Тоби спустился взять почту. В столовой завтракала Руби с каким-то толстым мужиком в костюме. Она устроилась на его коленях, наблюдая, как он ест тосты.

Когда Тоби вошел в столовую, Руби повернулась и улыбнулась.

– Доброе утро, Тобз, – сказала она.

– Утро доброе, Руби, – ответил Тоби.

– Это Тим, – продолжила Руби.

– И вам, Тим, тоже доброе утро, – поздоровался Тоби.

– Так странно, должен сказать, – произнес Тим. – Это место. Этот дом.

– Что странного? – сказала Руби.

– Не знаю. Все эти люди. То есть не вы все странные, – продолжил Тим и обратился к Тоби: – Просто не слишком ли жильцы взрослые, чтобы снимать комнаты вместе?

– Но здесь у каждого своя комната.

– Ну, я в общем говорю. У вас тут ведь общежитие или что-то вроде того? Я имею в виду, я только что видел стюардессу. В униформе. Что это все значит? В смысле, как может быть, что стюардесса живет в коммуне хиппи? – недоумевающе спросил Тим.

Тоби пожал плечами и улыбнулся:

– Это очень хороший вопрос.

Руби слезла с бедра Тима и взъерошила его волосы.

Ее халат распахнулся, и Тоби мог почти целиком видеть ее левую грудь. Тоби за эти годы много раз случайно видел грудь Руби, что обычно его возбуждало, но, взглянув на ее грудь сейчас, он почувствовал какое-то странное равнодушие. Ее идеальной формы коричневый сосок был прямо перед носом Тоби, но у него больше не было желания к ней прикоснуться. Он видел, как толстая рука Тима гладит бедра Руби, но Тоби совсем не мучила ревность. В воздухе витал запах их близости, но его это совершенно не волновало. Он излечился. Руби больше не была его проклятием. Тоби был свободен. И с этой мыслью он снял с вешалки свое новое пальто и направился к квартире Лии.

Идя к ней, он не заметил, как на тротуаре промелькнула удаляющаяся фигура. Лия мчалась к Фортис-Грин, ее волосы растрепались, а в руке она сжимала кусочек недоеденного тоста. Тоби понимал, что они с Лией могли разминуться, что она, возможно, уже на пути к работе, но на всякий случай он приготовил записку.

Подойдя к двери, Тоби осмотрел свою футболку и был приятно удивлен, что на ней не оказалось ни пятнышка. В профилактических целях он провел языком по зубам: мало ли, кусочек каши где-нибудь застрял после завтрака. А потом постучал и начал считать до десяти. Если Лия не откроет дверь к тому времени, как он закончит считать, значит, ее нет дома, и тогда Тоби просто бросит записку в ее почтовый ящик.

Но на цифре «восемь» в коридоре появилась чья-то фигура.

Дверь открылась, и Тоби заранее состроил нужное выражение лица, свидетельствующее о самых добрых намерениях. Но когда дверь открылась, вся его радость улетучилась в один миг. На пороге стоял он – медбрат. Амитабх.

На нем был очень маленький халатик, едва сходившийся на его огромном теле. Амитабх выглядел сонно, его подбородок покрывал тонкий слой свежей щетины. Он настолько широко зевал, что Тоби мог разглядеть даже пломбы на его зубах.

– Ой, – сказал Амитабх. – Я думал, это почтальон.

– Нет, – сказал Тоби. – Хотя у меня письмо. Для Лии. Она дома?

– Нет, приятель, прости. Вы с ней чуть-чуть разминулись. Она ушла пару минут назад, – пожал плечами Амитабх.

– Ой, – сказал Тоби. – Неудачно я пришел. Ну, неважно. Тогда, может быть, ты ей передашь вот это.

Он протянул Амитабху конверт.

– Конечно. Без проблем. Передам.

Он снова зевнул и начал закрывать дверь.

Тоби помедлил, но все же спросил:

– Так ты, ты… Вернулся к Лие?

Амитабх почесал голову.

– Нет, – сказал он. – Пока еще нет. Но все впереди.

Он улыбнулся и подмигнул Тоби, а затем закрыл дверь.

Тоби какое-то время стоял, тупо уставившись на витражную дверь квартиры Лии.

Какой идиот. Полный идиот. Как он не смог предвидеть такое развитие ситуации? Почему он не подумал, что неожиданная встреча Лии с ее бывшим может стать шагом к их примирению? Почему не подумал, насколько непредсказуемой может быть жизнь и как неуправляема любовь? Тоби считал себя поэтом, но постоянно оказывалось, что он не знает самых основных принципов человеческой природы. В этом мире Тоби был всего лишь новичком, наивным и глупым.

Когда пятнадцать лет назад от него ушла Карен, Тоби наполнил свой дом людьми из всех слоев общества, людьми, за плечами у которых были свои истории, которые много где побывали, но, вместо того чтобы учиться у них чему-то, он использовал их, чтобы оградить себя от остального мира. И теперь, когда с него наконец спали последние оковы, было очень обидно понимать, что никакой он не эксцентричный художник с любовью к необычным людям, а все тот же старый Тоби Доббс, тощий верзила, над которым издевались в школе, источник бесконечных разочарований для собственного отца, человек, чья жена не смогла прожить с ним больше месяца.

Тоби вздохнул, повернулся и направился домой. Он сделал себе чашку чая и, вместо того чтобы уйти в свою комнату, направился в комнату Гуса. Он лег на пушистый ковер и стал гладить умирающего кота. И задался вопросом, теперь уже на полном серьезе: в чем вообще смысл его жизни?..