Ричмонд, Англия; декабрь 1817 года
Тесс переполняли восторг и гордость за друзей, когда она смотрела, как Фанни и Бэзила связывают узами священного брака. Невеста была удивительно красива, ее платье из зеленого люстрина с длинными рукавами поразило всех своим закрытым корсажем, вышитым золотыми нитями. Жених, хоть и был красивым и высоким, все же выглядел блекло на фоне того счастья, которое ему досталось. Нельзя было не заметить в глазах Бэзила всепоглощающую любовь к невесте, как и то, что Фанни беззаветно любила его.
Друзья жениха и невесты собрались в маленькой изящной часовне Беллакорта для частной церемонии, поскольку общество еще не было готово принять вступление в брак бывшей куртизанки.
Это была последняя из неожиданных свадеб в кругу близких Тесс. И действительно, неожиданное замужество Фанни стало кульминацией замечательного года любовных союзов, начавшегося в мае, когда Маркус, барон Пирс, унаследовал графство Данверс вместе с опекой сестер Лоринг. Теперь же Маркус и Арабелла ждали рождения своего первого ребенка, который должен был появиться на свет уже весной.
Эта мысль согревала сердце Тесс. Так же, как и близость ее собственного невероятно привлекательного мужа, который сидел рядом с ней на скамье.
На самом деле она почти не виделась с Ианом после завтрака, так как провела весь день в Данверс-Холле, помогая нарядить невесту и прихорашиваясь с остальными подругами Фанни. Затем Тесс сопроводила дам в Беллакорт, где после тихой церемонии в часовне Тесс и Иан планировали устроить большой свадебный завтрак, а также бал в честь молодоженов.
Тесс отметила, что присутствующее в часовне общество было довольно интересным с точки зрения сочетания в нем аристократов и людей из народа. Поддержать Бэзила пришли некоторые холостые друзья со времен его работы клерком. И, что неудивительно, хорошие подруги Фанни по бывшей профессии – Флер Дили и Шанталь Амур, которые, казалось, замечательно проводили время.
Однако ей было очень необычно видеть на свадьбе куртизанки так много высокопоставленных особ. Кроме Арабеллы, Розлин, Лили и их трех благородных мужей на свадьбе присутствовал также кузен Тесс Дэймон, виконт Рексхэм, вместе со своей прекрасной женой Элеонорой, которая была младшей сестрой Маркуса. Также почтил это торжество своим визитом и ближайший сосед Арабеллы, Рейн Каньен, граф Хэвиленд, и его очаровательная жена Мэдлин, которую сестры взяли под свое крыло прошлой осенью.
Это был подходящий случай, подумала Тесс, чтобы таким образом отблагодарить Фанни, которая в свое время помогла каждой из них в борьбе за счастливый брак.
Уинифред, леди Фримантл, тоже присутствовала на церемонии и сидела рядом с Тесс. Тучная и ничем не примечательная пожилая вдова родилась в простой семье, но состояние ее отца-капиталиста позволило ей заключить брак с баронетом. Уинифред была первой покровительницей академии Фримантл для благородных девиц и полностью финансировала ее, прежде чем Маркус купил этим летом учебное заведение для Арабеллы в качестве своего свадебного подарка.
Крестной Тесс не было в часовне, хотя она собиралась навестить торжество после церемонии, как только пресловутая куртизанка и ее жених покинут поместье и отправятся в свое свадебное путешествие в Хэмпшир. Как бы там ни было, а леди Уингейт слишком заботилась о своей репутации.
Леди Фримантл не была столь щепетительна. Предупредив о том, что на свадьбах никогда не может сдержать слез, Уинифред сидела и радостно всхлипывала на протяжении всей церемонии. Когда клятвы были произнесены, она взволнованно вздохнула, прижав ладони к пышной груди.
– Это было просто прекрасно. Свадьба – это всегда радостное событие, а особенно эта.
Тесс согласилась с ней и кивнула, вытирая платочком, который ей дал Иан, слезы счастья, катящиеся по ее щекам. Свадьба Фанни не могла сравниться с ее собственным поспешным и вынужденным бракосочетанием.
Должно быть, Иан думал о том же самом, поскольку он, наклонившись, прошептал ей на ухо:
– Ты сожалеешь о том, что наша свадьба была не в церкви?
Тесс улыбнулась ему в ответ.
– Вовсе нет. То, как мы произнесли наши обеты, не имеет никакого значения, ведь в любом случае ты мой муж.
Это был ответ, которого он и ожидал, судя по нежному блеску в его серых глазах, и эта нежность согревала Тесс изнутри. К тому времени как гости покинули часовню и вышли в холодный серый день, с неба начали срываться первые снежинки, но у Тесс, наоборот, появилось ощущение, будто она выходит из темной и холодной зимы.
Она была благодарна, что нашла Иана. Прекрасно зная, что счастье может в любой момент выскользнуть из рук, она хотела по максимуму наслаждаться настоящим моментом и каждой минутой вместе с любимым мужем.
Смысл жизни в том, чтобы жить, а с Ианом она постоянно чувствовала себя как никогда живой. Он научил ее снова радоваться, помог избавиться от опустошенности, царившей в ее душе. И даже до брака их частые перепалки помогали ей отвлечься от затянувшегося горя. Постоянные искры между ними лишь добавляли пикантности их духовному союзу. Однако их споры никогда не влияли на семейное счастье.
Пока они ждали появления молодоженов после подписания свидетельства о браке, Тесс смотрела на Иана и думала о том, что чувствует себя любимой, защищенной и желанной. О чем еще может мечтать женщина? Ей хотелось сказать об этом прямо сейчас, но у нее не было возможности поговорить с ним наедине, так как вскоре в числе других гостей она должна была поздравить новоиспеченную семью. В качестве свадебного путешествия Бэзил с Фанни избрали поездку в Хэмпшир, чтобы навестить его родных. Они также очень надеялись воссоединиться с ее семьей.
После теплых объятий, дружеского смеха и пожеланий добра и счастья Фанни обратилась к Тесс.
– Я никогда не смогу в полной мере выразить свою признательность тебе, Тесс, – сказала Фанни с сердечной благодарностью. – И вам, ваша милость.
– Поверьте, я признателен вам в равной степени, – заверил ее Иан.
Бэзил тоже искренне поблагодарил их, а затем проводил свою сияющую красотой невесту в ожидавшую их карету, после чего накинул ей на колени вязаный плед и поставил у ног теплые камни, чтобы ей не было холодно во время путешествия. Как только экипаж тронулся, все гости разбились на небольшие группы, чтобы пройтись по мощеным улочкам Беллакорта к главному особняку. Иану с Тесс составили компанию Дороти Крофт и леди Фримантл.
Словоохотливая Уинифред воспользовалась возможностью и поблагодарила герцога за его щедрость.
– Ваша милость, мы все так благодарны вам за то, что вы посодействовали судьбе Фанни. С ее неоценимой помощью многие наши друзья нашли настоящую любовь, поэтому она сама, как никто другой, заслужила шанс стать счастливой.
– Не стоит приписывать мне ее счастье, леди Фримантл, – вежливо возразил Иан.
– Но вы наняли на работу мистера Эддоуса, что значительно улучшило его финансовые перспективы. Знаете, когда дело доходит до брака, нужно мыслить с практической точки зрения. Любовники не могут жить за счет одной романтики. К тому же в скором времени выйдет новый роман Фанни, который также сделает весомый вклад в их семейный доход. Конечно, ей не удастся сравниться с такими гениями пера, как лорд Байрон и сэр Вальтер Скотт, но бьюсь об заклад, что ее истории не менее захватывающие. И вы также помогли ей в ее изысканиях, ваша милость. Вы ведь позволили ей приехать в ваш замок, где, по слухам, обитал призрак вашего покойного предка.
Дороти Крофт шла рядом с Уинифред и немного вздрагивала от холода.
– Я рада, что ты не попросила меня сопроводить тебя в Корнуолл, Тесс, – с уверенностью сказала Дороти. – Я бы упала замертво от страха при первом же намеке на следы призрака. По правде говоря, я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу посетить замок. Из-за боязни столкнуться с убитым предком Ротэма я не рискну приехать туда.
Тесс внутренне повеселилась, узнав о боязни дорогой сердцу приятельницы, и поспешила успокоить ее:
– Думаю, вам не стоит переживать, Дороти. Фалуэлльский призрак оказался очень даже земным. Миссис Хиддлстон, управительница замка, на прошлой неделе прислала письмо, в котором сказано, что в замке больше не наблюдалось никаких признаков потусторонних сил, как и контрабандистов.
– Я очень на это надеюсь, – воодушевленно ответила Дороти.
Но Уинифред вовсе не была такого же мнения.
– Ну а я бы с удовольствием как-нибудь приехала в Фалуэлл, Тесс. Думаю, ночная охота на призрака стала бы незабываемым событием в моей жизни. Я часто задаюсь вопросом, есть ли в Фримантл-парке какие-то духи, особенно когда слышу в коридоре шорох крыс. Впрочем, я почти уверена, что это всего лишь сквозняк в дымоходе. Как поживает тот солдат, который притворялся вашим призраком?
– С Недом Кратчли все очень неплохо, – ответила Тесс. – Вознаграждения, которое он получил за помощь в возврате украденных драгоценностей, должно хватить еще надолго. А мистер Гири может нанять его на работу в госпиталь, чтобы он помогал другим ветеранам справляться с их травмами.
Дороти снова присоединилась к разговору.
– Я вовсе не удивлена, что звенящий цепями призрак был лишь трюком. Честно говоря, я вообще не верю в привидений, – заявила она, позабыв о своих собственных словах, сказанных пару минут назад.
Тесс не изменила своих убеждений о привидениях, но, как и Уинифред, Патрик Хеннесси был разочарован тем, что призрак Фалуэлла был на самом деле простым человеком. Тем не менее актер не признал поражения, и его расследования с тех пор были расширены до Дербишира, где он искал доказательства того, что потусторонние силы все же реальны.
– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, – радостно подытожила Уинифред, которая, имея доброе сердце, с жалостью относилась к таким угнетенным душам, как Нед Кратчли. – Пусть у всех моих хороших друзей будет светлое будущее… И все же жаль, что Ричард ушел из жизни в столь юном возрасте. И я рада, что сейчас ты счастлива в браке с герцогом, Тесс.
– Да, – мягко произнесла Тесс, чувствуя на душе знакомую грусть от упоминания о своем погибшем женихе. Тем не менее она поспешила встретиться взглядом с Ианом, чтобы без слов заверить его, что все хорошо.
Она всегда будет оплакивать Ричарда. Несмотря на свои грехи, он был ее другом и первой любовью и навсегда останется частью ее.
Ее чувства к Иану были другими. Она хотела его как женщина, а не как молоденькая девочка со своим романтическим идеализмом. Ее любовь к Иану была сильнее и глубже, она была неугасаемой.
Вероятно, Иан прочитал ее немое сообщение, так как его лицо осталось таким же спокойным, и все же она пообещала себе напомнить ему о своей преданности, как только они окажутся наедине.
Но этот момент наступит еще нескоро. Когда они добрались до поместья, Тесс вовсе не удивилась, что приехало уже очень много гостей, хотя еще даже не было полудня. От приглашения в Беллакорт просто нельзя было отказаться, в немалой степени из-за неожиданного брака герцога, ведь он и его новая герцогиня тем самым выставляли напоказ свое счастье и доказывали бомонду, что очень любят друг друга.
Еще одной целью Тесс на этом празднестве было поблагодарить всех покровителей ее деятельности. Ей хотелось воздать должное прекрасному врачу, мистеру Гири, и представить своих благодетелей леди Клейборн. Благодаря своему мужу Лили пошла по филантропическим следам Тесс и открыла недавно дом для обездоленных и падших женщин, тем самым уберегая юных девушек от жестокого пути жриц любви и помогая одиноким матерям обеспечить достойное будущее для своих детей.
Тесс составила изначальный список гостей, но Розлин использовала свои необычайные социальные навыки, чтобы помочь организовать свадебный завтрак и бал. Таким образом, это должно было стать необыкновенным мероприятием. В обеденных залах для гостей были приготовлены разнообразные закуски, в то время как музыканты настраивали свои инструменты в бальном зале для танцев, а в гостиной поставили карточные столы специально для любителей испытать удачу.
Тесс видела, что в бальной комнате уже собралась целая толпа. Они с Ианом ходили по залу и приглашали гостей войти в дом. Но вскоре она обнаружила, что Иан уже далеко от нее и не мог видеть, как Дэймон и Элеонора подошли к ней, чтобы обсудить ее счастливый брак.
– Тесс, как замечательно, что вы с Ротэмом так легко уладили ваши разногласия, – сказала Элеонора с улыбкой на лице и, глядя на своего мужа, добавила: – Теперь Дэймону не придется вызывать его на дуэль.
– Да, – согласился Дэймон с довольным видом. – Мне вовсе не хотелось проливать кровь.
Тесс, пребывая в прекрасном настроении, отыскала глазами Иана в море гостей и обменялась с ним короткой улыбкой.
Вскоре после этого новая леди Хэвиленд отлучилась от своего любимого мужа, чтобы взять Тесс под руку и обменяться парой слов.
– Я счастлива от мысли, что ваш брак оказался столь удачным, – с теплотой призналась Мэделин. – Ты заслуживаешь счастья, Тесс, больше, чем кто-либо другой. Когда я услышала, что тебе придется выйти замуж за Ротэма, я боялась, что из этого ничего хорошего не выйдет.
– Как и я, – искренне согласилась Тесс.
Где-то спустя пару часов Иану удалось снова найти ее.
– Ты готова, любовь моя?
– Да, – ответила она, а затем извинилась перед своими гостями. Они с Ианом пообещали принести Джейми что-то вкусное перед его дневным сном.
Они остановились у фуршетного стола, чтобы взять тарелку с безе в форме лебедей, а затем направились наверх, в гораздо более тихое крыло поместья, где находилась детская.
– Я вовсе не жалею, что сбежал от пристального наблюдения, – сказал Иан. – Ты знала, что твои друзья постоянно наблюдали за мной все это утро? Не сомневаюсь, они хотят удостовериться, что я люблю тебя и хорошо с тобой обращаюсь.
– Я знаю, – призналась Тесс с самодовольной улыбкой на лице. – Они очень оберегают меня. Но они начинают верить, что ты любишь меня, а также благодарны тебе за то, что ты помог Фанни, наняв на работу Бэзила.
– Он показал себя замечательным секретарем, – сказал Иан и, сделав небольшую паузу, с любопытством посмотрел на нее. – Я так и не узнал, что нашло на него в тот день, когда я вернулся из Корнуолла. Эддоус хотел уволиться из-за непоколебимой верности тебе.
Вспомнив этот случай, Тесс посмотрела на него виноватым взглядом.
– Я спросила его, где мне найти твои бухгалтерские записи. Я надеялась узнать, ты ли сделал эти щедрые вклады, приписывая их своему адвокату. Но Бэзил не предал твое доверие и предложил, чтобы я спросила тебя об этом напрямую.
Иан задумчиво стиснул губы.
– Возможно, после этого его и стоит оставить на должности.
Тесс с беспокойством взглянула на него.
– Ты ведь не уволишь Бэзила, правда? – Когда она заметила самодовольный блеск в глазах Иана, на нее снизошло понимание. Он снова обвел ее вокруг пальца и наслаждался этим моментом. – Вы опять пытаетесь спровоцировать меня, не так ли, ваша милость?
– Конечно. А чего ты еще ожидала?
Когда его губы растянулись в высокомерной улыбке, Тесс не смогла не улыбнуться в ответ.
– На другое я и не рассчитывала.
Джейми был в своей спальне в компании няни миссис Диксон. Мальчик с нетерпением ждал, когда же они придут, и, как только они вошли, начал весело скакать на кровати.
– Ваша милость, мисс Тесс! Вы не забыли!
– Конечно, мы помним про тебя, проказник, – сказал Иан, взъерошив светлые кудряшки малыша.
Глаза Джейми стали огромными, когда Тесс предложила ему лебедя. Сначала он не хотел есть его, чтобы не разрушать изысканное творение, но в то же время проявил свой добрый характер, убедившись, что миссис Диксон тоже досталось лакомство. Когда же его убедили, что он может оставить себе одного для красоты, малыш с жадностью принялся за сладость.
Миссис Диксон тут же заволновалась, что он может испортить аппетит и не захочет есть свой ужин, но Тесс поспешила успокоить ее:
– Думаю, один раз можно сделать исключение.
После того как он съел две меренги, Тесс умыла его липкое личико. Затем они вместе с Ианом уложили Джейми в кровать.
Перед тем как умоститься под одеялами, ребенок крепко обнял Иана, а потом и Тесс. От этого проявления любви ее глаза стали влажными.
Тесс обменялась с Ианом взглядом, после чего ее сердце наполнилось радостью. Они были настоящей семьей, и когда-то будут укладывать спать своих собственных детей.
Когда Джейми послушно закрыл глаза, а миссис Диксон устроилась рядом, чтобы охранять его сон, они тихо покинули комнату. Выйдя в коридор, Иан остановился, чтобы потребовать от Тесс поцелуй.
– Прошло слишком много времени с тех пор, как я последний раз целовал тебя, – пожаловался он, прежде чем отвести ее назад к гостям.
Согласившись с этим, Тесс воздержалась от упоминания, что лишь этим утром Иан страстно поцеловал ее перед тем, как она ушла, чтобы присоединиться к подружкам невесты. Также Тесс решила не напоминать ему о часах невероятной нежности, которые они провели в своей брачной постели прошлой ночью.
Вернувшись в бальный зал, следующие несколько часов они выполняли свои обязанности хозяина и хозяйки, в том числе открыли бал менуэтом в их исполнении.
Наконец, окинув взглядом веселящихся гостей, Иан внезапно взял Тесс под руку и увлек ее из бального зала.
– Куда ты меня ведешь? – спросила она.
– Туда, где мы смогли бы уединиться. Я изголодался по тебе.
В ту же секунду Тесс пронзили предвкушение и задор. Она была более чем довольна возможностью ускользнуть от толпы, чтобы утонуть в объятиях своего потрясающе чувственного мужа.
Однако найти уединенное место оказалось непростой задачей. В каждом коридоре им встречались небольшие компании болтливых гостей или же лакеи, несущие подносы с едой к фуршетам.
Проверив несколько комнат, которые оказались занятыми, они обнаружили, что библиотека была пуста. Когда они незаметно проскользнули внутрь, Иан запер за ними дверь. Звуки веселья сразу же стали приглушенными.
– Наконец-то мы одни, – сказал Иан, обвивая Тесс руками.
– И каковы же ваши намерения, мой грешный герцог? – спросила она с искренним смехом.
– Нужно подумать. Насколько бесстыдным ты бы хотела меня видеть, моя дорогая?
– Немного насилия может быть приятным.
– Я могу исполнить твое пожелание, если ты будешь умолять меня об этом.
Тесс ослепила его игривой улыбкой.
– Вы, как обычно, сильно заблуждаетесь, ваша милость. Я бы с удовольствием дала вам изнасиловать себя, но я не буду умолять вас об этом.
В его взгляде мелькнуло удивление.
– Помнится, несколько раз ты отходила от этой своей клятвы… Хотя, признаюсь, пару раз и ты заставила меня молить о пощаде.
Она приподняла одну бровь.
– Пару раз?
– Ну, возможно, и чаще.
– Да, намного чаще. Боюсь, у вас проблемы с памятью.
– Тогда нам во что бы то ни стало нужно исправить этот мой недостаток.
К счастью, Иан наконец наклонился, чтобы поцеловать ее. Его губы были горячими и страстными. Этот нежный и одновременно голодный рот мог свести ее с ума и наполнить ее удовольствием, думала про себя Тесс, когда их языки сплетались воедино. Как и его руки. Когда эти изумительные руки начали ласкать ее грудь через платье, она застонала от сладких ощущений, наполнивших ее.
Лишь через некоторое время ей удалось смутно понять, что дверь библиотеки открылась.
– Вот вы где, – резко прервал их высокомерный женский голос. – Я должна была догадаться, что застану вас за любовными утехами.
Они отпрянули друг от друга и уставились на крестную мать Тесс, неодобрительно взирающую на них.
– Честное слово, Ротэм, – жаловалась леди Уингейт. – Вы что, никогда не сможете совладать со своими грешными желаниями и не перестанете демонстрировать их на публике?
Иан спокойно обвил рукой талию Тесс.
– У меня есть право на свидание со своей собственной женой в своем собственном доме, леди Уингейт, – невозмутимо заявил он. – Мы женаты уже больше месяца, и это в значительной степени благодаря вам.
– Возможно, и так, но вам не стоит пренебрегать приличиями, когда вокруг присутствует столько свидетелей. А ты, дорогуша, – сказала она, устремив взгляд на Тесс. – Разве за все эти годы я не научила тебя пристойному поведению?
Несмотря на внешнюю строгость крестной, Тесс подозревала, что шокированное выражение лица леди Уингейт было лишь маской.
Ее собственный тон был проникнут иронией, когда она ответила:
– Вы были очень даже рады, застав нас за недозволенными объятиями в своем загородном доме, ведь тогда вы смогли потребовать, чтобы Ротэм взял меня в жены. Все вышло именно так, как вы и задумывали. Признайте же это.
Намек на самодовольную улыбку на губах леди Уингейт подтвердил, что ее возмущение было притворным.
– Я признаю, что поступила достаточно мудро, чтобы воспользоваться возможностью, которую вы предоставили.
Иан ответил вместо Тесс:
– Вы были невероятно умны, миледи. И вы также достаточно проницательны, чтобы знать, когда ваше присутствие вовсе нежелательно… Например, как сейчас.
Леди Уингейт на секунду поджала губы, но затем все-таки сдалась.
– Хорошо, я оставлю вас наедине, чтобы вы смогли продолжить ваше бесстыдное занятие. Я хочу внука, чтобы он составил компанию малышу Джейми. Но я надеюсь, Ротэм, вы не возьмете в привычку подвергать Тесс скандалу каждый раз, когда вы выходите вместе в свет.
– Даю слово, что не каждый раз, – пообещал Ротэм. – Лишь изредка.
Тесс подавила смешок, когда баронесса гневно покачала головой.
Когда дама покинула библиотеку и закрыла за собой дверь, Иан снова повернулся к Тесс.
– И на чем же мы остановились? – спросил он, притягивая ее к себе.
– Мне кажется, на том, что ты страстно целовал меня.
Тесс думала, что он возобновит свои восхитительные ласки, но Иан не торопился.
– А ведь она права, – заметил он. – Джейми нужен друг, а то и несколько, чтобы ему было с кем играть.
Тесс была полностью согласна. Она полюбила маленького воспитанника Иана и знала, что когда-нибудь он станет чудесным старшим братом для их собственных будущих детей… И она надеялась, что это будет скоро.
– И что же ты предлагаешь, мой дорогой муж? – невинно спросила она.
– Мне нужно больше стараться, чтобы зачать наследника, – ответил он, – но, конечно же, только для того, чтобы угодить твоей крестной.
Тесс тихонько засмеялась от радостного предвкушения.
– Конечно, только ради нее. Для меня нет ничего лучше, чем носить под сердцем твоего ребенка, мой любимый Иан.
Взяв его ладони, она прижала их к своей груди, чтобы он почувствовал, как сильно бьется ее сердце от любви к нему.
Естественно, после этого жеста Иан одарил ее еще одним горячим поцелуем, который наполнил ее вены желанием и заставил хотеть его еще больше.
– Ты был прав, – задыхаясь, сказала она, оторвавшись от его губ. – Мы обязаны леди Уингейт за то, что она свела нас с тобой.
– Я бы не был настолько уверен, – ответил Иан, тоже не успев перевести дыхание. – Она дала нам решающий толчок несколько недель назад, но в конце концов я бы все равно на тебе женился.
– Ты серьезно? – спросила Тесс, обрадовавшись этим словам.
– Да. Моим сердцем еще давным-давно овладела эта очаровательная красотка, она пленила, возбудила, вдохновила меня…
Иан захватил ее губы очередным чувственным поцелуем, позволив ей испытать неистовый огонь его любви.
Тесс растаяла в его объятиях. Ее сердце пленил высокомерный герцог, которой разжег в ней чувства и заставил ее достичь глубин страсти, о существовании которой она даже не подозревала.
После долгого поцелуя Тесс отстранилась от его губ и прошептала:
– Люби меня всегда, Иан.
– Я даю тебе слово, – пообещал герцог, а затем продолжил показывать ей, как именно он намерен держать свою клятву.