Нокс шагнул в комнату, не вполне осознавая, что происходит. Она была ему знакома, как и сидящие за столом люди. Но они смотрели на него так пристально, что ему показалось, будто его изучают под микроскопом. Именно сюда его приводили четыре месяца назад на первое слушание об условно-досрочном освобождении.
С тех пор как Нокса бросили в карцер, прошла неделя. Если бы из-за того, что случилось в медпункте, ему угрожали неприятности, последствия не заставили бы себя ждать и тюремное начальство уже приняло бы меры. Он не расхаживал бы по тюрьме, как обычно.
Нокс знал, что спас медсестру Дэвис от изнасилования, а может, и от смерти, ведь заключенные вполне могли бы ее убить. Они бы также могли убить Мартинеса. Или доктора. Выяснилось, что Мерфи жив, – ему просто повезло. В тот день никому не приходилось рассчитывать на милосердие Гронски и Притчарда.
Тем не менее это не означало, что начальство не увидит в происшедшем и его вины. Нокс расправил плечи и набрал в легкие побольше воздуха. Он был не настолько глуп, чтобы думать, будто своими действиями заслужил какие-то поблажки. Героем его никто не считал. Честер при первой же возможности четко дал ему это понять.
После того как Нокса выволокли из медпункта, его тут же отправили в карцер. Честер заглянул к нему, чтобы подразнить.
– Я слышал, что ты изображал из себя Супермена, – насмехался он. – Ты и в самом деле считаешь себя долбаным героем?
Нокс молчал. Он прекрасно понимал, что его мнение никого не интересует. В любом случае, держа язык за зубами, он мог узнать больше, чем если бы раскрыл рот. И в самом деле, Честер продолжил:
– Ты мог обмануть беднягу доктора, который теперь рассказывает всем о том, как ты их спас, но со мной этот номер не пройдет. И не думай, что это что-то для тебя изменит. Ты по-прежнему никто, Каллаган.
Как ни странно, его выпустили из карцера всего через час и без всяких объяснений. Судя по всему, доктору удалось убедить начальство в том, что Нокс не имел отношения к нападению на медработников. Ему хотелось верить, что и Брайар Дэвис высказалась в его защиту. Это не должно было его волновать, ему не следовало на это надеяться, но он все равно об этом думал.
Глядя на чиновников, которые рассматривали его со своих мест, Нокс заметил среди них начальника тюрьмы Картера. Каллаган еще ни разу с ним не разговаривал, но сейчас тот сидел по центру, между четырьмя мужчинами.
– Нокс Каллаган. – Картер указал на пустой стул у стола. – Присаживайтесь.
Мгновение поколебавшись, Нокс опустился на стул. В любом случае у него не было выбора. Ни сейчас, ни прежде.
– На прошлой неделе вы совершили невероятный поступок, – заговорил начальник тюрьмы.
Нокс молча смотрел на него, не зная, как реагировать на это заявление.
– Доктор Уокер хвалит вас без устали. – Картер посмотрел направо, затем налево, прежде чем снова перевести взгляд на заключенного. – Что вы сами можете сказать обо всем этом?
Так значит, его мнение все же кого-то интересует?
– Я рад, что с доктором и его сотрудниками все в порядке.
Брайар. Нокс был рад, что и она в порядке. Потому что он сделал это ради нее. Он не знал этого наверняка, но сомневался, что пошел бы на что-либо подобное, если бы опасность не угрожала медсестре Дэвис.
В порядке ли она? Когда все закончилось, она выглядела просто ужасно – полуодетая, с бледным разбитым лицом и огромными испуганными глазами.
Прежде чем Нокса выволокли из комнаты, их взгляды встретились и между ними что-то произошло. Какое-то молчаливое понимание, не нуждающееся в словах. Брайар была потрясена, но не сломлена.
Ее лицо было таким же серым, как и цементный пол медпункта, и с него смотрели глаза невероятного размера. Темные круги под ними были похожи на кровоподтеки. Впрочем, кровоподтеки на ее теле тоже наверняка остались. Но они сойдут. Возможно, даже уже сошли. И этот день тоже забудется, сотрется из ее памяти, останется лишь смутное воспоминание.
Это место и то, что чуть было не произошло с Брайар, будут уже в прошлом. Ей повезло, потому что у нее есть возможность жить как раньше. На ее душе не останется шрамов. Она не будет вздрагивать от звука мужского голоса. Ее не станут преследовать кошмары, избавиться от которых можно лишь с помощью таблеток.
Но с ней могло бы случиться несчастье. Если бы его выпустили из карцера на день позже. Или если бы брат ничего ему не сказал…
В душе Нокса начала подниматься паника. Он сдержал ее, напомнив себе, что ничего такого не произошло. С Брайар все в порядке. Не то что с его сестрой…
– Они живы и почти не пострадали, – продолжал начальник тюрьмы. – И все благодаря вам. Наш добрый доктор не устает нам об этом напоминать.
Бровь Картера изогнулась, и Нокс подумал, что он предпочел бы навсегда забыть об этом инциденте.
Картер, вздохнув, опустил голову, и Нокс увидел его сияющую лысину. Начальник тюрьмы открыл папку, которая лежала перед ним на столе, несколько мгновений изучал ее, а затем перевернул страницу и снова обратился к заключенному:
– Во время первого слушания вам было отказано в условно-досрочном освобождении.
Нокс кивнул. Его это не особо огорчило. Поскольку к тому времени Норту было отказано уже дважды, Нокс тоже ничего не ожидал от первого слушания. Суд счел его зачинщиком: в тот вечер именно Нокс предложил «потрясти» Мейсона Лири. Ему дали от восьми до пятнадцати лет лишения свободы, а Норту от семи до двенадцати. Было бы несправедливо покинуть это место раньше брата.
Начальник тюрьмы захлопнул папку.
– Мы решили, что вы искупили свою вину. С учетом героических действий, совершенных вами на прошлой неделе, мы можем сократить ваш срок.
Нокс моргнул и слегка подался вперед:
– Но следующее слушание будет только в…
– Можете считать, что слушание вашего дела состоялось прямо сейчас, мистер Каллаган. – Картер указал на джентльменов, расположившихся на стульях по обе стороны от него. – В этот самый момент.
Нокс изумленно уставился на него. Он думал, что проведет в тюрьме еще как минимум два года. И уж точно выйдет на свободу не раньше брата. Нокс окинул взглядом людей, сидящих рядом с начальником тюрьмы. Один из них даже улыбнулся. Он выглядел так, как будто вручал Ноксу подарок.
– Я…
Нокс не смог закончить предложение. Его охватили смешанные чувства – восторг и вина. Возможность выйти на свободу после восьми лет ада схлестнулась со страхом оставить в тюрьме Норта. Своего младшего братишку. Который вообще не попал бы сюда, если бы в ту далекую ночь Нокс не потащил его за собой.
Начальник тюрьмы кивнул:
– Мы освобождаем вас, мистер Каллаган.
Обводя взглядом камеру, Нокс понял, что взять ему с собой нечего. У него было мало вещей. Ничего особенного. Он хотел бы забрать отсюда только своего брата.
Норт молча сидел напротив, сжимая руками край матраса.
– Я буду тебя навещать… – начал было Нокс.
– Нет, не приходи сюда больше. Я все равно скоро выйду на свободу. В отличие от тебя я всегда был на хорошем счету. Это ты постоянно создавал проблемы надзирателям. – Норт улыбнулся. – На прошлом слушании мне дали понять, что в следующий раз меня выпустят. Вот увидишь.
Нокс поморщился. Его брат явно преувеличивал, чтобы он не чувствовал себя виноватым.
Норт продолжил:
– Я буду паинькой… и не дам им ни единого повода оставить меня здесь.
– Будь осторожен, – предостерег его Нокс, затягивая тесемку рюкзака.
Он понимал, что с минуты на минуту за ним придет надзиратель. Нокс внимательно посмотрел на брата, стараясь объективно оценить его физические данные. Норт был не таким массивным, как Нокс, но жилистым и мускулистым, крупнее большинства заключенных. А еще он был очень ловким и умел дать сдачи. И все же… Он был чересчур симпатичным. Слишком многие мечтали превратить его в свою шлюху.
– Я всегда осторожен, – ответил Норт.
– Держись поближе к нашим.
– Мужик, я способен за себя постоять. А теперь убирайся отсюда на хрен. Пойди и трахни кого-нибудь. Найди эту медсестру, ради которой ты решил изобразить из себя долбаного героя.
Нокс фыркнул, хотя при мысли о том, что он сможет снова увидеть Брайар Дэвис, у него внутри все сжалось. И эта встреча произойдет не в тюрьме, а на свободе…
– Ладно.
Норт приподнял темную бровь:
– Не притворяйся, будто тебе все равно. Ты рисковал ради нее собственной задницей. Она запустила в тебя коготки. Может, тебе стоит ответить ей тем же?
Именно в этот момент в камеру вошел Райд. Его сопровождало несколько членов их группировки. При появлении главаря Норт и Нокс замолчали. В маленькой цементной коробке было тесно даже им двоим, а в присутствии этого почти двухметрового парня у них мог бы случиться приступ клаустрофобии.
– Значит, это правда, – произнес Райд, – ты выходишь на свободу.
Нокс кивнул.
– Это довольно неожиданно. Я рассчитывал провести здесь еще пару лет. – Он замолчал, пытаясь сглотнуть ком в горле. Эмоции считались в тюрьме непростительной слабостью. – Норт должен был выйти раньше меня.
– Да, но что поделать, жизнь редко соответствует нашим ожиданиям, верно?
Нокс кивнул, лихорадочно соображая. Этот урок он усвоил, когда ему было двадцать. Когда изнасиловали его семнадцатилетнюю сестренку. Когда он попрощался со свободой…
Сделав шаг вперед, Нокс протянул Райду руку. Тот несколько мгновений смотрел на нее, а затем крепко стиснул ее в рукопожатии и привлек Нокса к себе, по-мужски сдержанно обняв его за плечи.
– И не вздумай, черт тебя дери, сюда возвращаться. Ты меня понял? – грубовато произнес Райд ему на ухо.
От этой неожиданной демонстрации чувств по спине Нокса пробежала дрожь. Райд был не из тех, кто любит обниматься. Скорее наоборот. Будучи всего на несколько лет старше Нокса, он попал сюда, когда ему исполнилось девятнадцать. Райд весь состоял из острых углов, а в его светлых глазах читалась беспощадность. И ему присудили пожизненный срок.
– Не вернусь, – пообещал Нокс. – Никогда. Во всяком случае в качестве заключенного. Я буду навещать Норта…
– Нет, – оборвал его брат, который наблюдал за ними, прислонившись к решетке. Норт подошел к ним, и его карие глаза вспыхнули. – Ты не будешь ко мне приходить. Побереги силы. Не надо меня навещать.
– Что за хрень? – огрызнулся Нокс. – Я не собираюсь просто взять и забыть о том, что ты…
– Мы сказали дяде Маку, чтобы он нас не навещал.
– Это другое. Тюремные свидания убивали его.
Нокс не хотел даже думать о том, как тяжело ему самому будет сидеть напротив брата, все еще запертого за решеткой. Его собственная боль не имела значения. Норт попал сюда из-за него. Нокс готов был молча страдать во время визитов к брату, но знал, что будет к нему приходить.
– Да ладно, брось, – сказал Норт. – Я все равно очень скоро выйду на свободу. Тебе незачем сюда возвращаться. Понял? Если ты что-то захочешь мне сказать, просто позвони. Мы можем поговорить по телефону.
Нокс пристально смотрел на брата, и в его душе шла борьба. На протяжении последних восьми лет он видел Норта каждый день – за исключением времени, проведенного в карцере. Нокс спрашивал себя, как он сможет выйти отсюда и несколько месяцев, а то и дольше не встречаться с братом. Он ни за что не сможет забыть о том, что Норт все еще в тюрьме. Что он вынужден бороться за жизнь без его, Нокса, помощи.
– Эй, мужик, – вмешался Райд, как будто прочитав его мысли. Он хлопнул Норта по плечу. – Мы прикроем его. Как всегда.
– Слышал? – Норт широко улыбнулся, и к нему вернулась присущая ему самоуверенность. Он ткнул в сторону Райда большим пальцем. – У меня даже долбаная нянька есть.
Нокс кивнул, но только потому, что не хотел ссориться с братом. Его все равно ничто не смогло бы остановить. Он решил, что будет навещать Норта, что бы тот ни говорил.
– Ладно.
– Отлично. А теперь давай покончим с этими соплями.
Норт подошел к Ноксу, и братья обнялись. Эти объятия были крепче и длились дольше, чем те, которых удостоил его Райд.
Пальцы Норта впились в лопатки Нокса.
– Я скоро выйду, не волнуйся. И не забудь… найти эту малышку-медсестру, когда окажешься на воле.
Нокс отшатнулся от брата.
– Нужен я ей!
– Как знаешь. Ты спас ее. Возможно, она захочет тебя отблагодарить…
Нокс закатил глаза и потянулся к сумке.
– Я подыщу себе кого-нибудь в «Роско». Возможно, встречу какую-нибудь бывшую подружку, которая не успела выскочить замуж и нарожать кучу детишек.
– Мужик, как я тебе завидую. Не забудь сходить к «Милли» и заказать жареного цыпленка с картофельным пюре.
Райд фыркнул и махнул рукой.
– Я пошел. Это уже чересчур – слушать о жареных цыплятах и соблазнительных задницах, которых я никогда не увижу. – Прежде чем выйти из камеры, он наклонился к Ноксу, многозначительно всматриваясь в его лицо зеленовато-янтарными глазами. – Если на воле тебе понадобится помощь, у меня там есть свои парни. Тебе достаточно сказать слово.
– Спасибо, мужик.
Нокс кивнул, надеясь, что помощь Райда ему никогда не понадобится. Он был знаком с некоторыми из этих парней. С теми, кто отбывал срок вместе с ним. Они были не из тех, кто намерен порвать с преступным миром. А вот Нокс больше не собирался нарушать закон и причинять горе своим близким. Забота о семье отныне была у него на первом месте.
Когда они с братом снова остались одни, к горлу Нокса подступил комок.
– Прости, братишка.
– За что?
– За то, что упек тебя сюда. А теперь бросаю.
– Мужик, мы сделали это вместе. В ту ночь… ты не смог бы оставить меня дома. Я все равно пошел бы следом. Я был с тобой от начала и до конца.
Нокс не стал говорить брату, что это была его идея. Его план. Он должен был подумать о будущем и о том, чем может закончиться избиение насильника. Теперь последствия были очевидны. Он должен был предвидеть, как их арест и заключение отразятся на тете с дядей и на Кэти, психика которой после совершенного на нее нападения была очень уязвима. Он должен был подумать и о семье Мейсона Лири. Его близкие не заслужили такого горя. Но Нокс тогда вообще ни о чем не думал. Он был юн, зол и глуп. И расплачиваться за это ему придется всю жизнь.
В дверном проеме появился надзиратель:
– Пошли, Каллаган.
Нокс в последний раз посмотрел на Норта. Они не стали больше обниматься. Братья сказали друг другу все, что необходимо было сказать. Ни один из них не хотел затягивать прощание. В этом не было никакого смысла.
Этот смазливый негодяй снова улыбнулся своей фирменной улыбкой. Такой обезоруживающей, полной жизни. Красноречиво указывающей на то, что годы, проведенные в этом аду, его не сломили и он по-прежнему открыт миру.
– Увидимся на воле.
Нокс кивнул: комок в горле не позволил ему произнести больше ни слова. Он развернулся и вышел из камеры с маленькой сумкой в руках, в которой лежали немногие принадлежащие ему вещи. Впрочем, Нокс знал, что, вероятнее всего, сожжет их все до единой, как только окажется по ту сторону тюремных стен.
Он шел к выходу из камерного блока мимо решеток и лиц, расплывающихся у него перед глазами. Лишь одно из них он увидел абсолютно четко – лицо Райда. Тот смотрел на него, сидя за столом в окружении свиты. В памяти у Нокса всплыли его слова: И не вздумай, черт тебя дери, сюда возвращаться. Ты меня понял?
Что-то болезненно шевельнулось у Нокса в душе, когда он подумал о том, что Райд никогда отсюда не выйдет. Разумеется, он совершал дурные поступки – в этом месте невинных не было в принципе. Райд получил по заслугам, как и все они, но Нокс знал, что если бы не он, то и ему, и Норту пришлось бы здесь очень тяжело. Так что лично для него главарь группировки стал братом.
Райд кивнул и махнул рукой. Его губы изогнулись в насмешливой полуулыбке, и Каллаган понял, что в этот момент он думает о жареных цыплятах и соблазнительных задницах, по его мнению, ожидающих Нокса на свободе.
Каллаган коротко кивнул в ответ, зная, что больше они никогда не увидятся.
Надзиратель вывел его из камерного блока и повел по коридорам, открывая и закрывая двери, с жужжанием отъезжающие в сторону и возвращающиеся на место у них за спиной. Наконец Нокс и его сопровождающий оказались в административном крыле здания и вошли в ту же комнату, с которой Каллаган восемь лет назад начал свое знакомство с тюрьмой.
– Удачи, – равнодушно произнесла женщина-офицер, которую он видел впервые. Она пододвинула к нему документы, показала, где он должен был расписаться, и со скучающим видом поинтересовалась:
– Вам нужен транспорт?
Нокс колебался, думая о дяде. Он не видел его уже пять лет, они разговаривали только по телефону. Братья Каллаган настояли на том, чтобы дядя отказался от посещений. Видеть лицо старика было бы невыносимо… выражение его глаз причиняло бы им нестерпимую боль. Запретив дяде их навещать, братья Каллаган заботились не только о старике, но и о себе. Вне всякого сомнения, Норт теперь руководствовался теми же чувствами.
– До автовокзала недалеко, – наконец ответил Нокс. – Я доберусь туда автостопом.
Женщина-офицер что-то пробормотала в ответ. Было ясно, что его судьба ее совершенно не интересует. Нокс сомневался, что всех тех, кто покидал эти стены, ожидал у ворот личный транспорт.
Она потерла подбородок и придвинула к нему еще какие-то бумаги. Оказалось, что это были документы на освобождение. Нокс бегло просмотрел их. Будет что почитать в автобусе. Разумеется, ему предстояло следовать определенным правилам. Несмотря на чувство вины, которое Нокс испытывал из-за того, что освободился раньше брата, он не собирался возвращаться за решетку из-за какой-нибудь глупости.
– Вот баланс вашего счета.
Женщина вручила ему конверт. Нокс заглянул внутрь. У него накопилось более девятисот долларов. Часть этих денег прислали дядя Мак и тетя Элис – несмотря на его просьбы не делать этого. Остальное Нокс заработал, занимаясь в тюрьме меновой торговлей.
Он сунул конверт в сумку и пошел к выходу. Зажужжала очередная дверь, и Нокс почувствовал, как бешено бьется его сердце.
Наконец-то его вывели наружу. Он шагнул в ослепительные волны солнечного света. Август в Техасе был настоящим испытанием, особенно в этой затерянной среди гор пустыне. Ноксу показалось, что он почувствовал, как расширяются поры на его теле. Футболка мгновенно прилипла к спине, словно потная рука, которую невозможно сбросить. Нокс подумал, что температура тут еще выше, чем в тюремном дворе. Солнечные лучи отражались от машин на парковке, волны жара колыхались над металлическими капотами и асфальтом.
– Пошли, я доведу тебя до ворот.
Жмурясь от яркого света, Нокс зашагал вслед за надзирателем по дорожке, ведущей к выходу. Он уже заметил изменение в поведении офицера – тот не оглядывался через плечо, чтобы постоянно держать Нокса в поле зрения. Надзиратель больше не опасался нападения с его стороны. Да и какой заключенный стал бы нападать на охранника, выводящего его из тюрьмы?
Нокс показал свои документы дежурным у ворот. Бегло взглянув ему в лицо, они вернули бумаги и кивком пригласили пройти.
Он обернулся, глядя на медленно ползущую в сторону последнюю преграду. Нокс не моргая наблюдал за раздвигающимися воротами, за расширяющимся просветом к свободе – зияющим проемом, за которым был огромный мир. Там его ожидала жизнь, в которой ему было отказано на целых восемь лет. Свобода. Теперь она принадлежала ему. Ворота скользнули в пазы и с глухим стуком остановились.
Сделав глубокий вдох, Нокс переступил последнюю черту.
Брайар вошла в медпункт вместе с доктором Уокером. Вместо жгучей тревоги ее охватило волнение. Учитывая то, что ей пришлось пережить, когда она была здесь в прошлый раз, вернуться сюда было безумием. С тех пор прошло уже две недели, но она все равно должна была бы испытывать ужас. Жуткие воспоминания способны полностью парализовать человека, но Брайар думала лишь о том, что, возможно, снова увидит Нокса Каллагана. Поблагодарит его и, глядя в ярко-синие глаза, снова заметит в этих кобальтовых глубинах то, что рассмотрела в то мгновение, когда его тащили к двери. Снова ощутит возникшую между ними связь…
Девушка покачала головой и сказала себе, что так не пойдет. Все эти фантазии, превращающие заключенного в героя, никуда не вели и не имели ни единого шанса воплотиться в жизнь.
Спасибо. Вот и все, что она хотела ему сказать. Только одно простое слово. Больше говорить было нечего. Она могла позволить себе лишь благодарность. И все же Брайар испытывала и другие чувства.
Нокс предстал перед ней в совершенно ином свете. То, что он сделал – с риском для себя, – изменило ее мнение о нем. Все изменилось. Брайар больше не боялась его. Влечение, которое она испытывала к этому мужчине… теперь в нем не было ничего дурного или опасного. Нокс больше не преступник. Он герой.
Джосая уже был на месте. Он встал из-за стола, чтобы обнять Брайар. С той ночи в больнице она его больше не видела, и ей было приятно прикоснуться к нему, убедиться, что с ним все в порядке. Мерфи тоже был уже в порядке, и ему предложили выйти на пенсию раньше положенного срока без сокращения выплат. У двери стоял новый надзиратель. Это была женщина немного за тридцать. Брайар подумала, что она выглядит гораздо более внимательной, чем Мерфи, и находится в лучшей форме.
– Джосая. – Когда медбрат и Брайар перестали обниматься, доктор Уокер протянул ему ладонь для рукопожатия. – Рад снова тебя видеть.
– Спасибо, что вернулись. – На лице Джосаи промелькнула болезненная гримаса. – Никто не осудил бы ни вас, ни Брайар, если бы вы больше сюда не приехали.
– То же самое можно сказать и о тебе, – ответил доктор Уокер.
Джосая пожал плечами:
– Я здесь уже десять лет. Понятия не имею, чем бы я еще мог заниматься, если бы бросил эту работу.
– Такой квалифицированный медбрат, как ты, легко нашел бы себе место, а вот «Девилс Рок» с тобой повезло.
– Я слышал, что начальник тюрьмы проводит собеседования и набирает новых сотрудников… например, врача, прошедшего службу в армии. Думаю, то, что здесь произошло, действительно потрясло его и заставило зашевелиться.
Доктор Уокер повеселел:
– Прекрасная новость!
В душе у Брайар что-то оборвалось. Это ощущение было мимолетным, но она не могла отрицать, что в эту долю секунды перед ее глазами промелькнуло лицо Нокса Каллагана. Она должна была радоваться тому, что ее визиты в тюрьму вскоре прекратятся, но могла думать лишь о том, что его будут приводить в медпункт с прежней регулярностью, а вот ее тут больше не будет. Она уже не сможет коснуться ладонями его большого тела, являющегося ей в мечтах и вызывающего у нее внутреннюю дрожь. Не услышит его низкого голоса, от звука которого у нее по коже бегут мурашки.
Брайар судорожно вздохнула и прижала ладонь к раскрасневшейся щеке. Это не ускользнуло от внимания доктора Уокера, и он встревоженно обернулся к девушке:
– Брайар, с тобой все в порядке?
Он хотел спросить, хорошо ли она себя чувствует, снова оказавшись в этих стенах. Доктор Уокер считал, что ей не стоило приезжать сюда так скоро. Он даже предложил девушке отказаться от визитов в тюрьму. Но она настояла на своем.
Брайар кивнула:
– Все нормально. Может, займемся карточками наших сегодняшних пациентов?
Джосая указал на стол:
– Я уже вывел их на монитор.
Доктор Уокер прошел вглубь медпункта. Джосая медленно последовал за ним, не сводя внимательного взгляда с Брайар.
– Ты уверена, что хочешь здесь работать? Ты же знаешь, что, если откажешься, тебя все поймут.
Она снова кивнула, возможно, слишком поспешно:
– Я действительно хотела сюда вернуться.
Я должна была сюда вернуться.
Доктор Уокер опустился на стул перед компьютером и, поправив очки, начал сосредоточенно просматривать файлы, открытые на мониторе.
Скрестив руки на груди, Брайар покосилась на Джосаю. Как можно более небрежно она спросила:
– Ты слышал, что случилось с заключенным, который нам помог? – Как будто она не знает, как его зовут. – Надеюсь, у него не возникло из-за этого проблем?
Джосая обернулся и уставился на нее:
– Ты о Каллагане? Тебе что, никто не сказал?
Доктор Уокер оторвался от компьютера. Он услышал, о чем они говорили, несмотря на то что был поглощен работой.
– Брайар, я совсем забыл тебе сказать. За свой героизм Каллаган получил условно-досрочное освобождение. Правда здорово? Во всяком случае, тот ужасный день повлек за собой хоть что-то хорошее.
У нее внутри все оборвалось.
– Его выпустили?
– Да. Похоже, что он имел право на условно-досрочное освобождение еще несколько месяцев назад, но ему отказали. Однако после ходатайства начальника тюрьмы комиссия согласилась провести следующее слушание и дала добро.
Брайар удивленно взглянула на улыбающегося врача, а затем посмотрела на Джосаю. Он кивнул:
– Все верно, его выпустили несколько дней назад.
– А-а, – растерянно пробормотала девушка, надеясь, что ей удалось скрыть изумление. – Но это же… прекрасно.
Доктор Уокер снова переключил внимание на монитор.
– Это наименьшее, чего он заслуживает в награду за наше спасение.
– Конечно, – прошептала Брайар, пытаясь разобраться в охвативших ее чувствах.
Она испытывала разочарование из-за того, что, возможно, больше никогда его не увидит. Радость оттого, что он не находится за решеткой. Надежду… волнение… ведь может случиться так, что они встретятся вне этих стен. Последнюю эмоцию Брайар поспешно подавила.
Девушка сказала себе, что их пути разошлись навсегда. Скорее всего, Нокс Каллаган не местный. Но даже если он и живет где-нибудь неподалеку, она не собиралась его разыскивать. Да и он не станет ее искать. Это было бы странно и даже могло бы ее напугать. Скорее всего, он уже и думать о ней забыл.
Брайар повернулась к Джосае и встретилась с его пристальным взглядом. С чересчур пристальным взглядом. Она моргнула и натянуто улыбнулась, пытаясь изобразить безразличие… скрыть, что при мысли о том, что она больше никогда не увидит Нокса Каллагана, у нее идет кругом голова.
Девушка попыталась скрыть разочарование, вызванное тем, что он навсегда исчез из ее жизни.