Каденция стояла в гостиной своего крохотного арендованного дома, с сожалением осматриваясь по сторонам. Она переехала сюда всего пару месяцев назад и только что закончила отделку — получилось именно так, как она и хотела. Имея ограниченный бюджет, девушка купила всю мебель в комиссионке. Но зато покрасила ее по своему вкусу в нежные цвета, перетянув обивку кресел в подходящую по тону ткань. А еще сшила на заказ шторы цвета лимонного щербета, украсив их милой канвой с малиновыми помпончиками. По всему дому девушка расставила горшки с растениями, чтобы придать обстановке сочный, почти тропический вид.
И вот теперь результаты теста на фертильность означали для нее только одно — ей придется все это оставить. Причем немедленно.
— Прощай, Петуния, — с тяжелым вздохом проговорила Каденция. — Прощай, Виолетта. Я буду скучать. Но вам со мной нельзя. — Владелица дома любезно согласилась присмотреть за всеми ее растениями.
— Кто такие Петуния и Виолетта? — обратилась к ней Дейзи. Каденция даже не заметила, как она вошла. — Тут вроде никого больше нет.
Было время, когда Каденция учуяла бы гостью задолго до того, как та оказалась на пороге ее дома. Но теперь все изменилось.
— Растения, — ответила Каденция, указывая на два цветка в горшках, с которыми она и разговаривала. И пояснила: — Здесь вот у меня петунья, а здесь фиалка. Ну же, Дейзи, это элементарная ботаника.
— Благодарю за разъяснения, о, саркастичная ты моя. Смотрю, тебе не хватает тут ромашек.
Каденция скользнула взглядом по всей ее фигуре, включая огромный живот.
— О, у меня более чем достаточно Ромашек, — забавлялась она. (игра слов — имя героини Daisy, также переводится, как ромашка — прим.пер.)
— Вы все такие шутники! — проворчала Дейзи. — Ох, я бы настучала вам по голове, а пока пользуйтесь тем, что мне за вами не угнаться. Просто помни. Я не буду беременной вечно. — Вздохнув, она вперевалку заковыляла к креслу. — Но, судя по ощущениям, кажется, буду. — И погрузилась в кресло с тяжелым “уфф”.
— Так какие у тебя на сегодня планы? Ну, помимо вынюхивания и подслушивания.
— Мне не пришлось бы ничего вынюхивать, если бы ты сама сказала мне, в чем дело. Мы лучшие подруги, а ты что-то скрываешь от меня. Так что выкладывай. Сейчас же, — суровым тоном проговорила Дейзи. — Ты ведь куда-то собралась? Что тебя так беспокоит последнее время?
Каденция прикусила губу. Девушка знала, что может доверить Дейзи свою тайну. К тому же, ей все равно придется объяснять, почему она уезжает. Она уже уведомила владельцев дома о своем отъезде и уволилась с работы.
— Помнишь, я как-то говорила тебе, что не могу перекинуться?
— Помню.
— Я говорила это совершенно серьезно. Ну, в смысле, я больше не могу перекидываться. По крайней мере, не в волка. Мой отец — дракон.
У Дейзи от удивления расширились глаза и отвисла челюсть. Каденция обхватила себя руками, напряжение сковало грудь. Неужели ее лучшая подруга теперь отвернется от нее? Ведь многие боялись драконов.
Но Дейзи лишь молча кивнула и сочувствующе посмотрела на подругу.
— Ну, это все объясняет. Я не собиралась этого говорить, но что-то изменилось в твоем запахе. Выходит… гены дракона взяли верх?
— Похоже на то.
— Что ж, — Дейзи положила руки на колени. Каденция прямо видела, как крутятся шестеренки у нее в голове. Дейзи из разряда тех, кто легко решал все проблемы, — если ты хочешь это скрыть, то существуют специальные маскирующие запах решения, их надо будет купить. Не то, чтобы это прям плохо быть драконом, но некоторые люди могут слишком разволноваться. А потом… вся эта фигня с Реестром. А еще вероятность быть выданной замуж по принуждению...
Каденция кивнула:
— Вот именно поэтому я и держала все в тайне. Но теперь мой секрет раскрыт. Пару месяцев назад я заболела и попала в больницу с жаром. Там у меня взяли кровь на анализы и выяснили, что у меня в роду были драконы. Они доложили обо мне в регистрационный отдел Брачного Реестра. Мне пришлось пройти тест на фертильность, но я до последнего надеялась, что он будет отрицательным и что меня не внесут в Реестр, чтобы в будущем найти мне пару. Но тест оказался положительным. Моя фертильность зашкаливает. — Она вздохнула. — Не то, чтобы я не хотела детей. Я очень хочу. Проблема в другом. Выбор потенциальных партнеров крайне ограничен. И при этом большинство из них либо слишком старые для меня, либо конченые мерзавцы. Я немного изучила вопрос. — Она забралась на кушетку, нервно барабаня пальцами по деревянному подлокотнику.
— Откуда ты можешь знать, что кто-то мерзавец, если даже никогда не встречала его? — спросила Дейзи.
— Когда меня вынудили зарегистрироваться, со мной связались мои родственники. Я говорила со своей двоюродной сестрой Мод. Она не способна зачать, что по странному печальному стечению обстоятельств, на самом деле, является большой удачей, потому что она может выйти замуж за того, кого сама себе выберет. Мод пыталась разыскать мне кого-нибудь подходящего, но у нее ничего не вышло. Есть лишь несколько семей, из которых я могу выбирать. И каждая из них либо слишком близко связана со мной кровным родством, либо там одни старики, либо полнейшие мудаки.
— Ну, тебе определенно нельзя замуж за мудака. Как тебе удалось так долго держать все в тайне? Я думала, всех драконов регистрируют при рождении.
Каденция выдавила из себя грустную улыбку.
— Моя покойная мать была официанткой в отеле “Невада”, которым владел мой отец. Он был женат, но у них с моей мамой закрутился роман. Когда мама обнаружила, что забеременела, то выяснила, что по закону клан драконов мог заявить права на меня, а поскольку мама не была драконом, то ей бы не позволили воспитывать меня. Она не собиралась отдавать своего ребенка, поэтому просто покинула штат, никому не сказав о своем положении. Затем переехала в Нью-Йорк, сменила имя. А потом выяснилось, что нам повезло: я родилась с доминирующими волчьими генами, поэтому никто так и не узнал правды. Я надеялась, что моя драконья сущность никогда не проснется. Но все напрасно.
— Я слышала, что в Неваде есть частная клиника, которая проводит исследования репродуктивной системы драконов. Они работают над лекарствами, повышающими фертильность, а еще разрабатывают что-то вроде инкубаторов для яиц драконов, — поделилась Дейзи, пытаясь вселить надежду. — Думаю, все это будет стоить заоблачных сумм, но ведь там полно богатеньких драконов.
Каденция кивнула в ответ.
— Я тоже слышала про эту клинику. Но пока все это только начинается. Пройдут годы, а может, и десятилетия, прежде чем они смогут хоть сколько-нибудь значительно повлиять на рождаемость драконов. И то, если предположить, что у них вообще что-то получится. Но все равно это не спасет меня от принудительного брака, будет слишком поздно.
— Значит, теперь ты хочешь наладить контакт с отцом? — нахмурилась Дейзи.
— Боже, нет. Мне ясно дали понять, что мне нельзя приближаться к ним. Кроме того, я внебрачный ребенок, то есть являюсь живым доказательством отцовской неверности. — Каденция тихонько посмеялась, пытаясь скрыть укол жгучей обиды. — А те, кто со мной связался, это клан моего дяди по отцовской линии, Дракены. Они всегда жили на другой стороне равнины, подальше от моего отца. Братья не очень-то ладят.
— Но ведь твой клан наверняка защитил бы тебя от вынужденного брака, — с надеждой произнесла Дейзи.
— Ха. — Каденция посмеялась над наивностью этого утверждения. — Клан моего отца наоборот пытается повыгоднее меня пристроить, продавая меня, словно вещь на аукционе. Люди готовы отдать за меня свои золото- и серебродобывающие рудники. Я — матка в аренду. — Она горестно улыбнулась. — Поняла? Недра в аренду. Недра, приносящая прибыль. (игра слов — Womb — переводится как матка, чрево и недра — прим.пер.)
Но Дейзи выглядела взволнованной, а вовсе не развеселившейся.
— Да-да, никто не посмеялся бы над разворачивающейся в жизни катастрофой так, как это делаешь ты.
— Это лучше, чем, если бы я ревела, свернувшись калачиком в углу, — пожала плечами Каденция с беззаботностью, которой на самом деле не чувствовала.
— Так. Надо придумать план. Время уходит. Я помогу тебе бежать, дам денег, — решительно заявила Дейзи.
И вдруг Дейзи озарило. Она хлопнула в ладоши от радости.
— Погоди-ка. Боже мой! Да это же судьба. Я знала! Да! Я гениальна! — От радости она даже затопала ногами.
Каденция попятилась, глядя на девушку с тревогой.
— Ты несешь какую-то чушь. Это все твои беременные гормоны, да? У тебя припадок?
— Да нет же, глупая. У меня есть дракон для тебя. Он приходил в агентство к Вайноне, искал женщину, которая родит ему детей. А еще он чертовски красив. С ума можно сойти, какой он аппетитный. Не знаю, полюбите ли вы друг друга, но уверяю, тебе точно понравится делать с ним детей. — Дейзи ликовала. — Уиии, твои дракончики будут звать меня тетушкой!
Но вдруг улыбка сползла с ее лица и на нем отразилась тревога.
— Боже, моя тетя права. Я превращаюсь в свою свекровь. Я Гадкая Харриет. Как так вышло?
— Пожалуйста, давай сосредоточимся на мне? — нетерпеливо прервала ее Каденция. — Как его зовут?
— Орион Гаррисон. И я даже знаю, где он находится прямо сейчас. У меня есть приятельница, которая работает официанткой в “Маунт Олимпус”. Так вот, она недавно звонила мне, только чтобы сообщить, что он там. Теперь ты понимаешь, какое он производит впечатление на окружающих?
— Ух ты. Он не является моим родственником. Странно, что его имя не всплыло, когда я исследовала этот вопрос. — Неужели он станет ответом на все ее молитвы? Каденция понимала, что в силу своего происхождения ей не суждено выйти замуж по любви. Оставалось только надеяться, что ее хотя бы не запрут насильно где-нибудь в высокой башне вместе с каким-нибудь ворчливым старым пердуном.
Она просто позволила Дейзи отвести ее в тот ресторан, всю дорогу борясь с собой, чтобы не надеяться слишком сильно.
Дейзи отдала парковщику свои ключи и сказала, что скоро вернется и заберет машину.
— Значит, оставишь меня здесь? Уже выдала меня замуж? — забавлялась Каденция, пока Дейзи практически тащила ее за руку через зал ресторана.
— Я на это очень надеюсь, — подмигнула Дейзи Каденции. — В конце концов, ты стоишь золотой шахты.
Они нашли Ориона, сидящим за столом в окружении пустых тарелок и почти закончившейся бутылки вина.
Мужчина и в самом деле был бесподобен.
Его широкие плечи… Проницательные глаза, их цвет едва темнее янтаря. Цвет виски.
Каденция внезапно засмущалась. На ней были джинсы, розовая майка с низким вырезом и босоножки. Ее русые волосы собраны в хвостик, на лице в форме сердечка — ни грамма косметики. Этот образец мужской красоты поднял глаза на Каденцию. И девушка вдруг слишком отчетливо ощутила горбинку на своем носу и веснушки, рассыпавшиеся по всему лицу.
Мужчина озадаченно смотрел на них двоих.
— Помните меня? Я из брачного агентства, — сказала Дейзи, слегка задыхаясь после пробежки по ресторану. — В общем, мы кое-кого нашли для вас. — Она указала на Каденцию. — Та-даам!
Теперь он сосредоточился на Каденции. Его глаза блеснули, губы растянулись в ленивой улыбке, такой, что девушка ощутила прокатившуюся по венам волну возбуждения. Вдруг его зрачки превратились в вертикальные, словно у рептилии, а глаза заполнились красным цветом, но всего на мгновение.
Не отрывая взгляда от Каденции, мужчина махнул ладонью в сторону Дейзи:
— Можете идти, — сказал он ей. — Завтра утром я первым же делом попрошу своего секретаря рассчитаться с Вайноной.
— Э-эй, аллё! Меня зовут Каденция, а это, кстати говоря, моя подруга Дейзи.
— А, прошу прощения, — он снисходительно склонил голову. — Я предположил, что это ваша помощница.
— Пожалуй, оставлю вас одних, — сказала Дейзи. — Я смотрю, искры уже летят. Видите, что я наделала? Ха-ха, искры!
— К сожалению, вижу. И уже не смогу развидеть. — Орион приподнял одну из своих идеальных бровей.
— Осторожно! — предупредила его Дейзи. — Мы лучшие подружки. Без моего одобрения это свидание ничем не закончится. И будь с ней мил, иначе кое-кто будет иметь дело с одной крайне обозленной волчицей, — закончив, она развернулась и поковыляла прочь.
Орион не без восхищения посмотрел ей вслед.
— У тебя очень преданная подруга, — сказал он, когда Каденция заняла место напротив него. — Это многое говорит о тебе.
Мужчина жестом указал на пустующее место, приглашая девушку присоединиться к нему за столом.
— Что тебе заказать? Филе миньон превосходен. Предлагаю начать с дюжины, в качестве закуски.
— Одного вполне достаточно, спасибо. — На последовавший вопросительный взгляд она добавила: — Давай сразу кое-что проясним на счет меня. Я наполовину волк-перевертыш, а моя драконья сущность начала проявляться совсем недавно. Мой отец — дракон и у него был роман с моей мамой. Она сбежала, чтобы меня у нее не отняли.
Он понимающе кивнул.
— А. Это объясняет, почему я раньше не слышал о тебе. Я повсюду искал подходящую пару и, поверь, если бы приметил кого-то вроде тебя, не медлил бы ни минуты. И еще наверняка пришлось бы побороться с десятком соперников.
Он подозвал официанта и заказал филе миньон для девушки.
А затем снова обратил свое внимание на нее, больше не сводя взгляда.
— Извини за то, что я только что сказал. Это прозвучало так, словно ты какой-то изысканный комод в стиле Чиппендейл[1]. Вещь, а не человек.
— О, я прекрасно осознаю положение, в котором мы оказались, — ответила она. — Но если честно, все это крайне неловко. Не буду скрывать, ты очень привлекателен. И мы сидим тут болтаем о браке и о детях, а ведь я даже не знаю, какое белье ты предпочитаешь: боксеры или плавки.
Он запрокинул голову и рассмеялся — низким, глубоким смехом.
— Ты мне нравишься, — сказал он, в глазах сверкнули озорные искорки. — Могут ли плавки стать концом наших отношений?
— Ну, нет. Я считаю себя девушкой, свободной от предрассудков. Стринги — вот это точно конец.
От смеха Орион поперхнулся вином, а на глаза навернулись слезы.
— Ну да, конечно, — прохрипел он и откашлялся, прочищая горло. — Никаких стрингов. Пожалуй, я готов пойти на такую жертву.
— Что насчет тебя? — озорная ухмылка играла на ее губах. — Какие у тебя категорические “нет”?
Его чувственные губы неторопливо изогнулись в улыбке.
— Ну, исходя из моих наблюдений, ты можешь быть серийным убийцей мелких животных и я все равно не стану судить тебя за это.
— Если что, я не убиваю животных, — заверила она его. — По крайней мере, мелких.
Официантка поставила на стол корзинку с хлебом. Он так восхитительно пах и, к тому же, был еще теплый, что Каденция не удержалась и взяла кусочек.
— Расскажи о себе, — попросил Орион.
— Что ж. Я работаю в компании по организации мероприятий, — ответила Каденция с набитым ртом. — Ну, или работала. Я только что уволилась, потому что, если честно, собираюсь покинуть город и залечь на дно. Это лучше, чем выйти замуж по принуждению за кого-нибудь отвратительного.
— Но теперь, когда ты повстречалась с моей обаятельной персоной, ты ведь передумаешь? — он одарил ее лукавой улыбкой. — Я не храплю и не перетягиваю все одеяла на себя. И вообще, меня действительно считают отличной партией.
Через мгновение появилась официантка с тарелкой супа в руках и … она споткнулась, опрокинув суп на Каденцию и залив ей всю майку.
Орион вскочил на ноги, в глазах запылал гнев.
— Ну все, хватит! — взревел он. — Немедленно позовите менеджера. Я прослежу за тем, чтобы вас уволили.
Каденция также поторопилась встать. В животе скрутилось какое-то отвратительное чувство.
— Прошу меня извинить, мне нужно привести себя в порядок, — проговорила она, схватив сумочку, и заспешила в уборную, даже не оглянувшись.
——————————————
[1] Томас Чиппендейл (Thomas Chippendale; крещён 5 июня 1718, Отли, графство Йоркшир, Англия — похоронен 13 ноября 1779, Лондон) — крупнейший мастер английского мебельного искусства эпохи рококо и раннего классицизма. Изготовленная из красного дерева мебель этого мастера отличалась сочетанием рациональности форм, ясности структуры предмета с изяществом линий и прихотливостью узора.