Гибель Атлантиды

Джозеф Фрэнк

#i_004.jpg

ГЛАВА 1

«В один день и ночь»

 

 

Воссоздание

Одинокий белый парус, украшенный изображением хищной черной совы, громко захлопал, разворачиваясь на ветру и наполняясь дыханием просыпающегося на восходе океана. За кормой судна на берегу материка исчезал в утреннем тумане Эласиппос — древний город-порт. Выразительные глаза, нарисованные краской индиго по бокам судна как раз повыше носовой ватерлинии, невозмутимо наблюдали за едва колышущейся, словно грудь спящего великана, гладью воды. Это было торговое судно с единственной мачтой и широкой кормой, груженное всяческой утварью из бронзы.

Здесь были чаши и кубки для ритуальных возлияний, треножники, украшенные змеевидным орнаментом. Вся команда, тридцать два человека, казалась отлитой из той же бронзы, что и груз. Они уже неоднократно проделывали эти восемьдесят с лишним лиг по морю Кроноса и знали, что ясная погода продержится еще некоторое время: ведь их капитан перед отплытием принес в жертву богу моря Посейдону молодого бычка. Большая часть мяса пошла жрецам, команде досталось по кусочку. Остальное было предано морю и предназначалось богу.

Когда солнце было в зените, впередсмотрящий на мачте громко закричал: «Впереди корабли!» Все, кто не был занят работой, тут же стали вглядываться в горизонт. Вскоре капитан уже смог различить небольшую армаду кораблей, растянувшуюся изломанной линией против ветра, дующего по курсу его судна.

Вскоре на их парусах уже можно было разглядеть пугающие символы: оскаленные черепа, черных воронов, ярко-алые трезубцы морского бога, золотые молнии стрел — грозное предостережение врагам с далекого Запада. Военные корабли медленно приближались, исполненные важного достоинства. Как и на грузовом судне, на каждом из них выше ватерлинии были нарисованы глаза, но на носах далеко вперед выдавались острые, зазубренные тараны. Нос и корма каждого корабля были изогнуты вверх и увенчаны стилизованными головами змей или хищных птиц.

Прежде чем капитан торгового судна успел дать команду на изменение курса, чтобы избежать столкновения, военные корабли начали маневр, расходясь в разные стороны. Этот маневр координировался четкими приказами, отдаваемыми с помощью флажков и каких-то трубных звуков, которые звучали скорее музыкально, нежели воинственно. Мгновением позже корабли прошли по левому и правому борту так близко, что команда купца могла по достоинству оценить внушительные размеры этих быстроходных маневренных кораблей.

Воины сгрудились у планширов, приветствуя команду купца громкими криками и качая красными шлемами, украшенными султанами из конских волос. Блеск больших щитов, по форме напоминавших цифру 8, слепил глаза членов команды торгового судна, пока оно скользило мимо полудюжины грозных военных кораблей. Очень скоро маленькая флотилия оставила его далеко позади, направляясь на восток.

По рукам пошли фляги со свежей водой, была роздана еда, апельсины, финики и гранаты — одинаковое количество командирам и простым матросам. Выпущенный из маленькой клетки черный ворон с громким карканьем быстро взмыл в вышину. Вся команда, задрав головы и прикрыв ладонями глаза, наблюдала за тем, как птица бога Аполлона, сверкая черными крыльями, кружит высоко в небе над их кораблем. А еще через несколько мгновений она резко повернула и полетела на запад. «Весла на воду», — скомандовал капитан, провожая взглядом ворона, уже превратившегося во все уменьшающуюся точку, черневшую на фоне облаков. А когда даже орлиный взор капитана не мог разглядеть улетевшего ворона, впередсмотрящий громко закричал: «Атлантида!»

 

Прибытие в Атлантиду

Капитан приказал изменить курс, и рулевой налег на румпель. Нарисованные глаза обратили свой взгляд прямо на темный силуэт, появившийся у самого горизонта. Меньше чем через час неясный силуэт приобрел форму щита, мирно покоящегося на глади моря. Его центральная часть, как и полагается щиту, имела весьма внушительную выпуклость. Через несколько мгновений образ изменился, центральная возвышенность превратилась теперь в человекоподобную фигуру, напоминающую коленопреклоненного гиганта, держащего на своих плечах небесный свод, затянутый низкими тучами, сгустившимися над островом. Атлант, «Тот, кто держит», недаром было дано ему такое имя.

Свежий бриз надул паруса, и корабль понесся вперед, словно его подталкивала невидимая рука богини Альционы. Гребцы смогли передохнуть. Судно легко скользило по волнам мимо омываемых водой скал, одна из которых напоминала странный корабль без мачт, изваянный ветром и волнами. Для моряков эта скала служила предупреждением о коварстве здешних вод.

Приближаясь к столице острова с востока, судно попало в тень гигантской горы Атлант, накрывшей море в этот предзакатный час. Вид острова с моря всегда восхищал мореплавателей. Величественный и одновременно пугающий, он поражал воображение гостей, из каких бы славных и великих стран они ни прибыли. Этот довольно мрачный ландшафт завораживал своей мощью и одновременно вызывал восхищение своим великолепием.

Судно из Эласиппоса подошло к острову и на безопасном расстоянии повернуло вдоль береговой линии на юг. Занятые своим делом члены команды время от времени бросали любопытствующие взгляды на работавших в полях островитян, на легкие строения с белыми стенами, на домики с красными и оранжевыми крышами. Некоторые дома располагались на восточном склоне горы, на полпути к вершине. На берегу уже можно было различить дороги, лошадей и повозки, а также немногочисленные колесницы богатых землевладельцев или дворцовых служителей.

Вскоре справа по борту показалась огромная гавань, а из-за горы выглянул карминный диск солнца, подобный пылающему щиту титана, который тот держал как раз над самым горизонтом. Его меркнущие лучи просвечивали дерзкими алыми пятнами сквозь вечерний туман, окутавший торговое судно, которое приближалось к берегу. Капитан приказал убрать паруса и сушить весла. Стоя на носу корабля, он с восхищением взирал на высокие, могучие стены крепости. Каждый раз, глядя на эти мощные укрепления, он испытывал благоговейный трепет. Одной этой зубчатой стены уже было достаточно, чтобы подчеркнуть уникальность облика столицы Атлантиды, но ее жители еще славились своим умением создавать такие изумительные вещи, которые никто не мог даже скопировать, не говоря уж о том, чтобы создать что-нибудь столь же великолепное.

Охватывая всю территорию города, эта зубчатая крепостная стена несколько отклонялась вверх по склону, возвышаясь над нижней частью города футов на сорок. Из-за специально подобранного цвета камней создавалось впечатление, что к своему верхнему краю стена сужалась. Черные камни из застывшей лавы поднимались от основания до середины стены, за ними еще на десять футов вверх шел ряд белой пемзы, увенчанной красным туфом. Поэтому при взгляде снизу казалось, что стена вонзается своими зубцами прямо в небо. Широкий черный пласт создавал эффектный контраст с вмонтированными в него мерцающими пластинами полированной бронзы.

Примыкавшие к стене массивные сторожевые башни с располагавшимися в них отрядами лучников и копьеносцев отстояли одна от другой на расстоянии полета стрелы, так что в случае необходимости лучники могли создать вокруг всего города сплошную заградительную завесу из летящих стрел. На башенных площадках стояли катапульты, с помощью которых можно было забрасывать палубы приближающихся к берегу кораблей неприятеля камнями в четверть тонны весом, горящими снарядами из пропитанной маслом пакли или корзинами со смертельно опасными змеями. Если же какой-то из кораблей все же приставал к берегу, его команду встречал заградительный огонь стрел.

Неподвижные глаза торгового судна равнодушно взирали на раскинувшийся перед ними порт, огромные доки которого были забиты судами. Здесь покачивались на воде триремы из северного царства, знаменитого своей «обсерваторией» из огромных камней, тень от которых позволяла следить за движением солнца; короткие и широкие торговые суденышки из земель Внутреннего моря, расположенного к западу отсюда, за Геркулесовыми Столпами; роскошные парусники из белого кедра, сверкающие бронзовыми украшениями, приплывшие от берегов недавно завоеванной Этрурии; покрытые вмятинами грузовые суда, устало поскрипывающие возле причалов после долгих изнурительных рейсов через океан, — с медных рудников, расположенных на Дальних Землях; красивые, но устрашающие с виду боевые корабли конфедерации; корабль, полный музыкантов с их необычными инструментами из соседней Ливии; торговцы из Азии на своих хорошо охраняемых судах, груженных яркими тканями, драгоценными ароматическими маслами и огромными яркими перьями, сверкающими на солнце, словно небесная лазурь.

 

Город, которым восхищался весь мир

Маленькое торговое судно из Эласиппоса подошло к пристани. Брошенные с борта причальные концы были ловко подхвачены с берега и закреплены. Команда тут же отправилась на берег, надеясь хорошо отдохнуть в свободное время, а капитан и первый помощник остались наблюдать за разгрузкой драгоценной бронзы вместе с только что прибывшим из города писарем, вооружившимся восковой дощечкой и острой палочкой.

Сразу за портом начиналась широкая дорога, которая частично огибала высокие стены города. Сюда, к этой самой дороге свозились товары из островной столицы и со всего цивилизованного и нецивилизованного мира. Именно здесь шла оживленная торговля: товары обменивались, покупались и продавались. Эти торговые ряды были сердцем экономики Атлантической империи, неустанно бившимся здесь денно и нощно. Тут можно было купить и продать абсолютно все. Сюда съезжались представители, по крайней мере, трех дюжин различных культур, создавая яркую, возбуждающую, хотя и несколько хаотичную, смесь красок, голосов и запахов, одновременно привлекательную и одурманивающую.

В этот торговый водоворот и погрузились моряки с недавно прибывшего купеческого корабля из Эласиппоса. К ним вскоре присоединились и капитан с первым помощником. Казалось, сами люди отличаются не меньшим разнообразием, чем всевозможные товары, предлагаемые для продажи. Здесь были богоподобные гиганты с золотистыми волосами, туго стянутыми на голове. У них были светло-голубые глаза, а голоса рокотали, как у самого Атланта, когда тот рычал из глубины горы. Были здесь и темно-коричневые, маленькие люди устрашающей наружности, украшенные таким количеством перьев, что, казалось, они могли самостоятельно перелететь через океан из своего лесного царства Майя. Были здесь высокие, костистые люди с грубыми лицами, огненными волосами и таким же огненным темпераментом — из северных стран; и иссиня-черные жители восточного континента, чью непонятную, невразумительную речь постоянно сопровождало клацание тяжелых украшений из слоновой кости.

И еще множество разнообразнейших фигур, отличающихся цветом кожи, волос, строением тела и неповторимым одеянием или вовсе отсутствием такового. Кое-кто прибыл из стран конфедерации, но большинство иностранных гостей приехали в Атлантиду за ее великолепными товарами, которыми она с таким успехом торговала по всему миру.

Самих жителей острова редко можно было увидеть среди этого людского моря. Одни производили впечатление мудрых, длиннобородых астрологов в длинных одеждах, которые двигались среди толпы, никем не замечаемые, и, казалось, не обращали внимания на шум и разноголосую суету, царящую вокруг Изящные куртизанки с подведенными пурпурной краской глазами скользили, словно легкие призраки, вдоль рядов кричащих уличных торговцев. Часто можно было встретить воинов Атлантиды: пехотинцев, лучников, моряков. Их высокие алые, украшенные султанами из конских хвостов шлемы то тут, то там возвышались над толпой. Торговцы — по большей части, все иностранцы, но были здесь и местные жители — торговали абсолютно всем: от специй до бочонков с вином, от фруктов и вееров до жертвенных статуэток и ароматических эссенций. В толпе постоянно встречались селяне и портовые рабочие, карманники и проститутки, уличные музыканты и нищие попрошайки.

Над суетой торговых рядов, за огромной массивной стеной, теснившей их к порту, царила сама столица, блистающая своей величественной и строгой красотой, словно усыпанная драгоценными камнями корона, выставленная на всеобщее обозрение. Священный город казался необычным, непохожим ни на один из известных городов мира. В нем было чередование концентрических колец воды и суши. Водяные кольца соединялись между собой системой каналов, пересекающих столицу во всех направлениях с выходами в три широких залива на южном берегу острова. Двумя кольцами суши был окружен центральный район города. Каждое из этих колец было обнесено высокими стенами, причем стены внутреннего кольца были отделаны сверкающими желтыми металлическими пластинами из орихалка. Столь намеренная расточительность — отделка дорогим металлом — была рассчитана на то, чтобы поразить заезжих гостей, потрясти их воображение почти варварской роскошью Атлантиды.

«Орихалком» в Атлантиде называли высококачественную медь, которую ценили во всем мире, но только здесь выплавляли такой металл. Искусные мореплаватели, атланты давно обнаружили богатейшие залежи медной руды в ледяных северных землях Большого Континента и воспользовались ими, чтобы укрепить могущество своего государства. С тех пор мужи Атлантиды торговали орихалком по всему миру. Они никогда не выпускали из рук этот источник силы, который сделал возможным как наступление ближневосточного бронзового века, так и беспримерное процветание Атлантиды. Они намеренно выставляли напоказ причину своего огромного богатства, украшая внутреннюю стену столицы листами их орихалка, среднюю — из олова, а наружную — из бронзы. Все царства Древнего мира были вынуждены закупать необходимую для производства бронзы медь у атлантов, которые весьма ревностно охраняли тайну местонахождения своих заморских медных копей. Ведь без бронзы нельзя было производить оружие. Без нее завоевание новых земель и защита своих собственных были невозможны.

 

Остров-крепость

Кольцо суши, окружавшее трехцветную стену снаружи, служило главным местоположением военных сил Атлантической империи. Здесь находились штабы военно-морских сил и казармы для офицеров, матросов и пехотинцев. Здесь адмиралы и генералы разрабатывали свои стратегические планы; капитаны посвящали младших офицеров в тайны морского дела; лейтенанты тренировали солдат и матросов, занимались с лучниками, копьеносцами и воинами, вооруженными тяжелыми мечами; конники и возницы боевых колесниц состязались в тактической маневренности; здесь же тренировались воины на слонах. Огромные животные, ужасные в своих покрытых шипами доспехах, состязались, сжимая хоботами семифутовые изогнутые сабли.

Именно здесь сосредоточивались вся власть и сила, отсюда начинались все имперские завоевания Атлантиды, распространявшиеся по всему миру. Однако были в этом кольце и храмы, посвященные, в основном, богам войны, а также прекрасные сады со специальными площадками, где подавали еду, а также с центрами развлечений. Главным развлечением считался огромный ипподром, расположенный по центральной линии окружности этого кольца суши. Хотя обычно военная зона была закрыта для публики, в дни скачек и других спортивных состязаний сюда допускали посторонних. Это происходило по особым торжественным случаям: например, во время празднования Дня Посейдона, сотворившего лошадь, или в честь важной военной победы, особо важного гостя. Это кольцо суши, использовавшееся как военная зона, соединялось каменными мостами со следующим кольцом, причем каждый из них был достаточно широк, чтобы по нему могли проехать рядом две боевые колесницы. По обеим сторонам каждого моста возвышались башни и ворота, украшенные статуями богов и героев.

Кольца воды соединялись друг с другом огромными крытыми каналами, что позволяло любому военному кораблю почти мгновенно и совершенно незаметно проникнуть в любую точку острова. На северо-западном берегу этой зоны находились два надежно укрытых от постороннего взгляда дока, где одновременно можно было обслуживать несколько военных кораблей, так что они оставались совершенно не замеченными со стороны моря. Эти блестящие достижения инженерной мысли были в равной мере созданы как военными, так и гражданскими специалистами; их вдохновлял страх перед местью завоеванных атлантами народов.

Внутреннее кольцо суши было занято великолепными дворцами, личными домами и деловыми зданиями, принадлежавшими верховным жрецам, ученым, художникам, инженерам и высшему командованию. Эти здания были самыми роскошными во всей империи. Одни были одноцветными, для других были использованы камни нескольких цветов. Остров был богат самыми различными строительными материалами. Представители духовной и интеллектуальной элиты жили в величественных строениях, столь же великолепных, сколь и комфортных, с горячей и холодной водой, подающейся прямо в здание, с солнечными двориками и балконами, увитыми цветами. Каждое здание здесь было украшено множеством больших и малых статуй, настенной живописью, изображавшей различные мифологические сцены, многоцветной мозаикой, покрывающей полы. По сравнению с шумом и суетой, царящими в военной зоне, средняя часть острова, скрытая за высокой стеной, была наполнена самыми разными мирными звуками: криками ремесленников, хоровым пением, музыкой: от одиноко звучащей флейты до целого хора арф. В священных рощах и полумраке торжественных храмов внутреннего кольца нашли прибежище самые разные религии и культы; здесь священники и колдуны вели свою тихую борьбу — борьбу между силами света и тьмы.

 

Храм Посейдона

Мосты и каналы, идентичные тем, что соединяли наружный круг со средним, но более короткие, расположились между средним кругом и центральной зоной острова, где жил император и его семья, а также охрана и огромная свита слуг. Здесь же находилось самое необыкновенное в архитектурном отношении священное здание Атлантиды — храм Посейдона. Это огромное величественное белокаменное сооружение было сплошь покрыто одинаковыми по размеру листами серебра, служившими красивым фоном для украшавших фронтон фигур бога Посейдона и его божественного окружения.

Днем свет проникал внутрь храма через узкие окна, расположенные под куполом, являвшим собой настоящее чудо из слоновой кости, украшенное золотом, серебром и медью. В сумеречной тишине возвышалась белоснежная гигантская статуя бога Посейдона. Его величественная голова почти достигала потолка. Бог был изображен стоящим на отделанной перламутром, золотом и медью колеснице в форме раковины. Колесницу влекли крылатые к; они из белого камня — они символизировали пенные волны, катящиеся впереди бога.

Статую Посейдона окружало около сотни менее массивных изваяний из серого камня: золотые мальчики на выгнутых спинах дельфинов, Нереиды, столь дорогие сердцу морского бога. Центральная фигура стояла на круглом цоколе, возвышавшемся над окружавшим его водоемом с чистой прозрачной водой, словно это был еще один, самый маленький, но наисвященнейший островок, центр всей Атлантиды. Перед статуей Посейдона у края водоема был сооружен массивный алтарь, украшенный резьбой. Самые знаменитые пророки и жрецы приходили сюда, чтобы узнать будущее.

Этот храм был настоящей сокровищницей священных статуй. Скульптурные изображения священных покровителей и покровительниц Атлантиды тянулись вдоль стен гигантского зала.

Одна из таких статуй изображала Атланта, давшего имя главной священной горе острова и самой столице. Кроме нее здесь было множество скульптурных портретов самых богатых и уважаемых людей из числа не только жителей самой Атлантиды, но и прибывших сюда из самых дальних уголков великой империи. Храм поражал воображение обилием медных украшений, покрывавших его стены, колонны и даже пол. Во время ночных церемоний вся эта роскошь сверкала, отражая пламя светильников и создавая иллюзию иного, нездешнего мира.

Сразу за храмом располагались священная роща и пастбище для священных быков. Их содержали свободно, ухаживали за ними, холили и лелеяли, чтобы в нужный момент какой-нибудь из них мог быть принесен в жертву во время главного ритуала жертвоприношения.

Храм стоял поблизости от святилища, расположенного в центре острова на особо почитаемом местными жителями священном месте. По преданию, здесь бог Посейдон возлег со смертной женщиной по имени Клейто, и был зачат первенец царского рода, правившего этой великой империей. Священное место окружала стена из золота. В центре стоял каменный алтарь, по форме напоминавший яйцо. Доступ к алтарю был закрыт для всех, кроме верховных жрецов, которые ежегодно возлагали на жертвенник подношения от десяти союзных царств. Это был исконный, изначальный Омфалос, «Пуп мира», «Космическое яйцо», центр загадочной древнейшей религии острова, если не всей Земли, корни которой уходили в глубь веков, к тем дням, когда люди жили в пещерах. Этот алтарный камень представлял собой оплавленный кусок скалы, извергнутый из зева горы Атлант. После того как камень остыл, его доставили сюда и с тех пор поклонялись ему как символу великой силы и власти.

 

Императорский дворец

Недалеко от акрополя находился дворец императора. Действительно великолепный, он не был кричаще безвкусным в своей роскоши, а являл собой пример величественной простоты. Этот дворец служил императору не только домом, но предназначался также для деловых встреч и приемов. Сюда приезжали важные гости со всей империи и из других стран. Дворец был окружен большим парком, вдоль дорожек которого тянулся подстриженный кустарник. Здесь же был разбит и фруктовый сад на четырех акрах, где росли яблони, грушевые, апельсиновые, лимонные, гранатовые и фиговые деревья.

К саду примыкал виноградник, возле которого были сушильни с их деревянными полками для сушки винограда, и давильни, где виноград давили в огромных чанах искусные виноделы. Рядом раскинулся большой огород с естественным орошением из двух источников. Сады и цветники находились в ведении императрицы и наследниц, которые сами их возделывали. Множество различных цветов произрастало на плодородной островной почве вулканического происхождения.

Здесь в обрамлении подстриженных кустов журчали небольшие фонтанчики, а редкие статуи природных богов и богинь, расположенные в тени деревьев, благородно освящали пространство сада.

Фантастические птицы с невероятно длинными хвостами в ярком оперении, переливающемся оранжевыми и желтыми красками, звонко перекликались, перепархивая с ветки на ветку. В густой траве среди цветов жужжали пчелы. И весь этот парк, полный жизни и ярких красок, составлял неповторимо притягательное обрамление императорской резиденции.

Покрытые бронзой стены дворца были увенчаны полоской голубых изразцов, протянувшейся под самой крышей — красной, слегка покатой. Искусно выполненный из серебра орнамент обрамлял огромные створки дверей высокого главного входа, украшенные золотыми резными пластинами. По обе стороны от входа стояли, как бы охраняя его, два изваяния собак, выполненные в натуральную величину — одно из золота, другое из серебра. Символика статуй была гораздо глубже, чем можно было предположить. В соответствии с древним островным культом цари ассоциировались с волками, поэтому собаки-волки являлись не только символами хранителей, но и, соответственно, золотая — солнца, мужского начала, а серебряная — луны, женского.

Через эту дверь можно было попасть в пышно убранный зал, где в центре стоял длинный стол из темной твердой древесины, украшенный великолепной резьбой. Несколько дюжин стульев с высокими спинками были выполнены в том же стиле из такого же дерева и покрыты красивыми чехлами, сотканными женщинами, принадлежащими к королевскому дому. По всему залу стояли золотые изваяния обнаженных юношей, державших в руках факелы.

Здесь проходили пиры, приемы, важные встречи и другие светские мероприятия. Из этого зала можно было попасть в тронный зал, где император во всей своей славе и могуществе вершил дела великой империи. Атлантида царила на океане и была достаточно могущественна, чтобы присвоить ему собственное имя. Она была центром огромной империи, раскинувшейся от Малой Азии на востоке, где ее армия принимала участие в Троянской войне, до берегов Дальнего континента на западе.

 

Благословенный остров

За тремя стенами, окружавшими столицу, простиралась широкая долина, покрытая вечнозеленой растительностью и славившаяся своей весьма хитроумно устроенной системой искусственного орошения, которая охватывала территории процветающих сельскохозяйственных ферм.

Высокие скалистые берега острова служили ему естественной защитой от частых в этих широтах сильных ветров. Внутри горного кольца мирно зеленели обширные луга, манили своей прозрачностью воды озер. Вблизи больших озер располагались селения. С высоких гор, покрытых ледниками, сбегали быстрые прозрачные ручьи, питающие чистой водой город и отдельные поместья.

Земля Атлантиды изобиловала самыми разными животными. Некоторых, таких как лошади, используемых в войнах, на сельскохозяйственных работах, во время скачек или для перевозок, доставляли на остров с материка. Другие животные издавна здесь водились. Были среди них необычные, например, слоны, произошедшие от потомков вымерших мастодонтов, добравшиеся до острова по исчезнувшему затем сухопутному мосту из Северной Африки. Атлантида была настоящим раем для всевозможных птиц, которые слетались сюда со всех концов акватории океана. Трудяги-пчелы, прилетевшие с пасек, жужжали на цветах, усердно собирая нектар. Остров изобиловал полезными растениями — всевозможными фруктами, орехами; здесь росли маис и пшеница, ячмень и виноград. Всегда в достатке были молоко и мясо. Немудрено, что этот остров, согреваемый жарким, почти тропическим солнцем, овеваемый свежим океанским бризом, даже у более поздних поколений иностранцев остался в памяти как благословенная земля.

Богатство острова составляли леса, важнейший источник ценного сырья — древесины, используемого в кораблестроении, а следовательно, имеющего стратегическое значение для захватнической политики могущественной военно-морской державы. Возобновляемые запасы леса способствовали развитию могучего имперского флота. Но было на острове одно дерево, к которому ни один дровосек не смел приблизиться со своим топором. Это было Дерево Жизни, Дерево Дракона, настолько древнее, что «помнило» еще времена, когда примитивные охотники, преследуя стада диких животных, пришли на этот остров с восточного континента по когда-то существовавшему мосту суши, да так здесь и осели. Под его огромными суковатыми ветвями собирались священники и последователи древнейшей религии, чтобы совершать свои обряды, посвященные весеннему возрождению жизни. Они срезали золотыми серпами ветки омелы, рассекали их, чтобы добыть оттуда сок — священную кровь дракона, которую затем использовали для лечебных целей. Нижние ветви дерева были увешаны позвякивавшими на ветру фигурками, по большей части медными, которые изображали семигорбую змею, изрыгающую Космическое Яйцо из своей пасти. Этот тайный первобытный культ не смогли поглотить другие, более конкурентоспособные религиозные направления, и он существовал вплоть до самых последних дней жизни Атлантиды.

Природные источники — горячие, теплые и холодные — наполняли бесчисленные бассейны. Бассейны, предназначавшиеся для королевской семьи, были огромными, отделанными гладким мрамором, слоновой костью и бронзой. Личные купальни аристократов отличались почти такой же роскошью, а публичные бани могли бы поспорить богатством с королевскими покоями любой другой страны. Существовали купальни даже для лошадей, украшенные мотивами, связанными с древней королевой Атлантиды, Левкиппой. Огромные купальни, больше похожие на пруды, были предназначены для рабочих слонов и жертвенных быков. Интенсивные и частые омовения способствовали высокому уровню гигиены и, соответственно, прекрасному состоянию здоровья всего народа Атлантиды.

И над всем этим счастливым островом царила гора Атлант, часто грозно хмурившаяся от набегающих на ее вершину облаков. Время от времени из ее глубин доносился грозный рокот. Иногда ее чело омрачалось, озаряемое жутким розоватым светом, отблески которого освещали город и весь остров. А порой самые высокие башни столицы начинали раскачиваться, и сама земля дрожала под ногами ее жителей. Однако все это было не более чем божественным напоминанием людям о том, — что Атлант все еще жив.

Мудрым жрецам, собиравшимся под отягощенными временем ветвями Древа Жизни, эти звуки говорили гораздо больше. Они означали предзнаменование и предостережение. Пытливые исследователи небес знали о приближающейся гибели острова и приложили все усилия к тому, чтобы поделиться своими знаниями с императором. Их наблюдения о надвигающейся с небес угрозе подкреплялись отчетами, присылаемыми со всех концов империи. Заметил ли император необычную тишину в своей священной роще? Это оттого, что оттуда улетели все птицы. Несколько недель тому назад они начали разлетаться во всех направлениях, и ни одна из них не вернулась. Без их песен на острове воцарилась зловещая тишина. Другие животные тоже вели себя необычно. Некоторые слоны сделались неуправляемыми и убежали от своих владельцев. Лошади вставали на дыбы и отказывались бежать по скаковой дорожке. Козы не желали доиться. Людей охватила странная апатия, смешанная со страхом и смирением перед тем ужасным и непонятным событием, которое явно приближалось.

Император выслушал ученых жрецов с уважением, но напомнил, что они и прежде ошибались в предсказаниях. Не стоит, сказал он, нагнетать страх в момент, когда, как сейчас, неясен исход текущих военных операций. И потом, что, как они полагают, можно предпринять в подобной ситуации? Покинуть Атлантиду, это самое могущественное царство в мире, только из-за того, что произошло несколько необычных событий? Если угроза, о которой они говорят, столь велика, то никакие меры предосторожности все равно не помогут, а раз так — спокойной всем ночи! Но после того как обескураженные жрецы покинули императорские покои, император в смятении сжал в ладони кристалл, висевший на золотой цепочке, надетой на шею. Эта вещица напоминала ему об одном из его предков, который предпринял поездку в долину великой реки на востоке и спас мир от катастрофы, привезя оттуда и установив на острове с помощью местных умельцев некое сложное устройство. Это было давно, несколько веков тому назад. С тех пор изобретение разрушилось, а ученые Атлантиды, поглощенные стяжанием богатств, которыми были оплачены их таланты, используемые как в мирных, так и военных целях, едва ли смогли бы воссоздать его идею и само устройство, даже если бы захотели это сделать. Трагично, что именно египтяне, которые приняли непосредственное участие в разработке этого чудесного механизма, стали теперь врагами атлантов.

Император тяжело задумался, сидя на своем троне, покрытом пурпурной расшитой золотом тканью. Он размышлял о том, действительно ли существует причинная связь между человеческой нравственностью и законами мироздания. Посредниками между человеком и хаосом были боги. Если нарушить их законы, могут ли рассерженные боги в самом деле позволить природе погубить человеческую цивилизацию? Земля когда-то обожествлялась как мать, дающая жизнь всему живому. Теперь ради добычи драгоценной меди все ее тело изрыто шахтами, а чтобы вывезти всю извлеченную из недр руду, необходимо огромное количество кораблей. Жадные руки многих государств простерлись за высококачественной медью, которую все они охотно используют для производства оружия, чтобы уничтожать себе подобных. Вся эта богопротивная деятельность напоминала замкнутый круг, в который он и все его многочисленные предки вовлекли мир, однако встревоженный монарх не знал, как вырваться из него.

Размышлял он и о характере собственного народа, о людях, которые воспитаны материалистами, нисколько не уважающими те силы, которые их сотворили. Даже почтения и благоговения перед бессмертными богами у них почти не было, в отличие от предков, которые, спасаясь из охваченной огнем Трои, взывали к небесам, умоляя богов о спасении. С тех пор годы независимости и господства над океанскими просторами и другими землями изменили характер атлантов. Теперь их больше заботила мысль о мести далекому Египту за разгром, учиненный над ними старым фараоном Меренптахом.

 

Ужасное предзнаменование

На следующее после прибытия утро капитан торгового судна из Эласиппоса и его офицеры были приглашены в императорский дворец. Их проводили в тронный зал дворца, и они присоединились там к нескольким придворным и солдатам дворцовой стражи. Эта аудиенция не была чем-то необычным, так как правители Атлантиды сохраняли старые традиции и старались по возможности быть доступными для обычных людей. Кроме того, первый человек империи отличался большим любопытством. На длинном столе в огромном зале была выставлена привезенная из Эласиппоса бронза, и император в приподнятом настроении торжественно объявил, что мастера Эласиппоса — самые искусные в мире.

В этот момент любимая гончая императора, которая до того тихо дремала в дальнем углу зала, вдруг вскочила, завыла тревожно и выбежала через открытую дверь. Император попытался пошутить по поводу излишне критичного отношения собаки к искусству. Капитан и придворные принужденно улыбнулись.

Но за пределами дворца происходили и другие связанные с животными предзнаменования, которые были восприняты жрецами далеко не столь легкомысленно. Все они ужаснулись, истолковав пророчество, сделанное по печени козла, принесенного в жертву на священном алтаре перед статуей бога Посейдона. Повергало в смятение и то, что ни единой птицы не осталось на острове, — они улетели, а те, что содержались в клетках, пребывали в страшной панике.

Были и другие знаки, которыми были поражены и напуганы даже обычные люди, занятые повседневными делами. Тысячи дохлых рыбин заполнили каналы, в то время как повсюду, угнетающе действуя на людей, слышались издаваемые слонами тревожные трубные звуки. Необъяснимая тревога овладела душами жителей острова. Вся природа словно затихла в ожидании чего-то страшного. Более всех был встревожен жрец, которого отправили к главной святыне, находившейся за пределами города, чтобы тот наблюдал за поведением горы Атлант. Он видел явно сверхъестественное явление на самой вершине горы, покрытой плотными облаками: таинственные вспышки света, словно там бушевала гроза без грома.

Все эти знаки не предвещали ничего хорошего. Они были предсказаны много месяцев тому назад главным астрологом. Этот верховный жрец уплыл отсюда несколько недель тому назад, после того как его предсказания были встречены полным равнодушием со стороны властей. И вот теперь эти предсказания зазвучали вместе с бронзовой утварью из Эласиппоса, разложенной на столе перед императором. Чаши и статуэтки подпрыгивали и позвякивали, каждая на свой лад, а массивные канделябры из полупрозрачных раковин вибрировали и раскачивались на своих позолоченных цепях. Мечущиеся в них язычки пламени то взлетали высоко вверх, то почти гасли словно листья осины, отбрасывая пляшущие неровные тени на стены и пол.

— Это землетрясение, — объяснил император и так уже понятное всем явление. Однако гости молчали, задержав дыхание. — У нас это бывает довольно часто, — продолжал он. — Просто боги стараются привлечь к себе наше внимание.

Однако на этот раз никто не улыбнулся. Было заметно, как под ногами колеблется пол, и даже императору начала изменять его невозмутимость. Сначала одна бронзовая статуэтка со звоном упала на пол, затем другая. Они падали и звенели, катаясь по вибрирующему полу, но никто не пытался их поднять.

 

Началось!

— Ваше величество! — Жрец, которого обязали наблюдать за горой Атлант, ворвался в императорский зал без предварительного доклада. — Гору перекосило, на ее юго-восточном склоне появился ужасный горб! Она беременна жуткой опасностью! Мы должны как можно скорее покинуть это место!

— Давайте… — начал император охрипшим от волнения голосом. Он судорожно сжал рукой кристалл, висящий на шее, но дальнейшие слова застряли в его горле. Во дворце со всех сторон раздавались громкие испуганные крики мужчин и женщин, сопровождаемые грохотом падающих камней. Жена и дочери императора, обеспокоенные, но все же сохраняющие выдержку, сгрудились вокруг мужа и отца.

— Туда, — наконец приказал он, и все последовали за ним прочь из зала и дальше, через священную рощу с неожиданно пересохшими фонтанами. Земля двигалась под ногами, было трудно идти, люди спотыкались, но никто не отставал. Они слышали раскаты грома. Но это не было похоже на грозу, так как звук не прекращался ни на мгновение. Это был монотонный непрерывный гул. Император вел свою маленькую группу к паре небольших суденышек. Личные яхты императора покачивались на воде в небольшом канале, ведущем к Храму Посейдона.

— Капитан, принимайте командование, — приказал император в то время, как все остальные поспешно бросились к длинным узким лодкам.

Капитан начал распределять, кто из мужчин сядет в какую лодку.

— Я сяду на руль, — сказал император. Его изящная с белоснежным корпусом яхта с множеством золотых украшений была не слишком вместительной. — Все лишнее за борт, — крикнул император. Затем, взойдя на свою яхту, поспешно поднял тяжелое золоченое кресло, напоминавшее трон, и сбросил его в воду.

Капитан из Эласиппоса скомандовал морякам браться за весла и приказал своему императору крепче держать руль. Отчаяние придавало людям силы, подгоняя гребцов лучше, чем любой надсмотрщик на галерах, и императорская яхта помчалась по воде с такой скоростью, какой никогда не развивала и в лучшие свои дни, во время мирных круизов вокруг острова. Вторая яхта' шла сразу за ней. Яхты неслись вперед подобно стрелам, спеша покинуть центральную часть острова с рушащимися дворцом и храмом Посейдона. Они миновали внутреннее кольцо с великолепными домами и прекрасными храмами, разваливающимися и рассыпающимися прямо у них на глазах. Яркий утренний свет померк, когда чудовищные угольно-черные облака пепла начали закрывать небеса.

Императрица плотнее закуталась в пурпурную, богато вышитую шаль, стараясь укрыться от внезапно налетевшего ледяного ветра. Сгущающаяся тьма сопровождалась жутким грохотом, возвещающим о том, что рушится все, что было ей дорого в этом мире. Она видела вокруг множество других самых разных суденышек под парусами и даже могла узнать некоторых их владельцев.

Внезапно раздался жуткий треск, словно молния ударила в мачту. А затем, после мгновений мертвой тишины, на мир обрушился ревущий, пылающий ад. Сотни раскаленных камней с оглушительным плеском и шипением падали вокруг, подобно шквальному огню противника.

— Правьте к каналу, — выкрикнул император гребцам, а затем обернулся, чтобы то же скомандовать капитану следующей за ними яхты.

Крытый крышей канал, который шел через середину земляного кольца, находился всего в нескольких взмахах весла, и оба судна скользнули в этот тайный ход прежде, чем на них обрушилась сверху артиллерия вулкана. Однако их плавание в темноте по скрытому под землей каналу было не менее пугающим. Масляные светильники, которые должны были освещать им путь, почти все погасли, и путникам пришлось довольствоваться собственными лодочными огнями. Не менее страшными, чем темнота, были жуткие, необъяснимые звуки, эхом прокатывающиеся по всему туннелю. Но, по крайней мере, лодки плыли по каналу почти беспрепятственно, и это было большой удачей.

 

Возмездие богов

Когда они достигли конца канала, капитан из Эласиппоса приказал остановиться. Он перегнулся за борт и выглянул из тоннеля. Похоже, что тяжелая бомбардировка прекратилась, стихли и подземные толчки. «Идем дальше!» — приказал он, и его зычный голос эхом прокатился под сводами. Гребцы снова налегли на весла. Зрелище, представшее их взору, когда лодки вынырнули из тоннеля, было настолько устрашающим, что никто уже не смог долее сохранять присутствие духа. Вся вода была усеяна перевернутыми и разбитыми лодками и шхунами. Они не увидели ни одного неповрежденного судна. Несколько из тех, что были еще на плаву, пылали, словно факелы.

Всюду плавали обугленные обломки. Они увидели несколько страшно искалеченных и обугленных трупов, а также доведенных до безумия и отчаяния раненых. Те кричали, взывая о помощи к плывущим мимо на яхтах, но лодки и так были перегружены. Императрица и ее дочери рыдали, мужчины хмуро гребли в полном молчании.

А с берега на них надвигалось новое несчастье. Огромное угольно-черное облако стремительно приближалось к ним со стороны горы Атлант, закрывая небо. Тьма начала поглощать утренний свет.

Капитан из Эласиппоса, ловко маневрируя, вел яхту мимо перевернувшихся, разбитых судов прямо к тайному королевскому каналу, прорытому много лет тому назад на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы вывезти императора и его свиту из последнего внутреннего водного кольца прямо в океан. Но, когда обе лодки скользнули под его своды, поверхность земли вновь начала содрогаться.

Гребцы еще сильнее налегли на весла, укоротив промежуток между гребками ровно настолько, чтобы успеть сделать вдох. Но даже их яростное, шумное дыхание не могло заглушить гром, который раздавался, казалось, уже со всех сторон: гремели и небеса, и земля, и море. Дышать становилось все труднее. По мере того как под своды канала начал просачиваться пепел, гребцы кашляли, отплевывались, терли глаза тыльными сторонами рук, но не снижали темпа движений.

Когда они подплыли к внешней стене города, император оглянулся и с удивлением увидел странный белый след, тянущийся за ними по воде. На какое-то мгновение он был сильно озадачен. Но потом понял, что это растворяется краска с бортов яхты в бурлящей воде канала. Он оставил свое наблюдение при себе, надеясь, что на следующей за ними яхте ничего не заметят. А сам думал о том, сколько еще времени у них есть, пока не растворилась вся смола, скрепляющая доски корпуса, а их суденышки не развалились. Воздух становился все холоднее по мере того, как надвигающиеся со стороны горы черные облака все больше погружали мир во тьму.

Казалось, целая жизнь, исполненная смертельного ужаса, прошла с тех пор, как император и его спутники выехали с центрального острова, но все-таки они, наконец, добрались до главной открытой гавани на южном берегу. Все пристани и причалы были полны кричащими, смертельно напуганными людьми. Кто-то бился в истерике, кто-то завывал от отчаяния. Моряки продолжали хмуро грести, направляя свои суденышки в открытое море.

Сначала никто на берегу не заметил две легкие изящные яхты, летящие прямо в открытый океан. Но вот раздался громкий крик, их узнали в толпе. И вот уже крик повторился, подхваченный сначала несколькими, а затем сотнями глоток. Этот крик отчаяния, перекрывая грохот канонады вулкана, летел вслед императорским яхтам, с каждым взмахом весел уплывающим все дальше. Крик становился все громче, он звучал, словно заупокойный плач, рвущийся из груди тысяч людей, взывающих к покидающему их императору. Люди видели его на корме: маленькую фигурку с рукой, поднятой скорее в жесте мольбы, чем прощания. Его глаза почти ослепли от дыма и слез. В звуках этого странного трагического гимна не было осуждения, только смесь печали, покорности и благоговения перед волей богов.

В какой-то из этих ужасных моментов от вулкана отделилось извергнутое им черное облако и накрыло город — весь, даже гавань с сотнями людей на причале. И в тот же миг крик стих. Мгновение спустя резкий порыв ветра, сопровождаемый громом, рассеял это ужасное облако и с такой силой отнес суда от острова, что они с невероятной скоростью полетели по океану, словно по воздуху над волнами. Но их паруса, хотя и наполненные почти до предела прочности, все-таки выдержали. Порыв ветра стих так же внезапно, как и возник, и капитан императорской яхты снова смог взять управление судном в свои умелые руки.

Он увидел, как разметало другие суда по всему океану. Их капитаны, заметив недобрые предзнаменования и тревожные признаки, появившиеся несколько дней, а может, и месяцев тому назад, вняли голосу разума и покинули обреченную столицу. В этот миг общий вопль ужаса прокатился над водой до самого горизонта. Император повернулся и увидел, как одна из самых высоких башен рухнула со стены прямо на головы тем, кто искал защиты у ее подножия. Император закрыл лицо руками и зарыдал, уже не стесняясь слез.

 

Мир в огне

— Взгляните на бога! — воскликнул кто-то.

Вершина горы Атлант вдруг превратилась в сноп огня, осветившего все небо. Тысячи раскаленных камней летели на беззащитный город подобно огненному дождю. Потоки светящейся лавы заскользили по склонам горы, быстро пожирая прекрасные дворцы и дома. И тогда все вокруг сотряслось от ужасающего взрыва, завибрировали даже борта императорской яхты, находившейся уже довольно далеко в море, и дрожь ужаса охватила сердца сидящих в ней людей. Их прекрасная страна, родина цивилизации, погибала прямо на их глазах.

Раскаленная лавина пылающих камней затопила поля и потекла по рекам, превращая воду в пар. Огромная, грозная гора Атлант продолжала извергать водопады жидкого огня, стекающего по ее склонам во всех направлениях, сжигая на своем пути леса с такой скоростью, что ни одно живое существо не могло спастись бегством. Даже на некотором расстоянии от этих огненных рек вспыхивали, как солома, дома и целые деревни. Ненасытный огонь в мгновение ока пожирал людей и животных.

Священная гора продолжала содрогаться в ужасных конвульсиях. Великая Атлантида, веками собиравшая сокровища со всего света, погибала в страшных мучениях; город превратился в кричащий, обезумевший ад, в котором никому не было спасения. Люди гибли сотнями, погребенные под развалинами зданий, в которых они тщетно пытались найти убежище, или заваленные раскаленными камнями на улицах, или задохнувшиеся пеплом и раскаленным воздухом. Слоны, лошади и люди бросались в воды каналов, чтобы там свариться заживо.

На центральном острове покинутый всеми Храм Посейдона светился призрачным светом, отражая пламя своими серебряными стенами. Тьму внутри храма наполнял мерцающий красным туман. Под напором сильных подземных толчков пол раскололся и огромная центральная статуя морского бога повалилась, ломая и круша стены. А расположенное неподалеку, там, где Посейдон и Клейто зачали будущих правителей Атлантиды, святилище, слывшее Средоточием мира, опустело. Предупрежденные о грозящей катастрофе, жрецы-хранители унесли священный алтарный камень, Космическое Яйцо, чтобы перенести его в другое, безопасное место.

 

Агония

На океан спустилась ночь. Император, чьи владения теперь сократились до двух суденышек с измученными беглецами на борту, все еще стоял на корме, прислонившись к румпелю. Его взгляд не отрывался от острова, охваченного всепожирающим огнем, который озарял маслянистую черную воду на мили вокруг. Это нереальное, фантастическое зрелище время от времени оглашалось взрывами, сопровождавшими извержение вулкана, гром которого эхом прокатывался по всей поверхности океана.

— Это бог зовет меня назад, — задумчиво сказал император. — Он проклинает меня.

Он взглянул на другую яхту, плывущую на расстоянии вытянутой руки от него. Там сидела его жена, молчаливая, потрясенная, вместо роскошной шали на ее плечи был наброшен обрывок паруса. И все же было видно, что она пытается сохранять монаршее достоинство. Глядя на жену, полную достоинства даже в скорби, император испытал смесь острой жалости и гордости. Прижавшись к ее коленям и хмурясь во сне, сидели их маленькие дочери.

Море, как ни странно, утихомирилось. Теперь им предстояло довольно спокойное плавание в Эласиппос. Подумать только, Эласиппос! По странной, жестокой иронии судьбы такое возвращение капитана домой, на восточный континент, было заранее предрешено. Всего два дня назад он ушел в самый обычный рейс, в Атлантиду, с грузом бронзовой утвари. И вот теперь он возвращается домой на императорской яхте, с самим императором в качестве рулевого. Капитан понимал, что ему невероятно повезло, — выжить в самой страшной катастрофе, которую только видело человечество. Он был полон раскаяния и жалости, когда думал о своей наверняка погибшей команде, оставшейся под развалинами, о потере корабля. Но разве это могло сравниться с целым островом, погибшим в страшных муках, с гибелью целой цивилизации? Остров и раньше подвергался землетрясениям, во время одного, довольно сильного, в городе пострадали некоторые дома. Известны также были случающиеся время от времени небольшие извержения, когда вылетающие из кратера камни поджигали дома, и как-то раз сгорело целое селение. Но представить себе такое!

Никто никогда не ожидал катастрофы подобного масштаба. Измученное мыслями о собственном выживании, сознание капитана переключилось на более светлые картины. Он стал думать о доме, до которого было не так уж далеко. О чем он там расскажет! Друзья и семья едва ли поверят ему. Через несколько часов встанет солнце, расстелив перед ними на глади моря сверкающую золотом дорожку к спасению. Теперь же сверять свой курс можно было, лишь ориентируюсь на далекое зарево горящей Атлантиды и оставляя его за кормой. Тучи пепла полностью закрыли ночное небо, но даже на таком расстоянии на губах и языке чувствовался едкий привкус серы.

Большинство пассажиров, сам капитан и вконец сломленный горем император дремали, когда темнота внезапно как будто превратилась в свет, более яркий, чем дневной. Казалось, новое, более мощное солнце вспыхнуло на западе. И так же быстро исчезло, погрузив все вокруг в еще большую темноту. Когда глаза беглецов вновь стали привыкать к ночной тьме, они услышали звук нового далекого грома, который все нарастал, пока, казалось, не заполнил собой все вокруг. Набежавшая из темноты волна ударила в суденышки с такой силой, что император по-настоящему испугался, как бы они не разлетелись вдребезги. Удар разбудил девочек, которые тут же принялись плакать. Но в наступившей вдруг тишине этот плач был единственным звуком, который раздавался над водой. Океан утихомирился, ударная волна покатилась на восток. Императрица успокоила дочерей, и они снова уснули.

К счастью, они не слышали нового нарастающего шума, не похожего на прежний. Казалось, миллион рук аплодирует с небывалым энтузиазмом устрашающему зрелищу, разворачивающемуся на поверхности океана. Выжившие путники напряженно вглядывались в ночь, в сторону запада, откуда быстро приближался этот страшный звук, напоминающий гул гигантского водопада. Последнее, что услышал император, были слова капитана из Эласиппоса: «Милостивый Посейдон!» Затем и он увидел, но только на одно короткое мгновение, появившуюся прямо за кормой огромную, в пятьсот футов высотой, стену воды.

Рассвет озарил поверхность океана, по которой на сотни миль были разбросаны трупы людей и животных, покачивающиеся на волнах среди кусков пемзы и самого разного мусора, — остатков погибшей цивилизации. Но ни единой живой души нигде уже не осталось.