Как только медсестры узнали, что Кли оставляет Новорожденного Мальчика Стенгла себе, ей выдали молокоотсос и велели откачивать каждые два часа.

– Даже если ничего не польется, – сказала Кэти. Карла согласно кивнула. – На бутылочки не смотрите, просто расслабьтесь. Придет. Приносите любую каплю, какая появится, мы дадим ему, когда его снимут с аппарата.

Кли, держа насос на вытянутой руке, нервно хихикнула.

– Ну не знаю. Ага. Нет. Вряд ли. – Она отдала прибор Кэти. – Не мое это.

В тот вечер пожилая женщина по имени Мэри, грудь бочкой, вкатила к нам в палату насос.

– Я консультант по лактации в этой больнице и в «Сидарз-Синай». У меня и муха молоко даст. – Я объяснила ей, что Кли не собирается вскармливать грудью; Мэри дала отпор – краткой речью, что грудное молоко понижает у ребенка риск диабета, рака, аллергий и болезней легких. Кли, вспыхнув, расстегнула рубашку, склонила голову. Повисли груди, длинные, розовые. Я никогда их прежде не видела. Мэри с деловитой ловкостью прижала к ее соскам по конусу.

– То, что надо, размер как полагается. Большой.

Опущенная голова Кли не двигалась, лицо полностью зашторено волосами.

Мэри пристегнула к конусам бутылочки и включила древний прибор. Шуп-па, шуп-па, шуп-па. Соски Кли ритмично втягивались и выдавливались.

– Как корова. На ферме были когда-нибудь? Никакой разницы с коровой. Держите. – Кли прижала конусы к груди.

– Ну как? – Мэри глянула на бутылочки. – Нету. В общем, продолжайте. По десять минут каждые два часа.

Как только Мэри вышла, я выключила прибор.

– Ужасно, сочувствую.

Кли, не поднимая головы, включила прибор.

Шуп-па, шуп-па. Соски с каждым всасыванием делались гротескно длинными.

– Можешь немножко отойти? – спросила она.

Я быстро удалилась в другой угол палаты.

– Мне не нравится, когда на мою грудь смотрят. Не прет.

– Извини, – сказала я. – Жалко, что я не могу вот это.

Шуп-па, шуп-па.

– Это чего вдруг?

– Да просто мне б ничего было.

Шуп-па.

– Думаешь, я не могу молоко дать?

– Нет, я так не думаю.

– Думаешь, корова может, а я – нет?

Шуп-па, шуп-па.

– Нет, конечно же, ты можешь! И корова может! Вы обе можете.

В тот вечер ничего не получилось. Она поставила будильник на телефоне на два часа ночи, на четыре, на шесть. Ничего. В восемь зашла Мэри – проверить.

– Есть? Нету? Продолжайте. Думайте о ребенке. Как его звать?

– Джек.

– Думайте о Джеке.

Кли приковала себя к прибору. Не желала идти в реанимацию без молока, и я отправилась одна – рассказала Джеку, как его мама старается, готовит ему вкуснейший обед. Когда я вернулась, она все еще качала. Бутылочки пусты.

– Я сказала ему, как его мама старается.

– Ты меня мамой при нем называешь?

– А как? Мамочкой? Матерью? Как мне тебя называть при нем?

Шуп-па, шуп-па. Глаза у нее вскипели раздражением.

– Блядь. – Она ударила по прибору кулаком, с невероятным грохотом сбив со стола чашку и вилку.

Шуп-па, шуп-па, шуп-па.

Восход, она трогала мне ухо. Мне снилось, что прибор работает, но нет, все тихо, восход, а она трогала мне ухо. Водила пальцем по безупречным очертаниям. В нашу крошечную палату пробирался первый свет. Я улыбнулась ей. Она улыбнулась и показала на тумбочку. Молоко. Две бутылочки, по восемь дюймов молока в каждой.

Кли выписали на следующее утро. А Джека, разумеется, нет. Доктор Калкэрни сказал, что его выпишут, когда он сможет выпить две унции молока и как следует их усвоить.

– Думаю, недели две, – сказал он. – Или меньше. Или больше. Пусть покажет, что способен усваивать пищу – всасывать и глотать.

Доктор Калкэрни собрался уйти. Я помедлила: чтобы собрать все грани моего вопроса воедино, потребовалось какое-то краткое время. Я задумалась: может ли моя жизнь – жизнь, где у меня есть сын и красивая юная возлюбленная, – способна существовать за стенами больницы. Или больница – ее вместилище? Не была ли я как мед, думая, что я – медвежонок, и не понимая, что медведь – лишь силуэт банки меда?

– Догадываюсь, о чем вы думаете, – сказал доктор Калкэрни.

– Правда?

Он кивнул.

– Слишком рано говорить, но пока он прекрасно справляется.

Мы сказали Джеку, что утром вернемся, и, когда ушли, – вернулись, потому что я забыла сказать «я люблю тебя» – Я люблю тебя, картошечка моя сладкая, – и затем все же ушли вновь, нетвердо шагнули из центральных дверей на солнце. На заднем сиденье такси держались за руки. Улица выглядела как обычно. Сосед в двух домах от меня выкатывал мусорные баки и смотрел, как мы бредем к двери. Кли принялась выбираться из туфель.

– Не обязательно.

– Нет, я так хочу.

– Это теперь твой дом в той же мере, что и мой.

– Я уже привыкла.

Все было так, как мы оставили. По всей спальне – засохшая кровь. На кухне с потолка гроздьями свисали улитки. Полотенца лежали в странных местах. Риковы тазы с горячей водой стояли на туалетном столике, остывшие. Я быстро прибралась, пока Кли откачивала, сдернула спальный мешок и засунула его в бельевой шкаф.

Перед тем как впервые забраться ко мне в постель, она пробубнила извинения за то, как пахли ее ноги.

– Цветотерапия не помогла.

– Мне тоже.

– Ты знала, что жена доктора Бройярда – знаменитая голландская художница Хелге Томассон?

– Он сам тебе сказал?

– Нет, кое-кто в приемной.

– Секретарша?

– Нет, другой пациент.

Мы забрались под одеяло и взялись за руки. Изменять домохозяйке – объяснимо, он мог так поступать лишь ради интеллектуальной бодрости, но стыд и позор доктору Бройярду за неспособность дорасти до Хелге Томассон. Я о ней никогда прежде не слышала, но она, очевидно, была женщиной потрясающей. Кли на миг положила мне руку на живот и убрала ее.

– Доктор Бинвали говорил, мне можно секс через два месяца.

Я улыбнулась, как чья-нибудь нервная тетушка. Этот вопрос не поднимался с того первого дня. Некоторые женщины просто целуются, гладят друг друга по спинке и на этом всё. Я задумалась, не вернется ли ее былая свирепость. Может, будет как в симуляции. Мы, может, начнем с «парковой скамейки» – она схватит меня за грудь. Но я не стану отбиваться, а просто позволю ей меня изнасиловать. Надо ли нам будет приобрести резиновый пенис? Я видела лавку таких штуковин в универмаге на Сансете, рядом с зоомагазином.

– Мышцы, – сказала она. – Не будут сжиматься.

Оргазм. Вот чего ей не видать два месяца.

– Но я могу тебе. Если хочешь.

– Нет-нет, – быстро сказала я. – Давай подождем. Пока обе не сможем. – Мне нравилось так разговаривать – чтобы оставлять глаголы за скобками. Может, мы их никогда и не произнесем.

– Ладно, хорошо. – Она сжала мне руку. – Надеюсь, смогу столько прождать, – добавила она.

– Я тоже, ждать очень трудно.

Я проснулась внезапно, как пассажир самолета, – на миг почувствовала, как высоко нахожусь, и пережила соответствующий ужас падения. Три часа ночи. Мы его оставили. Крошечного его. Он был один в реанимации, лежал в пластиковом ящике. Ох, Кубелко. Внутри меня сгущался вой; боль казалась нечеловеческой. Или, может, это мое первое человеческое чувство. Оденусь и немедленно поеду в больницу? Я подождала, чтобы понять, поступлю ли так. Глянула на ее золотые волосы, разметанные по подушке, которую я обычно клала между ног. Ничто из этого не продлится долго. Это все нелепая греза. Я выпихнула себя из сознания.

Радио и солнце неистовствовали.

– Какую музыку ты любишь? – спросила Кли, перебирая трескучие станции. Я протерла глаза. Свое радио с часами я всегда использовала исключительно как часы.

– Спорим, тебе вот это понравится. – Она задержалась на кантри и глянула на меня. – Нет? – Покрутила дальше, вглядываясь мне в лицо. Пронеслось несколько видов разной гремучей и удручающей музыки.

– Может, вот эта.

– Эта?

– Мне нравится классика.

Она включила погромче и улеглась, обняв меня. Любимой музыки у меня не было. Рано или поздно придется ей это сказать.

– Вот эта может быть нашей песней, – прошептала она. Ей не терпелось обрести подругу жизни.

Мы дослушали до конца, чтобы узнать название; песня оказалась невыносимо долгой. Наконец послышался снобский британец. Мы только что прослушали грегорианский хорал VII века под названием «Deum Verum».

– Необязательно, чтобы это было нашей песней.

– Поздно.

Джека мы навещали каждое утро и каждый вечер. Заходя в реанимацию в больничных рубашках и с чистыми руками, я всякий раз страшилась новостей, но он ежедневно становился все крепче. Кли считала, что нам уже ничто не угрожает, и, похоже, так оно и было: все медсестры говорили, что он самый крепкий белый младенец, каких они вообще видели. Мы преобразовали гладильный чулан в детскую и купили ползунки, подгузники, салфетки и колыбель, а также пеленальный столик, пеленальную доску и пеленальную простынку для пеленального столика, и мягкий поддон под названием «спальник», и набор первой медицинской помощи, и ванночку в форме кита, и детский шампунь, и детский тряпицы для мытья ребенка, и полотенца, и одеялки, и салфетки для срыгивания, и писклявые игрушки, и тряпичные книги, и видеомониторчик, чтобы следить за младенцем, и сумку для подгузников, и бак для подгузников, и дорогой личный прибор для откачки молока, а к нему – персональный ящик для переноски. До того, как Джек сможет брать грудь, оставалась еще по крайней мере неделя, но он уже пил ее молоко через трубочку.

– У него сильный мотор, – приговаривала Кли с нежностью. – В точности такой же, как в строительных инструментах и в блендерах, которые профессиональные пекари для теста используют. В точности такой же. – Она носила лямку ящика поперек груди, как велосипедную курьерскую сумку.

Гулять по магазинам оказалось новым удовольствием, как и сидеть в машине, или в ресторане, или идти от машины до ресторана. Каждый раз со сменой декораций мы тоже делались полностью новыми. Мы слонялись по универмагу «Глендейл-галерея», рука об руку, гордо вскинув головы. Мне нравилось смотреть, как мужчины пялились на нее, и как менялись у них лица, когда я брала ее за руку. Я! Женщина, по возрасту совершенно не подходящая – да и вообще никогда не подходившая, даже в соответствующем возрасте. Тот, кто сомневается в удовлетворении, какое можно получить от не слишком умной подруги вполовину младше, просто никогда такой подруги не имел. Это приятно во всех отношениях. Все равно что носить что-нибудь очень красивое и при этом есть что-нибудь очень вкусное, постоянно. Филлип знал – он знал и пытался мне это сообщить, но я не слушала. Не могла не думать, слыхал ли он вести о нас с Кли.

Она была не просто молода – она была рыцарь: придерживала двери, носила сумки – ни за что не платила, поскольку денег у нее не было, но показывала, что́ будет на мне хорошо смотреться. Отвела меня в магазин белья, чтобы я подобрала себе «занавески», как она выразилась. Выбранное ею было все кружевное и девчачье на вид, совершенно неприличное для человека моего возраста, с моим телом. Жесткие лобковые волосы «соль с перцем» торчали из тюлевых розовых трусиков, но она не обратила внимания – просто попросила меня надеть их сразу в примерочной.

– Занавески нацепила?

– Да.

Она обняла меня за плечи.

Когда Тэмми Свиной Лик спросила нас, были ли мы тело к телу, Кли и я покраснели. Мы ни разу не были вместе нагишом.

– Прикладывать к телу помогает регулировать сердечный ритм и дыхание малыша, и, конечно, это полезно для связи мать-ребенок.

– Нет, – прошептала я, сообразив, о чем речь, – мы его еще не прикладывали к себе.

– Кто первый?

– Шерил, – быстро сказала Кли. – Потому что мне очень нужно в туалет.

Тэмми глянула на меня. Она думала, что я – мать Кли, вплоть до того, как увидела нас целующимися в лифте. Я сняла блузку и лифчик и повесила их на спинку стула. Тэмми подобрала Джековы трубки и провода, осторожно поднимая его из ящика. Он гримасничал и извивался, как гусеница. Она положила его мне между грудей и обустроила ему конечности так, чтобы его кожа и моя соприкасались как можно больше, а затем укрыла нас розовым хлопковым одеялом. И ушла.

Я глянула назад. Кли была в туалете. Грудка Джека надавливала на мою и отступала; приборы молчали. Он засопел, и его громадные черные глаза метнулись вверх.

Привет, – сказал он.

Привет, – сказала я.

Мы оба ждали этого с тех пор, как мне было девять. Я откинулась и попробовала расслабиться, накрыв ладонью обе его ноги и попу. Я чувствовала себя статуей чего-то добродетельного. Вот оно. Вот оно в самом деле. Пребывать в этом мгновении было трудно, оно скакало, как солнечный зайчик. В другом конце палаты Джей Джей устроился на груди у своей матери в том же положении, укрытый таким же розовым одеялом.

– Как его зовут? – прошептала она.

– Джек, – прошептала я.

– Правда?

– Ага.

– Так его зовут, – сказала она, показывая на Джей Джея.

– Шутите.

– Нет.

– Не двигайся. – Кли. Она сделала фотографию телефоном и поцеловала меня в ухо.

– Угадай, как зовут того ребенка, – предложила я.

– Джек, знаю, – сказала она. – Это мне подсказка была.

– Ты назвала нашего ребенка в честь другого ребенка?

У Кли сделался раздраженный вид.

– Мы их не знаем – и никогда больше не увидим. Я решила, это хорошее имя.

У мамы другого Джека лицо было одновременно польщенное и обиженное. Кли погладила нашего Джека по родничку, как ни в чем не бывало. По-настоящему ли это все для нее? Думала ли она, что все это временно? Или, может, в этом и есть суть любви: не думать.