Холодные сердца

Джуэлл Лайза

8

 

 

Понедельник 3 января 2011 года

Здравствуй, милый Джим!

Последние пару дней от тебя не было писем… Сожалею, что тебе нездоровилось, и рада слышать, что тебе уже лучше. Может быть, в новогоднюю ночь ты переел? Наверняка ел все подряд, я права?! Я рада, что тебе понравились фото. Спасибо за твои милые комментарии. Для своего возраста я еще довольно привлекательна, и это не хвастовство, ну ты понимаешь, о чем я. Хотя я часто напоминаю сорванца, всегда бегаю босиком, забываю расчесывать волосы. В общем, ты спрашивал, что имела в виду Мэг, когда говорила, что мне нужно показаться врачу. Ясно, что я сильно напугала тебя! (Я шучу, Джим. Из того немногого, что я узнала о тебе из нашей переписки за эти последние несколько недель и что оставило у меня в душе очень приятное впечатление, так это то, что ты очень открытый человек и в некоторой степени даже непоколебимый, не так ли?!) Поэтому я тоже хочу рассказывать тебе только правду. Даже, пожалуй, так: правду с большой буквы. Ты был очень честным со мной, когда говорил о своих проблемах с алкоголем, марихуаной. Ты рассказывал об этом как человек, который принимает себя таким, какой есть, и подписывается под каждым своим поступком. Поэтому полагаю, что будет справедливо, если я буду поступать так же.

Я накопитель, Джим. Я использую только это слово, поскольку любое другое может ввести тебя в заблуждение. Я могла бы сказать, что я коллекционер. Или барахольщица. Я могла бы, наверное, описать себя как человека, который не любит выбрасывать вещи. Но и этого будет недостаточно.

Поэтому я могу только предположить, что подумал социальный работник, когда приходил к твоему дому, чтобы оценить его с точки зрения безопасности (как ты понимаешь, мне-то все равно, но для моих ближайших соседей это стыд, позор!), и я снова и снова, будучи человеком, имеющим страсть к накопительству, говорю тебе, что на самом деле тебе просто нужно развести руки, вздохнуть и сказать: ну хорошо. Вы уличили меня. Хорошо. Да. Я такой. Но помни, Джим, это так же, как и алкоголизм, влечет за собой мириады последствий, поэтому накопительство подразумевает триллион различных вариаций.

Почему это все произошло? Я не грязнуля. И мой дом тоже. Просто у меня слишком много вещей. Их до такой степени много, что здесь просто нет места для грязи. Ха-ха! Я слышала о людях, которые прячут фекалии. Свои же собственные фекалии. Это меня возмущает. И еще люди, которые собирают животных.

И что особенно ужасно, и это очевидно, так это страдания этих бедных животных. А я – я просто покупаю слишком много вещей. А еще я люблю хранить то, что называю сувенирами, которые связаны с какими-то моментами моей жизни. Эти вещи я могу взять в руки, посмотреть на них и вспомнить что-то важное для меня. Человеческая память такая жестокая, разрушительная вещь, она так просто отбрасывает дорогие сердцу вещи, не спрашивая разрешения…. По крайней мере, здесь, в моем доме, я могу сохранить свои воспоминания.

Конечно, никто этого не понимает. Когда я говорю об этом с Мэг и пытаюсь отстоять свое мнение, мы почти всегда спорим. Она считает, что все дело в наведении порядка. В банальной чистоте. Она не имеет абсолютно никакого понятия о том, чем руководствуюсь я… Боюсь, все зашло слишком далеко. Я бы назвала ее аккуратным уродом. Она без ума от чистоты, порядка и минимализма.

И у нее четверо детей! Это меня пугает! Так что я просила ее больше никогда не появляться в моем доме. На самом деле, поскольку мы с тобой откровенны, тебе хорошо известно, что в моем доме никто не бывает. Все изменилось только на похоронах. Это был самый ужасный день. Я расскажу тебе об этом в другой раз. Поподробнее! Но в тот же день я приняла решение, что мне нужно задраить люки и быть самостоятельной. Только не истолкуй неверно мои мысли, Джим. Я совсем не асоциальна. В магазинах я бываю, там я верный любимый клиент. Я машу рукой, когда здороваюсь с друзьями и соседями. Я подхожу к телефону и пишу письма по электронной почте, принимаю приглашения (в пределах разумного!). Но здесь, в моем доме, меня лучше оставить в покое. Я счастлива в одиночестве.

Ну ладно, об этом я могу говорить очень долго. Но предполагаю, что это кое-что прояснит для тебя.

Я так сильно люблю тебя, милый Джим… Пожалуйста, напиши в ближайшее время. Когда приходят твои сообщения по электронной почте, я так радуюсь – это лучший момент за весь день, его как будто освещают самые яркие звезды.

L

ххххх

 

Апрель 2011 года

Молли и Мэг молча сидели в прохладном кабинете, отделанном деревянными панелями, и старались переварить факты, которые только что им сладким голосом мягко сообщила дама по имени Стелла Ричардс.

Лорелея умерла от неизлечимой формы туберкулеза, вызванной острой нехваткой питания. В момент смерти она весила 32 килограмма, у нее осталось всего пять зубов, и она была почти лысой. Содержимое ее желудка было трудно определить, поскольку на момент смерти она не ела почти неделю. Но оказалось, что ее последней пищей был рисовый пирог и пара глотков апельсинового сока. Врачи также нашли маленькую раковую опухоль в легком, но это не было причиной ее смерти.

Это уже было слишком, Мэг перестала слушать. А думать она могла только о том, что ее мать заморила себя голодом, а потом долго и мучительно умирала в своей машине на аварийной площадке, находясь в двадцати минутах езды от деревни, в полном одиночестве. А Мэг в это время сидела в своем уютном доме, в окружении милых детишек (и, если уж на то пошло, страдая от избыточного веса), смотря по телевизору передачу «Великий пекарь Британии» и попивая хорошее вино.

– Дерьмово, – подытожила Молли.

– Ммм, – промычала в ответ Мэг. Ей прямо сейчас захотелось пойти в душ и подольше побыть там под струей горячей воды, чтобы кожа стала розовой и свежей.

– Это самое печальное и ужасное, что мне доводилось когда-либо слышать.

Мэг взглянула на дочь и накрыла ее руку своей.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Мне очень жаль. Господи, здесь совсем неподходящее место для девочки-подростка, и я даже представить себе не могла, что здесь можно услышать такое.

– Все хорошо, – сказала Молли. – Я даже рада… – Она сделала паузу, а потом сжала руку матери. – Я рада, что тебе не пришлось выслушивать все это одной.

– Невозможная женщина! – воскликнула Мэг. Ее вдруг снова захлестнуло старое раздражение и бессильная ярость, которые она носила в себе большую часть своей жизни. Она колотила ладонью по рулю. – Невозможная, смешная, глупая, ужасная женщина! Рисовый пирог. Гребаный рисовый пирог! Боже, она весила, как анорексичный подросток. Ааа! – Она снова заколотила по рулю. Она кричала довольно долго, но потом выдохлась и успокоилась. – Извини, дорогая, – сказала она. – Прости. Меня просто разобрала такая злость, такая злость…

Ее мать никогда не имела ни малейшего понятия, ни малейшего представления, как ухаживать за людьми. В том числе и за собой. Она знала, как любить их, но никогда не заботилась о них. И если бы она имела хоть толику соображения и приличия – о боже, – она никогда бы не оставила меня наедине со всем этим. Всему виной ее отвратительная грязь, дерьмо и беспорядок! Это все так… так нелепо. Вся моя семья просто отвратительна. Один отвратительнее другого. Уму непостижимо. Мэг внезапно замолчала. Это уже было слишком. Слишком для нее.

Молли посмотрела на мать.

– Ты в порядке, мам? – поинтересовалась она.

Мэг снова выдохнула и выдавила из себя улыбку.

– Да, – ответила она, проводя рукой по щеке дочери. – Да. Я просто… – Она вздохнула. – Мне просто приходится иметь дело с довольно ядовитой семьей. Все эти годы мне удавалось держаться от них подальше, но теперь все вернулось на круги своя. Я знала, что это должно было произойти, но тем не менее все это уже чересчур.

И как только она произнесла эти слова, ее телефон зазвонил снова. И опять абонент не определился. Свободной рукой она взяла трубку.

– Да? – осторожно произнесла она.

– Мэгги?

Она вздохнула.

– Папа?

– Здравствуй, моя дорогая. Я просто звоню, чтобы сказать, что нахожусь в пути. Из аэропорта. Я буду на месте через час. Могу я встретить тебя около дома?

Мэг глубоко вздохнула.

– Ты один? – спросила она.

– Да, да, конечно.

– Хорошо, – сказала Мэг и сжала губы. – Приезжай к нам в отель. Встретимся на ресепшен.

– Хорошо. Отлично. И дорогая, как там?..

Но Мэг, не дослушав отца, уже повесила трубку.

 

Апрель 2004 года

Он не был в аэропорту в течение нескольких месяцев. Он не покидал окрестностей в течение нескольких месяцев. Было так странно вернуться к нормальным людям. Странно видеть детей, подростков и целые семьи… Их нога ни разу не ступала в бордель или стрип-клуб, они приезжали в Таиланд вовсе не за тем, чтобы покурить травку или заняться сексом с местной красоткой. Эти люди выглядели такими свежими и ухоженными, что это казалось каким-то неестественным.

Рори посмотрел на себя: потная рубашка поло, мешковатые шорты, выгоревшие на солнце вьетнамки, золотой браслет, загорелая кожа цвета жареной говядины, огромное количество татуировок – на голени и на лодыжках, вокруг запястья и на горле. Он провел пальцами по волосам: они закрывали шею и выгорели на солнце, его прическа никуда не годилась. Там, где жил Рори, не было возможности хоть как-то ухаживать за волосами. Он носил такую же прическу, как и Оуэн.

За эти годы он подсознательно начал одеваться так же, как Оуэн: рубашки поло с воротником, золотые украшения, выбритые полосы на голове, бусы на шее, кроссовки или шлепанцы, солдатские шорты. Он мог быть кем угодно из любой точки мира; он мог приехать из США, Австралии, Южной Африки. Он растворялся в толпе. Так было легче.

Рори вглядывался в толпы людей, заполняющих зал прилета. После процессии скандинавов с молочной кожей появились люди, выглядевшие очень по-английски: с мертвецки бледными лицами, какие бывают обычно после затяжной зимы. Рори выпрямился, заправил волосы за уши. И в этот момент совершенно неожиданно его захлестнули эмоции, а на глаза навернулись слезы.

Отец.

Колин, увидев сына, расплылся в счастливой улыбке, и они помчались навстречу друг к другу, как товарищи по команде, связанные нерушимыми узами. Отец и сын уткнулись в плечи друг друга и крепко обнялись. Потом они отстранились и стали разглядывать друг друга. Прошло четыре года, почти день в день.

Отец нес через плечо рюкзак и был одет как типичный путешественник пожилого возраста: классические джинсы, футболка с логотипом, спортивная ветровка и дешевые кроссовки.

Он выглядел таким старым… Или нет, на самом деле он выглядел как молодой человек с прогерией.

– Боже мой, – проговорил Колин, его глаза засветились радостью, – неужели я вижу тебя. Просто могу смотреть на тебя! Ты такой загорелый! Такой… – Отец подыскивал слова. – Такой необычный. Вау!

Они впервые оказались вдвоем после того, как Колин передал сыну в пабе свидетельство о рождении. Тогда он освободил его от рутинной действительности. Рори скучал по нему больше, чем по остальным членам семьи: больше, чем по матери, больше, чем по сестрам, больше, чем по племянницам и племянникам (на самом деле он видел только одного из мальчиков Мэг и даже не мог вспомнить его имени).

– Вот. – Он снял рюкзак с отцовского плеча и повесил себе на плечи. Он был рад, что не перерос отца. Потому что он мог спокойно смотреть ему в глаза. Он предупредил отца о том, как ему приходится жить, о голой деревянной комнате за баром, находившимся практически в поле, о постоянно сменяющих друг друга людях, о грохочущей музыке и восторженных криках до поздней ночи. Он рассказал ему о сломанном вентиляторе на потолке и тараканах на матрасе и на полу. Но он не сказал всего. Пока еще нет.

Рори доставил их к месту своего обитания на своей новой машине. Что ж, «новой» для него был подержанный «Фиат панда», который он приобрел за несколько сотен батов. В нем пахло травкой и собачьим дерьмом, но работал кондиционер, и Колин улыбнулся, остывая от жары, пока они ехали вниз по шоссе.

– Ммм, – промычал он, – как хорошо. – Он до сих пор сидел в ветровке, а его седые волосы прилипли к голове, как мокрые полоски папье-маше. – Тепло, – сказал он, – как в печке. Как ты живешь в такой жаре?

– Я акклиматизировался. – Рори повернулся и улыбнулся отцу. Он не видел этого родного человека целых четыре года, с тех пор как он оставил дочь в Испании. Сейчас он был безумно рад нахлынувшим эмоциям. – Ты, должно быть, очень устал? – поинтересовался Рори.

– Нет. Ничуть. Меня утомляет ничегонеделание. А все это, – Колин жестом обвел проплывающие мимо пейзажи, – помогает чувствовать себя живым.

Жизнь отца в течение последних нескольких лет была большой тайной для Рори, равно как и его жизнь для Колина. Рори не имел ни малейшего представления о том, как отец проводил свои дни, куда ходил, что делал. Он знал, что тот пишет мемуары, но не считал это занятие чем-то серьезным. Он знал, что у отца уже некоторое время есть подруга, которая намного моложе его, и ее зовут Эйприл, или Мэй, или что-то в этом роде. Но, насколько ему было известно, отцу не удалось достичь многого. Теперь ему было пятьдесят девять, он вышел на пенсию и покинул колледж, где преподавал в течение многих лет, жил один и впервые в жизни предпринял путешествие на другой континент.

Рори припарковал свою «панду» позади дома и вытащил рюкзак Колина с заднего сиденья.

– Добро пожаловать в мое очень скромное жилище.

Его комната была прикрыта цветными занавесками. Одна из девушек из бара сидела на ступеньках перед его комнатой и кормила грудью ребенка.

– Папа, это Рочана. Рочана, это мой отец Колин.

Лицо Рочаны зарделось, она оторвала ребенка от груди и встала. Ее рост едва достигал метра пятидесяти, она была в коротеньких отрезных шортах и майке.

– Ааа, твой отец! Так мило! Так приятно! – Она пожала ему руку, Колин улыбнулся девушке, погладил ребенка по головке и произнес:

– Какой милый малыш. Сколько ему?

– Девять месяцев. Она мой ангел!

Колин снова улыбнулся, и Рори вспомнил, что его отец всегда любил детей.

– Она прекрасна. Как ее зовут?

– Я называю ее звездочка. Потому что, когда она вырастет, то станет суперзвездой!

Рори вдруг понял, что он никогда не спрашивал Рочану, как зовут ее ребенка. Потому что его совсем не интересовал ее ребенок, а только то, когда она сможет вернуться на работу на полный рабочий день.

Он держал занавеску и ждал, когда отец пройдет в комнату.

– Вот где я живу, – виновато произнес Рори.

– Ооо, – протянул отец, стоически улыбаясь. – Все нормально. Все очень даже хорошо.

– Нет, – Рори рассмеялся, – это чертова дыра. Но это временное жилье, я сейчас экономлю. – Через заднюю стенку слышно обеденное шоу и громкоговоритель, по которому объявляют имена девочек.

– Ничего себе, – сказал его отец. – Я теперь понимаю, что ты имел в виду, говоря про шум. Ничего себе.

– Да, – сказал Рори, – весь день и половину ночи. Привыкнешь, это я обещаю.

– Хорошо, – сказал Колин. – Но я приехал сюда не спать.

Рори улыбнулся и чуть не задал вопрос, который вертелся у него на губах: «А зачем ты сюда приехал?»

Он вытащил из холодильника пиво и передал Колину.

Потом открыл банку для себя и поднял ее, произнося тост.

– За тебя, за то, что ты здесь. Я очень ценю твой поступок.

– Ерунда, – сказал Колин, прихлебывая холодное пиво. – Спасибо, что позволил мне приехать. И я обещаю тебе, что не буду стеснять тебя. Если что-то нужно сделать, просто дайте мне знать. Я хотел побывать в Таиланде еще со студенческих лет. Здесь много чем можно заняться.

С улицы доносилась целая какофония: звуки горна, рев мопедов, крики людей.

– Что ж, – сказал Рори. – Я до вечера не работаю, так что мы можем провести какое-то время вместе. Чем ты хочешь заняться?

– Как насчет обеда? Немного уличной еды. Где готовят настоящую хорошую тайскую еду?

Рори улыбнулся. Если и существовала вещь, которую он знал доподлинно в своем районе, так это то, где готовили самую лучшую лапшу.

– Давай, – сказал он, – снимай куртку, надевай шорты, и я отведу тебя пообедать.

Было так странно смотреть на окрестности чужими глазами. Рори в основном видел окружающую его действительность ночью, при фосфоресцирующем неоновом свете фонарей; как правило, это были загорелые туристы, которые пили, начиная с полудня, мальчишники, совокупляющиеся парочки, извращенцы и уроды.

Большую часть дня он спал, в то время как семьи и нормальные парни и девушки флиртовали друг с другом и загорали на пляже. А когда он просыпался, все уже расходились по своим гостиницам и хостелам на ужин. И даже когда он не спал днем, он видел вокруг себя лишь персонажей из своего мира: бледных девушек из баров, биржевых игроков, дилеров, рейверов, всех этих асоциальных элементов, которые казались невероятно странными в дневное время, будучи вырванными из контекста привычной им жизни.

Но теперь, здесь, в этот чистый полдень, рядом со своим любимым отцом, он увидел, что живет в шумном приморском городе, где можно купить сувениры, солнцезащитный крем и журнал «Дейли мейл». Если бы он не знал тот теневой мир, в котором он жил, то он бы даже не заметил его присутствия.

Они сидели на барных стульях и уплетали лапшу. Парень, который управлял заведением, был сыном женщины, руководившей девушками из клуба. Он был женат на одной из них.

Даже обед переплетался с сексом.

– Привет, привет! – прокричал парень из лапшичной.

– Привет, Рэк. Это Колин, мой отец. – Он не стал представлять его отцу.

– А, хорошо, – сказал человек, – очень хорошо. Хотите пад-тай?

Колин потер руки.

– Да, пожалуйста!

– С курицей, свининой?

– С курицей.

Рори отошел от киоска, оставив отца внимательно наблюдать, как Рэк колдует над воком. В конце концов ему придется рассказать все. Он собирался пробыть здесь четыре дня. Он должен рассказать отцу, что работает на Оуэна как швейцар в дверях борделя, работает у Оуэна на побегушках, работает на постоянно расширяющемся рынке наркоторговцев. Он должен был сказать ему, что он преступник.

Рори пытался отговорить отца приезжать, он говорил, что его комната слишком мала, что он много работает, но отец был непреклонен. Он просто сказал: «Я тебе не помешаю». И Рори оставил все попытки заставить отца изменить свое мнение и в конце концов капитулировал.

Потому что преимущества от приезда отца после стольких лет разлуки намного перевешивали весь дискомфорт, связанный с необходимостью рассказать ему всю правду о своей жизни. Единственное, на что он надеялся, что отец не будет судить его слишком строго.

– О, боже мой, – услышал он слова Колина. – Боже мой. – Он бормотал это с полным ртом лапши, закатив глаза от удовольствия. – Эта самая невероятная пад-тай, какую я когда-либо пробовал в своей жизни. Ой… – Он поднес ко рту еще одну вилку. – Как сказать «спасибо» на тайском языке, Рори?

Рэк подал Рори его лапшу, а потом Рори и Колин устроились за столиком друг напротив друга и продолжили наслаждаться обедом вместе.

– Итак, – сказал Рори, – как все? Можно спросить?

Колин застонал, вытирая остатки жира с подбородка.

– Ты имеешь в виду маму?

– Ну да, в основном.

– Она в порядке, – сказал Колин. – Она все еще до конца не оправилась после переезда Бет. Я хочу сказать, что твоей сестре был тридцать один год, а твоя мать, видимо, ожидала, что она будет жить дома всегда…

– Думаю, что она считала, что мы все останемся дома навсегда. И никто из нас никогда не захочет жить где-то в другом месте.

Колин вздохнул.

– Знаю, знаю. Бедная мама.

– И как она без Вики?

– Не очень. Конечно, Вики все равно к ней приходит, остается в те выходные, когда девочки проводят время с отцом, и Мэг старается приезжать с малышами. Ну и я живу по соседству. Но в основном она одна, впервые в жизни.

– И в этом доме.

– Дом стал просто ужасающим. Это уже угрожает здоровью и безопасности ее жизни. Она полностью заполонила комнату, где жили девочки Вики и твою тоже в ту же минуту, как только они уехали. А через тридцать секунд после того, как Бет отправилась в Австралию, она завалила и ее комнату тоже. А потом дело приняло еще более тревожный оборот – она начала копить газеты.

– Вот дерьмо.

– Да. Я знаю. Я даже написал в телешоу.

– Какое телешоу?

– «Прачечная жизни». Ну, ты знаешь, на Би-би-си. Они чистят дома от хлама.

– Круто, – сказал Рори. – Ты сказал ей?

Колин закатил глаза.

– А как ты думаешь? Так или иначе, я сомневаюсь, что это к чему-то приведет, я даже не знаю, собираются ли они делать еще один выпуск. Но мне кажется, попробовать стоит. Я имею в виду, я просто на самом деле не знаю, куда обратиться. Мы все пытались что-то сделать: я, Вики, Мэг. Мы всегда стараемся убедить ее, придумываем новые и оригинальные способы расстаться с вещами. Но становится только хуже. Одним словом… – Отец пожал плечами и надул щеки. – Ну, наверное, в конечном итоге придется оставить эти попытки. Если человек сам не хочет помочь себе, что могут сделать другие… – Он грустно улыбнулся. – Я уже не уверен, что могу что-то сделать для нее.

Рори соскоблил остатки лапши из миски и облизал пластиковую вилку. Он вытер рот бумажным полотенцем и задумался о матери.

Здесь он был так далеко от нее и редко вспоминал о ней. Общее представление о проблеме одиночества пятидесятивосьмилетней женщины, живущей в пыльном убогом коттедже в самом центре Котсуолда, с трудом вписывалось в контекст его потной, шумной, беспокойной заграничной жизни.

– Я не виню тебя, – сказал Рори. – Вы не должны корить себя из-за нее.

Колин улыбнулся и бросил мятую салфетку в пустую миску.

– Постараюсь не делать этого, – пообещал он. А потом его лицо стало серьезным. – А как ты, мой мальчик? Что это за история с тобой, Кайли и вашей малышкой?

Рори застонал. Он опустил голову на руки, а потом буквально взревел. Малейшая мысль о Кайли и Тиа всегда казалась ударом ножа в грудь.

– Да нечего особенно рассказывать. Я давно ничего не слышал о Кайли. Но, с другой стороны, она не знает, где я, так что на самом деле я не жду от нее вестей. – Рори наклонился к отцу, готовясь задать ему следующий вопрос. – Вы… ты общался с ней в последнее время?

– Да, – просто ответил Колин. – Да. Мы переписываемся по электронной почте. По крайней мере, раз в неделю. И, как ты знаешь, она приезжает на каждое Рождество, только на одну ночь, по пути в Ирландию, вместе с Тиа. Она прекрасная малышка, правда… на самом деле совершенно очаровательная.

Рори пожал плечами. Он уже имел полный отчет об их рождественских посещениях; отец присылал ему длинные электронные письма, фотографии, которые Рори даже не смотрел. Однажды он совершил ошибку: это случилось, когда отец уехал в Испанию навестить Кайли и ребенка через несколько месяцев после того, как Рори их бросил. Он бездумно нажал на вложенный файл, а потом в шоке практически сполз по стене. Его ребенок, который постоянно кричал из-за мучивших его колик, когда ей было восемь месяцев, теперь вдруг волшебным образом превратился в человечка с лентой в волосах, милой улыбкой и длинными ресницами, она уже самостоятельно стояла, одетая в джинсы и сандалии. Тиа уже было больше года. Настоящая маленькая принцесса. Он достаточно долго смотрел на фото, чтобы разобраться, похожа ли Тиа на него, а потом удалил фото. Он принял решение и должен отвечать за него.

– Ну что ж… – проговорил он.

– У нее новый парень, ну ты же знаешь Кайли.

– Правда?

– Да. По-моему, он художник, немного старше ее, у него дочь от первого брака. Я думаю, она очень счастлива.

Рори кивнул. Он хотел крикнуть отцу «заткнись», чтобы прекратить этот разговор. Хотел заорать, чтобы тот катился ко всем чертям. Он давно подвел черту под своим прошлым, между тем, что было тогда, и тем, что есть сейчас. И он принял обдуманное решение не волочить за собой никакой багаж. Но у Кайли были другие идеи на этот счет.

Она полностью затянула в свои сети Колина из-за его привязанности к девочке. И Рори не мог, при всем его уважении к отцу, ожидать, что Колин когда-нибудь сможет отдалиться от них, поскольку они играли слишком важную роль в его жизни. Но Рори это не касалось.

Кайли, должно быть, полагала, что он начнет разыскивать ее. Она пыталась связать его шпагатом и проволокой, чтобы остаток жизни они вместе садились за стол и ложились в кровать только для того, чтобы выпрашивать у нее секс. Она нарушила условия их негласного соглашения. Она решила захомутать его. Поэтому он совсем не испытывал чувства вины за то, что сделал тем шокирующим июньским днем почти четыре года назад. Рори не собирался в это вникать.

Но вот его прекрасный папа, который не понимал, что сделал Рори, думал, что ситуацию все еще можно изменить. Но это было не так.

– Ну что ж, – снова повторил он. – Я за нее очень рад.

Отец задумчиво посмотрел на него, а потом произнес:

– Она называет его папой.

Рори с Кайли так и не расписались, пока жили вместе.

– Тиа, – продолжил Колин. – Она называет нового друга Кайли папой.

– О, – протянул Рори и кивнул. – Правильно.

– Да, я много раз задавался вопросом, если ты, эээ… как ты будешь себя ощущать при этом. В общем, я хотел сказать, что ты должен знать.

Рори снова кивнул и сказал:

– Да, спасибо. Это правда хорошо.

Он посмотрел на отца и увидел в его бледных глазах разочарование. Колин вздохнул и произнес:

– Наверное. Это зависит от того, что ты хочешь. Какие у тебя планы?

– Ну, на ближайшее время мои планы просто остаться здесь, много работать, а там посмотрим. Я до сих пор чувствую себя слишком молодым, чтобы быть отцом. Мне до сих пор кажется, будто мне шестнадцать. – Он умоляюще посмотрел отцу в глаза, внезапно почувствовав, что хочет вернуться домой, хочет, чтобы Колин посадил его в свой рюкзак и забрал домой, хочет быть дома на Пасху и встретиться со всеми, с сестрами, братом, жарить картошку на шампурах. Он сказал правду: он на самом деле чувствовал, что ему по-прежнему шестнадцать, и у него не было никакого жизненного плана. Он понятия не имел, что будет делать здесь и куда отправится потом. Он был потерян. Полностью потерян. Без Оуэна он совершенно не знал бы, что делать дальше, в определении жизненных приоритетов он был абсолютно невежественным.

Рори улыбнулся отцу и сказал:

– Я очень рад, что ты здесь, на самом деле очень рад.

Глаза отца наполнились слезами, и вдруг он взял ладонь Рори в свою и крепко сжал ее.

– Я тоже, сын, – сказал он, – я тоже.

В ту первую ночь, когда отец приехал к нему, представился только один удобный случай сказать ему всю правду о себе. И для этого ему надо было взять его с собой на работу.

Рори сходил в душ, надел свою рабочую одежду: накрахмаленную белую рубашку, черные брюки, солнцезащитные очки, удобную обувь, на случай, если придется кого-то преследовать. Отец отметил:

– Ух ты, да ты просто красавчик. Хорошенько же ты себя отскреб.

Колин же вырядился в потрепанную футболку, шорты и сандалии с противными липучками.

– Итак, чем же ты тут занимаешься? – спросил отец, когда они свернули за угол в сторону фасада части клуба.

– Я швейцар.

Колин рассмеялся.

– Ха! – воскликнул он. – Вышибала! Ничего себе… – Они вошли в клуб, сопровождаемые любопытным пристальным взглядом кассира на стойке регистрации. Их поглотила темная утроба клуба. Было еще рано, двери еще не открылись для посетителей. Без девочек этот бар напоминал обычный старый ночной клуб. Парень по имени Бен протирал бокалы за барной стойкой; увидев Рори с отцом, он им кивнул. К ним подошла девушка из клуба. Она все еще была в своей одежде, но уже при полном макияже. Она обняла Рори и назвала его милашкой. Колин с любопытством взглянул на сына, а Рори пожал плечами.

В конце концов, отец мог бы сам сложить все элементы этого незатейливого пазла.

Рори постучал в дверь кабинета Оуэна.

– Это я.

– Входи.

Оуэн сидел за столом, мускулистый, богатый и слишком гладко выбритый. Но тем не менее он изобразил для отца Рори сладкую улыбку и тепло пожал ему руку, и Рори готов был поклясться, что на отца это произвело впечатление. Оуэн умел производить впечатление на каждого.

– Большая честь познакомиться с вами, сэр, – сказал он. Рори заметил во взгляде Колина удивление, когда к нему как к настоящему англичанину обратились «сэр».

– Взаимно, – ответил он.

– Вы надолго?

– На четыре ночи.

Оуэн снова сел в свое большое кожаное кресло и удивленно произнес:

– Всего лишь?

– Да, к сожалению, это так. Я надеялся, что Рори сможет побыть со мной некоторое время, чтобы мы могли попутешествовать вместе. Но он говорит, что слишком занят.

Оуэн рассмеялся и виновато улыбнулся.

– Да, это моя вина. К сожалению, господин Берд.

– Зовите меня просто Колин.

– Колин, у меня здесь все ходят по струнке. И я действительно не доверяю кому ни попадя. Так что, если Рори здесь нет и никто не стоит в дверях, клуб просто не откроется.

Он пожал плечами и снова улыбнулся.

Колин кивнул:

– Да. Конечно. Конечно.

– Но все-таки, – продолжал Оуэн, – у вас есть выходные. За это время можно много чего успеть посмотреть.

Загорелыми руками он махнул в сторону океана, а потом откинулся на спинку своего кресла.

Рори было странно наблюдать за своим другом, боссом, которого видел каждый день в течение последних четырех лет, глазами другого человека. Он почувствовал замешательство и необъяснимую грусть.

Музыка за дверью кабинета становилась все громче. Рори услышал, как у входа в клуб начинают фильтровать девушек. Оуэн улыбнулся ему.

– Выглядишь, как босс, – сказал он. Потом встал, снова пожал руку Колина, улыбнулся так, что на его щеках заиграли ямочки, и пожелал ему удачи. Рори вывел отца из кабинета и направил в сторону входной двери. Девушки уже оделись для работы: они щеголяли расшитыми стразами бикини. Они извивались, стонали, хрипели, касались светлых волос Рори. Он повернулся к отцу. Колин посмотрел на него и спросил:

– Ты оставил Кайли и ребенка из-за него?

Рори не ответил.

– Господи, Рори. Этот человек – просто шут! Да ты посмотри на него! «Я не доверяю кому ни попадя». – Колин расправил плечи, передразнивая Оуэна. – Кем себя возомнил? Тони Сопрано?

Колин рассмеялся.

– Он мой друг, – спокойно ответил Рори, отсоединив бархатную веревку, загораживающую вход в клуб и помахав двум молодым людям в рубашках регби.

– Ты думаешь? – спросил Колин. – Он не похож на парня, который имеет друзей.

Рори пожал плечами.

– У него нет друзей. Но у него есть я. Мы как братья… – Колин бросил на него странный взгляд. – Мы родственные души. Это странно. Я не могу это объяснить.

Колин продолжал с интересом смотреть на сына.

– А это место, этот бар, здесь ведь трахаются, верно?

– Ну да. Довольно часто.

Колин снова рассмеялся и начал раскачиваться на пятках, его взгляд устремился в потемневшее небо, как будто он мог там увидеть какую-то подсказку.

– Довольно часто, – повторил он. – Понятно. – Он вздохнул и опустил взгляд на землю. – Ох, сын.

– Что?

– Да ничего! – воскликнул Колин. – И ради этого ты бросил Тию. Кайли… Господи, Рори. Какого черта тебе нужно?

Рори махнул рукой, разрешая пройти относительно трезвому парнишке в потертых ботинках.

– Я ничего не ищу.

Колин кивнул. Он мгновение смотрел на сына, будто хотел что-то сказать. Через минуту выдохнул.

– Тем лучше, – сказал он, – потому что здесь ты не найдешь ничего хорошего. – Он махнул рукой в сторону бара, где стояли молодые люди, ожидавшие получить разрешение на вход. – Ты не найдешь здесь вообще ничего.

– О боже. – Мэг уронила свою косметичку на коврик и наблюдала за сценой, разворачивающейся перед ней. Из-за нее выглядывали трое ее детей, которым тоже было интересно, куда же смотрит их мама?

– Что? – спросила Молли. – Что, все так плохо?

– О боже, – повторила Мэг.

Молли протиснулась мимо нее.

– Дай мне посмотреть, – настаивала девочка. Она остановилась в замешательстве перед Мэг и проговорила: – О боже мой.

Она повернулась к Мэг:

– Я не хочу туда входить, мамочка. Я просто не могу. Разреши мне пойти к дедушке? Пожалуйста.

– Нет, – отрезала Мэг. – Нет, пока мы не поздороваемся с бабушкой. Давай. Мальчики! – крикнула она малышам, которые разбрасывали на тропинке гравий.

На какое-то время все замолчали.

Мэг впервые после Рождества приехала в отчий дом. Прошло уже шесть месяцев, как уехала Вики, и четыре месяца, как с этого тонущего корабля дезертировала Бет. За эти четыре месяца Лорелея, казалось, полностью вывела из строя кухню. Папа предупредил Мэг, что ничего хорошего она там не увидит. Но тем не менее моральная подготовка Мэг оказалась недостаточной, невозможно было видеть, что мать сотворила с сердцем их дома.

Деталь, которая поразила ее больше всего: кухню попросту не было видно. Драгоценная оранжевая кухня, где они готовили мясо, сушили зимние перчатки и мокрые носки, нагревали кастрюли с молоком перед сном, полностью исчезла под грудами белья и картонных коробок.

Поверхность кухонного стола была также завалена грудами газет и пластиковых сумок, ручки которых были связаны между собой. Здесь валялись коробки из-под пиццы, пустые банки и батарея опустошенных винных бутылок.

В старой раковине стояли банки с вареньем, повсюду разбросан цветной целлофан. В кухню практически не проникал свет, а карнизы свисали по диагонали оконных проемов. Мэг машинально подняла ногу и ступила на выстланный плиткой пол. Она с удивлением обнаружила, что под ногами что-то зачавкало. А к подошве что-то прилипло.

– Заходите все, – позвала она детей, – нужно найти бабушку. Мама! – прокричала она, идя наугад через обломки кухни, где прошло ее детство. – Мама! Мы здесь!

Она не хотела приезжать. Они с Биллом искали в Интернете, куда бы поехать в отпуск, когда в последнюю минуту позвонил отец и сказал, что уезжает навестить Рори и Бет, что Вики с детьми собирается к ее родителям в Суррей и что Лорелее придется впервые в жизни остаться на Пасху одной. Мэг мысленно взвесила все за и против: чувство вины, долга, обиды и эгоизма, пока наконец не придумала теорию, что поступает правильно. Билл остался дома, и она совсем не винила его.

Она пробралась через кухню в гостиную, трое ее детей в молчаливом страхе и удивлении следовали за ней.

Пространство было заполнено почти до потолка картонными коробками из супермаркета. Она лениво приподнимала крышки, когда проходила через узкое пространство между коробками, затаив дыхание от перспективы того, что могло оказаться за ними.

Двести коробочек из-под чая. Сто разноцветных одноразовых скатертей. Двадцать пакетов серебристых и золотистых елочных гирлянд. Двадцать четыре пачки от тортов для Хеллоуина. Сорок тряпок для стола в розовый горошек. Пятьдесят одна банка из-под искусственной смеси для малышей. Она открыла крышку одной из банок. Откуда здесь эта смесь, когда в доме не было детей?

Она посмотрела на дно коробки и увидела, что та датируется августом 2001 года, и вздохнула.

– Мама. Мы здесь!

Они выбрали путь между стенами, уставленными с двух сторон вещами, эта вереница тянулась дальше на лестницу, но между ними посередине оставался проход сантиметров в двадцать.

– Мамочка, – прошипел Элфи, как будто в эту минуту ему пришла в голову какая-то важная мысль. – Почему бабушка поставила все эти вещи на лестнице?

– Тсс, – предостерегла его Мэг.

Дети с трудом проследовали за ней в спальню Лорелеи.

Мэг сначала даже не увидела ее и собиралась повернуться и уйти, но вдруг неожиданно заметила мать. Лорелея сидела, сгорбившись, в своем кресле с наушниками и слушала, как она предположила, радио, а заодно и красила ногти на ногах. Она была практически погребена под грудой неопознанных вещей, аморфной массой сумок и коробок, бумаги и одежды, изредка и весьма неожиданно встречались какие-то лампы и сломанная мебель, фены и гладильные доски.

И ее мать, как лягушка на лилии, находилась в самом центре этого хаоса.

– А, это ты, – протянула Лорелея, снимая с головы гигантские наушники и с подозрением глядя на Мэг. – Привет, дорогая, я не слышала, как ты вошла.

– Да, с такими наушниками, как у тебя, вряд ли что-то услышишь, – ответила Мэг. – Я же сказала тебе, что мы будем здесь в три. Сейчас пять минут четвертого.

– Да-да, конечно. Я как раз слушала трехчасовые новости. Какая же глупая. Совершенно забыла! Привет! – крикнула она ребятишкам, которые испуганно сгрудились позади Мэг. – Я бы с радостью сказала вам, «входите», но, как вы видите… – Она развела руками, как будто извиняясь за царивший в комнате беспорядок, и рассмеялась.

– Боже мой, мама. Я хочу сказать… о господи! – Мэг с трудом могла нормально дышать. Живот и грудь как будто сжало тисками, в голове, мешая думать, клубился зловонный зеленый туман. В данный момент ей в голову не приходило ни единого слова. Вернее, там застряла всего одна мысль – развернуться и уйти. Прямо сейчас. Упаковать все вещи и снова посадить всех в сверкающую чистотой и благоухающую (когда у вас трое маленьких детей, чистить салон нужно, по крайней мере, раз в месяц, иначе в обивке заводится всякая гадость) машину и на максимальной скорости поскорее укатить в Лондон.

Она подумала о своем уютном доме на Кентиш-Таун-роуд. О двух тысячах с хвостиком квадратных футах сверкающих ламинированных полов, о безупречно чистых кремовых коврах, об аккуратных рядах контейнеров с вещами на полках в шкафах, о сияющих гранитных поверхностях кухни. Подумала о своих блестящих окнах – согласно контракту, раз в сезон их моют профессиональные мойщики, вспомнила свои любимые жалюзи – она лично чистит их зубной щеткой, удаляя скопившуюся пыль. Вспомнила свою ежемесячную борьбу с лишними вещами. В эти дни дети обычно стонали, а Билл смотрел на нее так, будто она съехала с катушек, – мол, зачем тебе это нужно?

Потом она снова посмотрела на мать, погребенную под этой грудой дерьма, и ей стало легче. Нет, в этой семье чокнутая не она одна. Что бы ни говорили родственники. Вот оно, помутнение рассудка. Вот здесь.

– В какой бардак ты превратила свой дом? – обратилась она к матери, гордо расправив плечи.

Лорелея лишь поежилась, как будто ей было наплевать. Но потом со вздохом ответила:

– Да я и сама знаю. Скажем так, я нахожусь в процессе работы.

– Мама! Какой процесс, какая работа?! Не надо больше обольщаться, называя этот бардак смешными названиями. Это просто кошмар какой-то. Это ужас. Я сейчас же позвоню в местный совет.

Отец предупредил ее, мол, «ты полегче». Увы, «легче» было не в ее репертуаре. Впрочем, она тотчас поняла, что хватила через край: Лорелея медленно побледнела, брови ее насупились, пальцы сжались в кулаки.

– Только посмей, сука! – процедила она сквозь зубы. – Только посмей!

Почувствовав, как сзади ее крепко обхватили детские руки, Мэг поспешила вывести детей из комнаты.

– Подождите здесь. Всего минутку. Я сейчас вернусь. Кстати, если хотите, можете пока поиграть в саду. Хорошо?

С этими словами она вернулась в комнату матери.

– Мама, я прошу тебя, не ругайся при детях.

Лорелея хмыкнула и сложила руки на груди.

– Я хочу вывести их поиграть в сад. Ты пойдешь с нами?

И вновь невнятное хмыканье.

– Ну, хорошо скажем так – я больше не могу здесь находиться. Ни секунды. При виде всего этого… – Мэг нашла в себе силы прошептать, – дерьма мне становится дурно. Мы проехали полстраны, чтобы проведать тебя, так что будь добра выйти на улицу. Договорились?

Лорелея со вздохом кивнула.

– Да, но сначала я должна дождаться, когда высохнут ногти, – заявила она. При упоминании о ногтях ее настроение явно улучшилось. Она вытащила одну свою длинную ногу, над грудой вещей появилась ее стопа, и, пошевелив пальцами перед носом Мэган, улыбнулась желтозубой лошадиной улыбкой.

– Нет, ты только посмотри, какой цвет. Ярко-алый. Божественно, не правда ли?

Спустя десять минут мать вышла в сад. Увидев ее, Мэг невольно состроила страдальческую гримасу. Лорелея с опаской шагнула в заднюю дверь, как будто за ней ее поджидали медведи или волки. На ней был мешковатый, в радужные полоски кардиган из ангорской шерсти, в котором она проходила едва ли не всю свою жизнь. К кардигану она надела розовые легинсы в цветочек, которые, правда, болтались на ней. На ногах домашние тапки леопардовой расцветки с меховой опушкой. Длинные седые волосы собраны на макушке и заплетены в косу, спадавшую на спину наподобие грязной веревки.

Заставив себя улыбнуться, Лорелея осторожно ступила на мощеную дорожку.

– Свежо, не правда ли, дорогая?

– Согласна, – ответила Мэг. – Но, по крайней мере, детям не грозит быть похороненными под грудами дерьма.

– Мэг, ну зачем ты так?

– Извини, мам. Дело не во мне. Это не потому, что я ужасная Мэган, которая вечно портит всем настроение. Дело в тебе. В том, что делаешь с собой, со своим домом. Нет, посмотри сама! – Она сердито махнула рукой в сторону сада. – Ты посмотри, как здесь красиво. В этом мире наверняка найдутся люди, которые готовы на что угодно, лишь бы жить в этом доме, в этом месте, чтобы иметь то, что есть у тебя. Ты же все это превращаешь в свинарник. Скажи, о чем ты думаешь? О чем ты только думаешь?

Лорелея потрогала стену дома, слегка погладила ее и вздохнула.

– Я люблю этот дом, – сказала она. – Ты это прекрасно знаешь. Он единственный никогда не подводил меня в этой жизни.

– Тогда почему ты так по-свински к нему относишься?

Лорелея пристально посмотрела на старшую дочь. В ее зеленых глазах застыла обида, а вот понимание даже не проскользнуло.

– Этот дом заботится обо мне, – сказала она. – Так, как не заботится никто из членов семьи.

Мэг глубоко вдохнула. Полегче, не заводись, мысленно приказала она себе.

– Что ты сегодня ела? – спросила она.

– Я ем, – ответила Лорелея и пожала плечами.

– Да, но что?

– Творог.

– Творог?

– Да, я покупаю в супермаркете большие упаковки, с различными добавками. Например, с паприкой. Творог со вкусом паприки, как тебе? У него даже цвет не белый, а терракотовый. Просто объедение. Ну а розовый со вкусом креветок мой самый любимый. Еще я покупаю рисовые шарики. Они тоже с разными наполнителями. Я смешиваю их и получаю всевозможные вкусовые комбинации. – Рассказывая о твороге и рисовых шариках, Лорелея явно оживилась. Лицо ее разрозовелось, пальцы маниакально мяли края полосатого кардигана.

– Что еще, – не унималась Мэган. – Помимо творога?

– Печенье, – ответила Лорелея. – Хлеб. Конфеты. Ах да, еще эти, как их, что-то вроде пышек. – Она отпустила край кардигана и щелкнула пальцами, подыскивая нужное слово. – Как же они называются? Они продаются в большой коробке, и на каждом цветная глазурь. Их еще производят в Америке…

– Американские пончики?

– Да! Точно! Они самые! Я доставляю себе это удовольствие каждую неделю. Если не ошибаюсь, у меня еще осталась парочка. Ты не против, если я угощу ребятишек?

Мэган яростно затрясла головой.

– Нет-нет, спасибо. Не надо. Никаких пончиков.

– Ах да, – вздохнула Лорелея. – Я забыла. Здоровый образ жизни и все такое прочее… Бедные детишки.

Мэган снова глубоко вздохнула. Дело не в ней, напомнила она себе. В ком угодно, но только не в ней.

– Как я поняла, ты ничего себе не готовишь? Не ешь горячую пищу?

– Пончики горячие. По крайней мере, когда их пекут.

– Мама, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. У тебя нет кухонной посуды. Все похоронено под грудой хлама. Ты ничего себе не готовишь. Не ешь горячего.

– Неправда. Это не совсем так. Дважды в неделю я хожу к Вики, и она мне готовит.

Мэган закатила глаза. Чертова Вики, в который раз она освобождает ее мать от обязанности заботиться о самой себе!

– Да и отец, когда бывает дома, тоже что-нибудь готовит. Правда, теперь это бывает нечасто.

– А чем, собственно, ты занята весь день?

– Слушаю радио. Хожу по магазинам. Навещаю Вики или других подруг. Сижу в Интернете. Люблю гулять по его просторам. Так недавно сказали по радио, – хихикнула Лорелея. – Раз в неделю я, как и раньше, помогаю в местной библиотеке. Так что не надо думать, будто все дни напролет я только и делаю, что бездельничаю.

– Ну, это я и сама вижу. Иначе как можно скопить такие горы дерьма, если ничего не делаешь? Например, я вижу, что теперь ты копишь газеты, а еще закупаешь тонны детского питания и горы кухонных салфеток. Знаешь, что это означает? Что твоя болезнь достигла финальной стадии.

– Болезнь? – пробормотала Лорелея и снова хмыкнула.

– Скажи, мама, для чего они тебе нужны, эти газеты?

– Я еще их не прочла.

– Верно. А теперь скажи, когда именно ты приступишь к чтению?

Лорелея опять хмыкнула.

– Когда мне понадобится что-то вспомнить.

– Например?

– Боже мой, Мэган, ты ничего не понимаешь. И никогда не понимала. Все, что у меня есть, это часть контекста.

– Контекста?

– Да! Большой картины! – Она пальцами нарисовала в воздухе раму, после чего уселась рядом с Мэг за садовый столик. – Например, сегодня, 10 апреля 2004 года, пасхальная суббота. День, когда ко мне приехали Мэг с детьми. Когда я надела мой любимый полосатый кардиган и накрасила ногти на ногах в алый цвет. День, который был пасмурным и прохладным и грозил во второй своей половине дождем. День, когда я по электронной почте получила от папочки письмо из Таиланда, в котором он сообщил, что благополучно приземлился и сейчас вместе с Рори отправился ужинать. День, когда мы с тобой в очередной раз повздорили. – Лорелея печально улыбнулась. Казалось, она вот-вот расплачется. Нахохлившись, она продолжила: – Так что газета заполняет некоторые пустоты. Контекста. Большой картины. То же самое делает и пузырек с лаком для ногтей. Как только он опустеет, я не могу его выбросить. Это все равно что выбросить нечто такое, что случилось. Например, письмо от папы или то, что ты сегодня навестила меня. Или облака в небе, или холодный воздух и каждое прожитое нами мгновение. Теперь, моя дорогая, надеюсь, тебе понятно?

Мэг пожала плечами и с трудом улыбнулась.

– Нет, – тихо призналась она. – Не понимаю.

– Ну что ж, – отозвалась Лорелея. – Я в общем-то и не рассчитывала. Мы с тобой всегда по-разному смотрели на вещи. Ты никогда меня не понимала. – Она вздохнула. – Ну да ладно. Переживу. Зато меня понимают другие люди. – Она потянулась через влажный стол и пожала Мэг руку. Это не был жест любви. Скорее, утешения. Он как будто говорил: «Ничего страшного, дорогая. Дети редко бывают идеальными».

Мэг слышала, как из сада доносятся голоса ее детей. Ей было приятно, что хотя бы сад не пострадал от странностей матери. Благодаря отцу и Вики здесь по-прежнему царила идиллия, как будто с открытки, – кусты роз, извилистые дорожки, цветники, аккуратно подстриженные лужайки. Она посмотрела на хмурое небо, надеясь, что обещанный дождь все-таки не пойдет. Мэг не придется прятаться от него в этом жутком бедламе, и она сможет провести в саду весь остаток дня. Она вытащила свою руку из материнской и сказала:

– Ну хорошо, а как же все остальное? Все эти пакеты, пачки, картонки и прочее? Почему в коридоре стоят упаковки сухого молока для детского питания? Их срок годности истек три года назад.

– Ах, это! – Мать снова посмотрела на свои руки и потерла острые локти. – По всей видимости, я купила его, когда в доме были маленькие дети. Наверно, я тогда подумала: ты будешь приезжать ко мне, и тебе не нужно будет везти с собой сухое молоко. Согласись, что так было бы удобнее.

– А потом?

Лорелея пожала плечами.

– Я забыла, что купила его. А потом в доме не стало маленьких детей.

– И ты хранишь их все это время, потому что?..

– Потому что в свое время эта покупка доставила мне удовольствие. Я была в магазине и подумала о своих детях, когда вы были маленькими, о твоих детях, о том, что ты приезжаешь ко мне, представила себя со Стэном и Элфи, как они сидят у меня на коленях и пьют молоко, которое я купила для них. Я представила, как ты улыбаешься и говоришь: «Спасибо, мама. Это была блестящая идея». И другие приятные вещи, о которых я подумала, когда посмотрела на молоко, а потому купила его. И если я выброшу это молоко, это все равно что выбросить все то хорошее, что я думала, когда покупала его.

Мэган вздохнула. Логика матери была выше ее понимания.

– А пустые упаковки из-под продуктов?

– Ах да, – Лорелея лукаво улыбнулась, – пожалуй, тут ты права, моя дорогая. Мне давно пора ими заняться. Дело в том, что я ответственно подхожу к утилизации мусора, но часто бывает так, что день проходит, а я даже и на улицу не выходила. При этом мой мусорный пакет наполняется быстро, но я не трогаю его и собираюсь заняться им, как только у меня будет свободная минутка. В итоге он ждет несколько дней, пока я о нем не вспомню. В общем, не успеешь и глазом моргнуть, как…

– Как по уши сидишь в горах мусора и грязи.

– Я бы не стала так говорить.

– А я стала бы.

– Не сомневаюсь, Мэг. Ты вечно критиковала меня за то, как я живу. Мой образ жизни никогда тебе не нравился. Тебе не угодить.

Мэган со вздохом напомнила себе, что приехала сюда вовсе не за тем, чтобы крутить рычаги и жать на кнопки своих не слишком хороших отношений с матерью.

– Ладно, – сказала она, возвращаясь к теме разговора, – ты не против, если я в таком случае выброшу все эти пустые упаковки? Только пустые упаковки из-под продуктов и все?

Лорелея просияла улыбкой.

– Нет, конечно, я только «за». Вики, когда заглядывает сюда, делает то же самое. И конечно, твой отец. И все равно мусор накапливается слишком быстро.

– Как скажешь.

Лорелея нервно рассмеялась, а потом вздохнула.

– Мне здесь так одиноко.

– Представляю.

– Никогда не думала, что останусь одна. Знаю, это звучит глупо, потому что в конце концов все остаются одни. Но я никогда не думала, что это произойдет и со мной.

– Ну, если честно, ты не совсем одна. По соседству с тобой отец, а чуть дальше по улице Вики. И ты прекрасно знаешь, если бы ты посмотрела правде в глаза, если бы признала свою болезнь, то…

– Опять это слово.

– В этом случае Вики и ее девочки могли бы согласиться вернуться сюда, и тебе не пришлось бы сидеть здесь одной. Ты ведь это прекрасно знаешь, не так ли?

– Разумеется, знаю. Отлично знаю. Но по-прежнему отказываюсь понять, как все произошло. Еще минуту назад мы жили здесь все вместе и всем нам было хорошо, как вдруг… – Она шумно вздохнула.

– Как вдруг, мама, ты назвала ее любимую дочку маленькой сучкой, а ваш общий дом набила всяким хламом, что детям было стыдно даже пригласить к себе друзей.

Лорелея хмыкнула и посмотрела на небо.

– Что-то я такого не припомню, – сказала она.

– Неправда, ты все отлично помнишь.

Мать улыбнулась и вздохнула.

– Ну ладно. – Мэг поднялась со своего стула. – Сейчас принесу из машины кое-какие вещи и займусь делом. Начну, пожалуй, с кухни.

Лорелея тоже вскочила на ноги.

– Я должна при этом присутствовать.

– Не сомневаюсь, – ответила Мэг. – В таком случае давай, мама, пойдем туда и закатим громкий скандал по поводу картонных упаковок из-под яиц.

– Только не они, – взвилась Лорелея. – Я никогда не выбрасываю картонки из-под яиц. Это полезная вещь.

– Нет! – отрезала Мэган. – Ничуть не полезная. И я намерена их выбросить. Так ты идешь со мной?

Лорелея слегка поникла, затем посмотрела на Мэган и улыбнулась.

– Да, – сказала она. – Я иду.

Как ни странно, после всех своих опасений и раздражения по поводу того, что она упускает возможность погреться на солнышке, Мэган поймала себя на том, что это не самый худший пасхальный уик-энд. Ближе к вечеру заглянула Вики и, забрав с собой детей, развлекала их вместе с Софи, но без Мэдди. Лорелея тем временем великодушно позволила Мэган навести порядок на кухне.

Правда, она позволила выбросить исключительно лишь упаковки из-под продуктов, но и в этом случае случились разногласия, например, по поводу куска пузырчатой упаковочной пленки («Но дорогая, она ведь голубая! Никогда еще не видела, чтобы она была голубой». Спор завершился в пользу Лорелеи), а сам процесс осуществлялся под ее зорким надзором. Лорелея хотела точно знать, куда именно Мэган переместит те или иные вещи, но в целом пребывала в добром расположении духа. Когда же спустя пару часов они стояли, глядя на наведенный в кухне порядок, она даже расплакалась.

– Нет, ты только посмотри! Это снова моя кухня. Моя милая, прекрасная кухня. Моя плита! Моя раковина!

Потом вернулась Вики с детьми, и они стояли все вместе и улыбались друг другу.

– Смотрю, у тебя это получается лучше, чем у меня, – сказала Вики. – Я бы и за миллион лет не навела бы такой чистоты, а ведь я старалась, уж ты мне поверь.

– Это потому, что меня она боится, – ответила Мэг с сардонической улыбкой.

– Пожалуй, – вздохнула Вики. – А вот меня – нет, и это моя главная слабость. Мне всегда больше всего на свете хотелось, чтобы она меня любила.

Когда Вики с дочками ушла, они вместе съездили по окружной дороге в супермаркет, где отлично провели время, закупая продукты для пасхального обеда. Наконец, избавившись от давнего своего стыда по поводу «приемчиков и уловок» матери, чему способствовало присутствие целого племени мародерствующих отпрысков, она впервые за многие годы – если не сказать, со времен своего детства – оценила присущий Лорелее шарм.

Что ни говори, а та все еще была хороша собой. Непослушные волосы мать зачесала назад и спрятала под яркой косынкой. На ней было платье Бет, из тех, что остались, когда сама Бет уехала в Австралию, – розовое, с белой отделкой на подоле, а поверх него – старая джинсовая куртка. В этом прикиде мать смотрелась богемно и моложаво. Возраст выдавали лишь руки и слегка отвисшая кожа под подбородком. Но взгляд приковывало другое – грация, легкость ее движений. Высокая, стройная, изящная, легкая – она резко отличалась от своей старшей дочери. Мэг как будто унаследовала тело от некой дальней родственницы с совершенно другой, коренастой, ветви семейного древа. Лорелея буквально порхала по супермаркету, трогая то одно, то другое и постоянно ахая по поводу красоты тех или иных товаров.

– Нет, ты только взгляни, Мэгги, на эти баклажаны. Ну разве они не чудо? Ты знаешь, как их готовить?

Ой, ты только посмотри, дорогая, йогурт со вкусом ревеня. Как ты думаешь, детям он понравится?

Мэгги, ты видела, они там продают такие миленькие пестрые яички? Они всех оттенков: голубые, зеленые. Но разве не прелесть?

И наконец они подошли к витрине с пасхальными яйцами. Лорелея застыла перед ней и несколько мгновений стояла молча.

– С каждым годом они все красивее, – заявила она, когда к ней вернулся дар речи. – Нет, ты только посмотри. Например, на эти. Или вон на те. Три всего за пять фунтов! Ну, это же почти даром. Эй, ребятки! – окликнула она внуков. – Идите сюда. Посмотрите, какие красивые пасхальные яйца. Каждый может выбрать одно себе. Это мой подарок.

Все трое вопросительно посмотрели на Мэг. Так кивнула. Да и как не кивнуть? В конце концов, это ведь Пасха. Чуть позже Лорелея обнаружила пакеты с яйцами, завернутыми в фольгу, какие покупала каждый год, и купила сразу три, потому что на них была скидка. Потом они купили одно яйцо для Вики и еще два – для ее дочек.

– Для тебя и твоих детей я уже их купила, – сказала она дочери, – еще несколько дней назад. Еще до того, как узнала, что ты приедешь ко мне.

Они вернулись домой, пили вино и готовили ягненка. Они даже не заметили, как бысто пролетело время: на часах уже было девять и настала пора отвести детей спать в соседний дом. Лорелея пошла вместе с ними и с порога подозрительно осмотрела дом Колина.

– У твоего отца, – начала она, стоя со стаканом вина в руке, – полное отсутствие вкуса. Никакой эстетики. Ты только посмотри на эту гостиную. – Она осуждающе присвистнула. – Да это просто какой-то сарай!

Что верно, то верно, красотой жилище отца похвастать не могло. Стены он покрасил в грязно-белый цвет и развесил на них жуткие акварели в деревянных рамках. Мебель была явно приобретена на распродаже, причем отнюдь не в самом модном и дорогом салоне. Неуютные кресла в каких-то блеклых, как будто выцветших тонах. Такая же бледная, невыразительная стенка, белый пластиковый стол. В общем, Колин поступил точно так же, как когда-то и сама Мэгги, только что выпорхнув из родительского гнезда: а именно, поставил порядок и минимализм выше всяких эстетических соображений. Дом Колина был аккуратен, чист и бездушен. И, да, Мэгги была вынуждена согласиться с матерью, что гостиная скорее напоминала сарай. Зато здесь можно было дышать. Дети могли спать в чистых постелях и без труда найти дорогу в туалет, если им захочется пойти туда среди ночи. Лестница была просторной и абсолютно пустой, и они могли спускаться и подниматься по ней без малейших препятствий.

– Ничего страшного, – прошептала Мэг, раздевая детей и аккуратно складывая их одежду, хотя завтра вечером, вернувшись домой, она непременно бросит ее в стиральную машину. – Чисто и приятно посмотреть.

– Неправда, вовсе не приятно посмотреть, и ты это знаешь. – Лорелея села на подлокотник уродливого кожаного дивана и вздохнула. – Ну разве не обидно?

– Что именно? – Мэгги сложила брючки младшего сына и потянулась за пижамой, которая, сложенная аккуратнейшим образом, лежала в ее дорожной сумке.

– Все. – Лорелея жестом обвела комнату. – Я и твой отец. Я и Вики. Я никогда не сошлась бы с Вики, если бы твой отец сражался за меня. Ты в курсе?

– Нет, – ответила Мэгги, на секунду застыв. – Я этого не знала.

– Да, это было так… – Лорелея снова вздохнула. – Я ничего не знала. Мне кажется, твой отец разлюбил меня уже давно. И, наверно, это ужасно, жить с человеком, которого ты больше не любишь. Это не совсем…

– Хочу есть, – перебил ее Стэнли.

– Не смеши меня! – огрызнулась Мэг. – Ты только что поужинал и съел целое пасхальное яйцо. В любом случае в это время тебе уже полагается быть в постели. Спи, и ты даже не почувствуешь, что тебе хочется есть.

– Но мне хочется, мама. Я проголодался.

– Давай я приготовлю им горячего шоколада? – предложила Лорелея.

– Нет! – едва ли не крикнула Мэг. – Я пытаюсь уложить их спать.

– Да-да! – радостно завопил Стэнли. – Хочу горячего шоколада.

– И я, – поддакнула Молли. – Ну пожалуйста, мамочка!

Все трое кивнули и от волнения сжали кулачки. Мэган же подумала, вот она, магия Лорелеи, во всей своей притягательности, стоило ей только расчистить дом от хлама и отказаться, хотя бы на время, от своего эгоизма. Горячий шоколад перед сном. Им с сестрой часто давали на ночь горячий шоколад. Для этого даже не требовалось предлога. Поздно вернулись домой. Или дождливый день. Триумф. Неудача. День рождения. Болезнь. Мать всегда готовила им горячий шоколад, стоя у плиты в шелковом халате с павлинами. Ее унизанные кольцами пальцы порхали по кухне едва ли не в полночь, собирая кружки и ложки, а однажды даже крошечные разноцветные пастилки, которые Пандора привезла из Америки; ее дети тем временем в ожидании сидели рядком на скамье. Затем шоколад разливался по кружкам из старой кастрюли на длинной ручке, той самой, в которой она кипятила им молоко, когда они были грудными детьми. Эта самая кастрюля до сих пор висела в кухне, украшенная коричневыми кольцами подгоревшего молока. Потом, довольные, они шли спать, не думая о том, что для большего удовлетворения можно выклянчить что-то еще.

– Хорошо, – сказала Мэган и закатила глаза. – Но вы должны быть в пижамах, причесанные и умытые. Договорились?

Дети разразились радостным гиканьем. Лорелея же вскочила на ноги, чтобы проверить, что она сможет найти «в этой убогой крошечной кухоньке Колина». Они так и не докопались до истинных причин того, что случилось, что переместило Лорелею из постели Колина в постель Вики.

Когда в тот вечер Мэган укладывала детей спать, Молли прошептала в темноте:

– Мама!

– Да, моя дорогая, – прошептала в ответ Мэган.

– Сегодня был такой чудесный день.

– Я рада.

– Бабуля такая хорошая. Мне она нравится, хотя с ней никто не живет.

– Вот как? – Мэган не ожидала от дочери таких слов. Раньше мысли об этом не приходили ей в голову, но теперь ей подумалось, что дочь абсолютно права. Несмотря на все ее разговоры об одиночестве, сегодня мать выглядела гораздо счастливее, чем раньше. Мэг сначала объяснила это радостью по поводу их приезда. Но сейчас она подумала, что, возможно, Молли права. Мать счастлива, потому что наконец дом принадлежит только ей одной. Она его полноправная хозяйка. Властительница своего странного замка. Здесь никто не имеет права ни к чему прикасаться, что-то передвигать, на что-то жаловаться. Только она и ее дом. Наконец.

* * *

Бет поискала Колина глазами в очереди зала прилетов Сиднейского аэропорта, а когда нашла, то не сразу узнала. Он загорел, а седые волосы выгорели на солнце, как старые газеты. Обнаженные мускулистые руки были коричневыми от загара, и одну – Бет отказывалась поверить собственным глазам – украшала татуировка. Предплечье опоясывала черная надпись на тайском.

– Пап! – крикнула она, еще даже не поздоровавшись. – Ты сделал татуировку!

Колин отвел руку в сторону, посмотрел на татуировку и довольно улыбнулся.

– Ну да, – ответил он. – Красиво, не правда ли? Тут написано – «Мои дети подобны звездам, что освещают небо». Ну, или что-то в это роде. Но, Бет, ты посмотри на себя. Такая загорелая. Такая счастливая. – Он раскрыл объятья и прижал дочь к себе. От него исходил странный запах. Он пах тропическим зноем. И еще ему явно не помешал бы горячий душ и кусок мыла.

Они прошли к машине Бет. Солнце над головой уже палило нещадно.

– Ух ты! – воскликнул Колин, пока они шагали по парковке. – Сплошной культурный шок. Просто удивительно, всего несколько часов полета, и попадаешь в совершенно другой мир.

Бет отвезла отца в свою небольшую, но симпатичную квартирку в таунхаусе в испанском квартале Сиднея. Всю дорогу Колин быстро и с жаром говорил о своих четырех днях в Таиланде, проведенных вместе с Рори. Казалось, он ловил кайф от своего рассказа.

– Никогда не видела тебя таким счастливым, пап, – призналась Бет, затормозив, и, повернувшись к нему, улыбнулась.

Колин пожал плечами.

– Наверно, я впервые нашел себя в свои пятьдесят девять лет, – с усмешкой ответил он и машинально потрогал новую татуировку. – Мне всегда хотелось попутешествовать, посмотреть мир. Но я никогда не мог себе этого позволить. Из-за твоей матери, как ты понимаешь. А зря. Мне следовало это сделать намного раньше.

Бет снова улыбнулась и пожала ему руку.

– У тебя еще масса времени, – сказала она, – целых четыре десятка лет.

Колин рассмеялся.

– Это ты слегка хватила через край, Бет. Но двадцать – это точно. Я очень на это надеюсь.

Бет открыла дверь квартиры.

– Она маленькая, зато уютная.

– После той норы, в которой я обитал с твоим братом, это настоящий особняк. Уж поверь мне.

Ее первым собственным домом, которым она обзавелась в возрасте тридцати одного года, была небольшая двухкомнатная мансарда с террасой. Если встать на стену и вытянуть шею, с нее был виден кусочек океана. Квартира была обставлена с местных комиссионок и барахолок – Бет не привезла с собой из дома практически ничего. Лишь небольшой чемоданчик. Стоило ей приступить к сбору вещей, как она поняла, что от всего, к чему прикасалась, исходил запах – сырой, плесневелый запах старья. Возможно, у нее разыгралось воображение, возможно, он был лишь в ее голове, тем не менее она решила ничего не брать с собой, а ограничилась лишь сменой белья и туалетными принадлежностями. И вот теперь это место, которое она называла своим, воплощало ее представления о доме. Казалось, она прожила в нем годы. Он выглядел так, будто она жила в окружении старых семейных вещей, хотя на самом деле это были лишь декорации, купленные на распродажах в течение первых недель ее пребывания в Сиднее.

Ей все еще с трудом верилось в то, что она здесь живет. Так быстро изменилась ее жизнь. Она легко представляла себе, как сидит на кровати в своей комнате в родительском доме, слушая, как мать кричит по поводу разбитых цветочных горшков, как сама она рассматривает паутину в углу, как ее мобильник говорит «блям-блям», оповещая ее об СМС от Джейсона. Все, что случилось с ней потом, было одним размытым пятном. В тот вечер она позвонила Биллу и сказала ему, что у нее новый бойфренд. Что между ними все кончено. И как он отреагировал? Помнится, он с явным облегчением вздохнул. А потом усмехнулся и сказал:

– Спасибо. Черт возьми, теперь мы снова можем вести себя как нормальные люди.

Спустя месяц она ответила согласием пойти с Джейсоном в качестве его девушки на свадьбу его сестры, а потом все завертелось и закружилось, словно в безумном вихре. В конечном итоге через полгода она оказалась в Хобарте, с небольшой сумкой в руках.

– Дорогая моя, – сказал Колин. – Ты молодчина. Честное слово. Не квартира, а загляденье.

Бет улыбнулась и повесила сумку на антикварную вешалку.

– Спасибо. Давно пора, не правда ли?

– Да, ты засиделась. Впрочем, так же, как и я.

Бет кивнула и рассмеялась.

– Это все мама.

– И да, и нет. Думаю, мы сами отчасти были виноваты в нашем жалком существовании.

Бет снова рассмеялась. Что верно, то верно, не поспоришь. Взять, к примеру, Джейсона. Как только она переместилась в его полушарие, их отношения продлились всего несколько недель. Вскоре она обнаружила, какое количество красивых, загорелых девушек с нетерпением ждали его возвращения и как рад он был видеть их снова. Вскоре они расстались. Джейсон остался в Хобарте, она перебралась в Сидней. Впрочем, здесь у нее теперь есть новый бойфренд. Он появился буквально через неделю после ее приезда сюда. Работает. Хороший английский парень. Ричард. Тридцать три года. Темноволосый, загорелый, красивый. Никакой жены, никаких детей. Почти никакой разницы в возрасте. Надежный, серьезный. Ей самой с трудом в это верилось. После длительных отношений с Биллом, после этой порочной связи, граничившей с неприличием, после тяжкого груза вины и омерзения, который ей никак не удавалось смыть с себя, она наконец увидела рядом с собой нормального мужчину, к которому испытывала простую человеческую симпатию.

Правда, она все еще сомневалась, может ли она назвать нормальной себя. Глядя на свое отражение в зеркале, Бет задавалась вопросом – кто я? Что я делаю? Почему отражение смотрит на нее таким взглядом? Но, по крайней мере, жизнь ее была нормальной. Здоровой. Чистой. С остальным она как-нибудь со временем разберется.

Бет налила отцу стакан холодной воды.

– Итак, – игриво спросила она. – Откуда татуировка?

Колин пожал плечами и снова потрогал руку.

– Твой брат в них с ног до головы. Я не преувеличиваю. По сравнению с ним я почти голый. Парень, который мне ее сделал, – Колин указал на татуировку, – он же разукрасил и Рори. В Таиланде мне было так хорошо, что я решил оставить сувенир на память. Любой, – он пожал плечами. – Тогда мне показалось, что это хорошая мысль. Неужели смотрится глупо?

Бет посмотрела на татуировку, затем на отца и подумала: нет, ничуть не глупо. Наоборот, очень даже идет его нынешнему облику – загорелый, свободный, довольный жизнью мужчина.

– Нет, – сказала она. – Очень красиво. Мне нравится. Вот только, когда ты вернешься домой, твоя жизнь должна соответствовать ей.

– Это точно, – согласился Колин, переводя взгляд с татуировки на деревянные доски пола. – Когда я вернусь домой. Хм. – Он провел ладонями по лицу и поморщился. – Ты права, Бет. Но я не вернусь домой. Вернее, я вряд ли туда вернусь.

Произнося эти слова, Колин покосился в сторону. Он заметно нервничал. Вид у него был виноватый.

– Ты не вернешься в свой новый дом? Или вообще в Англию?

– В Англию.

– О боже! – Бет прижала руки к груди. – Но почему?

Колин пожал плечами и кончиками пальцев погладил стакан.

– Это не дом, – ответил он. – По крайней мере, я не могу назвать его своим. Я его не выбирал. Просто он достался мне, как подгоревший кусок пирога. Это то, что позволила мне иметь твоя мать. Я согласился, потому что хотел быть рядом с вами. Но ведь никого из вас теперь там больше нет! – Колин хрипло рассмеялся. – А у твоей матери теперь есть Вики. И, если честно, одной ей лучше. Чем больше людей мельтешит рядом с ней, тем с ней сложнее. И…

Колин умолк. Его глаза вновь забегали из стороны в сторону. Бет затаила дыхание. Она точно знала – сейчас последует нечто малоприятное, как будто прорвет канализацию.

– В некотором смысле я не один. У меня есть кое-кто. Нет, не в настоящий момент, но я надеюсь… о, господи! – Он нервно взъерошил себе волосы. – Я собираюсь поселиться в коммуне. В Испании.

Бет тупо кивнула, ожидая, что сейчас грохнет контрольный выстрел.

– С Кайли.

Пальцы Бет с силой сжали стакан, и она поспешила поставить его на стол.

– Что?

Колин снял очки и потер потный нос.

– Я сам пока точно не знаю, – вздохнул он. – Это какое-то наваждение. Они приехала на Рождество. С Тиа. Ну, как обычно. Но на этот раз между нами как будто что-то случилось. Сам не знаю что.

Бет не знала, что на это сказать. Ее замутило. Температура как будто упала, а затем снова подскочила. Она сглотнула.

– Понимаю, это нехорошо. И, клянусь тебе, не я это начал. Честное слово. У меня ничего такого даже в мыслях не было. Просто мы с Кайли всегда симпатизировали друг другу. Но я никогда, ни разу в жизни, не думал о ней как… Как вдруг…

– Нет, – сказала Бет, отгораживаясь ладонью от его слов. – Лучше не надо.

– Бет, честное слово, я не хотел. И вообще, я пока не знаю, что из этого получится. У нее все еще есть этот ее бойфренд. Тиа даже зовет его папой. Но я вижу, что она от него устала. Кстати, он тоже там будет. Этот человек. И там буду я. И я надеюсь, что все так или иначе уладится, и…

– Черт побери, пап! О боже. Это ведь твоя внучка! Как ты вообще можешь?.. – Бет издала сдавленный гортанный звук, вобравший в себя все те мысли, которые она была неспособна переварить, и все слова, которые она была не в состоянии произнести, чтобы выразить весь свой ужас и омерзение. – Но ведь это же практически инцест!

– Неправда, дорогая моя, и ты это знаешь.

– А я говорю, что правда! О боже, пап, ведь ты был единственный нормальный человек в нашей семье, и вот! Прошу тебя, не поступай так со мной! Слышишь!

Отец тяжело вздохнул. Даже если он и лелеял слабую надежду, что Бет его если не поймет, то хотя бы не осудит, теперь эта надежда рухнула.

– Я все еще могу передумать. Собственно говоря, именно поэтому я отправился в это путешествие. Хотел увидеться с Рори, поговорить с ним, попытаться понять, почему он ее бросил, что сейчас чувствует, как относится к дочери, к своей бывшей жене. И знаешь, если честно, он не испытывает к ним никаких чувств. Я в ужасе. Он просто взял и ушел от них, и у него внутри даже ничего не шевельнулось. – Колин печально покачал головой. Бет была готова испепелить его взглядом.

– И, по-твоему, это тебя оправдывает, пап? И теперь ты можешь спать с ней? Да ведь она в дочери тебе годится!

– Да я и сам знаю. Но для нее это не помеха. По крайней мере, мне так кажется, когда мы вместе. У нее была бурная молодость. Сейчас она в некотором смысле куда более зрелый человек, нежели я сам.

– О боже, я так и знала, что ты это скажешь. Похотливые старики всегда так говорят. Неправда, как ей быть более зрелой, чем ты! Она ведь даже младше меня, пап!

– Знаю. Бет, ты только не обижайся, но для своего возраста ты очень даже юная.

– Ну и что дальше? – спросила та. – Что он сказал? Я имею в виду Рори?

– Я ничего ему не рассказывал.

– Это почему же?

Колин покачал головой.

– Не смог подобрать слов. Или выбрать удачный момент. Да и вообще, я же сказал тебе, что между нами ничего не было. Ничего конкретного.

Бет покачала головой, отказываясь верить собственным ушам.

– Честное слово, у меня это просто не укладывается в голове. Пап, ты был единственным нормальным человеком из всех нас… – В ее голове возникли смутные образы, которые, однако, отказывались превращаться в конкретные воспоминания. Ощущения стыда и душевного дискомфорта. Ей вспомнился полуобнаженный Риз в постели ее родителей, шаги за дверью ванной комнаты; то, как Вики утром на кухне целует ее мать, полагая, что их никто не видит; ниточка слюны, блестящая на подбородке матери, когда та в следующий миг обернулась, чтобы улыбнуться ей. Затем, невесть откуда, на нее обрушилось еще одно воспоминание: ее мать выходит из спальни Риза в тот вечер, когда тот повесился, – глаза горят, лицо перекошено от ужаса. Даже не уверенная в своих догадках, Бет постаралась отогнать от себя эту картину. Но затем подсознание, как будто решив окончательно ее добить, преподнесло ей главный подарок: она увидела себя в дешевом гостиничном номере, где ее грубо, по-скотски трахал мужчина ее собственной сестры.

Внезапно темные сточные воды, что, бурля, бежали сквозь голову Бет, успокоились и даже на миг расступились, уступая дорогу еще одной мысли.

– Мэг в курсе?

Колин втянул голову в плечи и честно признался:

– Нет, конечно.

Бет ахнула. Все эти годы Кайли и маленький секрет, подслушанный в саду их дома теплым весенним вечером в последний пасхальный уик-энд старого тысячелетия, – тогда ее собственный роман с Биллом переживал начальную стадию и, юный и свежий, он не был запятнан всей той грязью, которая затем накопилась в их отношениях со временем, – на ее счастье, обитали вдалеке, в коммуне хиппи, посреди испанской глуши. И вот теперь Кайли спит с ее отцом и наверняка выложит все, что ей известно, на их общую подушку.

– Ты ей скажешь? – тихо спросила она.

– Хм, наверно, скажу. Я надеялся, что, если это произойдет – а это еще неизвестно, – она все равно каким-то шестым чувством догадается. Сейчас я не уверен, что смогу подобрать правильные слова.

– Почему-то меня это не удивляет, – съязвила Бет. – Ты ведь сам понимаешь, что не сможешь это сделать.

Колин, словно провинившийся мальчишка, пожал плечами.

– На самом деле я могу. Вопрос в другом – захочу ли.

– Ты ведь знаешь, какие будут последствия, верно?

Колин кивнул, но тотчас же возразил самому себе.

– Может, будут, а может, и нет. Твоя мать бросила меня ради какой-то соседки и разбила две семьи, сделала нас на десятилетия вперед предметом пересудов. И ничего, пережили.

Бет поморщилась.

– Кто поручится, что переживем на этот раз?

Колин кивнул.

– Никто, – согласился он. – Всему есть предел. Но мы живучие. Да и вообще, это может оказаться бурей в стакане воды. Нет-нет, я не прошу у тебя благословения. Я просто решил поделиться с тобой. Потому что мы с тобой всегда были самые безгласные. О нас вытирали ноги. А теперь, ты только посмотри на себя, ты наконец расправила крылья, вырвалась на свободу. Теперь моя очередь сделать это. Вот и все.

Колин сложил на груди руки, откинулся в кресле и улыбнулся ей. На миг Бет показалось, что перед ней совершенно незнакомый ей человек. Было в его глазах что-то такое, чего она не замечала раньше. И это ее испугало.

Она вздохнула и покачала головой.

– Ты совершаешь ошибку.

– Отлично, – ответил он, продолжая улыбаться.