Потомок Хранителя

Ефимова Мария Всеволодовна

Часть 1 Аскарон

 

 

Глава 1 Темный Всадник

Еще один день месяца Шелковых трав подходил к концу. Кровавое солнце посылало последние лучи уходящему дню, окрашивая небо в дивные расцветки от красного до иссиня — фиолетового. Стволы могучих сосен покрылись янтарным свечением, наполняя воздух дурманящим ароматом смолы. Легкий, приятный ветер перебирал весенние травы, снося с пути недовольно жужжащих шмелей. Но великолепней всего на чернеющем фоне неба вырисовывались каменные стены Цитадели Ведьмаков королевства Пролигур.

Перед вратами замка возвышалась огромная статуя хранителя Вульфгара, олицетворяя собой грозную защиту своего народа. У ног статуи, на каменном алтаре лежали принесенные фрукты, хлеба и кувшины с вином. Ведьмаки не создавали кровавые жертвоприношения, помня наставления Вульфгара: «Не проливать ничью кровь за зря!». Впрочем, в отношении вражеского Урбундара это наставление было бесповоротно забыто. Именно поэтому миролюбивый пейзаж весеннего вечера был омрачен.

Окружающее спокойствие и безмятежность природы никак не вязались с тем, что происходило на территории замка ведьмаков. За стенами Цитадели стояла мертвая тишина, если не считать тихих разговоров стражников и жужжания ленивых насекомых. Стражи честно несли свои посты, однако их лица казались изможденными и хмурыми. В давние времена, они играли в кости и весело разговаривали меж собой, соревнуясь друг с другом во всевозможных колдовских чудесах, но теперь, они едва перекидывались и парой слов. А внутри самой Цитадели царил хаос — отовсюду слышались болезненные хрипы и стоны — жуткий отголосок недавно прошедшей битвы.

Юный колдун Хару нетерпеливо расхаживал перед кроватью своего друга Адера в лазарете. Больной тяжело заскрежетал зубами, когда целительница ведьмаков начала промывать глубокую рану Адера соленым вином.

Хару сочувственно поглядел на друга, невольно прислушиваясь к стонам других больных и раненых. Недавнее сражение с гномами Королевства Урбндар, принесло ведьмакам победу, но как она тяжело далась! Целые стаи черных воронов слетались теперь на омытую кровью землю, в поисках наживы.

Целительница, наконец, закончила обрабатывать рану Адера. Тот облегченно вздохнул и, расслабившись, вытянулся на постели. Откуда — то из бесконечного шкафа с лекарствами возник маленький темно — зеленый пузырек. Целительница протянула его Адеру.

— Выпей — мягким тоном указала она — отвар поможет залечить твою рану и облегчит боль.

Адер схватил пузырек и, залпом выпив, поморщился.

— Очень горький — скривился он, возвращая опустошенную бутыль целительнице.

Таби — врачевательница ведьмаков, весело ухмыльнулась.

— Забыла предупредить, что вкус у него, похуже птичьего помета — с хитрой улыбкой отозвалась она.

Пытаясь ободрить юношу, она потрепала его по голове и отошла к следующему больному. Ей помогали молодые колдуньи, знающие толк в лечебных травах и зельях. Юные помощницы только и успевали бегать в разные концы лазарета, исполняя приказания Таби, тогда как сама целительница занималась исключительно больными.

Таби была маленькой седой старушкой с вечной улыбкой на губах, румяным лицом, слегка тронутым морщинами, и невероятно живыми, серыми глазами. Казалось, от ее взгляда ни что не могло ускользнуть. Она замечала все и всех и успевала быть везде.

Лазарет редко был заполнен, лишь после битвы пропахшая травами лечебница наполнялась солоноватым запахом крови. Ведьмаки редко болели, и их выносливый организм был невосприимчив даже к некоторым ядам. Именно поэтому лечебница так часто пустовала.

В свободное от войн и занятий время Хару с радостью проводил время в лазарете около окна, откуда был виден дремучий и таинственный лес, обвивавший четким полукругом земли, подле Цитадели. Могучая твердыня ведьмаков будто надвигалась на раскидистые ветви деревьев, защищая собой деревушки, где жило основное население Королевства Пролигур. Лес этот слыл своей негостеприимностью и гибельностью из — за близости болот, сыскавших дурную славу. С них нередко выходили утопленники, шныряя по ночам у стен Цитадели, не решаясь, однако, нападать на стражников. Но они запросто могли напасть на одного или двух несчастных, которым не посчастливилось выйти ночью из города или забрести глубоко в лесные чащи. Живы были в сознании ведьмаков Пролигура и сказания об исполинском змее — страже болот. Говорили, что он родился в глубоких пещерах, куда не проникали лучи солнца, поэтому глаза змея перестали видеть. Впрочем, он научился прекрасно обходиться и без них. Он чует все, что находится от него на далеком расстоянии и слышит всех, и, раскачиваясь из стороны в сторону, он будто гипнотизирует путника, проникая в самые отдаленные уголки его сознания. Конечно, правда это или вымысел никто не знал и никогда не видел монстра, а где родились эти древние легенды, было загадкой. Ни у кого еще не хватало храбрости отправиться исследовать таинственные и смертоносные топи.

В самом Пролигуре было лишь два города, в которых, обычно, проживали воители из поредевшей от частых битв армии, а так же знатные и богатые колдуны. Но что бы дать достойный отпор врагам, в армию маленького королевства собирались все, кто мог держать меч или умело колдовать. В главном городе Пролигура, именуемом городом Непреступной Цитадели, в высоких, ударяющих в небо остроконечных башнях, жили двенадцать Старейшин, которые входили в Круг Мудрейших. За ними было последнее слово, и именно они решали судьбу королевства. В Цитадели жили, помимо правящего Круга, также и великие ведьмаки — наставники, обучающие новобранцев. После смерти одного из Старейшин, его место занимал старший наставник Цитадели. Так длилось испокон веков. Новобранцы так же находили приют в Цитадели на период своего обучения. Однако во время войн Цитадель превращалась из школы в грозный оплот своих защитников.

Одним из таких учеников — новобранцев был и Хару. Он, правда, частенько отлынивал от занятий, предпочитая проводить время в библиотеке, читая легенды и мифы Пролигура, либо отдыхать в лазарете, болтая с Таби. К несчастью, такого беззаботного времени у юного колдуна становилось все меньше, с тех пор как несколько лун назад вновь обострилась многолетняя война с Королевством Урбундар, которая началась всего несколько месяцев спустя после рождения Хару. С тех пор прошло семнадцать лет. И ни разу за это время горделивые гномы не предложили мир.

Хару полагал, что никто из гномов даже не вспомнил бы, из — за чего началась война. Они продолжали ее исключительно из желания быть лучше своих соседей в военном искусстве. Причиной была и глупая гордость, которая не давала им попросить мира или принять его. Хару считала это невероятной глупостью.

Вследствие последних событий, Хару, Адеру и их подруге Ирен приходилось тренироваться втрое усерднее. С самого детства приятели были неразлучны. Сошлись они отчасти потому, что ни у кого из них не было родителей. Мать и отец Хару погибли в войне с темными ведьмаками, как и родители Адера. А о родителях Ирен вообще ничего не было известно. И сколько друзья не пытались выяснить об этом у наставников Цитадели, в ответ получали лишь неопределенные расплывчатые ответы. И хоть трое друзей росли без родителей, вниманием они никогда не были обделены. В маленьком королевстве ведьмаков рождение каждого ребенка было благой вестью и большой радостью. Так что, воспитанием каждого юного волшебника занимались все маги, в чьем окружении он рос. Достигнув сознательного возраста, каждый колдун проходил обучение в Цитадели, где он рос под присмотром наставников и Старейшин.

Однако, вскоре безобидным тренировкам в Цитадели пришел конец. Три месяца назад Хару и его друзья вышли на свое первое настоящее сражение. В тот раз, удача была на стороне ведьмаков, но потом, битва за битвой, колдунов преследовали неудачи и, когда надежда уже покинула их сердца, сегодня, неожиданно, сражение принесло им победу. Отчаянье и страх за своих близких и за родное королевство помогли ведьмакам сражаться еще неистовее. И теперь, благодаря этой победе, у Хару вновь зародилась надежда на то, что все будет как прежде.

От тяжелых мыслей ведьмака отвлек голос Таби:

— Хару, не мог бы ты сходить к лесу и набрать лепестки водяного цветка? Они хорошо залечивают раны. Я уже послала нескольких колдунов, но боюсь, мне понадобится больше, чем я полагала.

Хару не мог отказать Таби, заменявшую ему всю жизнь мать, которую он не помнил.

К тому же у него болела голова, и вечерняя прогулка по лесу ему бы не помешала.

— Хорошо, я скоро вернусь. — Ответил он, и, сочувственно кивнув Адеру, вышел из дверей лечебницы в опустевший коридор. Адер проводил друга страдальческим взглядом, сокрушаясь, что в ближайшие часа два некому будет слушать его жалобы.

Почти все главные ходы замка были пустыми и безлюдными в этот, на удивление, тихий вечер. После недавней стычки с гномами все ведьмаки разбрелись по своим комнатам, залечивая раны и набираясь сил для следующей битвы за Цитадель.

Взяв сумку для трав, Хару вышел из ворот замка. Вечер стоял теплый, а солнце почти зашло, окрашивая небо последними лучами в багровые цвета. Усталые жители города возвращались в свои дома, после продолжительных работ в поле и храмовой службы Хранителю Вульфгару.

Трава уже покрылась росой, и ноги Хару быстро вымокли, но юный колдун не унывал, уверенно шагая к лесу. Когда он остановился у опушки, уже почти стемнело и зловещие тени от ветвей деревьев исполосовали землю. Но Хару мог и в темноте найти знакомый ручей, по бокам которого росли восхитительной красоты водные цветы. Ведьмак шел вперед, огибая раскачивающиеся сосны и кусты ежевики, осклабившиеся острыми, как клыки, иглами.

Наконец послышалось журчание воды, и из — за кустов показался широкий ручеек, утекавший в глубь леса. Юноша преодолел последнее препятствие — густую поросль папоротников, и оказался у тихонько бормотавшей воды. Хару опустился на колени и с осторожностью стал срывать нежные голубые лепестки, не забывая при этом о наставление Таби, не вырывать корень растения, что бы оно вновь смогло без всяких усилий разрастись по берегам ручья, на радость всем раненым колдунам и жителям леса. Юноша машинально собирал растение, быстро наполняя сумку, прислушиваясь к звукам ночного леса.

Вдруг, краем глаза, Хару заметил яркий огонек, то появляющийся, то исчезающий за стволами деревьев. И хотя Хару видел этот огонек впервые, он сразу узнал его по описанию из старого потрепанного учебника о магических существах мира Токания. Этот огонек мог быть чем угодно, от волшебного света ведьмаков, таких же, как Хару, искавших водяные цветы, до сверкающих глаз какого — ни будь хищника. Но юный колдун был уверен, что это один из тех самых опаснейших Блуждающих огней, которые не раз уже заводили доверчивого путника в смертоносную ловушку.

Хару знал, что огонек не причинит ему вреда, и в таких случаях нужно просто уйти от этого места, но юноша все стоял, продолжая смотреть на завораживающий сияющий пучок света. Хару сильно зажмурился, надеясь, что огонек исчезнет, оставив его в покое, но когда колдун открыл глаза, мерцающий цветок, казалось, появился теперь совсем близко, так, что можно было дотянуться до него рукой. Хару почувствовал, как теряет контроль над своим сознанием.

«Но ведь если я подойду всего на несколько шагов…» — пронеслось в голове у Хару. Дурманящие чары уже начали действовать и не позволяли ведьмаку проявить настороженность. Колдун сделал несколько неуверенных движений вперед, все еще сомневаясь, но волшебное сияние было так близко! Оно манило и притягивало. Хару, забыв об осторожности, протянул вперед руку, и, перейдя на бег, бросился за огоньком. Сияющая сфера дразнила ведьмака, то приближаясь, то отдаляясь, завлекая его вглубь леса, неумолимо заводя в ловушку. И когда Хару показалось, что он вот — вот дотянется до вожделенного сияния, юноша споткнулся о корень дерева и упал, больно ударившись головой о камень.

Несколько мгновений Хару пролежал, не двигаясь, ожидая, когда уйдет отупляющая боль. Затем, поскальзываясь на сосновых иголках, он поднялся с земли и огляделся. Странный дурман, ослепивший его сознание, исчез, как и сам огонек. Колдун стоял посреди самой чащи леса. Исполинские деревья опоясывали его со всех сторон. Их кроны смыкались где — то в вышине, образовывая один большой купол, куда с трудом проникали лучи солнца и серебристый свет луны. Где — то невдалеке слышался тихий пугающий шорох, в темноте блеснули глаза филина, который, ухая, взмыл к верхушкам деревьев. Совсем рядом пронесся легкий шепот, и кто знает, что за опасность поджидала незадачливого путника в этом месте, в столь не добрый час?…

Юноша ругался и стряхивал с себя листья и грязь, поминутно спотыкаясь о неровности почвы. Хару припомнил простенькое заклинание и, сделав пас рукой, зажег несколько маленьких огненных шариков, паривших вокруг него и освещавших землю. Но дороги не было. Заклинание осветило лишь густые заросли папоротников и колючих кустов, отбрасывающих корявые трепещущие тени к ногам юноши. Хару невольно вздрогнул. Лес наполняли рычание хищных зверей и птиц, скрежетание коры и скрип качающихся из стороны в сторону елей.

Хару, тревожно осматриваясь по сторонам, зашагал в ту сторону, где, по его мнению, должна была находиться Цитадель Ведьмаков. Некоторое время своего пути, он настороженно вглядывался в каждый лист, вслушивался в трепетание ночного леса.

Чаща пугала его, но через некоторое время он привык к ее тревожному шепоту и позволил себе расслабиться и задуматься о произошедшем. «Как же будет ругаться Таби!» с досадой подумал ведьмак — «и как будут смеяться мои друзья, узнав, что я попал в ловушку Блуждающего огонька, о котором нас предупреждали все годы обучения!»

Хару со злостью пнул камень. Его не отпускало чувство, что эта оплошность добром не кончится. Лесным дебрям не было конца, и ведьмак все больше утверждался, что идет не туда. Через редкие просветы между ветвями просочился свет, извещая о восходе луны, но кругом все оставалось неизменным. Дремучий старый лес, будто продвигался вместе с ведьмаком, не выпуская его из своих цепких объятий. Ведьмак шел вперед уже много часов, обдирая одежду о колючки кустарников. Раз или два перед юношей пробегало какое — то пугливое животное, и тогда Хару вздрагивал, пугаясь не меньше несчастного обитателя леса. Хару успокаивал себя, глядя в след удиравшему оленю, что это всего лишь безобидное живое существо, такое же, как он. Впрочем, подобные внезапные встречи с лесными жителями были далеко не худшей из его тревог. Ужаснее всего было ощущение тихих, легких шагов за спиной. Юноша, покрываясь холодным потом, часто оборачивался назад, и в этот момент ему казалось, что невидимый преследователь уже переместился в другую сторону. Лихорадочно обводя глазами голые нижние ветви деревьев, колдун продолжал путь, не отпуская далеко от себя горящих огоньков. Вскоре Хару понял, что дальше продвигаться бессмысленно, и, сев под деревом, стал ожидать рассвета. На востоке уже начало колебаться оранжевое зарево, и, хотя Хару не мог увидеть его из — за деревьев, он заметил, что в лесу стало чуть светлее.

Внезапно иголки и мелкие веточки, рассыпанные по земле, всколыхнулись от резкого порыва ветра, бывшего столь редким гостем в этих непроходимых местах. Совсем рядом послышалось цоканье лошадиных копыт. К Хару приближался всадник, и, хотя любой на месте колдуна бросился бы навстречу своему спасителю, Хару вскочил с земли, и, потушив свет, спрятался за ближайшим кустом ежевики. Он судорожно перебирал в голове всех ужасных лесных монстров, в тайне надеясь, что это патруль из Цитадели вышел на его поиски.

Вдруг повеявший холод заставил приникнуть колдуна к самой земле, и, почти не дыша, вглядываться в просвет между колючими ветвями. Всадник приближался, и вскоре на лесной тропе показалась темная фигура в плаще. Лицо незнакомца было опущено вниз и скрыто черным капюшоном. Казалось, всадник дремал, а его вороной конь сам продвигался между деревьев. Хару продолжал лежать неподвижно, невольно содрогаясь от холода, исходившего от странной фигуры в черном плаще. Колдуна обуял настоящий ужас, когда он заметил, что лошадь медленно направилась к кусту, который пока еще оставался его надежным убежищем. Лошадь, фыркая, махала гривой, будто давая понять юноше, что он обнаружен. Ведьмак был убежден — кто бы это ни был, он точно не желает ему добра. Теперь Хару услышал тяжелое и глухое дыхание всадника и смог разглядеть под плащом такие же черные латы с золотым теснением на груди. Внезапно лошадь заржала, и встала на дыбы. Испугавшись, Хару выскочил из своего укрытия и, не разбирая дороги, бросился бежать. Травы и ветки хлестали его по ногам, будто стараясь задержать беглеца. Лошадь со всадником с диким ржанием понеслась за ним, подбрасывая в воздух тучи пыли и сосновых иголок. Казалось, еще секунда, и всадник настигнет его.

Хару понял, что любое промедление будет стоить ему жизни. Эта мысль острием вонзилась ему в мозг, заставляя бежать быстрее. Всадник на сильном коне летел как ветер, но ему мешали препятствия из стволов деревьев и паутины кустов. Для ведьмака это было преимуществом, но от лошади ему все равно было не уйти. Осознав это и призвав всю свою храбрость, Хару, предпринял последнюю попытку уйти живым. Он развернулся к своему преследователю и, мысленно прочтя заклинание, направил в глаза лошади огненную стрелу. Испуганное животное встало на дыбы и взмахнуло копытами прямо перед лицом ведьмака. Удар пришелся в плечо. Юноша упал на землю, и, закрыв лицо руками, в ужасе подумал, что лошадь непременно растопчет его, но этого почему — то не произошло. Хару услышал дикий вопль и стук удаляющихся копыт. Некоторое время он лежал без движения, а когда отважился открыть глаза, первое, что завладело его вниманием, была яркая полоска света на востоке и диск восходящего солнца. Начался рассвет. Всадник исчез. Все вошло в свое обычное русло жизни, и, казалось, разыгравшаяся в лесу трагедия была лишь кошмарным сном.

Со стоном Хару дотронулся до раны. Его пальцы дрожали. Раненое плечо пульсировало болью, а по рукаву вниз стекала алая кровь. Только сейчас юноша огляделся и понял, что почти вышел из леса. Убегая в панике от всадника, он даже не заметил этого. Теперь стволы деревьев поредели, а в траве мелькала знакомая тропинка. Хару с трудом поднялся на ноги и медленно побрел вперед. Солнце еще не успело до конца выглянуть из за горизонта, когда Хару был уже у ворот Цитадели. Ему на встречу бросились воины, несущие дежурство у входа, а так же Ирен, Адер и Таби.

— Ты вернулся! — закричал Адер, приплясывая вокруг друга. Болезненная бледность уже ушла с его лица. — А мы уже отправили патруль на поиски!

Зеленоглазая Ирен с тревогой осмотрела друга. Заплаканное лицо и беспорядочно развивающиеся на ветру вороные волосы колдуньи говорили сами за себя.

— Ты что, ранен? Где ты был так долго?!

Подошедшая Таби растолкала зевак и, осмотрев раны Хару, наконец, сказала:

— У тебя сломана ключица и большая ссадина на лбу, но это поправимо! Пойдем скорее в лечебницу. Мне нужно обработать раны.

Невозмутимое поведение Таби успокоило Хару. Облегченно вздохнув, он поплелся за ней. Ноги едва держали его.

Пока Таби обрабатывала его раны, юноша успел рассказать друзьям о своих приключениях.

— Что — то мне подсказывает, что это добром не кончится — откликнулась Ирен — этот всадник еще даст о себе знать. Я слышала о нападении некоего Темного Всадника, как его прозвали, на города эльфов! Ты сумел разглядеть его лицо? Вдруг это был он!

— Не разглядел, — пропыхтел Хару, стараясь не дергаться, пока Таби бинтовала его грудь, фиксируя плечо, — Он был в капюшоне. К тому же, в лесу было темно.

Адер вскочил со своего места и нервно зашагал по лазарету.

— Пусть приходит — процедил он — у нас достаточно войск, чтобы остановить одного задаваку!

— Хотелось бы в это верить — тяжело вздохнул Хару — но лучше бы я больше никогда его не видел…

 

Глава 2 Тьма Сгущается

Хару открыл глаза и резко сел на протестующе заскрипевшей койке. Кошмарный сон, навеянный бессонной ночью в лесу, никак не желал отпускать ведьмака и все еще мелькал перед глазами бесцветными размытыми образами.

Юноша спустил босые ноги на каменный пол лазарета и, быстро встав, прошелся туда — сюда перед окном. Остатки тревожных сновидений постепенно отпускали его.

Солнце было в самом зените; его лучи освещали холодный камень Цитадели, но так и не согревали его.

Хару с удивлением отметил, что проспал чуть больше суток. Судя по положению солнца, до вечера оставалось еще несколько часов. Все ученики и учителя Цитадели сейчас были на занятиях, а это значило, что до вечера Хару был предоставлен самому себе. Это так обрадовало его, что ведьмак даже думать забыл о ноющем плече, раздробленном конским копытом.

Ведьмак осторожно ощупал ключицу и сам себе кивнул, удостоверившись, что благодаря снадобьям Таби и его выносливому организму, сломанная кость заживает раз в десять быстрее, чем у обыкновенного человека. Затем, прислонив руку ко лбу, расшибленному при падении, колдун ощутил гладкую обновленную кожу, рассеченную лишь крошечным шрамом.

Оставшись довольным сложившимся положением дел, Хару быстро оделся и, опоясавшись в довершение мечом, выскользнул из лечебницы. Его путь лежал во внутренний двор Цитадели.

Здесь царили тишина и спокойствие, столь непривычные для Хару с тех пор, как настало время войны.

Разморенные полуденным солнцем стражники разбрелись в разные стороны внутреннего двора, прячась от жгучих лучей в тенях, отброшенных зубчатыми башнями Цитадели. Большинство из стражей чистили свои доспехи и оружие; кто — то дремал.

Хару, никем не замеченный, обогнул Цитадель и приблизился к главным воротам крепостной стены. По бокам от входа несли пост двое стражников, одного из которых — Нагрена, Хару давно знал. То был его частый напарник по фехтованию и по практике боевых заклинаний. Нагрен увидал товарища и развернулся к нему, приветствуя улыбкой:

— О, вот и ты, наконец! Я вижу, тебе уже лучше?

— Да, намного, спасибо, — ответил Хару, невольно дотрагиваясь до сломанного плеча. — Ты не видел Адера и Ирен?

Нагрен выпятил нижнюю губу, стараясь припомнить, где видел в последний раз неразлучных друзей.

— Кажется, они отправились с Гораном в поле — отрабатывают стратегию сражения верхом.

Хару поморщился.

— Черт, придется мне потом отдельно с Гораном заниматься…. Может я еще смогу их догнать и присоединится к упражнениям?

— Не думаю, что это разумно. Полагаю, ты еще не совсем оправился от той ночи в лесу. Я слышал, на тебя призрак напал?

— Да я и сам не понял, кто это был, — Хару отмахнулся рукой, спеша сменить тему, — А может, я смогу что — то для укрепления Цитадели сделать?

— Не думаю. После последнего столкновения с королевством Урбундар, мы уже восстановили все повреждения, так что теперь редкое время затишья. Пользуйся, пока можешь!

— Что ж, раз так, я буду в библиотеке!

— Я передам твоим друзьям, если увижу их, — с улыбкой пообещал Нагрен и продолжил нести свой пост.

Хару поблагодарил стражника, развернулся и через главный вход вновь проник в прохладные залы Цитадели. С легкостью проскочив несколько этажей, ведьмак, наконец, достиг библиотеки, намереваясь провести по крайней мере несколько часов за какой — нибудь интересной книгой, которая смогла бы отвлечь его от тяжелых мыслей и забот.

Прохаживаясь между стеллажей, Хару пальцем водил по корешкам книг, стараясь найти хоть что — нибудь занятное. Все найденные книги казались ему то нудными, то слишком тяжелыми для прочтения магом его уровня. В конце концов, пройдя первый стеллаж, Хару остался ни с чем. Ведьмак опустился в кресло за лакированным столом и его внимание вдруг привлекла стопка книг, оставленная, по-видимому, кем — то из учеников. Ведьмак взял самую первую из всей стопки.

Оказавшаяся у Хару в руках книга, оказалась учебником, повествующим о народах Токании. Ведьмак пролистал несколько страниц, задержавшись на параграфе» языки народов». Без особого интереса он пробежал глазами несколько строк:

«… таким образом, все народы и племена, проживающие в Токании, используют общий язык, пришедший от людей, которые во все времена были самой многочисленной и активной расой. Тем не менее, все народы и расы имеют и свои собственные языки, хотя на данный момент они стали столь не востребованы, что почти не используются даже на территориях данных народов. Только ведьмаки не имеют такового. Их язык был так похож на диалект людей, что по прошествии веков попросту слился с ним. Свой язык имеется и у дриад, орков и даже у Иурландов и Сириунов, островных жителей, у демонов, проживающих в долине Инферно, и все они в той или мной мере владеют общим языком, который простер свои корни даже за пределы Токании. Свой язык имеется и у гномов — это древние руны, которые нынче используются в качестве оберегов, энергетических источников и смертельных ловушек для врагов. Часто руны используются для открытия порталов. Сами гномы не владеют магией, но используют силу рун, чтобы творить некоторые магические приемы.

Эльфы же используют свой язык исключительно для творения магии. Как и ведьмаки они черпают энергию души для колдовства, но в отличие от ведьмаков, они подкрепляют свои силы энергией своего древнего языка, наполненного мудростью веков. Однако, эльфы сведущи в колдовстве хуже ведьмаков. В отличие от них, эльфы не живут исключительно магией и не опираются на нее в своей жизни. Все что им нужно, они берут от природы. (о быте эльфов см. гл. 12 ї 8).».

На этом моменте Хару окончательно заскучал и выбрал из стопки следующую книгу и наугад раскрыл ее.

Здесь ведьмак довольно улыбнулся, увидев заголовок страницы: «Сказание о безумном короле». Это была одна из любимых легенд колдуна. Она пришла она из далекого, ныне забытого прошлого; и никто, пожалуй, не смог бы назвать столь же древнее сказание о королевстве Пролигур.

Позабыв обо всем вокруг, юноша начал читать и с головой погрузился в сюжет стародавней легенды.

«На далеком севере, где выпадают лютые зимы, а холодное лето с трудом держится две полные луны в году, у подножья серых скал возвышалась непоколебимая твердыня — Цитадель Ведьмаков Королевства Пролигур. Ее могучие стены не знали поражений, а храбрый народ колдунов был готов сражаться за свои земли и крепость до последней капли крови.

С высоких гор к подножью спускались мудрые старейшины из клана Северных Монахов, обучавшие ведьмаков мастерству владения оружием и светлой магии. Монахи не были волшебниками, а лишь хранителями знаний. Однако, они открывали своим ученикам далеко не все тайны. Монахи ведали о величайших секретах магии, с помощью которых колдуны могли бы подчинить себе весь мир, но передавать эти секреты было строго настрого запрещено, дабы избежать дисбаланса и парадоксальных явлений между Светом и Тьмой. Таким образом, монахи открывали лишь те тайны колдовства, которые считались безопасными для окружающего мира.

Сила ведьмаков, обучавшихся у Северных Монахов, за многие столетия неимоверно возросла. И тогда, только что вступивший на трон юный и безрассудный король Тарадан твердо решил очистить от нечисти древний лес под названием Ирмуллар, находившийся у самой Цитадели и прославившийся дурной славой и дьявольским колдовством. Многие провидцы, ведьмы и великие волшебники отговаривали короля от этой безумной и ненужной войны, но он не внял их словам. Не послушал Тарадан и аргументы феи Кристл, хранительницы мира между народами. Даже Старейшины клана Северных Монахов были на стороне протестующих, говоря, что таинственному лесу и всесильной природе это будет не по душе, и тогда не избежать ужасной катастрофы! Услышав такие слова, Тарадан рассвирепел и приказал изгнать протестующих колдунов в горы, а монахам с вызовом заявил, что его и без того сильный народ не нуждается в обучении самодовольных стариков. На оскорбление предводитель Клана Северных Монахов лишь спокойно развернулся и, стуча посохом по каменному полу замка, вышел на тропинку, ведущую в горы.

Изгнанные ведьмаки прокляли Тарадана и далеко ушли, углубившись в горные просторы, где обнаружили Клан Южных Монахов, известный только из легенд и мифов. Южные Монахи были хранителями знаний о черной магии. Тогда ведьмаки навсегда порвали узы, связывающие их с силами света, и поклялись в вечном служении тьме. Колдуны покорились своей судьбе, передавая память своим детям о жестоком и безрассудном Тарадане, заклиная их отомстить.

В то время Тарадан всерьез готовился к войне с жителями дремучего леса. Собрав королевскую дружину, ополчение со всех земель и, подняв на войну старых и опытных легионеров, король выступил в поход. На сопротивление ведьмакам вышли все обитатели старинного леса Ирмуллар: дриады, верхом на саблезубых тиграх, лешие, феи и даже умертвия — знаменитые похитители душ. Эта бесстрашная, но маленькая армия долго и упорно сдерживала позиции, увлекая неприятеля в чащу. В глубине леса ведьмаки терялись и путались между густыми ветвями деревьев, становясь совершенно беспомощными.

Однако, подобный успех дал лишь временную отсрочку жителям леса. Их погибель была не за горами. Ведьмаки беспощадно рушили вражескую защиту, стремясь заключить лесных жителей в кольцо, откуда нет выхода и надежды на спасение. И когда победа ведьмаков стала неоспоримой, королева дриад приняла решение заключить союз с племенами орков, живущими неподалеку в горах. Взамен она обещала им после победы часть вражеских земель, а так же беспрепятственное прохождение орочьих армий через территорию леса. Орочий король Ур Острый Клык принял просьбу детей леса и вывел свои войска на борьбу с ведьмаками. Теперь настала очередь волшебников отступать. Их защита угрожающе прогнулась, но колдуны еще держались. Силы двух армий сравнялись, и теперь колдунам приходилось сражаться не на шутку, защищая уже свои владения. В какой — то момент ведьмаки смогли укрепить позиции, но когда сама природа встала на защиту своих детей, вживив душу и силу в деревья, враги леса в страхе бросили поле сражения. Тарадан погиб в отступлении, и некому было уже подбадривать воинов, разве что старым легионерам и полководцам, но и те стремились спасти лишь свои жизни.

Лесные жители гнали колдунов от Цитадели, заставляя бежать их все дальше к югу. Оставшиеся в живых светлые ведьмаки до конца своих дней проклинали душу Тарадана. Светлым ведьмакам пришлось теперь обосноваться в долине, выстроив новый замок и новые дома для простых жителей. До сих пор ходят легенды, что в ту тяжелую пору для ведьмаков, к ним с небес спустился сам Вульфгар, помогая строить новую несокрушимую Цитадель, которая и по сей день является гордостью волшебников.

Со временем позабылись старые войны, и обитатели леса заключили союз с ведьмаками. И с тех самых пор у ведьмаков больше не было королей. Страной решили управлять сообща, и власть была передана самым мудрым и успешным двенадцати магам — Старейшинам, которые возводили в закон общие решения народа Пролигура. Старейшины обязались править наравне, контролируя действия друг друга и помогая друг другу. С тех пор ничто не омрачало жизнь двух народов: ведьмаков и дриад, кроме воспоминания об ужасном сражении, но вскоре забылось и оно…»

Хару захлопнул книгу и отложил ее на край стола. Спина у ведьмака ныла от долгого нахождения в одной и той же позе, и он сладко потянулся, расправляя затекшие конечности. Затем, положив руки на стол, Хару уронил на них голову, чтобы дать отдых глазам. Прошло всего несколько минут, и юноша сам не заметил, как задремал, убаюканный солнечными лучами, в которых плясали легкие пылинки — столь частые гости старых библиотек.

Хару проснулся от того, что кто — то лихорадочно тряс его за плечи. Сон уходил медленно, нехотя выпуская юношу из своих ласковых объятий.

— Просыпайся, скорей! — настойчиво кричал чей — то взволнованный голос. — Слышишь меня?!

Ведьмак с трудом раскрыл глаза, чувствуя, как необъяснимая тревога возвращает его к реальности, и увидел насмерть перепуганного Адера. Хару медленно поднялся из — за стола.

— В чем дело? — насторожено спросил он.

— Урбундарцы снова напали на нас! Их войско уже недалеко от города! Армия готовится к новой битве. Вставай скорее!

Последние остатки сна мгновенно улетучились, и Хару стал лихорадочно собираться, закрепляя на груди кирасу, которую ему передал Адер. Проверив, легко ли вынимается меч из ножен, Хару вместе с другом сбежал вниз по лестнице, а затем по коридору — к выходу из Цитадели. Кругом сновали вооруженные отряды, исполнявшие последние поручения своих командоров. Несмотря на тяжелую новость, уставшие воины Цитадели слаженно и четко работали над снаряжением войска и боевых машин.

— Где Ирен? — на бегу крикнул Хару.

— Она ждет нас снаружи!

Был уже глубокий вечер. Небо заволокли тяжелые грозовые тучи. Их массивные темные тела то и дело раздирали молнии. Как предвестник скорого кровавого пиршества, над городом кружила стая коршунов. В открытые двери Цитадели хлестал холодный ветер, приносивший с собой еще пока далекие звуки продвигающегося войска врага.

«Тяжелая будет битва…» — пронеслось в голове у Хару.

У ворот друзей встретила Ирен. Ее темные волосы были убраны в косу, а лицо украшали красные узоры, ставшие угрожающей боевой маской. Девушка старалась придать себе вид беспощадного духа отмщения, но ее глаза выдавали страх. Хару успокаивающим жестом взял в руки ее ладонь. Ему самому было страшно, но он хотел хоть немного приободрить подругу.

Друзья встали рядом, примкнув к одному из отрядов колдунов, под командованием своего наставника Горана — старшего наставника Цитадели.

— Гномы уже совсем близко! — взволнованно произнесла Ирен — Уже слышны их боевые горны. Как твое плечо, Хару? Ты сможешь сражаться?

— Все в порядке — ответил ведьмак, поводя плечом. Процесс исцеления и вправду был почти завершен — Ты же знаешь, какие чудесные снадобья у нашей Таби!

Ирен в ответ лишь нервно улыбнулась.

— Как всегда друзья, — промолвил Адер — в бою будем держаться рядом и, если что — то пойдет не так, поможем друг другу.

— Конечно — просто ответил Хару — Главное, что бы нас не разъединили враги…

Под защитой тяжелых, обитых железом ворот, собрались все защитники города. Ворота в сам город все еще были открыты, и через них к стенам Цитадели стекались все новые и новые силы из самых дальних городских уголков. Вскоре кругом воцарилась тишина, только было слышно, как некоторые воины тихо переговаривались между собой. Земля дрожала, издавая низкий гул.

Внезапно кто — то схватил Хару за плечо. Юноша вздрогнул и, обернувшись, увидел своего наставника Горана. Воин в последний раз обходил свой отряд, проверяя своих бойцов. Взгляд Горана, как и всегда, был суров и строг, а иссеченное шрамом лицо не выказывало ни страха, ни тревоги.

— Боитесь? — просто спросил, обращаясь к друзьям.

Горан резко перехватил руку Адера за запястье и приподнял на уровень своего лица. Пальцы юноши еле заметно дрожали. Адер смущенно сглотнул и отвел взгляд.

Горан же вдруг заулыбался и произнес:

— Страх не должен смущать вас, друзья.

— Ну, а ты, Горан, — сказал Хару, — боишься ли ты теперь?

Ведьмак вздохнул, поглаживая короткую, ухоженную бороду.

— Пожалуй, я пережил слишком много битв, что бы бояться. Но неизменный трепет волнения все равно терзает мое сердце.

Хару благодарно кивнул и развернулся к товарищам.

В этот момент вдалеке прогудел рог, и Хару услышал крики сторожевых на смотровых башнях.

— Они идут! Заряжайте катапульты!

Одновременно послышался приказ лучникам готовиться и занять свои позиции. Заскрипели чаны с кипящей смолой. Войско города пришло в движение.

Хару почувствовал, как загрохотала земля под ногами. Враги стремительно приближались к воротам. Засвистели вражеские катапульты и первые снаряды ударили в стены Цитадели. В ответ на врага полетели пылающие снаряды, подрывая первые ряды гномов. Слышались крики и стоны, ругательства, треск ломающихся и падающих штурмовальных лестниц. Первые удары тарана сотрясли обитые кованым железом врата крепостной стены. Спустя мгновение трое гномов с одной из сторон тарана пали, пронзенные одной стрелой, усиленной и направленной заклинанием. Со свистом и бульканьем она пронзила тела воинов и, не замедлив своей скорости, затерялась где — то среди рядов войска Урбундара. Смотровые передавали все, что видели, отрядам под стенами, и Хару представлял, как зачарованные стрелы летят сквозь ряды врага, сея ужас и панику. Защитники Цитадели разразились ликующими возгласами, видя, на что способен лишь один залп их стрел. Настроение бойцов поднялось, но тут радостные голоса прервал рокочущий грохот. Земля содрогнулась и застонала, сбивая Хару с ног. За волнами пыли и каменных крошек был виден огромный снаряд, пробивший брешь в воротах. На этот раз пришла очередь гномов ликовать, но колдуны не собирались бездействовать.

Воодушевленные внезапной удачей, враги продвинулись еще ближе к стенам, с двойным напором наседая на ведьмаков. И тогда по крепостной стене пронесся, передаваемый из уст в уста, приказ.

— Полейте их огнем, ребята! — слышалось отовсюду.

В следующий же миг защитники Цитадели бросили свое оружие и встали как вкопанные на своих местах. Цитадель замолкла, остановив яростную борьбу, но лишь за тем, что бы собраться с новыми силами и обрушить на врага всю свою затаенную мощь.

В мгновение со всех сторон Цитадель объяла огненная геенна. Она срывалась с пальцев колдунов тонкой струей и превращалась на земле в клокочущее живое существо. Клубы огня взбугрились у подножия крепостных стен, превращаясь в ослепляющий вал. По команде, зверь, рожденный единым сознанием колдунов, ринулся, грохоча и рыча, на вражеские ряды. Казалось, сама Цитадель выдохнула из своего чрева это идеальное, живущее своей жизнью пламя, которое поглотило под собой тысячи жизней.

Войско Урбундара дрогнуло и отступило далеко в поле, перестраивая свои поредевшие отряды и готовясь к новому приступу.

В этот момент в стане ведьмаков перед войсками прошествовал верховный главнокомандующий. Потрясая над головой шипастым моргенштерном, он воодушевлял бойцов на открытое сражение с врагами.

— Вы видите, они не бессмертны! Пусть армия Пролигура малочисленна, но именно наше единство и сплоченность приведет нас к победе, и да поможет нам сила Хранителей! Вперед!

Распахнулись полуразбитые врата, и армия ведьмаков выстроилась перед Цитаделью.

Быстрая перегруппировка показывала высокий уровень опыта и дисциплины ведьмаков. Благодаря сноровке, они перестроились раньше гномов и под звуки горна бросились вперед.

Несмотря на уговор держаться вместе, Хару уже давно потерял из виду своих друзей. На него со всех сторон нападали по двое, по трое врагов, нанося болезненные удары по легким кожаным доспехам.

От грохота и лязга орудий, от криков победителей и воплей пораженных у ведьмака закладывало уши, но он покорно бежал вперед сквозь ряды закованных в железо воинов Урбундара.

Отряд Горана должен был выполнить самый трудный маневр, пытаясь рассечь войско гномов надвое, тогда как другие отряды, подоспев с флангов, старались добить разрозненные колонны врагов.

Горан выстроил свой отряд так, что он стал напоминать наконечник стрелы. Впереди бежало двое ведьмаков, тогда как за ними, в каждом новом ряду численность защитников Цитадели постепенно увеличивалось. Легкие доспехи помогали колдунам буквально лететь вперед, сбивая с равновесия тяжелых Урбундарских воинов.

Командоры гномов скрежетали зубами, видя, как враг разбивает их войска на небольшие части, окружает и добивает их. На левом фланге два отряда ведьмаков сделали вид, что отступают и вдруг обратились в бегство. Гномы с победоносным кличем бросились вдогонку, но, когда они рассредоточились по степи, оторвавшись от основного войска, ведьмаки внезапно повернули вспять и с легкостью добили отдельно бегущих гномов.

Тем временем, отряд Горана успешно рассек гномье войско до половины, но затем вдруг встретил яростный отпор. Гномы начали теснить ведьмаков, укрываясь щитами от огненных заклятий. Здесь силы были равны, но Горан приказал своим воинам биться в пол силы, и те беспрекословно выполнили приказание. Они верили своему командору. Колдуны чуть отступали, делая вид, что не могут сдержать натиск, а гномы, воодушевленные успехом, все больше подавались вперед. Их выпады становились все более вызывающими и несдержанными.

Предводители армии Урбундара, одураченные хитростью ведьмаков, отослали часть воинов ко флангам и в тыл, где бой шел горячее всего. Как только это произошло, прозвучал воинственный призыв Горана, и ведьмаки обрушили на оставшихся гномов всю мощь своей магии. Чаша весов вновь склонилась на сторону ведьмаков, но это был далеко не конец. Бой был в самом разгаре и обещал быть жарким до самого конца. Ни одно королевство не желало сдавать позиции.

* * *

Хару отчаянно сражался, орудуя мечом и магией, взывая то к силам своего тела, то к силам своего духа. Он с надеждой озирался по сторонам, стараясь разглядеть средь битвы своих друзей, но все было тщетно. Юноша продолжал следовать за синим знаменем, изображающим коршуна — знаменем Королевства Пролигур. Оно все время мелькало впереди, указывая, где сейчас находится Горан, и куда он направляет свой отряд. Не без содрогания Хару заметил, что их отряд, пожалуй, единственный сражающийся в самой середине поля битвы. Он уже потерял свой разгон, и теперь жаркая рукопашная сотрясала его ряды. Где — то сзади мелькало желтое знамя с коршуном, но оно было далеко, отделенное сотней, а может и больше, врагов. Оттуда нельзя было ждать помощи. Хару видел, как несколько отрядов расчищают к ним путь с боков, но сколько еще времени пройдет, пока подоспеет помощь? Отряду Горана уже угрожала настоящая опасность, но воины не падали духом.

На Хару наседало сразу трое гномов. Одного из них он сразил огненным заклятьем, но двое других ловко уворачивались от его ударов. Хару чувствовал, как медленно, но верно сдает позиции перед двумя опытными и сильными противниками. Напрасно он оглядывался по сторонам, ожидая чьей — либо помощи. Тогда Хару предпринял рискованный ход. Он резко бросился вперед, прямо на острие топоров и в последнее мгновение отпрыгнул в сторону. Орудуя клинком, он попытался проскочить за спины неповоротливых врагов, как вдруг один из гномов с силой нанес удар Хару по мечу, выбив оружие из его рук. От столь мощного удара ведьмак потерял равновесие и упал на землю. В голове все помутилось, но Хару, оставшись безоружным, запустил в своих врагов сноп огня. Гномы, закрывшись щитами, выдержали натиск и с еще большей яростью бросились на колдуна. Хватая ртом воздух, юноша сделал судорожную попытку отползти назад. Гномы были уже близко, но внезапно кто — то молниеносно бросился одному из из на спину, и противники, сцепившись, покатились по земле. Хару тем временем, воспользовался возникшим замешательством второго гнома и подкатился к оброненному мечу. Клинок неуловимо блеснул в его руке и прошил врага насквозь.

Появилось немного времени, чтобы перевести дух и, отдышавшись, Хару обернулся к своему спасителю. За кровавой пеленой, застилавшей лицо воина, с трудом можно было узнать Адера.

— Ты в порядке? — закричал он Адеру, стараясь перекрыть шум битвы.

— Да, в полном! — ответил тот охрипшим голосом, брезгливо стирая с лица кровь, перемешенную с грязью.

Хару огляделся. Битва была в самом разгаре. Армия Урбундара была значительно больше, но ведьмаки и не думали отступать. Благодаря магии войско колдунов все еще держало оборону.

— Где Ирен? — закричал Хару.

— Не знаю! — Адер явно был взволнован — я давно ее не видел!

— Нужно найти ее!

— Значит, будем искать.

Теперь, два друга сражались бок о бок, отбиваясь от наседавших со всех сторон гномов. Хару и Адер до боли в глазах всматривались в гущу сражения, но нигде не видели свою подругу. Тем временем, синий отряд Горана все больше отступал к Цитадели, приближаясь к желтому отряду. Вскоре их силы должны были соединиться, и тогда они бы вновь обрели утерянную мощь. Чем ближе подходили друзья к стенам Цитадели, тем больше они тревожились о судьбе Ирен. Колдуньи нигде не было видно, и это уже очень сильно беспокоило двух отчаянных друзей. Они со страхом всматривались в лицо каждого упавшего мертвого и раненого воина, чьими телами была проложена тяжелая дорога к отступлению синего отряда.

Внезапно у друзей вырвался радостный крик, вмиг сменившийся возгласом страха. Совсем недалеко от себя они заметили Ирен. Она сидела меж двух огромных валунов, склонившись над чьим — то бездыханным телом. Возле нее лежал воин Пролигура, но из далека Хару и Адер не могли видеть, мертв он или еще жив. Они бросились к Ирен, наспех отбиваясь от ударов, но не останавливаясь, чтобы сразиться с врагом.

Заметив Адера и Хару, колдунья бросилась к ним. По ее щекам текли слезы.

— Кто это? — спросил Хару, указывая на распростертое на земле тело.

— Кахоро — всхлипывая, ответила Ирен. Ее тихий ответ потонул в неистовом реве битвы.

— Какое ужасное ранение — прошептал Адер, падая у ног товарища.

На груди юного колдуна зияла огромная рана, оставленная тяжелым гномьим топором.

— Он умирает! — плакала Ирен. Девушка, заламывая руки, оперлась на плечо Хару.

— Мы должны немедленно доставить его к Таби! Мы спасем его, слышишь? — сказал Хару.

Ведьмак уже было бросился к Кахоро, но Ирен остановила его.

— Слишком поздно! — Ирен сокрушенно покачала головой — Прежде чем мы донесем его, он умрет!

Адер нахмурил брови и поднялся с земли.

— Думаю, — рассудил он, — только ты сможешь помочь ему, Ирен! Ты ведь несколько лет обучалась целительству!

— Я не смогу! Эта магия всегда давалась мне с трудом!

— Ты должна! — настаивал Адер — так у нас будет время отнести его к Таби!

Ирен в ответ лишь лихорадочно закивала и, сев рядом с Кахоро, поднесла руки к его груди. На ладонях колдуньи заплясали живительные голубые огни, которые падали прямо с ее рук на пораженное место. Они в хаотичном порядке метались из одного угла раны в другой, заживляя порванные ткани и останавливая кровь. Лившаяся ручьями кровь запекалась, а потом и вовсе исчезала, не оставляя следа. Затихающее дыхание Кахоро вдруг превратилось в тяжелое и поверхностное, медленно переходя в более спокойное, глубокое дыхание больного. Ирен, зажмурив глаза, держалась изо всех сил, но целебный поток вскоре иссяк, так и не заживив рану, но остановив кровотечение. Этого было достаточно. Друзья бережно подняли своего знакомого и через задний ход проникли в Цитадель, бросив свой отряд на волю судьбы. Хару, оказавшийся из всех троих наиболее полным сил, не без труда навел на себя и друзей заклинание теней, что позволило ведьмакам стать неприметными для глаз врагов и добраться до крепостной стены.

В Цитадели было пусто и тихо. Бой у ее ворот был приглушен толстыми каменными стенами могучей твердыни. Лазарет перенесли в подвалы замка на время битвы. Сюда было легче доставлять раненых. Трое ведьмаков спускались все ниже по холодным лестницам и, минуя кладовые и склады, наконец, оказались у низкой дубовой двери с маленькой стальной решеткой. Через нее к ногам колдунов падал мягкий ровный свет, изредка прерываемый чьими — то тенями, мелькавшими по ту сторону. Хару постучался и проход тут же был открыт. Друзья внесли Кахоро и положили на одну из пустующих коек. Раненый пребывал в бреду и бессвязно бормотал какие — то полу — фразы. Температура его тела стремительно росла; жар можно было почувствовать даже на расстоянии. Хару осторожно поправил подушку под головой Кахоро и выпрямился, оглядываясь.

Почти весь наспех сделанный лазарет уже был заполнен ранеными и умирающими. Целительницы с головой ушли в работу, даже не замечая пришедших друзей. Лишь одна, увидала прибывших — это, конечно же, была Таби. Она быстро закончила свои дела и, вытерев окровавленные руки о фартук на груди, подбежала к друзьям. Велев им отойти от кровати больного, она мгновенно принялась за дело. Теперь у Кахоро был шанс.

— Таби! Я сделала все, что смогла! Мы ведь успели? — испуганно спросила Ирен, вытирая слезы. — Прошу, скажи что успели!

— Все будет хорошо, — устало улыбнулась старушка, — я горжусь тобой.

— Я не могу поверить! — радостно улыбалась Ирен. — У меня получилось!

— Ты молодец! — воскликнул неутомимый Адер. — Я всегда верил в тебя!

Друзья обнялись и, получив доброе напутствие Таби, бросились обратно к месту битвы.

Пролетев все коридоры и подъемы, друзья поспешили к заднему выходы из Цитадели, как вдруг снаружи послышался гулкий звук рога. Это не был зов гномов или ведьмаков. Такого друзья еще не слышали.

— Что за новая напасть? — прошептал Хару и бросился к главным воротам замка.

Снаружи все еще кипел бой, но теперь он будто бы утихал. И гномы и ведьмаки с недоумением озирались по сторонам, пытаясь угадать, кто подал сигнал.

Вдруг Хару услышал чей — то истошный вопль:

— Орки спустились с гор! Они идут сюда!

Земля под ногами вновь грохотала. Приближалась новая армия. Ее кони, вбивая траву в землю, не останавливаясь, летели вперед прямо на оба войска враждующих королевств. Теперь Хару и его друзья могли разглядеть огромных зеленокожих варваров, облаченных в доспехи и звериные шкуры. Хару пригляделся к первым рядам и помертвел от ужаса. Впереди армии на вороном коне восседал тот самый Темный Всадник, напавший на юношу в лесу. Ведьмак попятился в страхе, вновь увидав свой ночной кошмар.

Солнце только что село, погрузив поле битвы во тьму, и от этого орочья армия выглядела еще кошмарнее. Бой прекратился. Все с трепетом глядели на орков и их ужасного предводителя. Однако оцепенение длилось недолго.

Вновь прибывшее войско без остановки единым потоком хлынуло вперед прямо наперерез сражающимся. Началась неразбериха. Многие бежали, но некоторые храбрецы все еще продолжали сражаться и падали замертво под натиском орков. Жуткая армада набрала разгон и подобно волне накрыла все поле боя.

Орки сметали с пути гномов и ведьмаков, нещадно топча их копытами своих приземистых лохматых лошадей.

Адер схватил Хару за руку и резко дернул его в сторону. Ирен бежала впереди и тянула друзей прочь с поля битвы. Они неслись между высоких валунов, оглушенные грохотом. Друзья достигли спасительных крон деревьев и продолжили углубляться в лес, пока шум битвы не стал едва различим вдалеке.

Хару, обессилив, упал на траву. Адер и Ирен тоже легли рядом с ним, тяжело дыша. Они лежали рядом в темноте, с трудом переводя дух, и вслушивались в приглушенные звуки оставшейся позади бойни.

Наконец, Адер нарушил долгое молчание:

— Что же теперь будет с нашими друзьями и Цитаделью?

Хару горестно покачал головой.

— Боюсь, Цитадель скоро будет взята орками…

— Но откуда они взялись? — недоумевала Ирен — Орки уже давно ни на кого не нападали!

Хару приподнялся с земли и взволнованно ответил.

— Да ты хоть видела, кто был их вожаком?! Это тот самый Темный Всадник, который хотел убить меня в этом лесу!

Вместо ответа Ирен резко вскочила и поднесла палец к губам, призывая друзей к молчанию. Между стволами деревьев замелькали огоньки факелов и послышались чьи — то грубые голоса.

— Патруль орков! — ахнула Ирен — они, наверно, отрезают пути к отступлению и ищут уцелевших!

— Нужно уходить. Немедленно! — скомандовал Хару.

Друзья сорвались с места и бросились сквозь ночной лес, пока факелы не померкли вдали. Впрочем, останавливаться было нельзя, и троим ведьмакам пришлось бежать дальше. Они решили укрыться глубоко в лесу и затаиться там, пока не уйдут орки, но там и тут все вспыхивали новые огни, извещая о том, что скоро каждое дерево будет обыскано до последнего корня. Друзья метались из стороны в сторону, укрываясь то за колючими кустами, то за широкими стволами сосен. Они бежали во тьму наугад, не зажигая магического света, оглядываясь каждое мгновение и чувствуя удушающий приступ панического страха.

Между тем, Хару заметил, что местность вокруг стала меняться. Деревья редели, а твердая почва все больше превращалась в скользящую грязь. Запахло сыростью. Ноги все чаще увязали в топкой жиже, в которую превратилась твердая, усыпанная иголками, почва. Папоротники сменились длинной осокой.

— Стойте! — как можно тише крикнул Хару. — Кажется, впереди болото. Вы же знаете, какой дурной славой оно пользуется! Это же те самые Непроходимые Топи!!

Адер дернул плечом.

— Ну и что? Орки и не подумают искать нас там! К тому же, они сами боятся этого места.

— Нет — отрезала Ирен — нужно вернуться в лес! Там мы будем под прикрытием деревьев, а на болоте негде спрятаться! Там лишь голая хлюпающая равнина!

Хару оглянулся. За их спинами, слева и справа — всюду мелькали огни. Лес больше не был надежным прикрытием.

— Они нас окружают! — ахнула Ирен.

— У нас нет выбора — подтвердил Хару — идем чрез болото!

 

Глава 3 Болото

Взошедшее солнце казалось размытым из — за густого болотного тумана. Рассеявшиеся лучи тускло освещали топкую жижу. Медленная жизнь болотных существ текла своим чередом, но сегодня она была нарушена вторгнувшимися не прошеными гостями.

Трое друзей уже долгое время уставшие и грязные брели по колено в липкой, кишащей паразитами воде. Они молча шли вперед, надеясь найти хоть один сухой островок, где можно было бы обсохнуть и отдохнуть.

Хару повернул голову в ту сторону, где находилась Цитадель ведьмаков, и, хотя из — за тумана и высоких деревьев леса невозможно было разглядеть остроконечные башни, в той стороне был виден густой черный дым, извещавший о самой худшей концовке сражения. Юный ведьмак опустил голову и, спотыкаясь, продолжил нелегкий путь. Он боялся думать об участи своих соотечественников, оставшихся в Цитадели, и его мучила совесть за то, что он так позорно бежал, тогда, как некоторые его собратья все еще продолжали сражаться.

Теперь, при свете дня, ведьмак смог разглядеть своих друзей. Их кожа была покрыта глубокими ссадинами, и они с трудом переставляли ноги, увязая в топком болоте. Хару подумал, что он и сам выглядит не лучше. Ведьмак провел ладонью по лицу, и на его руке остался толстый слой грязи, перемешанный с мелкими водорослями.

Хару со злостью отбросил грязь в сторону и, схватив Адера за плечо, твердо сообщил.

— Мы должны пройти болото насквозь и вернуться в Цитадель кружным путем!

Адер протестующее замахал руками.

— Ты с ума сошел?! — вскричал он. — От Цитадели, небось, остались одни развалины, и если полезем туда, угодим прямо в лапы к оркам и их милому предводителю!

— Ты не понимаешь!

— Я все понимаю, Хару! И чувствую то же самое, но назад дороги нет. Нам придется это признать.

— Возможно кто-то остался в живых и прячется неподалеку! Мы должны найти их и решить, что делать дальше!

Увлекшись спором, Хару неуклюже врезался в спину Ирен, которая смотрела куда — то прямо перед собой.

— В чем дело?! — возмутился Хару, пропуская мимо ушей задиристую подковырку Адера.

Ответа не последовало, его и не требовалось. Ирен застыла, словно статуя, и даже дышала медленно и бесшумно, стараясь ничем не привлечь к себе внимание. Теперь друзья могли явно разглядеть всего в нескольких шагах от себя, сидящего к ним спиной дряхлого утопленника. Склизкий житель болот ковырялся в водорослях и что — то недовольно бурчал себе под нос.

Хару осторожно стал отступать назад, увлекая за собой Ирен, но Адер остался стоять на месте. Его, кажется, только насмешил беспомощный вид странного костлявого существа.

— Видно, не у нас одних день не удался! — засмеялся Адер. — Что, не можешь найти себе пиявок на завтрак, вонючий мертвяк?

Вонючий мертвяк резко обернулся, и друзья увидели его горящие желтые глаза.

— Ну, надо же! — прохрипел он. — Впервые вижу, что бы завтрак сам ко мне приходил!

Каждое слово давалось утопленнику с трудом. Из — за давно сгнивших голосовых связок слова вырывались из его горла с приглушенным свистом.

Покрытый слизью утопленник нырнул в мутную воду и вдруг резко появился прямо перед Адером. Юноша вскрикнул и потянулся за мечом, но проворный враг сбил его с ног и утащил за собой в черную жижу.

Хару, не мешкая, бросился следом и успел ухватить друга за ворот рубахи. Рывком он подтащил его к себе, но когда головы друзей оказались на поверхности, утопленник вцепился в горло Адера, борясь за свою добычу. Однако Ирен была уже наготове. Взмахнув мечом, она отсекла утопленнику правую руку. Тот взвыл и забарахтался в воде, обрызгивая своих врагов дурно пахнувшей жижей. Друзья, поскальзываясь и падая, пытались выбраться из цепких объятий топей, которые немедленно засасывали каждого, кто осмелился замешкаться и надолго остановиться на одном месте. Утопленник, кряхтя и булькая, поднялся на ноги и сделал попытку догнать друзей, но споткнулся о свою потерянную руку, упал и скрылся в воде. Вскоре мутные воды болота успокоились и наступила долгая, зловещая тишина. Друзья в страхе прижались друг к другу спинами и осмотрели окрестности, боясь испытать бурю после столь странного и продолжительного затишья. Вдруг под ногами Хару вспенилась и взбурлила вода, будто закипая на огне. Подобными пузырьками покрылось почти все пространство вокруг путников. Вода вздымалась ввысь уже целыми гейзерами, напоминая извержение вулкана в миниатюре.

— Скорее! — закричал Хару — Бежим!

Ирен и Адера не нужно было уговаривать. Подгоняемые страхом, они бросились сквозь беснующиеся воды болота, но было уже поздно. Прямо из воды восставали целые орды мертвецов — утопленников. Вмиг пустынные дали болот стали вместилищем сотен и тысяч отмеченных смертью существ. Друзья закричали от удивления и страха. Они видели, что путь к отступлению закрыт. Со всех сторон они были окружены жуткими мертвецами. С их тела свисали целые куски плоти, обнажая гниющие кости. На колдунов хищническим взором смотрели тысячи глаз, в которых горело желание разодрать незваных гостей. Утопленники медленно наступали на испуганных путников, стягивая свое смертоносное кольцо, как стягиваются силки вокруг шеи жертвы. Они все еще медлили, слегка опасаясь ведьмаков, не зная, чего от них ожидать.

Ирен вскрикнула, когда один особо смелый утопленник схватил ее за подол плаща.

— Берегись! — вскричал Адер и захлестнул наглеца потоком огненной волны. Тот, подвывая, скрылся в воде.

По войску мертвецов пронесся ропот, и они отступили на шаг, в страхе смотря на языки пламени, лижущие зеленую воду.

— Вот оно! — воскликнул Хару. — Они боятся огня! Так давайте же преподадим им урок!

Приятели дружно согласились, приняв оборонительную позицию.

— По моей команде! — вскричал Хару. — Огонь!

Все трое в одно мгновение выпустили в разные стороны длинные струи огненного залпа. Конечно, волшебники могли управлять всеми стихиями, но огонь жил в самом их сердце, подчиняясь ведьмакам лучше всего. Хару, Ирен и Адер знали пока что лишь основы магии остальных стихий, и только огонь всегда давался им без труда, играючи вспыхивая на ладонях.

Армию утопленников поглотила всепожирающая огненная лавина. Казалось, все болото наполнилось оглушительным воем тех, кто попал в зону поражения заклинаний. С неописуемой радостью друзья увидели, как мертвецы скрываются в пучинах зловонных вод. Впрочем, скоро ликование вновь сменилось подозрением. Снова наступила гнетущая тишина, не предвещавшая ничего хорошего.

— Неужели этих трусов смог напугать лишь один небольшой огненный залп? — с удивлением спросил Адер, с тревогой оглядываясь по сторонам.

Хару нервно сглотнул, стараясь успокоить взбешенное страхом сердце.

— Надеюсь, что так — пробормотал он, также внутренне сомневаясь в столь легкой победе.

— Смотрите! — закричала Ирен, указывая себе под ноги. Вода опять пенилась и бурлила, гневно выплевывая отдельные фонтаны.

— Неужели они возвращаются? — сокрушенно застонал Адер.

Ирен что-то крикнула ему через плечо, но ее возглас потонул в рокоте взметнувшейся к небу воды.

Друзей обдало целым ливнем болотной жижи, а затем откуда — то сверху послышался яростный рык.

Хару протирал глаза от грязи и лихорадочно пытался понять, что за новая опасность им угрожает, как вдруг Адер упал навзничь, разразившись диким воплем. Он хватался за руку, посылая словесные проклятья на всех и вся. Чуть пониже локтя Адера торчал внушительных размеров шип.

— Что это?! — в ужасе спросил Хару, подхватывая друга и пытаясь успокоить его.

Только сейчас разглядев то, что сразило Адера, Ирен медленно подняла голову к небу.

— Акинуры! — взвизгнула она, увертываясь от целого дождя из маленьких толстых шипов.

— Кто?! — чуть не перейдя на истерический вопль, закричал Хару. Кажется, все это было слишком для одних суток.

— Акинуры! Болотные растения! Они стреляют шипами, парализующими тело! Осторожно!

Огромные склизкие существа с длинным стеблем и красным клыкастым бутоном на конце щелкали длинными зубами прямо над головами колдунов. Из их огромной пасти вылетало множество коричневых шипов, с плеском врезающихся в воду. Бутонов было двое — один напротив другого. Каждое опускало свою морду к самой воде, стремясь схватить одного из колдунов, но полная слепота мешала им это сделать. Друзья, избегая ядовитых клыков, помогли встать на ноги Адеру, наспех приводя его в чувство. Они вновь выстроились спиной к спине, отбиваясь от атак клыкастых красных морд. Вместо щитов колдуны прикрывали себя и друг друга огненными залпами, сжигающими ядовитые шипы еще в полете. Прейдя в себя, друзья смогли выстроить некое подобие обороны, но их положение все еще было далеко от безопасного. Так не могло продолжаться вечно. Хару понимал, что в случае бездействия они будут сражены. В осветленной от страха за жизнь голове ведьмака вдруг зародилась безумная идея.

— Слушайте! — крикнул он — Вы двое встанете у стебля одного растения, а я — у другого. По моей команде мы побежим навстречу друг другу. Я пробегу мимо, а вы продолжайте бежать вперед. Все ясно?

— Нет, мне ничего не понятно! — застонал Адер.

— Сейчас!

Ирен схватила Адера за руку, и друзья, разделившись и укрываясь от шипов, подбежали к выбранной позиции. Глупые растения, завертев головой, ринулись прямо на свои жертвы. И тут прозвучал голос Хару.

— Бегите!

Ирен и Адер бросились наперерез Хару и, обогнув его, продолжили бежать что есть мочи. Тем временем Хару, увлекая за собой второй Акинур, неожиданно свернул влево и легко проскользнул под скрещенными стеблями болотных чудовищ. Громкий рев растений известил о том, что, завязавшись в узел, Акинуры уже не могли преследовать беглецов. Тогда Хару ловко развернулся и, проскочив под красной мордой растения, отсек ее от стебля. С громким предсмертным ревом бутон Акинура исчез в мутной воде, и вскоре такая же участь постигла и второе растение.

Трое друзей отбежали на приличное расстояние от места сражения и, не говоря ни слова от потрясения, поспешили укрыться в болотных дебрях. Им вслед послышался последний вопль, сотрясший воздух, а затем все вновь погрузилось в тишину.

Опасная болотная пустошь вскоре осталась далеко позади, и друзья вновь зашагали вперед.

Теперь им приходилось продираться через скользкие лианы, густо свисавшие с могучих болотных деревьев.

— Никогда не делай так больше! — негодовала Ирен, вымещая свою злобу на Адере и, тем самым прикрывая свой страх — неужели ты ничему так и не научился в Цитадели? Нам даже боялись показывать это жуткое место, а ты решил в открытую заявить здесь о своем приходе!

Друзья еще долго не могли прийти в себя, а Адер продолжал бурчать, ссорясь с Ирен, и с крайним недовольством ощупывал свою онемевшую руку.

— Так тебе и надо! — злобствовала Ирен — Будешь знать, как заводить разговоры с утопленниками!

— Эй! — крикнул Хару — забудьте вы про это! Я, кажется, нашел место для привала.

Из дебрей болот вдруг показалась высокая скала с чернеющим входом пещеры.

Подошедшая Ирен предостерегающе остановила Хару.

— Зловещее место — зашептала она — слышишь, как здесь стало тихо? Это что-нибудь да значит…

И в правду, кругом все живое будто бы затаилось, и лишь изредка слышался тихий всплеск воды или бульканье болотных газов. По воде медленно плыли размытые тени, бросаемые ветвями деревьев, но нигде не слышался привычный болотный шум, и не было видно даже маленького насекомого.

— Другого выбора у нас все равно нет, — неуверенно ответил Хару, вспоминая полные опасностей владения мертвецов.

— Мы голодны и выбились из сил, — подтвердил Адер, — передохнем здесь и спокойно уйдем.

Измученные друзья вошли под своды пещеры, но вскоре выяснилось, что это был целый тоннель, чей ход тонул глубоко во тьме. Друзья решили расположиться у самого выхода, что бы при первой же опасности у них был путь к отступлению. Ирен и Адер отправились на поиски пищи, а Хару, наломав сухих веток, развел костер, который осветил темные стены тоннеля. Только сейчас юноша заметил, что они были покрыты странной тонкой слизью, но ведьмак тут же забыл об этом, как увидел широкий ручеек, протекавший у самой стены. Пресная вода была спасителем для измученных путников. Напившись, Хару смыл с себя грязь болота, а пришедшие друзья с радостью проделали то же самое. На завтрак было огромное количество странных слизняков, похожих на улиток. Адер с отвращением отделял раковины от мускула и насаживал добычу на ветки, чтобы затем подвесить шампуры над костром. Впрочем, уже скоро он с удовольствие пожинал плоды своей охоты.

— Как же мы вернемся к Цитадели, если даже не знаем, где кончается это болото? — чавкая, спросил он.

— Говорят, — откликнулась Ирен — что почти все, кто забредал сюда, больше не возвращались.

Адер застонал.

— О-о-о! Ну, спасибо! Теперь я могу спать спокойно, зная, что местные чудовища не останутся голодными! И я ведь задал совсем другой вопрос…

— Успокойтесь, — сонно отмахнулся Хару — завтра решим, что нужно делать, а пока мы просто обязаны хорошенько выспаться.

— Точно! — недовольно поддакнул Адер — утопленники только и ждут, когда мы это сделаем.

Он, бурча, завернулся в свой обсыхающий плащ и, повернувшись спиной к костру, вскоре уснул, как и его усталые товарищи.

* * *

Хару проснулся от ужасающего грохота. Юноша вскочил на ноги, пытаясь определить, откуда исходит опасность.

— Что еще такое? — в ужасе закричала Ирен, спасаясь от камней, падающих с потолка тоннеля. Маленькие и большие осколки вперемешку с пылью засыпали тлеющий костер, оставив перепуганных друзей в темноте.

— Что бы это ни было, нужно скорее выбираться! — отозвался Хару.

Друзья бросились к выходу, но внезапно прямо перед ними взорвалась стена, разбрасывая вокруг тысячи смертоносно — острых обломков. Вместе со стеной вдруг рухнул свод тоннеля, засыпая путь к отступлению.

Хару, защищая одной рукой голову от камнепада, другой тянул друзей в глубину скалы, надеясь там найти спасение. В мелькнувшем в последний раз тусклом свете, он успел заметить блеснувшую на солнце зеленую чешую и мощное, гибкое змеиное тело. Затем все погрузилось во тьму, и ведьмаки, оглушенные грохотом, наугад бросились вглубь скалы, не зная, ждет их там спасение или смерть.

Хару моментально вспомнил легенды про змея на Непроходимых топях, и теперь в его голове стучала лишь одна холодящая душу мысль: неужели все те сказания — правда? Ведьмак слышал прерывистое дыхание друзей впереди и скользящий шелест стремительно надвигавшейся смерти сзади. Ожившая легенда клацала вполне реальной пастью, стремительно нагоняя беглецов.

Хару инстинктивно развернулся и, выставив ладони прямо перед собой, выбросил вперед сноп огня. В блеснувшем свете колдун увидел осклабившуюся слепую змеиную морду и огромные, возбужденно раздувающиеся ноздри. Приятный трепет магической силы, разливающейся по телу Хару, придал ему мужества. Заставив себя сконцентрироваться на враге, ведьмак смог полностью разглядеть его.

Блистающая зеленовато — синяя чешуя покрывала все тело исполинского змея, чей хвост оканчивался острым и прочным, как сталь, наконечником.

Змей ужасающе взревел, почувствовав, как опаленный нос теряет свое чутье. Чудовище заметалось из стороны в сторону, наугад врезаясь мордой в стены и щелкая в воздухе зубами.

Как сквозь туман, Хару отстранённо услышал крик Ирен:

— Что ты делаешь?! Нужно бежать отсюда!

Колдунья схватила Хару за руку, увлекая его от разбушевавшегося чудовища. Они бежали, ударяясь о камни, спотыкаясь и падая, но все же продолжая двигаться вперед, в неизвестность, в глубины таинственной скалы. Сверху все еще падали каменные обломки, и только, когда прекратился камнепад, а стены туннеля перестали сотрясаться от ударов, друзья осмелились опуститься на пол и прислониться к шершавой поверхности скалы.

Долгое время слышалось лишь тяжелое дыхание беглецов, когда Адер вдруг нарушил нависшее молчание.

— Это ведь тот самый змей из легенды?

Его голос звучал глухо, словно бы ведьмак не желал слышать ответ.

На ладони Хару зажегся крохотной огонек, осветивший мокрый пол тоннеля.

— Я не успел точно разглядеть — ответил он — но боюсь, что да — это так.

Ирен закрыла лицо руками.

— Какой ужас, — прошептала она — в таком случае нам никогда отсюда не выбраться!

— Не говори так! — решительно отозвался Хару и приобнял Ирен за плечи — будем пока продвигаться вглубь скалы. Может, найдется другой выход.

— Да — уверяя скорее самого себя, чем остальных, подтвердил Адер — мы выберемся отсюда, а эта замшелая змеюка останется с носом!

— Носа ему теперь долго не видать, — усмехнулся Хару, вставая с пола — я хорошенько поджарил его.

Адер брезгливо фыркнул и пошел следом за друзьями, нервно оборачиваясь назад при каждом шорохе.

Со всех сторон недовольно попискивали и перелетали с места на место летучие мыши, потревоженные ярким огоньком, пылающим на руке Хару. Под ногами путников скрипели человеческие и животные кости — жуткое напоминание о пиршестве хозяина скалы.

Тоннель то спускался вниз, и тогда друзья с трудом удерживались на скользких и сыпучих костях, то поднимался вверх, заставляя путников цепляться за острые камни, что бы ни скатиться обратно. Откуда — то из глубины скалы исходили редкие глухие удары, и тогда на головы друзьям сыпалась каменная пыль.

Внезапно проход оборвался, открывая круглый зал. Из него вели два ответвления тоннеля и, как и предыдущий, терялись во тьме. Друзья в недоумении остановились.

— В какой же из них нам идти? — спросил Адер, поочередно оглядывая каждый проход.

Хару пожал плечами.

— Может нам разделиться и обследовать оба тоннеля по очереди? — предложил он.

— Нет, — отрезала молчавшая до сих пор Ирен, — мы должны держаться вместе на тот случай, если змей настигнет нас. Думаю, что лучше нам выбрать наиболее подходящий ход и двинуться по нему.

— О! — раздраженно воскликнул Адер — Может, ты даже знаешь, какой из них нам предпочтительней?

Ирен надменно сжала губы и стала осматривать первый тоннель. Он был довольно широк, но при лучшем рассмотрении друзья заметили, что он медленно спускался вниз. Второй проход был огромен, так что от стены до стены могли бы встать, держась за руки, человек пять. Этот ход поднимался вверх и когда Хару приблизился к нему, огонек на его руке внезапно затрепетал и засветился ярче, хотя колдун не приложил и крупицы магии для этого.

— Смотрите! — воскликнул он, указывая на трепещущий огонек — должно быть, этот тоннель и есть выход!

Адер ликующе потряс кулаком в воздухе, но Ирен протестующе замотала головой.

— Как — то слишком просто! На уроках в Цитадели нам говорили, что нора Змея огромна. А мы и часа не прошли…

Адер усмехнулся.

— Ты всегда во всем ищешь сложности! А что, если их просто нет?

— Может и так… — Ирен осторожно отодвинула мокрые лианы, свисающие над первым проходом — но посмотрите сюда!

Прямо над тоннелем был вычерчен знак с изображением солнца. Друзья удивленно приблизились к нему, поочередно толкаясь — каждый хотел разглядеть лучше таинственный знак.

— Думаю, это и есть выход — довольно произнесла Ирен, гордясь своей находкой.

— Но он же спускается глубоко под землю! — протестуя, ответил Хару — К тому же, этот знак может ничего и не означать. Не так уж он и на солнце похож! Возможно, просто вода вычертила в камне такие следы. Это часто встречается в природе. Поэтому я считаю, что нам следует идти по второму ходу.

Ирен негодующе сдвинула брови и обратилась к Адеру.

— А ты что думаешь? По какому проходу нам идти?

— Огонек не обманешь! Он засверкал у второго тоннеля, а значит, впереди есть выход! Это же элементарно! Уроки уроками, а природу не обманешь — огонь всегда реагирует на свежий воздух.

— Отлично! — воскликнула Ирен, выходя из себя, — Почему вы никогда не берете мои слова в расчет?! Никогда! Вспомнить хотя бы ту историю, когда вы полезли собственноручно охотиться на виверн или попытались вызвать духа загробного мира. И что из этого вышло? Ничего хорошего! А ведь я вас предупреждала! — Ирен резко выдохнула, а затем добавила уже более спокойным, но ледяным тоном, — вы можете идти своей дорогой, а я пойду своей. И когда окажетесь в опасности, вот тогда вы вспомните мой слова!

Вокруг колдуньи засветились маленькие юркие огоньки, снующие кругом в хаотичном порядке, выдавая негодующее настроение своей хозяйки. Не сказав больше ни слова, Ирен бросилась в первый тоннель, и вскоре звук ее быстрых шагов растаял вдалеке.

— Ладно, пошли — сказал Хару Адеру, входя во второй проход — я уверен, что мы скоро выберемся отсюда.

Оба колдуна стали быстро подниматься вверх по тоннелю. Долгое время они шли вверх, все больше утверждаясь в своей правоте. Теперь они уже могли почувствовать дуновение свежего ветерка на своем лице, но внезапно Адер спросил:

— Почему тоннель ведет все время вверх? Вдруг это и вправду не тот путь?

— Брось говорить глупости! — весело отозвался Хару — Наверное, мы просто глубоко спустились! Я, кажется, уже вижу свет за поворотом!

Юноши ускорили шаг, стремясь скорее развеять тревожные мысли и оказаться на свободе, но рокочущий, нарастающий гул заставил их остановиться и прислушаться.

— Что это? — испуганно спросил Адер, осматриваясь кругом — Это змей?

Хару сделал еще несколько шагов вперед, но внезапно бросился обратно, увлекая за собой Адера.

— Скорей, уходим! — закричал он в ответ и ринулся вниз по дороге, но путь обратно в недра горы уже был отрезан. С оглушающим грохотом неумолимо рушился пол тоннеля. Земля уходила из под ног, падая куда — то вниз, в пустоту. Только что сиявший за поворотом спасительный свет заволокло пылью рушившихся камней.

Хару почувствовал, как каменная плита пола, на которой он стоял, раскололась надвое и стала соскальзывать в пропасть. Не теряя самообладания, он развернулся и побежал в ту сторону, где всего несколько мгновений назад сиял солнечный свет. Хватаясь за стены, скользкий мох и лианы, Хару и Адер добежали до поворота тоннеля. Внезапно пол перестал содрогаться и наступила тишина, нарушаемая лишь падением редких камушков в темную пустоту провала.

— И что это было? — с трудом проговорил Адер, медленно опускаясь на пол. Ноги у Хару тоже подкосились, и он рухнул рядом с другом.

— Пол сзади нас обвалился! Видимо, эта часть скалы была полой внутри, и каменный пласт не выдержал нашего веса.

Хару с опаской подполз к краю ямы и посмотрел вниз. Пустота и тьма. Ведьмак сбросил вниз камень и, спустя долгие мгновения, услышал отдаленный всплеск воды.

— Это ничего — приободрился Адер — впереди выход! По крайней мере, мы на свободе.

Тут ужасная догадка молнией пронеслась в голове Хару. Он с ужасом поднялся с земли и, не разбирая дороги, бросился за поворот. Когда его глаза привыкли к яркому солнцу, он увидел подтверждение своих подозрений. Ирен оказалась права. Этот тоннель оказался ловушкой, из которой не было выхода…

* * *

Ирен шла уже, казалось, бессчетное количество времени, а тоннель все спускался вниз. Ее уже стали терзать страшные догадки о том, что этот ход мог бы привести ее в самое логово змея, но самое страшное было не в этом. Чем ниже шел проход, тем больше под ногами земля превращалась в слякоть, а еще спустя несколько минут ходьбы Ирен уже по щиколотку брела в мерзкой застоявшейся воде. Гора уходила вниз, под болото, чьи воды, находя малейшие трещины и расселены в скале, затопили нижние проходы. Воздух вокруг был сырым и тяжелым, пропитанным смрадом гниющих растений и различной органики. Вскоре Ирен уже брела по пояс в воде, то и дело спотыкаясь о что — то мягкое и скользкое. Каждый раз, когда девушка наступала на нечто подобное, на поверхность вырывались тучи пузырьков. Ирен, морщась и, сдерживая позывы к рвоте, старалась не думать о том, на что ей приходится наступать. Уже через полчаса такой медленной ходьбы по грязной воде, колдунья выбилась из сил. Она даже не заметила, как ее ноги стали заплетаться от усталости. Вода уже доходила ей почти до шеи. Девушка судорожно хваталась рукой за стены, чувствуя, что скоро она либо найдет выход, либо задохнется от смрада в этих бесконечных петляющих проходах. Ирен уже не хватало сил даже на поддержание света в маленьких огоньках, беспорядочно витающих вокруг нее. Они неумолимо гасли с каждым мгновением, оставляя Ирен в темноте. Она уже была готова повернуть назад и принять свое поражение в споре с Хару и Адером, когда вдруг бесконечный однообразный ход вновь разделился надвое, и колдунья решила в последний раз попытать счастья. Пристально осмотрев каждый из них, она вновь увидела слабо выцарапанный указатель в виде солнца над одним из тоннелей. Вот только вода у входа в новый лабиринт доходила почти до потолка. Осталась одна единственная возможность — плыть под водой, насколько хватит сил и воздуха. Уже почти решившись, Ирен подплыла ко входу и оглянулась назад. Нет, она точно не будет еще час пробираться обратно по пояс в воде, так и не попробовав проплыть хоть немного вперед. Быть может, всего через пару метров тоннель начнет подниматься, и она сможет всплыть на поверхность? Кивнув самой себе, колдунья сделала большой вдох, и, зажмурившись, окунулась в мутную воду. Где — то через два десятка ударов сердца, Ирен охватила паника. Тоннель сужался с обеих сторон, так что вскоре колдунья стала задевать руками и животом о каменные стены. Меч, путавшийся между ног, мешал движению. Вскоре ей стало казаться, что она даже не продвигается вперед. Легкие чуть не лопались, гортань судорожно содрогалась, требуя воздуха, но колдунья все продолжала плыть, зная, что назад она уже не сможет вернуться. Недостаток воздуха убьет ее гораздо раньше.

И вдруг ее руки уперлись в… тупик. Снизу, сверху, с боков и спереди Ирен окружали стены.

«Не может быть» — почти теряя сознание подумала она. Руки судорожно цеплялись за стену, преградившую путь. Ирен в истерике забилась в своей каменной тюрьме, понимая, однако, что развернуться в такой тесноте ей вряд ли удастся. Она вцепилась пальцами в стену, как вдруг маленький кусочек преграды отвалился и остался в ее руке. Она в слепую размяла комок между пальцами. Глина! Не камень, а всего лишь мокрая глина! Девушка яростно рванула на себя глиняную стену, и в ее руках остался огромный земляной пласт. Надежда предала ей сил, и девушка вслепую начала прорываться на свободу. Стена податливо разрушалась под пальцами, но не достаточно быстро. Организм Ирен требовал кислорода, и времени больше не было.

В такой ситуации сосредоточится на заклятии, казалось, было не возможным, но вариантов у Ирен не оставалось.

Колдунья собрала последние силы и, упершись ногами в пол, поднесла руки к груди, мысленно сосредотачивая всю силу на кончиках пальцев. Тонкие невидимые струйки потекли по ее телу, подгоняемые кровотоком к рукам. Выбросив ладони вперед, девушка вонзила пальцы в преграду и выплеснула всю накопленную энергетическую мощь. Магические флюиды, пронзая глиняную стену, посылали в сознание Ирен точное изображение и восприятие земляного пласта перед ней. И когда колдунья мысленно охватила каждую молекулу глиняной преграды, энергия разорвала тупик. Стена треснула, и вода вытолкнула ее в узкий проход, протащив за собой и почти лишившуюся чувств Ирен.

Но едва прейдя в себя, она встала на ноги и бросилась вперед. Лабиринт круто уходил вверх. Всего через пятнадцать минут бега из-за поворота показался солнечный свет, и прямо в лицо измученной девушки ударил свежий воздух. Прямо за углом начинался небольшой карниз, с которого свисали толстые болотные лианы, по которым можно было легко спуститься вниз на землю.

Только сейчас Ирен поняла, насколько огромна была эта скала. Девушка прошла ее насквозь и теперь видела конец топкого болото. Позади остались все ужасы, таящиеся на ее территории, а впереди чернела крупная полоска леса, где измученные друзья смогли бы найти пристанище, пресную воду и пропитание. Ирен обернулась назад, на пройденный путь. Хару и Адер все еще бродили где — то в недрах Скалы змея, и девушка, не раздумывая, двинулась обратно.

* * *

Когда глаза Хару свыклись с ярким светом, он увидел, в какую ужасную ловушку завела его и Адера их заносчивость. Прямо за поворотом тоннель обрывался огромной пропастью. Отвесные стены обрыва не давали возможности спустится вниз, где за туманом скрывались острые камни, поджидающие отчаявшегося путника, бросившегося навстречу смерти. Хару мог видеть распростершиеся болота и чернеющий впереди лес, но теперь он и Адер были обречены погибнуть в шаге от спасения.

— Неужели мы так и умрем в этом злополучном месте? — спросил Адер — Ведь я с самого начала знал, что Ирен права!

— Так что же ты не пошел с ней? — огрызнулся Хару.

— Меня сбила с толку обманчивая близость спасения.

— Ладно, не паникуй. Я уверен, что Ирен еще вернется за нами.

— Да, но что она сможет сделать?

Хару подошел к обрыву и, осторожно перегнувшись через край, осмотрел отвесный и абсолютно гладкий склон.

— Тут нам не спуститься — констатировал он, с опаской поглядывая на еле видневшиеся с высоты острые камни внизу.

— Это и так понятно — буркнул Адер — даже если бы не было тех острых камней, высота все равно убила бы нас. Что если мы сможем как-то вернутся обратно к разветвлению тоннелей?

Хару подбежал к краю той пропасти, где всего пару минут назад был твердый каменный пол, и разочарованно прицокнул языком. Расстояние от края до края были слишком велики.

— Даже разбежавшись, нам не преодолеть эту пропасть, разве что на лошади можно было бы попробовать…

— Лошади у нас нет, — невесело отозвался Адер — спасибо, что напомнил. Теперь я понял, что мне все это время так не хватало! Лошади! А я — то думал, что еды…. Хотя, лошадь я бы давно съел, и она не добралась бы сюда.

Хару пропустил мимо ушей недовольное ворчание друга, так как его внимание привлекли пучки длинных лиан, свисающих с потолка.

— Смотри, — сказал он, указывая на растения — что если нам перепрыгнуть на ту сторону с помощью них?

— Слишком рискованно! — усомнился Адер.

— Другого выхода у нас все равно нет!

— Знаешь, когда — нибудь твои «Что если нам…» плохо кончатся, но… надеюсь не сегодня!

Адер решительно встал рядом с другом и, улыбнувшись, кивнул.

— Ну что?! Кажется, я готов еще раз рискнуть жизнью! — нарочито весело заулюлюкал он — покажем смерти, кто тут главный, а?!

— Всенепременно — усмехнулся Хару, и оба друга с разбегу прыгнули с края обрыва.

Как только земля ушла из-под ног, Хару испугался, что не допрыгнет даже до длинных лиан, но страх длился всего мгновение. Хару уцепился за растение и краем глаза успел заметить, что Адер с легкостью проделал то же самое. По инерции лиана продолжила двигаться вперед, и Хару, не раздумывая, прыгнул, когда растение достигло в своем полете крайней точки. Адер прыгнул чуть раньше, и Хару увидел, как его друг уцепился руками за спасительный край.

Слишком поздно юный ведьмак осознал, что он — то не сможет уцепиться за противоположную сторону. Его пальцы скользнули по камням, и Хару сорвался вниз, падая на далекое дно. Все это длилось не дольше мгновения, как вдруг чья — то рука схватила Хару за запястье, остановив его полет навстречу смерти. Эта была Ирен. Хару поднял голову и увидел ее побледневшее лицо.

— Я вытащу тебя! — панически закричала она.

Хару понимал, что был слишком тяжел для хрупкой девушки. Он неумолимо тащил ее за собой в пропасть. Ирен пыталась ухватиться за скользкий мох, покрывавший редкими островками пол тоннеля, но все было тщетно.

— Отпусти меня! — крикнул Хару, испугавшись, что Ирен погибнет вместе с ним. Для него самого шансов уже не было, он вдруг ясно осознал это.

— Нет! Я смогу…

В этот момент из — под ноги Ирен предательски вылетел шаткий камень, и девушка в панике взмахнула свободной рукой в попытке найти опору. Ее пальцы судорожно вцепились в плечо Адера, который, вылезая из пропасти, уже одним коленом стоял на земле. Ухнув от резко прибавившегося веса, он все же сумел перехватить руку Ирен своей и броситься вперед. Насколько хватало сил, Адер рывками подтягивался на камнях, постепенно уходя от опасного края. Благодаря ему Ирен смогла вновь утвердиться на земле, и всеобщими усилиями друзья, наконец, вырвались из объятий смерти. Упав на пол тоннеля, чудом спасшиеся друзья долго не могли сказать ни слова. Дыхание восстанавливалось медленно, как и ритм взбешенного сердца.

Когда судорога отпустила гортань, Хару, наконец, произнес.

— Прости меня, Ирен. Я был не прав, и из-за этого мы чуть не погибли.

— Мне кажется, мы никогда не перестанем попадать в неприятности! — с благосклонной улыбкой ответила Ирен — Что бы ты делал без меня и Адера?

— Лежал бы на дне пропасти? — попытался отшутиться Хару.

— Это точно! Кстати, я нашла выход из скалы! Там дальше кончаются болота и, если мы поторопимся, то к закату доберемся до леса и сможем переночевать на твердой земле!

— Ты права. Пора выбираться отсюда!

Ведьмаки на дрожащих ногах поднялись с земли и двинулись вниз по тоннелю. Только сейчас они осознали весь ужас того, что всего пару минут назад могли распрощаться с жизнью.

Адер плелся позади всех и недовольно ворчал.

— «Спасибо тебе Адер, что спас нас с Ирен из пропасти!»

«О! Не за что Хару! Всегда рад помочь старым друзьям!»

Без трудностей добравшись до выхода из скалы, открытого Ирен, друзья по лианам соскользнули вниз. Ведьмаки вновь оказались по колено в грязи, но теперь они были бесконечно счастливы видеть заходящее солнце и широкие просторы, а также вдыхать отдающие гнилью запахи болота. Мрачные и смертоносные топи были для них теперь волшебным уголком. Скала осталась позади.

Хару быстро шагал вперед, решительными рывками вытаскивая ноги из засасывающей массы. Ему натерпелось поскорей потерять из виду ужасную Скалу Змея и больше никогда не видеть ее, но юный колдун знал — ничто не проходит бесследно. Раз почуяв добычу, змей не отступится и будет преследовать ее до конца.

Будто отвечая на тревожные мысли Хару, задрожала таинственная скала за спинами друзей. Колебания передались к земле, и по мутной воде побежала легкая рябь. Хару обернулся назад и как завороженный стал смотреть на содрогающуюся каменную твердыню. Из недр скалы вдруг родился нарастающий визг, от которого осыпались шаткие камни с пологого склона. Он все приближался и внезапно тоннель, из которого только что вышли друзья, взорвался, разбрасывая на огромное расстояние осколки камней. С ужасающим воплем вырвалось из него огромное чудовище, размахивая массивным хвостом с острым наконечником. Змей хлестнул им по воде, и Хару чуть не упал от мощного сотрясания земли. Ослепленный сверкающей чешуей змея, Хару попятился назад и, споткнувшись, упал в воду. Болото вмиг вцепилось в него и стало затягивать в свою смертоносную ловушку.

Как сквозь сон Хару услышал крик Ирен.

— Скорее! Нужно бежать!

Девушка схватила Хару за руку, помогая вырваться из объятий болот. Друзья ринулись к лесу, надеясь найти там спасение, но змей с бешеной скоростью, рассекая воду, бросился в погоню. Стремительно нагоняя беглецов, чудовище наугад ударило обожженной мордой перед собой, клацнув зубами прямо над головой Хару. Внезапно ведьмак потерял равновесие, но, падая, успел откатиться в сторону и вновь избежать острых клыков. Адер и Ирен остановились в замешательстве, и в тот же миг прямо у их ног змей ударил хвостом, поднимая тучи брызг. Удар сбил друзей на землю. Адер отчаянно барахтался в грязи, но когда он попытался встать, Хару вскинул руку и закричал, призывая друга не двигаться. Ирен тоже поняла знак и осталась неподвижно сидеть по пояс в воде.

Не слыша больше своих жертв, змей бестолково завертел слепой мордой, издавая грозное рычание. Обгорелые куски кожи на его носу свисали плетью, доставляя чудовищу огромную боль, от которой змей становился еще свирепее. Из воды то и дело показывались остроконечные шипы хвоста, которые тянулись по всему телу змея. Чудовище было готово в любой миг вновь нанести удар — не хватало лишь малейшего всплеска воды, в которой медленно утопали друзья.

Хару осторожно поднялся над водой и аккуратно стал продвигаться змею за спину. Несколько раз чудовище поворачивало голову в его сторону, издавая холодящий душу рык. Ряды длинных и острых, как копья, зубов красовались перед Хару, заставляя его цепенеть от ужаса. Змей был слеп, а обожженный нос еще долго не смог бы служить ему, и в этом у друзей было преимущество. Увязая и спотыкаясь, ведьмак рисковал жизнью, но оказался, наконец, в тылу врага. Скала находилась не слишком далеко, и задуманный ведьмаком план все еще мог сработать.

Хару закрыл глаза, призывая магические силы. Знакомый холодок пробежал по его телу, придавая уверенности и мужества. Хару соединил руки у груди, чувствуя, как концентрируются невидимые магические потоки в его ладонях. Доведя концентрацию до предела, Хару не успел еще выставить руки вперед, как с кончиков его пальцев сорвались разряды белых ослепительных молний, которые вонзились точно в центр скалы. Твердыня начала бешено содрогаться, словно бы корчась под грохочущей паутиной белых сетей. С ее вершины посыпались целые глыбы каменных обломков.

Столь мощное заклятье вмиг опустошило силы Хару, и он, чувствуя себя беспомощным, упал на колени. Змей, услышав оглушительный хлопок за спиной и рокот разрушающейся скалы, развернулся и с силой выбросил хвост в то место, где стоял юный ведьмак. Хару не успел увернуться и, получив мощный удар, отлетел в сторону. Толчок был так силен, что Хару провезло по земле, а затем он почувствовал еще один страшный удар. Огромная глыба, на которую он налетел головой, едва не размозжила ему череп. Свет вспыхнул и померк перед его глазами.

Змей, не зная, куда точно отлетела его жертва, бросился вперед, но, не рассчитав расстояние, с размаху налетел прямо на скалу. От сотрясения такой силы она вздрогнула в последний раз и, вспыхнув трещинами, вдруг разом рухнула до основания, погребя под собой ужасное чудище. Из — под грохота обвала донесся предсмертный рев Змея, а потом все стихло, и только редкие камни продолжали скатываться с навалившейся груды обломков.

 

Глава 4 Тайна Аскарона

Хару открыл глаза и увидел уходящие ввысь верхушки могучих елей. Ветер раскачивал их из стороны в сторону, и те со скрипом синхронно двигались, сбрасывая с вышины острые иголки. Ветер добирался и до земли, вороша зелень и трепля Хару за волосы. Ведьмак закрыл глаза, с наслаждением вдыхая чистый воздух, очищенный от болотного смрада. События прошедшего дня еще не встали на передний план сознания, и Хару был рад не торопить их вернуться.

Внезапно тихий шуршащий звук привлек его внимание. От неожиданности Хару резко сел, и острая боль пронзила его мозг. События прошедшего дня вдруг ярко врезались в голову, и Хару вспомнил, как ударился головой о камень, потеряв сознание.

Через пелену боли он услышал радостный крик.

— Ты очнулся! Не двигайся, сейчас тебе станет легче.

Чьи — то нежные пальцы дотронулись до его висков, и Хару ощутил легкое покалыванье. Внезапно боль вдруг свернулась в комок и растворилась где — то внутри него. Почувствовав облегчение, Хару вновь лег на землю и открыл глаза. Над ним сидела Ирен, сосредоточенно водя руками вокруг его головы. Ее ладони были окутаны призрачным голубоватым сиянием, от которого отрывались маленькие искорки. Они были похожи на капли воды, которые срывались с пальцев колдуньи и исчезали где — то в районе лба Хару.

— Спасибо, — прошептал он, с наслаждением ощущая, как уходит боль из тела — какое счастье, что ты научилась магическому врачеванию.

— Я еще не мастер, — отозвалась Ирен — но кое — что умею. А теперь, благодаря тебе и Адеру, я могу тренироваться во врачевании целыми днями.

— Адер! С ним все в порядке? — встревожено спросил Хару, приподнимаясь на локтях.

— А как же! — послышался голос.

Хару сел на колени и увидел Адера. Его друг как ни в чем не бывало сидел, опершись спиной о камень, жевал травинку и весело что — то напевал. Рядом трещал костер, а на наспех сделанном вертеле жарились куриные ножки.

— Где вы взяли еду? — в недоумении спросил Хару — А змей? Он мертв?

— Все в порядке, — откликнулась Ирен — Змея завалило камнепадом, и теперь он навсегда погребен под своей же скалой. После этого мы сделали носилки и дошли до леса, перенеся тебя на них. Ты настоящий герой! Нужно обладать нескончаемым мужеством, что бы так подвергнуть риску свою жизнь! А вот за еду спасибо Адеру. Он придумал сделать из дерева крючки и привязал их к тонким лианам. После этого он насадил на крючки червей и дождался, пока лесные голуби проглотят приманку вместе с крючком! Правда, здорово?

— О! — отмахнулся рукой Адер — Я старался для всех нас!

— Сколько же ты ждал? — спросил Хару в, недоумении потирая лоб.

Адер пожал плечами.

— Солнце успело к тому времени взойти на небосвод и поджарить мне макушку! Но это того стоило! Сейчас полдень, и у нас полно еды. А завтра мы пустимся в путь, обогнем лес и выйдем, если я не ошибаюсь, к деревне Кулгар. Все это должно занять дня три.

— С чего ты взял, что мы выйдем к Кулгар? Может, этот лес вообще не приведет нас в наше королевство.

— Ты что, забыл? — вдруг воскликнула Ирен — Нам еще учитель Горан рассказывал, что Непроходимые топи кончаются лесом, ведущим в Кулгар!

— Точно…. - растерянно ответил Хару, осторожно трогая затылок — После того, как я ударился головой, память с трудом возвращается ко мне.

Ирен мельком осмотрела рану на голове Хару.

— Вечером я проведу еще один сеанс врачевания, — пообещала она — твоя рана все еще кровоточит.

Когда, наконец, наступило время обеда, у Хару свело желудок от предвкушения вкусной пищи. Жареное мясо показалось ему пищей богов, и он быстро забыл о боли в затылке.

Чавкая и причмокивая, Адер отбросил в сторону обглоданную кость и спросил.

— Как думаете, откуда взялись те рисунки в виде солнца в пещерах? Кто мог их оставить?

Ирен пожала плечами и, немного подумав, ответила.

— Вы сами видели, сколько человеческих костей было в логове змея. Мы были там далеко не первыми путниками. Возможно, кто — то пытался найти выход из тоннелей, помечая их этими знаками..

— В любом случае, — включился в разговор Хару — кто бы ни оставил эти зарубки, благодаря ему мы выбрались оттуда.

— Да уж, — улыбнулась Ирен — нам крупно повезло! Не думаю, что кто — то из ведьмаков поверит нашему рассказу!

Адер и Хару тут же помрачнели.

— Если только хоть кто — то из ведьмаков остался в живых… — тихо прошептал Адер.

* * *

К вечеру в лесу наступила долгожданная прохлада. Быстрый ручей, у которого расположились друзья, окрасился в багровый цвет от заходящего солнца. В его красной, будто от крови, воде молнией проносились маленькие рыбки. Могучие ели все так же монотонно качались из стороны в сторону, навевая спокойствие, которое невольно передалось Хару. На время он позволил себе позабыть об опасности, грозящей ему, его друзьям и маленькому королевству Пролигур. Впрочем, вскоре беспокойные мысли вновь захватили его с головой. Ведьмак молча сидел под деревом и крутил в руках сосновую шишку, сосредоточенно перебирая в уме события прошедших дней, стремясь найти разгадку всего происходящего. Больше всего его волновал Темный Всадник и тайна, связанная с ним. Эти мысли так захватили его, что юноша перестал замечать все происходящее вокруг.

К Хару подошла Ирен и села рядом с ним на землю, прислонившись к дереву.

— Адер говорит, что пора идти, иначе в темноте он боится не найти овраг, который обнаружил сегодня с утра. В нем мы переночуем.

Хару промолчал, погруженный в свои мысли.

— Что с тобой? Тебя что — то тревожит?

— Ты еще спрашиваешь?! — необычайно резко ответил Хару, недовольный тем, что его отвлекли от размышлений — Наше королевство разгромлено, за нами охотятся орки и странный Темный Всадник, на болоте мы были на волосок от гибели, а все наши родные и знакомые, скорее всего, уже мертвы! А ты еще спрашиваешь, что меня может тревожить!

Ирен закусила губу. Она явно не ожидала такой злости со стороны друга.

— Сейчас мы делаем все, что можем. И пока мы живы и боремся за жизни тех, кто нам дорог, значит ничто не должно нас омрачить. Мы должны быть сильными, что бы выжить!

Ирен встала с земли и, не сказав больше ни слова, отошла к Адеру, помогая ему затушить костер.

Настроение у Хару стало еще хуже. Поняв, что у него есть еще, как минимум, полчаса, ведьмак встал с земли и побрел прочь от лагеря. Ноги сами несли его обратно к болотам. Хару чувствовал, что ему просто необходимо еще раз увидеть Скалу змея, чтобы утвердиться, что ужасный обитатель болот и вправду погребен под обломками своего же дома. К тому же, колдуну нужно было избавиться от тяжелых мыслей.

Ведьмак остановился только тогда, когда подошвы его сапог стали увязать в раскисшей земле, а сосны вокруг стали редкими и малорослыми. Сквозь их тонкие стволы он различил невдалеке чернеющий холм, слегка прикрытый полотном тумана. И больше ничего.

Простояв так с минуту, Хару хотел уже повернуть назад, как вдруг его внимание привлекла угловатая фигура, неожиданно появившаяся из тумана на вершине бывшей скалы. Все чувства и инстинкты ведьмака тут же обострились. Юноша чувствовал, что должен сторониться незнакомца, но он остался стоять, наблюдая за таинственной фигурой в длинном балахоне.

Фигура спустилась к подножию скалы и, приложив руки к ее развалившимся стенам, вдруг исчезла. Окрестности озарились быстрой зеленоватой вспышкой, а затем видение исчезло также быстро, как и появилось. Просторы болот вновь были пустынны.

Хару, тяжело дыша, отступил на несколько шагов и двинулся быстрым шагом обратно к лагерю. Он знал, что видел нечто потустороннее и зловещее, но разбираться в этом у него не было никакого желания. Все, что он хотел — это убраться отсюда как можно скорее.

Вскоре друзья уже шли между деревьев, которые были окутаны холодным вечерним туманом. Мокрая трава приятно холодила ноги после знойного дня, освежала воздух и придавала бодрости. Хару мельком рассказал приятелям об увиденном на болоте, и те согласились, что им не стоит ввязываться в подобные вещи. Вскоре Хару и думать забыл о таинственной фигуре и полностью сосредоточился на предстоящем походе через лес.

На этот раз Адер вызвался поддерживать маленькие летающие огоньки, которые освещали путникам дорогу. Огоньки то вспыхивали, словно готовясь разорваться, то почти совсем затухали. Адер явно нервничал, что плохо отражалось на его магических способностях. Наконец, Ирен не выдержала.

— Слушай, — сказала она Адеру, успокоительно кладя руку на его плечо, — давай я буду держать свет, а то у меня от твоего уже в глазах рябит.

— Прости, — смущенно отозвался Адер, и свечение приобрело мягкий желтоватый оттенок. — Просто я боюсь не найти тот самый овраг! Мне казалось, это где — то здесь.

Адер помолчал, оглядываясь, а затем радостно вскрикнул, указывая на густые кусты ежевики.

— Вот же он! Я уже испугался, что не смогу обнаружить его во второй раз!

— Но здесь ничего нет, — удивленно воскликнул Хару, разглядывая кусты.

— Есть! Смотри!

Адер присел на корточки и раздвинул туго сплетенные ветви. За ними показался пологий песочный склон, а ниже чернело дно оврага.

— Как же ты его нашел?

— Когда я шел охотиться на голубей, то случайно споткнулся и провалился прямо сюда. Я сильно ушибся, и Ирен пришлось меня лечить.

Девушка убедительно закивала.

— Отличное место! Здесь нас никто не сможет обнаружить.

Наконец, последние лучи солнца полоснули по земле, и лес опустился во мрак. Вскоре должна была подняться луна, чей свет осветил бы лесные дороги и разогнал сумерки. Друзья осторожно, шаг за шагом, стали спускаться с осыпающегося склона.

Внезапно Ирен резко обернулась к Хару и Адеру.

— Замрите! Не двигайтесь!

— В чем дело?! — шикнул Адер.

— Прислушайтесь.

Теперь и Хару услышал, что к звукам ночного леса прибавился посторонний шум, который и встревожил Ирен. Он все приближался, и вскоре друзья смогли различить треск ломающихся веток, громкие крики и басовитое рычание. Земля задрожала от тяжелой поступи, по которой продвигалось несколько десятков воинов.

— Что это? — шепотом спросил Адер. Его широко распахнутые глаза отчетливо блестели в темноте.

Ирен осторожно подтянулась на выступе склона и заглянула в просвет между ветвей.

— Патруль орков! — доложила она, а затем обернулась к друзьям с серьезным и сосредоточенным лицом, — если мы не выдадим себя, они нас не заметят!

Хару прижался животом к земляному косогору и изучающе осмотрел своих приятелей.

— Быть не может. Что орки делают так далеко от Цитадели и своей территории?

— Боюсь, надвигается что — то страшное… — покачала головой Ирен. — Орки просто так не ушли бы со своих плодородных земель.

Не сказав больше ни слова, друзья вжались в рыхлый песок и с тревогой стали следить за мерцанием факелов. Неподалеку уже слышались приглушенные грубые голоса.

Гулкий топот ног приближался, и вскоре ведьмаки смогли различить пьяную песню, которую горланили зеленокожие на своем утробном наречии. Они стучали топорами и палицами о свои щиты, от чего весь лес наполнялся тяжелым гулом.

Хару попробовал передвинуть в сторону затекшую ногу, и к своему ужасу ощутил, как рыхлый песок скатывается у него из-под колен, лишая равновесия. Ведьмак начал стремительно соскальзывать на дно оврага, лишь умножая оползень своими попытками остановиться. Он хватался за мелкие камушки, но те предательски падали вниз, создавая целый ливень из песка. Юноша держался из последних сил, но съехавший песок опрокинул его наземь, и Хару, ломая мелкие кусты, росшие на склоне, с треском провалился на дно. Песок еще долго сыпался со склона на голову Хару, но ведьмак боялся даже пошевелиться, в ужасе понимая, что орки могли услышать звуки его не ловкого падения. Ирен и Адер до боли в пальцах хватались за камни, что бы ни упасть, как Хару, на дно.

Внезапно наступившая тишина оглушала. Перестук шагов и скабрезная песня стихли, а блики факелов бросили трепещущие тени на плетни ежевики.

— Эй, Долгонюх! — послышался низкий рычащий голос, — сходи, посмотри, что там дергается за кустами!

Хару в ужасе закрыл глаза. Приказ был отдан на орочьем языке, но ведьмаки изучали почти все наречия Токании, так что юноша явственно понял смысл слов. Их обнаружили! Ведьмак завертел головой, пытаясь найти хоть какое — то укрытие, но кругом были только песок и глина, а сбежать обратно через кусты в лес было невозможно. Ирен и Адер медленно спустились к Хару на дно оврага и вжались землю, будто это могло спасти их.

В воздухе свистнуло лезвие секиры, и вмиг целый ряд кустов был снесен.

Беглецов осветили факелы, и теперь друзья смогли разглядеть приземистых существ с темно — зеленой кожей. Тени от огня падали на их свирепые лица, и от этого они казались еще страшнее. Каждый из воинов был облачен в звериные шкуры поверх кожаных доспехов. С головы орков свисали темные патлы, с трудом напоминающие волосы, в которые воины вплетали длинные клыки, кости или разноцветные маленькие камни. У некоторых на головах красовались морды волков или дикой рыси, переходившие в плащ из шкур.

— Кто это?! — гаркнул стоящий впереди тощий орк.

— Человечки! — послышалось из толпы уже на ломанном общем наречии — давайте, сожрем их!

— Тупица! Это же ведьмаки из Цитадели! А нашему владыке как раз нужны рабы. Отведем их в его замок и получим большие дары!

Орки сильно картавили и растягивали слова, выговаривая их с явным презрением. Хару подозревал, что общему языку, который принесли с собой четыре народа, орки обучились лишь после знакомства с необычным Темным Всадником. До этого он им был без надобности, ввиду их отстраненной жизни в горах, которая не требовала знания языков тех народов, с кем орки не желали иметь дела, а порой даже воевали. Впрочем, воевали орки, в основном, между своими кланами, а то, что было за пределами родных гор, их мало интересовало.

— Н-е-е-т, — проворчал другой вояка после недолгого размышления, — у нашего повелителя и так достаточно рабов для постройки города и защиты замка! Гномы и ведьмаки будут нам полезны, например, в кузнеце тюрьмы!

— Но их здесь всего трое! И они такие тощие! В кузнице много рабочих посильнее этих. Лучше их съесть!

— Нет! — рявкнул сильный воин со скуластым лицом. На его поясе красовалась тяжелая булава гномьей работы, явно отобранная у защитника королевства Урбундар при битве у Цитадели. — Мы отведем их в тюрьму невредимыми, а там решим, что с ними делать! Отнимите у них оружие и закуйте в цепи. Мы возвращаемся в тюрьму нашего великого и несравненного повелителя!

В овраг спустилось с десяток орков, но как только они приблизились к друзьям, Адер выхватил меч и храбро крикнул в лицо врагам.

— Мерзкие зеленые твари! Только суньтесь ко мне!

Один из орков взмахнул когтистой лапой и с легкостью выбил клинок из рук ведьмака. Меч покатился по земле. На его лезвии осталась глубокая трещина; оружие готово было вот-вот разломиться на части. Адер тяжело сглотнул и присел.

— Молчи, малявка, — зарычал орк, — скажи спасибо, что наш воевода оставил вас в живых!

Скрепив руки пленников за спинами тяжелыми цепями, орки вытолкали пленников из оврага и повели их на юг, через лес, уводя прочь от восточного маршрута, по которому путники хотели прийти в деревню Кулгар.

Друзья шли теперь через ночной лес, окруженные со всех сторон своими врагами, не зная, доживут ли они до утра или, охваченные кровожадными чувствами орки все же решат съесть их. Как и ожидал Хару, взошла яркая луна, выделяясь ярким пятном среди мириадов маленьких звезд. Ее спокойный, холодный свет напомнил ведьмаку, как мучаясь от бессонницы в родной Цитадели, он мог до рассвета смотреть на круглый серебряный диск ночного светила.

Юноша перевел взгляд на своих мучителей, стараясь получше разглядеть и запомнить их хмурые лица, близко посаженные глаза и широкие плечи. Орки о чем — то шумно переговаривались на родном языке, но, прислушавшись, Хару понял, что их разговор никак не связан с Темным Всадником. Тогда, потеряв к нему интерес, он наклонился к впереди идущей Ирен.

— Прости, что так грубо обошелся с тобой сегодня, — зашептал ведьмак, — я был не в себе. Последние события сильно потрясли меня.

Орк — стражник, идущий рядом, заметил обращение Хару к Ирен и с явным злорадством потянулся к своим ножнам. Хару успел только зажмуриться, прежде чем получил болезненный удар обухом палицы по хребту. Спина вспыхнула волнами боли, но окрик надсмотрщика быстро привел Хару в чувство. Он раскрыл глаза и тряхнул головой, смахивая слезы. К счастью, орк быстро потерял интерес к своей жертве, и Хару облегченно вздохнул, когда Ирен обернулась к нему и поддержала сочувственной улыбкой.

Затем колдунья, стараясь не привлекать внимания, быстро прошептала:

— Что это за тюрьма, куда они нас ведут? Вдруг она находится в недрах Горы Смерти?

Хару вздрогнул. Он тут же вспомнил об ужасной каменной громаде, ставшей клеткой для всех злых духов этого мира с тех пор, как много столетий назад Старейшины ведьмаков провели исцеливший Токанию ритуал. После тех давних событий озлобленные духи умерших, желающие сеять хаос среди живых, оказались заперты в недрах Горы. По преданиям, для дезактивации заклятия заточения, духам стоит лишь пролить на территории Горы кровь светлого ведьмака. Эта перспектива ужасала даже больше, чем сами обитатели каменной тюрьмы. Именно поэтому ни один светлый ведьмак никогда не пытался исследовать те земли, ведь последствия неудачи могли быть просто катастрофическими.

— Не думаю, — отозвался ведьмак, — они сказали, мы будем им нужны живыми, там, в тюрьме. И вряд ли этот Аскарон, кем бы он ни был, настолько глуп, что вознамерился подчинить себе духов Горы после того, как принесет нас в жертву….

Хару опустил взгляд в землю, стараясь не обращать внимания на громкие голоса, сливающиеся в единый гомон. Юному ведьмаку нужно было многое обдумать. Судьба у них складывалась не завидная.

* * *

Солнце уже окрасило мир своими лучами, прогоняя ночную тьму, а орки все вели своих пленников куда — то сквозь лес. Здесь уже поредели вековые сосны, уступая место небольшой степи с высоким вереском, а на горизонте замаячили зубцы горы. Их окутанные утренним туманом вершины терялись в низких облаках. С самого утра погода начала портиться. Задул резкий ветер, немилосердно режущий глаза, а болезненно — розоватые лучи солнца с трудом выглядывали из надвигающихся лиловых туч. Гибкий вереск стелился по земле, а за спинами друзей и их надсмотрщиков бешено качались и трещали лесные деревья, цепляясь за землю могучими корнями. Вдали уже рокотал гром. Сначала он окружал путников, раздаваясь со всех сторон, а затем вдруг пронесся прямо над их головами, грохоча как боевая колесница. Упали тяжелые капли дождя.

— Будет буря, — прорычал долговязый орк, тыча кривым когтем в хмурящееся небо. — Не лучше ли нам переждать ее где-нибудь?

На его слова обернулся воевода отряда и сердито рявкнул на своего подчиненного:

— Нет! Шаманка Агралла'Турб нагадала мне счастливый поход на земли колдунов. Наш путь ничто не должно омрачить! Мы будем идти без долгих и частых остановок всю дорогу, нам незачем попусту тратить время.

— О, шаманки нашего племени мудры как сто сов, — послышались уважительные голоса. — Мы будем следовать их советам!

К Хару наклонился Адер и горячо зашептал:

— Не знаю, кто эта шаманка, но я ее уже не люблю. Ради небольшой передышки я готов душу продать хоть самим демонам!

— Крепись, друг, — только и смог ответить Хару. — Судя по всему, нам еще предстоит не легкий путь.

Мнимая буря умчалась в сторону города Неприступной Цитадели, так и не разразившись дождем. Теперь пронзительные струи холодной воды будут поливать еще не остывшую от недавнего пожарища землю ведьмаков. Хару попытался отогнать мрачные мысли и образы, но угнетающая обстановка и усталость не позволяли забыться.

К тому времени орки уже пересекли небольшую вересковую степь и стали подниматься в синие горы по едва приметным звериным тропинкам. Утомительный переход по горам, открытым палящему солнцу, длился почти весь день. Оркам все же пришлось сделать небольшой привал под выступом скалы, защитившим путников от горячих лучей дневного светила. Здесь они позволили пленным подкрепиться олениной. Для них орки обжарили еду на костре, впрочем, явно не заботясь о качестве прожарки. С одной стороны мясо подгорело, с другой еще сочилась бурая кровь, но друзья были рады и такой пище. Орки же преимущественно ели мясо сырым. Один из варваров даже непринужденно откусил голову еще живому кролику.

После короткого отдыха орки заставили ведьмаков продолжить путь.

Ступая по острым и шатким камням, Хару стер ноги в кровь, набил синяки и уже давно хромал, удивляясь поразительной выносливости орков. Кругом были только однообразные горы, уже не казавшиеся такими красивыми, как это виделось издалека. Из толщи камней росли редкие колючие кустарники, которые нещадно царапали кожу и рвали одежду.

За первым утомительным днем прошел другой. Потянулась нескончаемая череда рассветов и закатов. Долгое путешествие в качестве пленных совершенно растоптала приподнятый боевой дух друзей. Орки все время стерегли ведьмаков, не развязывая им руки, из-за чего те не могли сотворить даже самое простейшее заклинание. Для созидания магии им было необходимо держать свободными ладони и пальцы, чтобы правильно направлять и концентрировать энергию.

К счастью, орки явно не намеревались убить пленных или медленно заморить их голодом. Долгие переходы по горам компенсировались огромным количеством пищи, которую караульные выдавали ведьмакам. Правда, это было исключительно мясо, и, порой, недожаренное, но Хару все равно был рад плотной кормежке.

Спустя несколько недель, к концу месяца Шелковых трав, Хару стал замечать, что местность кругом сильно изменилась. Чем дальше заводили орки своих пленников, тем ниже к земле росли дикие кустарники. Постепенно исчезли и они. Воздух кругом стал плотнее и жарче. Дыхание Хару постоянно сбивалось с ритма, и ведьмак, изможденный, уже еле волочил ноги. Все чаще стали попадаться рябые, черные камни и валуны, а в воздухе кружился и плавно оседал на плечи путникам серый пепел. Хару казалось, что с каждым шагом его покидают силы, но позже он понял, что это его магическая энергия вдруг улетучилась, оставив после себя пустоту. Юноша съежился, чувствуя себя абсолютно беззащитным.

— Что это за чудовищное место? — тихо спросил Хару у Ирен. — Оно как будто высасывает все мои силы, кажется, даже магия покидает меня.

— Я тоже это чувствую, — подтвердила колдунья, — одним Хранителям известно, что здесь творится.

Внезапно по отряду орков пронеслось воинственное рычание. Закутанные в звериные шкуры и обвешанные каменными амулетами с изображением языческих богов, орки потрясали перед собой оружием, выражая силу и почтение. Некоторые из них боролись друг с другом, сшибаясь лоб в лоб железными шлемами с бычьими рогами.

— Впереди неподступная тюрьма, построенная нашим предводителем — Аскароном Покорителем мира! — пафосно вещал главарь отряда. — Да здравствовать ему еще множество столетий!

Снова раздалось улюлюканье и громкие крики. Хару раздраженно скривился. За недели вынужденного общения с орками ему уже изрядно надоели хвалебные речи во славу этого Аскарона.

Зеленокожие дикари еще агрессивнее стали пихать своих пленников, вынуждая их почти бежать вперед. Перед ними возвышался широкий холм, который конвой орков спешил преодолеть как можно быстрее. Видимо, конец пути был совсем близок.

С его вершины Хару и его друзьям открылась незабываемая картина.

Резко уходивший вниз спуск обрывался огромной чашеобразной впадиной, до краев наполненной лавой. От ослепительной поверхности шел густой пар, который растворялся в тяжелом, беспросветном небе. Сквозь густые, насыщенные пеплом облака, проникали красные зарницы. Хару вымученно наблюдал за этими алыми молниями, явственно ощущая, как они вытягивают из него все магические флюиды. Сиротливые лучи солнца с трудом пробивались сквозь пепел и черный дым, идущий от высоких, живых вулканов. Они изрыгали струйки лавы и беспрестанно чадили, разражаясь клубами едкого дыма.

А посреди этой безжизненной пустоши и бурлящего озера возвышалась крепость на острове, окруженная высокой стеной. Хару уже догадался, что это и есть та самая тюрьма, в которую орки вели их все это время. Ведьмак чувствовал, как магия полностью покинула его, выдернутая из его тела невиданной силой. Заклятье, наложенное на эти места, лишило Хару его последней защиты.

Спустившись с холма, отряд орков свернул направо, следуя вдоль кромки земли, которую хищно лизала лава. Хару с трудом вдыхал тяжелый горячий воздух и инстинктивно сторонился опасного края, за которым плескалась жидкая смерть. Из — за черных валунов на границе обрыва и скальной гряды показался темнеющий проход. Прорубленный в камне тоннель круто уходил вниз. У обитой железом арки стояли воины в доспехах. Лица стражей были скрыты шлемами, а поверх их защитных жилетов были наброшены черные плащи с изображением кроваво — красного круга с поперечным крестом внутри.

Переговорив с главарем орков, стражники раздвинули тяжелые железные ворота. Орки затолкали пленных под своды тоннеля, и лавовая долина исчезла из виду.

Некоторое время проход углублялся в недра земли, а затем вытянулся в длинный и однообразный в своем интерьере прямой коридор. На его стенах висели факелы, под которыми молчаливо стояли стражи. Все как один, они были облаченные в темные доспехи и плащи с красным кругом и крестом посередине. В отличие от тех стражей, что несли пост снаружи, эти были без шлемов, и теперь Хару смог разглядеть их лица. Ведьмак узнал тонкую, бледную кожу и темные волосы этих людей. Все они принадлежали к одному народу. В голове у юноши тут же всплыла не так давно прочитанная им старая легенда. Хару был уверен — это темные ведьмаки, так назвавшие себя еще очень давно, когда король Тарадан изгнал из Пролигура всех тех, кто пытался помешать ему захватить древний лес подле Цитадели. Изгнанные ведьмаки обнаружили в горах Клан южных монахов, хранивший секреты магии тьмы. Изгнанники отреклись от света и поклялись в служении темным силам. Монахи стали для них учителями и предводителями. Однако, следуя заповедям своей миссии, монахи отказались поведать колдунам о самых мощных заклятиях темной магии, так как, примененные в действии, подобные силы могли бы нарушить баланс между Светом и Тьмой.

Мимо пленников проплывали окованные железом двери, наглухо закрытые и охраняемые безмолвными стражами. Свечение факелов монотонно мелькало перед глазами, и весь тоннель начал сливаться в один серый, неприветливый тон с двумя яркими полосами света по бокам. Хару тряхнул головой и заморгал, отгоняя усталость.

Внезапно отряд орков остановился, и воин — надсмотрщик грубо дернул железную цепь, сковывавшую троих друзей. Хару оторвал взгляд от земли и увидел перед собой арку, заполненную серебристо — голубой завесой. Стоявший рядом ведьмак непринужденно махнул рукой, и завеса растворилась, открывая проход. Это, несомненно, была магия, но Хару был абсолютно уверен, что его собственные магические силы покинули его, едва он ступил на эти земли. Ведьмак понятия не имел, сможет ли он вновь когда — нибудь овладеть магией или местные чары навсегда лишили его способности колдовать. Задумавшись, Хару решил, что было вполне логично со стороны Аскарона наделить своих здешних воинов силой, а заключенных — лишить ее. Ведьмак тихо поделился своими мыслями с друзьями. Их одолевали те же тяжкие думы, и все трое могли лишь гадать, что станет с ними в этом зловещем месте.

Как только конвой прошел через проход, серебристая завеса вновь расцвела за ним. Пленников ввели в длинный зал, по бокам которого были расставлены зарешеченные тюремные камеры. Проход между камерами был не велик, так, что узники могли переговариваться с соседями. На каменных стенах пылали факелы, а почти у самого потолка узкими щелками тянулись маленькие оконца, через которые просачивался дневной свет. Он был совсем тусклым, почти серым, как и все вокруг.

Орки повели пленных вперед, через зал, а Хару изучал каждую камеру, высматривая кого — либо из знакомых. Из разговоров орков можно было сделать вывод, что в тюремных кузницах больше ценились гномы, тогда как ведьмаков отправляли в качестве рабов в замок Аскарона. Было мало шансов найти здесь соратников, но Хару не терял надежды и пристально разглядывал отрешенные лица за железными прутьями. Наконец друзей подвели к одной из пустующих камер и без слов впихнули их в каменную темницу. К счастью, один из орков предварительно снял с ведьмаков кандалы, и Хару смог облегченно потереть запястья.

Дверь захлопнулась, и воевода отряда осклабился со злобным торжеством. Он снял с головы рогатый шлем и прислонил рябую морду почти к самым прутьям решетки. Издевка в его голосе мешалась с презрением.

— Скоро вы отправитесь на работы в кузницу и будете день и ночь ковать оружие и броню для непобедимой армии нашего правителя! У вас будет час на еду и два часа на сон. А пока, можете ознакомиться с вашим домом, — орк обвел когтистой лапой утлую камеру, — теперь он ваш навечно.

Со всех сторон послышался гогот прихвостней воеводы и их гортанный прерывистый рык, с трудом напоминающий смех. Орки гурьбой двинулись обратно к выходу из зала. Вскоре их шаги затихли вдали, и Хару услышал низкий дребезжащий звон закрывшейся магической завесы.

— Гнусные зеленокожие! — выругался Адер и презрительно сплюнул в сторону ушедшего отряда. — Они еще поплатятся за свою дерзость!

— Успокойся, — шикнула Ирен, настороженно озираясь, — мы и так привлекли к себе много внимания. Посмотрите, как на нас все смотрят! Даже стражники о чем — то перешептываются…. Это не к добру.

Хару медленно опустился на солому, разбросанную на полу камеры.

— А нам тут добра и не видать, как самих Хранителей, — хмуро пошутил он.

— Что это вообще за место?! — продолжал негодовать Адер, расхаживая из угла в угол.

— Ты разве еще не догадался? — вопросом на вопрос ответила Ирен. — Это все проклятые темные ведьмаки. Они так давно не появлялись в наших краях, что мы едва не позабыли об их существовании! Мы долгое время не сталкивались с пограничными конфликтами на северо — западе, а так же с различными бедствиями, эпидемиях и катаклизмах, которые некроманты обрушивали на наши земли. Вплоть до последних событий…

Адер в бессильной злобе сердито мерял шагами камеру и, не переставая, ругался.

— А теперь они возомнили себя покорителями мира во главе с этим Аскароном Темным Подзадником, или как его там?!

Ирен оставалась скорее пораженной и обомлевшей, чем рассерженной. В растерянности она развела руками и ответила:

— Не знаю, каким образом он подчинил себе орков, но теперь он собирается покорить и другие народы с их помощью, в этом нет сомнения…

— Все именно так, моя дорогая, — послышался сдавленный голос.

Ирен оборвала речь на полу слове, испугавшись, что один из стражников услышал ее. Друзья обменялись испуганными взглядами и притихли, изучая обстановку за решеткой. Но рядом никого не было. Стражники находились пока в противоположном конце зала и не спешили делать обход.

Хару перевел взгляд правее и в удивлении замер. В противоположной камере, прислонившись лбом к прутьям засова, сидел дряхлый старик. Его выцветшие лохмотья, бывшие некогда красочным ифу свободного покроя, висели на иссохшем старике, словно тряпка на палке.

— Кто ты? — насколько можно громко спросил Хару, боясь, что несчастный обветшалый пленник не услышит его.

Старик поднялся с земли и прислонился к решетке, пристально разглядывая лица друзей. У него было вымученное, осунувшееся лицо, отражавшее все прожитые беды, но голубые глаза еще не утратили ясности. Старец запустил пальцы во всклокоченную бороду, в четной попытке разобрать ее хоть немного.

— Я ждал тебя, юноша, и твоих друзей, конечно же, — ответил он. — Они говорили со мной и просили помочь тебе.

— Кто «они»? О чем это ты? — недоумевающе переспросил Адер, мгновенно изменяясь в лице и забывая о своих гневных ругательствах.

— Хранители конечно, — удивился старик, как будто это было итак ясно, — «поделись с Хару своими знаниями», вот, что они мне сказали.

— Хранители?! — еле сдержанным шепотом вскричал Хару. — Ты бредишь, старик! Уже очень давно никто не общался с ними напрямую!

— Да, да, — торопливо, но без раздражения перебил узник. — На это были способны лишь Северные и Южные Монахи — стражи магических тайн, которые, после прихода в Токанию четырех народов, пообещали Хранителям оберегать свои самые опасные знания от ведьмаков и других чародеев, способных воспользоваться ими во вред другим. Меня зовут Виспут, и я — мудрец из Клана Северных Монахов. Мы были изгнаны королем ведьмаков Тараданом и с тех самых пор скрывались ото всех. Многие считали, что наш клан исчез, но это не так. Не так давно нам открылось пророчество, гласящее, что тебе и твоим друзьям суждено спасти этот мир от великого зла, надвигающегося на нас всех. Почему именно вам выпала такая судьба, мне точно не известно. Только Хранители могут ответить на этот вопрос. Моя же миссия заключается в другом — я должен рассказать тебе обо всем, что знаю и что видел своими глазами!

«Что бы ни задумал этот старик, — пронеслось в голове у Хару, — я должен узнать правду о том, кто хотел убить меня и разорил наши земли!»

— Продолжай, мудрец, — разрешил Хару, прижимаясь лицом к холодным прутьям.

— Хару! — вдруг шикнула Ирен, перехватывая руку друга и опасливо косясь на задумавшегося старика. — Ты уверен, что нам вообще стоит его слушать?

— Мы заперты в тюрьме, окруженной лавой, среди сотен темных ведьмаков. Сомневаюсь, что этот рассказ ухудшит нашу ситуацию, — ответил за Хару Адер и сделал внимательное лицо.

Седобородый монах заерзал на тонкой соломе, готовясь к долгому рассказу.

— Аскарон и его сестра Сфера, — почти шепотом начал дряхлый узник, — были некромантами, родившимися в племени темных ведьмаков. Монахи с южных гор блистательно обучили племя колдунов темным искусствам; они черпали силу в ненависти к светлым собратьям, изгнавшим их. Некроманты жили бедно, в суровых климатических условиях. Их палаточные городки, казавшиеся ничтожными перед ветрами гор, были помойкой по сравнению с замками Пролигура. Набравшись сил и поверив в свой потенциал, ведьмаки теней напали на Пролигур в надежде разорить его и прийти к власти. Темные ведьмаки были отлично натренированы, но не учли возросшую за десятилетия численность своих противников. Агрессоры были изгнаны, но многие полегли в этой ужасной войне. Погиб и сам Аскарон, но выжила его сестра и продолжила обучение у Южных Монахов. Она росла в окружении ненависти и жестокости. Каждый соплеменник и каждое живое существо рядом с ней пытались урвать лучший кусок, не чураясь самых грязных и неблагородных дел. Правила суровой жизни она уяснила хорошо: жалость и сострадание были лишними в борьбе за выживание.

Сфера была мудрой и одаренной волшебницей, и, окончив обучение, она поняла, какую поистине разрушительную силу держит в своих руках. Она мечтала о власти и о возрождении величия своего народа. Впрочем, она понимала, что в одиночку действовать будет не только глупо, но и смертельно опасно. Сфера решила, что ей нужен помощник, а лучше — оружие, настолько сильное, что в его власти было бы изменить ход войны. Полностью обдумав свой план, Сфера стала ждать удобного случая. Она прожила много столетий, продлевая себе жизнь зельями и заклятьями, пока, наконец, не свершилось то, что могло стать ей подспорьем. Внезапно исчезла фея Кристл, призванная самими Хранителями охранять мир и покой между четырьмя народами. Не исключено, что Сфера приложила к этому свою руку, — монах тяжело вздохнул, — спустя столетие после исчезновения Кристл разразилась война между всеми народами Токании. Король людей Фордхэм развязал войну с эльфийскими лесами — Королевством Оринор, а еще раньше началась война между ведьмаками и гномами. Мир погряз в злобе и жестокости, из — за чего темная энергия, рассеянная по свету, стала скапливаться над Токанией как невидимая черная грозовая туча.

Сфера чувствовала энергию тьмы невиданной силы и решила использовать ее в своих интересах для оживления погибшего на войне брата.

Как вам известно, любое живое существо несет в себе две энергии — темную и светлую. Они — сама суть души, ее основа. Это, конечно, знала и Сфера, как и то, что ритуал возрождения очень нестабилен и опасен. Северные и Южные монахи хранят подобные заклинания в строжайшем секрете, а вот как она его получила, остается загадкой. Во время ритуала она извратила саму суть души брата, сделав из нее чудовищное оружие. Воссоздав тело Аскарона и вернув его душу из Горы Смерти, она вживила в него всю темную энергию, бушевавшую над Токанией. Именно тогда столь великая сила тьмы выжгла в душе Аскарона его светлую сторону.

Аскарон стал воплощением истинного зла! И чем дольше народы воюют друг с другом, чем больше забывают о добре и милосердии, тем сильнее становится Аскарон, подпитываемый силой их ненависти, их враждой! Вместе с Аскароном Сфера сможет завоевать мир, в этом нет сомнения!

Старый монах на миг прервал речь, потирая затекшую шею.

Ирен в ужасе покачала головой.

— На Токанию надвигается жуткая беда, — раздавлено огласила она всеобщую мысль, — но при чем здесь Хару и мы? Что мы можем сделать?

— Вот именно! — необычайно резко бросил Хару. — Какое дело до нас Хранителям? Мы ничем не можем помочь. Что мы умеем такого, что могло бы спасти этот мир от войны?

Старик покачал головой.

— Хранители назвали мне имена. Они принадлежат вам! Я лишь должен передать вам то, что знаю о случившемся в Токании. На все остальные вопросы вам ответят Хранители, когда тому придет черед.

— Прошу тебя, старик! — едва не вскричал Хару. — Расскажи нам, зачем мы понадобились самим Хранителям?! У нас и без них проблем по горло!

— У меня нет ответа на этот вопрос, — разочаровано повторил Виспут. — Хранители сами обо всем скажут тебе, мой мальчик, если посчитают нужным это сделать, а пока, позволь мне окончить мой рассказ.

Мудрец прикрыл усталые глаза и спокойным тоном продолжил прерванную речь.

— Вновь обретя жизнь и великую силу, Аскарон первым делом начал собирать армию. Первыми к нему и его сестре присоединились измученные тяжелой жизнью в горах темные ведьмаки. Обретя их поддержку и признание, Аскарон обратился к мудрецу Клана Южных Монахов и потребовал открыть ему самые мощные заклинания тьмы. Получив упорный отказ, Аскарон в гневе убил Мудреца клана, пообещав то же самое сделать и с остальными монахами, если только не будут открыты ему все секреты темных сил. Но Темный Всадник не добился ничего. Северные и Южные монахи в одном схожи абсолютно точно — мы охраняем самые могущественные знания о магии. Мы можем быть наставниками для всех желающих, но самые сокровенные тайны мы открывать не вправе, дабы с помощью них не мог быть нарушен баланс Света и Тьмы. Аскарон увидел решимость Южных Монахов и, отложив этот план, перешел к более важным делам. Нужно было готовить армию и совершенствовать свои новые способности. Аскарон и Сфера заручились помощью орков, а так же троллей, шаманов, циклопов, гоблинов и даже демонов, живущих в долине Инферно, далеко за пределами Токании. Богатство и слава были обещаны всем тем, кто согласится участвовать в грядущей войне. Не обошлось и без угроз. Проделав это, Аскарон вместе с орочей дружиной отправился в Клан Северных Монахов. Он ворвался в наш храм и поклялся сровнять все с землей, если Мудрец клана откажется уйти вместе с ним и обучать его магии света, — голос Виспута дрогнул и сорвался. Чувства мешали говорить старику, давя горечью и болью на горло. Обвив прутья решетки узловатыми пальцами, он все же собрался с духом и продолжил. — Я не мог рисковать судьбой всего нашего клана, поэтому мне пришлось стать пленником Аскарона. Он требовал от меня, что бы я обучил его всем премудростям магии света, дабы его силы светлой магии сравнялись с темной. В таком случае он стал бы непобедим, и Сфера получила бы то, что желала — совершенное оружие! Но к счастью, я не мог сделать того, что требовал Аскарон. Столь могучая энергия тьмы, что текла теперь в его жилах, если и не уничтожила все светлое в нем, то по крайней мере не позволяла использовать светлые силы. Из — за подобных аномалий души Темный Всадник не может выносить даже прямых солнечных лучей, поэтому он всегда вынужден оставаться в тени. Получив доступ к светлым силам, он сможет избавиться от этого недостатка и станет непобедимым. И они с сестрой уже знают, как добиться этой цели. Эллемерит или Камень Света — артефакт, охраняемый драконами, живущими за Королевством Урбундар, способен наделить Аскарона достаточной энергией света. — Виспут почти умоляюще посмотрел на троих ведьмаков. — Этого не должно произойти! Темный Всадник уже готовит армию, собирая всевозможных монстров со всего света! Какие только твари не служат ему! Захватив Эллемерит, Аскарон получит так же и власть над драконами, и тогда у мира точно не останется надежды на победу.

Ирен лихорадочно закивала.

— Мы просто обязаны сделать все возможное! — вдохновилась она. — Если он говорит правду, и мы можем как — то предотвратить катастрофу, то помочь — это наш долг! Но что именно мы можем сделать?

Монах на миг отодвинулся в тень, стараясь не привлечь внимание стражника, проходящего мимо. Затем у решетки вновь показалась его всклокоченная серебристая борода.

— Пока только вы одни знаете всю картину происходящего! Вы должны бежать отсюда, предупредить драконов и спрятать Эллемерит в надежное место! Вторым шагом станет объединение всех наций. Королевства Токании должны как можно скорее узнать о случившемся, чтобы вместе отразить надвигающуюся опасность.

Хару вдруг отрицательно покачал головой.

— Сначала мы должны узнать о судьбе ведьмаков, которые смогли спастись после нападения Аскарона на город Неприступной Цитадели. Общими усилиями нам будет проще что — либо сделать, а так же мы просто обязаны позаботиться о своем народе.

— Невозможно! — встрепенулся глава клана. — Это займет слишком много времени, которого у нас нет. Судьба мира в ваших руках. Хранители избрали вас. Они будут помогать вам в этом нелегком пути.

— Может быть, — раздраженно смирился Хару, — в любом случае, для начала нам надо выбраться отсюда.

— О - о — о, — протянул монах. — Собственно, это еще одна причина, по которой вам стоит выслушать меня! Видишь ли, мой мальчик, светлых ведьмаков всегда обучали использовать светлую сторону своей души для творения магии, а темных, в свою очередь, темную. Так было заведено с давних времен, но, тем не менее, любой ведьмак может управлять обеими силами. Это требует чудовищной концентрации и немалых усилий, но все же это возможно! Заклятие, наложенное на эти места, блокирует силы света в вашей душе, но если ты, Хару, овладеешь магией тьмы, то у вас появится шанс на спасение! Но ты должен быть предельно осторожен и внимателен. Если ты откроешь темную энергию и не сумеешь совладать с ней, то она поработит тебя и подчинит твой разум. Это невероятно сложный ритуал, однако Хранители верят в тебя. Они назвали мне твое имя, они считают, что ты способен на подобное. А что думаешь ты сам, хватит ли тебе духа обуздать обе энергии своей души?

Хару в ужасе отшатнулся от решетки.

— Нет, нет! — запротестовал он. — Я не готов возложить на себя такую ответственность!

Адер схватился за прутья решетки и прислонился к ним лицом.

— Наши дела совсем плохи, и, если это единственное, что мы можем предпринять, я готов сделать это.

— Точно, — подтвердила Ирен, — так у нас появятся шансы на спасение. Мы втроем разделим эту ответственность. Я тоже готова пойти на это.

— Нет, — строго отрезал монах, — я слышал только его имя, Хранители назвали одного, способного выдержать подобную силу. Хару, ты готов открыть в себе вторую силу ради спасения друзей и возможности найти выживших ведьмаков?

Хару тяжело опустился на соломенный настил.

— Мне надо подумать, — глухо ответил он и, больше не сказав ни слова, лег, отвернувшись лицом к стене. Усталость мгновенно взяла свое, и даже голод не помешал юноше выкинуть все мысли из головы и провалиться в глубокий, восстанавливающий силы сон.

* * *

Хару проснулся под аккомпанемент капающей воды. Она скатывалась по каменному потолку темницы и срывалась вниз, падая на сгнившую солому. Солнце давно зашло, и через продольные окна в потолке зала врывался горячий вулканический воздух, перемешанный с пеплом. Черные хлопья неторопливо покачивались и оседали на пол.

Хару почувствовал, что замерз, и только сейчас заметил, что, несмотря на беснующиеся снаружи вулканы, внутри здания было прохладно, что значительно облегчало стражам ношение тяжелых доспехов. Хару не стал вникать в подробности этого феномена и, поднявшись с пола, стал растягивать затекшие конечности. В соседнем углу сидели Ирен с Адером и о чем — то тихо переговаривались.

Ведьмак слегка кивнул им, приподымаясь на локтях.

Бросив взгляд на противоположную камеру, Хару увидел, что мудрец исчез.

— Где Виспут? — удивленно спросил он.

Повисло напряженное молчание. У ведьмака закололо в животе от нехороших предчувствий. Он чуть громче и резче повторил свой вопрос, пристально глядя на друзей. Ирен побледнела и тихо ответила:

— Он умер еще до захода солнца….

Хару показалось, что его с размаху ударили под дых. Ведь он так грубо обошелся с несчастным стариком! А теперь даже не сможет попросить у него прощения.

— Как?! — прохрипел он.

— Он сказал, что исполнил свою миссию, передав тебе слова Хранителей и рассказав о происходящем. Он передал тебе свои знания и понадеялся, что ты правильно ими воспользуешься.

Адер, видя, сколько мучений доставляет Ирен этот рассказ, продолжил за нее:

— Все время, что он сидел здесь, он ждал только тебя. Теперь, выполнив свой долг, он был рад, что Аскарон не сможет ничего от него узнать. Ты подарил Виспуту надежду. Он просил передать тебе, что способность управлять темной стороной души не делает никого злодеем, Хранители помогут тебе и ответят на все твои вопросы, когда придет время.

— Так что ты решил? — спросила Ирен дрожащим голосом. — Ты готов? Несмотря на тяжелую новость, Хару вдруг почувствовал, как в нем закипает злость.

— Нет, — грубо отрезал он, — это мог бы сделать любой колдун, который по опыту и силе в сто крат превосходит меня. А если Хранителям угодно, чтобы это сделал именно я, то пусть сначала изволят объясниться!

— Как же тогда мы выберемся отсюда? — вконец приуныла Ирен.

— Как угодно, но не посредством темной магии, — решительно заключил Хару, — мы найдем способ, если подумаем над этим вместе.

— Хорошо, но…

Внезапно Хару приложил палец к губам, подавая друзьям знак молчания. Все трое приблизились к решетке своей камеры, силясь рассмотреть происходящее у входа в зал. Из арки с магической голубоватой защитой небольшой отряд орков вел под локти двоих заключенных. Один из них упирался, поливая громкими ругательствами своих понукателей. Это был молодой воин с короткой бородкой, которая выгодно подчеркивала его широкие скулы. Одетый в звериные меха и кожаные доспехи, оббитые железными пластинками на плечах и груди, он источал уверенность и внушал уважение. За его коленями увивался суконный плащ, обшитый изнутри шкурой.

Вторым пленником была эльфийка. Тщательно подобранное изысканное одеяние и добротный доспех, несомненно, работы оринорских мастеров, говорили о знатности эльфийки и ее высоком положении в войске. Ее короткие русые волосы были туго стянуты на затылке кожаным ремешком. В отличие от воина в плаще, она покорно шла вперед, но ее глаза бегали по сторонам, цепко осматривая все вокруг, примечая каждую деталь обстановки. В ней чувствовалась вышколенная годами бойцовская закалка.

Орки ввели пленных в ту самую камеру, где до того находился монах Виспут. Ведьмак — стражник с грохотом захлопнул дверь и со скучающим видом стал возвращаться на свой пост.

Как только отряд орков ушел, заключенные склонились дуг к другу и стали о чем — то тихо, но энергично перешептываться. Парочка была на редкость исключительной, и Хару весь обратился в слух, надеясь уловить хоть слово из их разговора. Это оказалось труднее, чем можно было предположить, но ведьмаку все же удалось расслышать последние, горячо брошенные слова молодого война:

— … завтра же мы сбежим отсюда!

Сердце Хару встревоженно забилось. Они запланировали побег!…

 

Глава 5 Путь к Спасению

Тревожное серое утро возвестило о себе тусклыми лучами солнца, скользившими по однообразным стенам каземата. Хару полагал, что уже скоро начнутся каторжные работы в кузницах тюрьмы, и вот тогда — то он улучит возможность переговорить с двумя необычными пленными. Друзья спали плохо — подслушанный вчера разговор эльфийки и ее спутника — воина сулил некоторую надежду.

Внезапно утреннюю тишину разрезал сигнальный перезвон, и двери каждой из камер были поочередно открыты стражниками. Сигнал стих, и в зале послышался грубый хрипловатый голос:

— Все живо, на выход!

Хару вскочил на ноги. Ирен и Адер настороженно выглянули из открытой решетки и тут же получили пинок за медлительность от стоявшего рядом стража.

— Пошевеливайтесь! — рявкнул он. Видимо, от своей не слишком интересной работы он удовольствия не получал.

Друзья поспешили смешаться с толпой бредущих к выходу заключенных.

— Что это? — спросила Ирен, испуганно разглядывая осунувшиеся больные лица сокамерников. — Куда нас ведут?

— Может в кузницу? — предположил Адер.

— Что, всех вместе?

— Думаю, Ирен права, — согласился Хару, — это нечто иное.

Хару не без ужаса обратился с этим вопросом к шедшему рядом хромому старому гному с всклокоченной бородой и слезящимися глазами.

— Утренняя прогулка, — равнодушно ответил тот, даже не взглянув на своего вопрошателя.

С противоположного конца зала вдруг открылась широкая дверь, через которую хлынул еще один поток измученных «живых мертвецов». Камерный отсек, в котором находились друзья, оказался ближайшим от главного выхода, так что вскоре он был заполнен узниками, пребывавшими из соседних отделений тюрьмы. Хару с затаенной болью смотрел на безучастных ко всему людей, которые больше походили на свои собственные тени. Некоторые из них были настолько слабы, что не могли даже выйти из своих камер, и тогда стражники, не моргнув и глазом, добивали несчастных.

Темные ведьмаки, пестря черными плащами с красным знаком круга и креста, плотным кольцом окружили молчаливую толпу. Они повели их к концу зала и, не доходя до арки с магическим «замком», вышли в окованные железом ворота.

Дверной проем выходил на территорию тюрьмы, окруженную со всех сторон внушительной зубчатой стеной. Через каждые несколько шагов у стены в дозоре стояли стражники, так что нигде в окрестностях тюрьмы не оставалось «слепых зон». Нигде не было ни травинки: лишь голая земля и мертвые камни, которые хоть как — то вносили разнообразие в незатейливый пейзаж. Всюду были разбросаны железные балки различных размеров и форм, оставшиеся, по-видимому, со времен строительства. Судя по всему, они были уже не нужны, но убирать их никто не собирался.

Пленные разбрелись по округе и расположились на камнях и земле. Разговоров почти не было слышно — безжизненное уныние повисло над толпой изможденных людей. Те из них, кто не в силах был сидеть, лежали без движений, и можно было подумать, что они уже умерли. Сумрачное небо сыпало им на головы пепел, будто заранее хороня обессиленных невольников.

Над шпилями тюрьмы разрывались красные зарницы, которые вытягивали силы светлой магии из троих юных ведьмаках. Каждый удар всполоха словно добирался до самого сердца Хару, и он заставил себя отвести взгляд от неба. Тяжелый горячий воздух был почти невыносим, и его жаркие потоки плыли перед глазами узников, искажая все, на что они смотрели. Присмотревшись к окружающей среде, Хару догадался, что здесь должно быть гораздо жарче из — за близости вулканов, однако местная магия уравновешивала климат и делала его сносным для жизни.

Друзья отошли подальше от стен и групп надсмотрщиков, которые ровными рядами прохаживались между лежащими и сидящими пленными.

— И что теперь? Ты видишь их? — разразился вопросами Адер.

Хару промолчал, пристально оглядывая каждого из присутствующих.

Ирен нахмурила брови.

— Даже если мы их найдем, что будем делать потом?

— Это не важно, — расценил Хару, — что — нибудь придумаем…. Смотрите! Вон они!

Эльфийка и молодой воин сидели на широком плоском камне и, склонившись друг к другу, тихо разговаривали.

— Голубки, — хихикнул Адер.

Хару поманил друзей за собой и уже собрался двинуться наперерез странной паре, как вдруг постороннее движение отвлекло его. Послышалось гортанное рычание орков, а по рядам пленных пролетел тревожный гул. Многие засуетились и стали подниматься со своих мест.

— Сегодня раньше, чем обычно, — пробормотал стоящий рядом тощий эльф, с трудом сделавший несколько шагов по направлению к приближающейся процессии орков.

— Что раньше? — прошептала Ирен.

Хару молча стиснул ее руку.

Из ворот тюрьмы вышли два орка, которые толчками двигали перед собой огромный чан с дымящимся варевом. От темно-коричневой жижи шел горьковатый запах вареного низкосортного мяса, и, хоть похлебка на вид была малосъедобной, Хару почувствовал, что готов проглотить даже это.

Голод был силен, но Хару не позволял себе забыться и краем глаза следил за окружающей обстановкой. Не без ужаса он заметил, как среди пленных вдруг невидимыми нитями протянулось животное безумие. Каждый отталкивал от себя другого; глаза несчастных исступленно заблестели. Ими двигал страх. Страх остаться без пищи. Все, что они желали сейчас — выжить. Урвать себе как можно больше и выжить хотя бы еще один день.

Хару мгновенно отпрянул, потянув за собой друзей. Не веря своим глазам, он наблюдал за разраставшимся сумасшествием.

Как только орки отступили от чана, тощие пленники, в которых только что едва теплилась жизнь, с остервенением бросились к еде. Издавая горловое рычание, они сходились в схватке с конкурентами, позабыв о том, что все они — собратья по несчастью.

Над вулканической долиной взметнулись дикие крики и вопли, которые мало походили на голоса разумных рас.

Темные ведьмаки презрительно злорадствовали, со стороны наблюдая за бойней. От развернувшегося зрелища они явно получали удовольствие, смешанное с брезгливостью. Некоторые из пленных пускали в ход ногти и зубы, и тогда земля орошалась кровью, что вызывало еще больше ликования у темных колдунов.

Хару и сам скривился от отвращения и остался стоять на месте, хотя живот сводило от голода. Он просто не мог участвовать в этой резне. Все его существо воспротивилось подобному животному поведению. Ирен и Адер так же не двинулись с места. Как и эльфийка и воин. Хару оценил их решение по достоинству и еще больше преисполнился надеждой. Души этих двоих еще не были исковерканы ужасами тюрьмы Аскарона, и это могло сплотить их с ведьмаками. Единственное спасение — бежать. Иначе их всех ждет судьба существ, каждую минуту сражающихся за выживание.

Когда пленные, шатаясь, разбрелись от чана в разные стороны, друзья подобрали жалкие остатки пищи.

После скудной трапезы Хару понял, что больше медлить нельзя. Дав знак Ирен и Адеру, он двинулся к подозрительной парочке.

Эльфийка заприметила ведьмаков еще до того, как те успели приблизиться на потенциально опасное расстояние. Она подала едва уловимый сигнал своему спутнику, и ведьмаков встретили две пары неприветливых глаз.

— Что вам нужно? — резким тоном начала она, не дожидаясь, пока кто — то из ведьмаков начнет объясняться.

— Селена, спокойно, — сохраняя невозмутимый вид, произнес воин, — ты можешь привлечь не нужное внимание, — затем он деликатно обратился к троим ведьмакам, — вы что — то хотели?

Хару не успел ответить, как Адер уже сделал хитрое лицо и, растянув губы в улыбке человека, уверенного в своей гениальности, ответил:

— Мы слышали, о чем вы разговаривали в камере! Теперь вам придется взять нас собой или же ваш план доведет вас до могилы!

Хару обреченно шлепнул себя по лицу, но сказанных слов уже было не вернуть. Он попытался оправдаться, пока не стало слишком поздно:

— Мой вспыльчивый друг всего лишь хотел сказать, что мы бы тоже хотели уйти отсюда, и можем помочь вам.

Безразличное доселе лицо воина посерьезнело. Уголки его губ подергивались от негодования, а густые брови еле заметно сдвинулись в угрожающем намеке. Его взгляд недобро заблистал, но холодный голос не выдал эмоций.

— Не понимаю, о чем это вы.

Внезапно в разговор встряла Ирен.

— Думаю, прекрасно понимаете! — напрямую решила высказаться она. — Вы замыслили побег, и если не возьмете нас с собой, то стражники невероятным образом вдруг узнают о нем, а мы получим еще одну порцию еды или лишний час сна, что ценится здесь дороже золота!

Хару вздохнул. Видимо, его товарищи растеряли осторожность и предусмотрительность где — то по дороге сюда.

Воин пристально разглядывал наглых волшебников. Эльфийка тоже хранила молчание, не зная, как открутиться от столь прямого обвинения.

— Ладно, маленькие хитрые предатели, — со вздохом сдалась девушка. Она явно была не слишком сильно раздосадована происходящим. Хару решил, что она, в свою очередь, так же наблюдала за ними и видела, как поступили ведьмаки, когда орки притащили чан с едой. — Как вас зовут и откуда вы?

Хару сглотнул тяжелый ком в горле, с облегчением понимая, что сложный этап знакомства позади.

— Меня зовут Хару, — представился он, — а это — мои друзья. Ирен и Адер. Мы ведьмаки из королевства Пролигур. Во время обороны Цитадели от войск Урбундара на обе армии напали силы, которые вел Темный Всадник. Нам троим удалось бежать ночью того же дня. Мы не знаем, что происходило в Цитадели после этого, но в том, что она пала, сомнений нет. Спустя пару дней нас схватил патруль орков, когда мы собирались вернуться к нашим поселениям, искать выживших. Из их разговоров мы узнали, что схваченных в той бойне ведьмаков сделали рабами и увели на постройку укрепленного города — центра сил Темного Всадника. Нас же троих воевода патруля приказал отвести в тюрьму, так как у Аскарона и без того много рабочих на стройке.

Эльфийка понимающе закивала.

— Как вы уже догадались, Темный Всадник нападал не только на ведьмаков и гномов, — в свою очередь начала рассказывать она. — Однажды ночью столица Эльфийского королевства — Парацелла так же была атакована целой ордой орков, во главе которой был Аскарон.

Взгляд девушки отрешился и помутнел — она погружалась в воспоминания.

— Нападение было непредвиденным; в темноте и суматохе мы не смогли удержать порядок войск. Эльфы оказались разгромлены, а наше сопротивление — подавлено, и, когда город уже начинал гореть с нескольких сторон, став легкой добычей для захватчиков, неожиданно с первыми лучами солнца войско врага унеслось в степь, как будто его и не было вовсе. Эльфийская армия сильно поредела, к тому же, наши силы и до того были сильно истощены в бесконечных войнах с Токализией. Тогда наш король Гораций принял решение о заключении мирного договора с враждебным королевством людей в целях объединения общих сил против нового врага. Меня зовут Селена, и я встала во главе тысячи воинов, отправленных с миром и дарами в токализийские земли. По дороге, которая вела через Безмолвные Степи, мы встретили одинокого воина по имени Моран, — Селена указала на своего спутника. Моран кивнул в подтверждении ее слов, и сам продолжил рассказ:

— Я служил в личной гвардии короля Фордхэма токализийского, и, соответственно, был близок к нашему правителю. Я знал о большинстве его планов и решений еще задолго до их воплощения всуе. Однажды среди высших армейских чинов распространились сведения о том, что король собирается уничтожить, буквально полностью стереть с лица земли Оринор, сделав эльфов своими рабами! И на эльфах он останавливаться не собирался. У него даже были планы на далекие Земли драконов! Мне итак была не по душе затянувшаяся война, и тогда я публично посмел возразить против плана Фордхэма, — Моран виновато развел руками, — знаю — это было глупо и недальновидно, но тогда я об этом не думал. Негодование полностью охватило меня. Как вы, наверно, догадались, за подобную дерзость меня приговорили к смертной казни. К счастью, старые друзья помогли мне бежать и, недолго думая, я отправился прямиком в Оринор. Своим долгом я посчитал рассказать эльфам о решении Фордхэма. Примерно на полпути я встретил Селену, но так и не смог отговорить ее от похода в Токализию.

— Так и есть, — подтвердила Селена, — я не могла вернуться к королю Горацию с пустыми руками. По сути, я была беззащитной мишенью, ведь судьба военных гонцов, отправленных в вражеский стан, как правило, не завидная. Однако, бросить доверенное мне дело я не могла. Впрочем, волей судьбы нам было не суждено добраться до Азшары — столицы королевства людей. Когда мы в очередной раз остановились на ночлег, на нас напали орки. Некоторых моих подчиненных они убивали на месте, на других же накидывали арканы и брали в плен. Всех моих выживших воинов отправили в одну сторону, нас же с Мораном — в другую. Так мы и оказались здесь. А мои люди, выходит, теперь трудятся, отстраивая целый город для Аскарона! Хорошо, что я узнала про это от тебя, Хару. Теперь я знаю, что они хотя бы живы!

Хару улыбнулся.

— Я рад, что немного помог тебе.

Внезапно Адер вскинул руку и прищелкнул пальцами, будто вспоминая что — то важное.

— Хару, — обратился он к другу, — раз уж мы теперь напарники Морана и Селены, то им тоже стоит знать о том, что рассказал нам Виспут. Так мы сможем помочь им дополнить всю картину происходящего.

— Что ж, это будет разумно, — согласился ведьмак.

Юноша вкратце поведал новым знакомым грустную историю мудреца Северного Клана монахов. Положение складывалось хуже некуда, и Хару решил пока умолчать о безумном плане монаха насчет темной энергии.

— Значит, война с Аскароном уже идет полным ходом… — сделала Селена безрадостные выводы.

Лицо Морана приобрело вид грозной решительности.

— Мы должны бежать отсюда как можно скорее! Нам необходимо опередить Темного Всадника и добраться до Эллемерита первыми! Уверен, драконы поверят нам. Затем Токания должна объединиться под общим началом королей каждой нации, как это было при Хранителях. Только так у нас будут шансы на спасение.

«Отлично! — пронеслось в голове у Хару. — Мы сможем провернуть все это и без энергии тьмы. Мне не придется открывать ее в себе!»

— Я рада, что судьба свела нас с вами! — призналась Селена. — Пожалуй, я даже смогу сейчас немного помочь нам в нашем деле. Не так давно я имела удовольствие изучать писания о королевстве Драконов, сделанные одним смелым исследователем. Их земли располагаются за Королевством Урбундар, но кратчайший путь туда ведет через портал, расположенный в сердце Горы Смерти! Надеюсь, все слышали о ней?

Ирен фыркнула и повела бровью.

— Нам ли о ней не знать. В Горе Смерти обитают не упокоенные злые души умерших, которые желают пролить кровь светлого ведьмака, чтобы сбросить с себя оковы заклятья! Боюсь, если попытаем счастья в тех краях, то можем погибнуть и навлечь еще большую беду на Токанию!

— Так и есть, Ирен, — тихо ответил Хару, уже мысленно просчитав все возможные варианты, которых, к слову, было не много, — но, если информация о портале верна, то так мы достигнем Землей Драконов быстрее всего. Мешкать сейчас нельзя. Каждый день на счету.

— Безрассудство! — покачал головой Адер. — Хару, ты опять играешь со смертью, не задумываясь о последствиях!

Моран, взвесив все «за» и «против», только развел руками и поддержал Хару.

— Другого выхода я все равно не вижу. В любом случае, нам для начала нужно выбраться отсюда. Мы будем держать путь на Гору Смерти, но всегда сможем передумать и пойти другим путем.

Селена свела тонкие брови, размышляя над всем сказанным.

— Уверенна, если мы будем действовать с осторожностью, то сможем избежать гнева призраков, — решила она, — но Моран прав, для начала обдумаем план побега.

Воин согласно кивнул и азартно дернул бровями, пряча ухмылку в бороде.

— Это не составит проблемы.

Раскованным и совершенно естественным движением Моран вытащил из — за пазухи широкую духовую трубку из цельного бамбука.

— Как ты смог уберечь ее от орков? — вытаращилась на Морана Ирен.

Моран умоляюще глянул на девушку и одними бровями изобразил насмешку.

— Ты слишком хорошего мнения об их интеллекте. Они даже подумать не могли, чем может быть опасна маленькая тростинка у меня в кармане.

Друзья встали плотнее, чтобы стражники не заметили манипуляций Морана.

Воин подобрал небольшой камень с земли и, положив его в раструб трубки, поднес свое оружие к губам. Он целился в группу стражей неподалеку.

Камень со свистом рассек воздух и ударил в открытое забрало одного из ведьмаков. От удара забрало с грохотом захлопнулось, и стражник даже подпрыгнул от неожиданности. В негодовании он сорвал с себя шлем и обвел взбешенным взглядом ряды пленных.

— Кто это сделал?! — взревел он настолько пронзительно, что Хару всерьез испугался, как бы глаза стража не вылезли из орбит.

Стражник бестолково вертел головой, но определить, откуда прилетел камень, было невозможно. Уязвленная гордость требовала расплаты, и ведьмак сгреб за шиворот ближайшего гнома, занося над ним руку. Вокруг его кулака разразилась шарообразная молния, матовая по своей структуре, словно состоящая из черного бархата. Гном не дрогнул, готовясь принять свою смерть, и лишь ощерился в лицо ведьмака.

— Отпусти моего сына, мразь! — мгновенно послышался со стороны надорванный страхом и гневом голос.

От стен тюрьмы отошли двое гномов с тяжелыми камнями в руках за место оружия. Сторожевая линия ведьмаков тут же стала сжиматься в кольцо вокруг намечающейся потасовки, но уязвленный колдун подал им отрицательный знак. Судя по его искаженному злобой лицу, он сам хотел преподать урок гному и вступившейся за него родне.

Гномы приблизились, и точка напряжения возросла. Момент перехода от статики к действию оказался таким молниеносным, что Хару едва смог осмыслить происходящее. Одной секунды оказалось достаточно, чтобы могучие мышцы гнома — отца стремительно сократились. Неуловимым для взгляда движением он выбросил камень из своей огромной ладони, будто из пращи. Усиленный скоростью удар поразил опешившего ведьмака в грудь, и тот выпустил из рук свою жертву. Ведьмак упал наземь и моментально оказался погребен под телами разъяренных гномов. Колдуна явно ждал бесславный конец.

На помощь стражнику бросились другие, но подстегнутые действиями гномов пленники, осознав, что это, возможно, их единственный шанс хоть как — то отомстить своим мучителям, ринулись в атаку. Хару даже представить не мог, что их отчаяние так сильно. Пленные позабыли, как только что рвали друг друга на части за еду, и выступили теперь как единое целое.

Моран только этого и ждал. Воспользовавшись отвлекающим маневром, он подал команду друзьям и бросился под прикрытие ближайших высоких валунов. Перемещаясь между укрытиями, беглецы пересекли территорию тюрьмы и оказались у самого дальнего возвышения каменной стены. Здесь повсюду лежал сваленный в кучу строительный мусор, а в самом углу каменной кладки была вырыта яма, заполненная кусками железа, щепками, остатками строительных лесов и прочими отходами. Сверху яма была полуприкрыта железными балками, которые нависли над ней и образовывали некое подобие крыши, удачно скрывая вырытое в земле углубление.

Хару, пробегая мимо ямы, споткнулся и одной ногой провалился в нее.

— Смотрите! — крикнул он, привлекая внимание спешивших вперед товарищей. — Мы можем укрыться здесь!

Моран колебался какое — то время, видимо, решая, следовать ли дальше своему плану или отсидеться в укрытии до наступления ночи, но приближающиеся голоса стражников заставили его поторопиться с выбором и довольствоваться ямой.

Друзья бесшумно соскользнули вниз и, протиснувшись между палками и прочим мусором, затаились. Голоса прошли мимо, и Хару облегченно выдохнул.

— Каков был ваш первоначальный план? — поинтересовалась Ирен, садясь на косую железную балку.

Селена с сожалением посмотрела на виднеющийся сквозь просвет в мусоре задний вход в тюрьму и ответила:

— Вбежать через черный ход, напасть на стражников и, переодевшись в их латы, рискнуть выбраться наружу.

Адер разочарованно хмыкнул.

— У вас были такие уверенные лица, что я подумал, будто вы сконструировали план до мельчайших деталей, а оказывается, что все было пущено на волю случая. Пожалуй, даже хорошо, что мы нашли это местечко — будет возможность все обдумать.

— Но у нас был шанс! — обижено запротестовал Моран. — Я уверен, мы смогли бы прорваться!

— В любом случае, теперь в наш план внесены изменения, — развела руками Селена.

— И что же мы будем делать? — спросил Хару.

Моран задумчиво поскреб густую щетину.

— Дождемся наступления ночи. Дальше попробуем держаться нашего старого плана. И если нам повезет, то рассвет мы встретим уже на воле, в горах!

— Хотелось бы верить, — устало и без энтузиазма вздохнул Адер.

Моран выглядел задетым за живое.

— Ты сомневаешься в нашем успехе или в моем плане?

— А разве темные ведьмаки и орки не станут пересчитывать пленных?

Этот вопрос Морона поставил в тупик, но с ответом нашлась проницательная Селена.

— Мне кажется, они не будут пересчитывать всех поголовно, но шансы, что заметят наше отсутствие, все же имеются.

— Будем надеяться на лучшее, — закончил Моран, и, на этом завершив разговор, друзья стали ожидать ночных сумерек.

Хару удалось удобно расположиться на сломанных лесах, и он, наконец, смог немного расслабиться, рассматривая клочок серого неба в проеме между балками.

Теперь у него появилось время все обдумать. Его обуревали тяжелые мысли и сомнения. Опасность, вызванная бесконечными войнами, с каждым днем все больше поглощала Токанию, и Хару никак не мог поверить, что в данный момент будущее мира во многом зависит от него самого. Ведьмак не переставал удивляться, почему Хранителям понадобился именно он для открытия темной магии. Было бы разумнее доверить столь ответственное задание тому, кому это будет по плечу. Ведь сам Хару никогда и ничем не выделялся на тренировках Горана. Ирен и Адер тоже не показывали блестящих способностей к высшей светлой магии, и тем более — к темной. Хару недоумевал, почему обреченный на смерть монах Виспут не смог ответить на его вопросы. И почему по его словам это могли сделать лишь Хранители? Неужели они не могли передать через своего посланника всю важную информацию, которая могла заинтересовать Хару и его товарищей? Впрочем, теперь, все эти беды и вопросы не так страшили его, как, например, день назад. Сегодня рядом с юношей и его друзьями появились Селена и Моран, которые не уступали ведьмакам ни в храбрости, ни в упорстве. Рядом с ними Хару почувствовал силу в своих руках и был готов рискнуть жизнью, что бы вырваться из заточения наперекор всем обстоятельствам. Внезапно, его размышления прервали отдаленные крики и команды стражников.

— Прогулка окончена! Вставайте с земли, живее!

Видимо, потасовка была подавлена, и пленных заводили обратно.

Ирен положила руку Хару на плечо и склонилась к другу.

— Все, — шепотом обозначая значимость момента, произнесла она, — теперь отступать некуда. Наш побег начался.

Адер хмыкнул и скорчил издевательскую гримасу.

— Точно. И именно сейчас мы переживаем самую скучную его часть.

Ирен недовольно поморщилась.

— Вообще — то, я с Хару разговаривала, а не с тобой, мой ехидный друг. Ты что, ищешь острых ощущений? Скоро ты их получишь сполна, дай только солнцу зайти!

— Да что солнце? — пожал плечами Адер. — Здесь все едино. Что днем, что ночью — одно серое небо. Ску-у-учно! Ирен, развлекай меня! Расскажи историю, про то, как однажды ты пыталась сходить на свидание с….

— Замолчи!! — зашипела Ирен, делая страшные глаза.

Моран слушал нарастающий спор с живейшим интересом.

— Они что, всегда так разговаривают? — спросил он, обращаясь к Хару.

— Почти, — сквозь улыбку ответил тот, — но друг за друга готовы любому глотки перегрызть.

— Ни за что! — тут же подала голос Ирен, — лучше быть хвостом мантикоры, чем помогать этому чучелу!

Несмотря на грубые слова, во взгляде девушки полыхали задиристые веселые огоньки.

— Взаимно, дорогая, — расхохотался Адер, понимая, что все это — не больше, чем просто шутка.

Больше друзья почти не разговаривали, обмениваясь лишь короткими фразами.

Темнело быстро. После захода солнца дымные облака и сгустки пепла не позволили задержаться сумеркам надолго. Почти сразу наступила ночь. Днем небо было светло — серого оттенка, сквозь пелену которого блекло виднелся размытый диск солнца. К ночи небеса погрузилось в непроглядный дымный мрак. Здешняя природа явно не баловала мир разнообразием красок.

— Как странно! — вдруг заметила Ирен. — Это место находится посреди кратера вулкана и окружено вулканами значительно большей высоты и диаметра. Так почему местная стража не боится, что в случае массированного извержения лава захлестнет тюрьму?

— Меня это тоже удивило, — согласилась Селена, — скорее всего, темные маги каким — то образом удерживают приток лавы, не давая ей залить территорию тюрьмы.

Хару озарила блестящая догадка.

— Так вот почему тюрьму охраняют только темные маги, а не орки! Только волшебством можно хоть как — то защищаться от такой мощной природной силы!

— Молодец, Хару! — безо всякого интереса воскликнул Адер. — Можешь написать научную работу на эту тему, а меня вот волнует другой вопрос: как скоро стражи заметят наше исчезновение?

— Думаю, к глубокой ночи, — не колеблясь, ответила Селена, — как раз к тому времени, когда закончатся работы в кузницах, и колдуны, стерегущие зал у входа, заметят, что наши камеры пусты. Тогда, несомненно, поднимется тревога.

— Значит, мы должны бежать до того как это произойдет.

Моран кивнул.

— Мы выйдем из укрытия, когда солнце полностью зайдет. Уже сильно стемнело, но думаю — это еще не конец. К ночи работы в кузницах будут в самом разгаре, и основная масса стражников тоже будет там.

— Значит, решено, — подвел итог Хару, и друзья вновь замолчали.

Темнота, которая наступила к вечеру, показалась легкой тенью по сравнению с той непроглядной мглой, которая опустилась на долину спустя час.

Горячий воздух стал еще тяжелее, и подобно плащу лег на плечи друзей. В темноте были отчетливо слышны скрип камней под ногами редких патрульных и недовольное шипение лавового озера.

В просвет между балками падал неровный свет факелов, развешенных на стене, благодаря которому Хару мог разглядеть тревожно блестящие глаза друзей. Все напряженно выпрямились, чувствуя, что близится время их авантюры, и лишь Адер, склонившись на плечо Хару, мирно похрапывал.

Наконец Моран решительно встал.

— Все, — решил он, — пора! Будьте наготове!

Воин выпрямился во весь рост и осторожно стал наблюдать за происходящим снаружи.

— Вставай немедленно! — шикнула Ирен, расталкивая Адера. — Как ты можешь спать в такое ответственное время?!

Недовольно ворча, Адер поднялся на ноги и вместе с остальными стал ожидать сигнала.

— Была бы еда, я бы ел «в такое ответственное время» — передразнил колдун подругу.

Простояв без движения довольно продолжительное время, Моран вдруг обернулся к друзьям.

— Приготовьтесь! К нам направляется патруль. Нужно действовать быстро и слажено. Они не должны успеть поднять тревогу.

Потянулись последние мгновения. Голоса и шаги стражников быстро приближались. Хару во все глаза смотрел на поднятую руку Морана, ожидая сигнала. Прошла еще секунда, и воин вдруг резко махнул рукой, надрывно шепнув друзьям:

— Вперед! — и первым выскочил из ямы.

За ним стремглав бросилась Селена и быстрая Ирен, затем Хару и Адер.

Выскочив из ямы, ведьмак налетел на одного из стражей, который пытался вырваться из цепкого захвата Ирен. Девушка захватила в узел из рук шею врага и сдавила ее так крепко, что тот не мог издать ни звука. Силы быстро покидали его, но враг все еще боролся. Хару помог опрокинуть стражника и точным ударом в висок завершил начатое.

— Спасибо! — услышал Хару запыхавшийся голос Ирен и получил быстрый поцелуй в щеку.

Почти бесшумная быстрая схватка, больше похожая на возню, уже окончилась — Моран с Селеной волокли бессознательные тела ближе к яме. Надменные колдуны даже не озаботились защитить себя простейшими заклинаниями, видимо считая, что здесь им ничего не угрожает.

Хару на мгновение замер, окидывая взглядом стены тюрьмы. Он боялся услышать истошные вопли и сигналы тревоги, но все вокруг было по-прежнему погружено в тишину и непроглядную тьму.

— Так. И что теперь? — пыхтя, спросил Адер.

Моран перевернул одного из стражей и начал стаскивать с него плащ, латы и оружие.

— Переоденемся в их форму и получим неограниченные возможности к перемещению! Мы сможем беспрепятственно выйти наружу! Теоретически.

— Теоретически?! Хотя чему я удивляюсь? — иронично заметил Адер.

— Но их всего четверо, — заметил Хару, краем глаза всматриваясь в ночную тьму, все еще ожидая нового нападения.

— Значит я стану вашим пленником! — без колебаний ответил Моран. — вы выведете меня в горы под любым предлогом.

— Это слишком рискованно, — засомневалась Ирен.

Селена пожала плечами.

— Выбирать нам все равно не из чего, — спокойно рассудила она.

Когда все четверо стражников были ограблены и раздеты, их спустили в яму, где туго привязали к лесам и вставили в рот кляпы на случай, если кто — то из них проснется раньше, чем друзьям удастся выйти на свободу.

Форма оказалась Хару велика, но выбирать не приходилось. Когда все было готово, Моран обвел товарищей довольным взглядом.

— Отлично! — заключил он. — Мы пройдем через черный ход тюрьмы в главный зал. Если стража, охраняющая его, спросит, откуда вы меня ведете, ответьте им, что из карцера. Когда нас поймали орки, в пути они часто болтали о тюрьме, и из одного их рассказа я сделал вывод, что от комнат с карцерами ведет черный ход в залы тюрьмы и к выходу наружу, из которого вывозят умерших пленных. Я узнал об этом, когда орки вспоминали, как один заключенный, притворившись мертвым, надеялся, что его вывезут именно через черный ход и выбросят где — нибудь в горах. Но он жестоко ошибся. Всех погибших сбрасывают в кипящее озеро. Запомните это. Вам, как «стражам», это возможно пригодится. Ну, вперед!

— Постойте! — внезапно спохватился Хару, почувствовав, как за поясом захрустел лист бумаги. — Что это?

Ведьмак вытащил свернутый рулон из кожаного тубуса и разгладил его, подходя ближе к настенному факелу.

— Да это же карта! — весело воскликнул Адер, заглядывая через плечо. — Это карта тюрьмы и ее окрестностей!

Моран приободрился.

— Это может пригодиться! — сказал он и осторожно принял карту из рук Адера. Друзья склонились над развернутым листом бумаги и принялись изучать систему ходов и выходов.

— Смотрите, — обратила внимание эльфийка — судя по схеме, из тюрьмы ведет лишь один тоннель, как мы и предполагали раньше, но он имеет множество ответвлений. Этот ход начинается в двух местах: на территории тюрьмы и в зале, дальше он смыкается в один, и имеет лишь боковые коридоры. По-видимому, здесь живут и спят стражники, а вот эти ходы, которые поменьше, наверняка — склады с оружием и другими важными вещами. Дальше тоннель идет прямо и имеет два выхода к горам. Первый — через который нас привели — самый длинный, и второй ведет через этот огромный зал. Этот ход гораздо короче. Почти сразу после зала выходит дверь наружу, — Селена в задумчивости постучала пальцем по карте, — Но что это за помещение? Рискованно ли будет через него пройти?

Хару озарила догадка.

— Да это же и есть кузница! — радостно предположил он и тут же привел аргумент. — Этот зал занимает огромное пространство под землей, другого второго здесь нет, а для печей нужно большое количество места.

— Итак, — начал подводить итог Моран, — в наш план внесено два изменения. Во — первых, мы попадем в тоннель через ход на территории тюрьмы. В этом случае нам не придется проходить через зал тюрьмы, тем самым привлекая к себе лишнее внимание. Во — вторых, мы выйдем в горы через кузницу.

— Идея! — вдруг подала голос Ирен. — Мы можем сказать стражникам, что ты настолько ослаб, что уже не годен к работе, и мы ведем тебя к кипящему озеру!

— Великолепно! — пробасил Моран. — Так и сделаем.

— Запомни, — сказала Селена, — ты должен выглядеть как умирающий заключенный!

Вместо ответа Моран вымазал шею и лицо в грязи и безвольно повис на руках друзей, еле волоча ноги. Селена приказала всем надеть шлемы, и маленький отряд двинулся в путь, настороженно озираясь по сторонам.

Друзья пересекли территорию тюрьмы и, следуя карте, оказались около массивных ворот. За ними чернела темнота: факелы висели лишь на столбах, у входа. Судя по карте, именно там, в конце прохода начинался вход в тоннель, который искали беглецы.

С боку у ворот несли пост два стражника и, переминаясь с ноги на ногу, изнывали от жары. Они поснимали свои доспехи, плащи и шлемы и обмахивались, за неимением ничего лучшего, железными наручами. При приближении друзей они оживились, видимо, надеясь скоротать время за беседой с патрульными.

— Ну что? — произнес один из них, когда друзья подошли к воротам. — Все обошли?

— Да! — небрежно бросил Адер.

— А почему вы в шлемах? — спросила девушка — стражница, чуть наклоняясь вперед, чтобы заглянуть в прорезь забрала Селены.

— Так по уставу, — строго сказала Селена.

Хару понял, что этот ответ будет взят на подозрение и поспешил довить:

— Пока мы обходили территорию, нам встретился управляющий тюрьмой. А вы знаете, он не любит, когда мы не соблюдаем устав!

Эти слова были сказаны наугад, и блестящий ответ Хару мог бы с треском провалиться, но ведьмаку повезло. Глаза стражника округлились, и он с испугом прошептал:

— Вы о Хецаки?!

— Он самый! — охотно подтвердил Адер. — Смотрите, как бы он и сюда не нагрянул с проверкой!

Двое стажей стали лихорадочно натягивать обмундирование. В довершение всего они натянули на и без того потные головы свои шлемы и осторожно приоткрыли забрала.

— Спасибо, что предупредили! — поблагодарила девушка и вдруг спохватилась, меняясь в голосе. — Постойте — ка, что — то я не узнаю вас по голосам! Грэб? Романта? Это вы? Нет — они повыше будут. Вы что, новенькие? Кто сегодня в патруле? Поднимите забрала и поговорим по душам! И зачем вы притащили этого? — стражница кивнула на Морана, который продолжал играть свою роль и бездвижным мешком висел на руках Селены и Хару.

Селена сделала вид, будто не услышала первого вопроса.

— Хецаки приказал нам бросить его в кипящее озеро, — пояснила она, — а то этот пленный совсем плох в последние дни, и в кузнице от него никого проку.

Глаза стражей вновь испуганно округлились. Кажется, одно имя командующего наводило на ведьмаков дрожь.

— Хецаки! — ахнул страж, позабыв обо всем на свете, — в таком случае, проходите скорее, нельзя заставлять его ждать.

Стражники раскрыли перед беглецами ворота и жестами начали подгонять их. Хару даже заулыбался за железной створкой забрала. Забавная вышла ситуация. Друзья вступили в длинный каменный коридор без потолка и быстро скрылись в темноте. Проход не был освещен, но в темноте ясно угадывался силуэт боковых стен. Где — то далеко впереди горел свет. Хару поддерживал за локоть Морана и вглядывался в темноту, стараясь приметить все окружающие детали. От близости опасности, граничащей с эйфорией успеха, у него участилось дыхание, а от усталости не осталось и следа.

Ирен облегченно вздохнула.

— Я уж думала, что они нас не отпустят, — призналась она.

— Точно! — отозвался Адер. — Интересно, почему они так боятся этого Хецаки?

— Тише! — шикнул Моран, поднимая голову. — Мало ли кто нас может услышать!

Голубое свечение впереди приближалось, и вскоре Хару смог узнать его. Это была еще одна магическая завеса, идентичная той, через которую его привели сюда. Завеса заходила рябью, словно ощутив приближение посторонних. Внутри нее заметались маленькие искорки, больше походившие на живых светлячков. Стоящие рядом стражники мгновенно активизировались. Заметив движение в неярком свете завесы, один из стражей выпрямился и крикнул в темноту:

— Кто идет? Покажитесь на свет.

Селена послушно вывела друзей вперед и встала на освещенный участок дороги.

— Что вам нужно? — обратился к отряду второй страж.

— Хецаки приказал нам бросить заключенного в кипящее озеро, — повторила Селена уже заученную историю. — Откройте завесу.

Страж нервно сглотнул, но не тронулся с места.

— Хецаки лично мне приказал никого не впускать, — недоуменным голосом возразил он, — пройдите через тюремное крыло!

Но Селена не собиралась отступать так легко.

— Значит, ты отказываешься слушать его приказы?! — нервным тоном заголосила она. — Что ж, я передам ему. Как, кстати, тебя зовут?

Несчастного стражника затрясло, будто в лихорадке. С его лба скатилась капелька пота и, повиснув на кончике носа, задрожала в унисон с ведьмаком.

— Хорошо, хорошо! Проходите. — пролепетал он. — Только не говорите ничего Хецаки!

Селена сделала благоволительный жест и важно прошагала в открытый проход. Оказавшись внутри, друзья поспешили убраться подальше от входа. Мгновение спустя за их спинами вновь расцвела яркая завеса.

Хару потуже завязал ремни на шлеме, стараясь этим жестом унять дрожь в пальцах. Он с опаской поглядывал на стражников у стен и старался не думать о том, что случится, если вдруг все они бросятся оцеплять беглецов. Стоило посмотреть вперед, туда, где исчезал хвост тоннеля, и начинало казаться, что линия стражей постепенно сужается, сходясь на горизонте. Друзья словно бы сами заводили себя в капкан. Хару тяжело сглотнул, чтобы унять тошноту, и вздернул повыше голову, призывая себя не поддаваться панике. Чтобы отвлечься, он стал наслаждаться прохладой здешнего воздуха, температура которого, несомненно, была отрегулирована магией.

Друзья быстро продвигались вглубь коридора, не встречая сопротивления. Темно — бардовый отсвет факелов, наложивший свой отпечаток на все вокруг, застилал глаза красной пеленой. Порой Хару казалось, что это его собственное зрение затуманивается от крови, прилившей к глазам. Леденящий ужас не отпускал его. Безмолвные стражники предавали этому месту еще более мрачный вид. Их длинные тени искаженными зигзагами путались под ногами беглецов.

Ирен теснилась ближе к друзьям. Адер заметно нервничал и спотыкался, а затем украдкой посматривал на стражей, ожидая чего — то невообразимо кошмарного. Хару не видел лица своих друзей из — за шлемов, и не мог приободрить их словом или взглядом, но в душе разделял их страх разоблачения. Даже находчивая и уверенная в себе Селена источала теперь едва заметное напряжение. Она быстро шагала вперед, изредка останавливаясь, чтобы свериться с картой. Из всей команды только Моран не выказывал страха. Уронив голову на грудь, он послушно плелся туда, куда его вели.

Сделав поворот в одно из ответвлений коридора, Селена остановила отряд перед очередными воротами. На этот раз стражники без вопросов пропустили беглецов, и тут же захлопнули двери за их спинами.

В первое мгновение кузница ослепила друзей. Свет ярких печей, оглушительные крики надсмотрщиков и стоны пленных, которых подгоняли плетьми — все это обрушилось на друзей единым бурлящим потоком звуков и образов.

У стен кузни возвышались раскаленные печи, заполненные котлами, внутри которых бурлила жидкая сталь. Снопы искр срывались с бортиков котлов и разлетались веером по земле, словно поземка снежинок. Рядом с каждой печью стояли точильные и дубильные станки, а так же наковальни, на которых рабочие отбивали раскрасневшиеся куски стали, вызывая бесконечный металлический перезвон. Некоторые рабочие вливали огненную субстанцию в заранее приготовленные формы, другие поддували мехами огонь в печах и добавляли угля. Особо мастеровитые пленные производили замеры готовой продукции и раздавали указания по доработке изделий и устранению недостатков. Никто даже мельком не обратил внимания на оцепеневших друзей.

Осмотревшись, Селена двинулась вперед, подталкивая медленно шедшего Морана. Она невозмутимо вела отряд сквозь кузницу, стремясь поскорее пройти ее насквозь.

Хару заметил, что большую часть работников составляли гномы, которые, как известно, являлись лучшими в кузнечном и оружейном деле. Стражи особо зорко следили за такими пленными, но одновременно и делали им послабления, разрешая устанавливать свои собственные методы изготовления брони и оружия.

Никто из ведьмаков не обращал внимания на вошедшую процессию. Каждый был занят своими делами. Одни расхаживали взад и вперед наблюдая за кипящей работой, другие сидели на ящиках или больших перевернутых чанах и курили трубки, от чего и без того душная кузница наполнялась дымом.

Кузница состояла из нескольких ярусов, уходящих под потолок, на каждом из которых в ряд висели кипящие котлы. К ним пленные поднимались по железным лестницам и регулировали огонь с помощью горелок и мехов.

Селена прибавила шаг, чувствуя приближение решающего момента всей их авантюры. Хару тоже воспрянул духом, и ему приходилось прикладывать огромные усилия, чтобы заставить себя не спешить. От нарастающего волнения его сердце бешено колотилось, словно, пытаясь разбить железный панцирь брони, а когда мимо проходили ничего не подозревающие стражники, оно в ужасе замирало, и тогда Хару едва мог вдохнуть.

Когда компания достигла середины кузницы, Хару в глаза бросился бородатый рыжий гном, который двигался им наперерез. Он тяжело пыхтел, едва удерживая на плечах тяжелую ношу — корзины с заготовками и инструментами. Поклажи было так много, что гном едва мог видеть землю у себя под ногами. Проходя мимо, он не заметил лжестражников и случайно задел Селену своей ношей. Эльфийка от неожиданности вскрикнула, видимо, сказалось нервное напряжение, и потеряла равновесие. Под тяжестью одной из корзин, придавившей ей ступни, она неуклюже упала на землю. Шлем соскользнул с ее головы и, звеня, покатился по каменному полу.

Хару увидел, как гном обреченно вздохнул и смерил Селену презрительным взглядом: он знал, что за такой проступок ждать добра не придется. Было заметно, что, несмотря на безвыходное положение, гном решил остаться верным своему достоинству, и поэтому сухо извинился перед Селеной и начал собирать потерянный груз. На лице гнома застыла надменная гордость. Он был явно доволен тем, что своими хорошими манерами смог проявить превосходство над ненавистными надсмотрщиками.

Внезапно, маска величия сползла с его лица, и он во все глаза уставился на Селену, а точнее, на ее заостренные уши. Теперь на его лице читалось недоумение, смешанное с любопытством. Ему хватило мгновения, что бы все понять, и он уже набрал в грудь воздуха, чтобы сказать или крикнуть что — то, но Ирен вовремя заткнула ему рот рукой.

— Не смей вякнуть хоть что — нибудь! — рявкнула она на ухо гному. — Продолжай работать и забудь, то, что видел! Живо!

Гном, огромными пальцами отнял руку Ирен от своего рта и спокойно ответил:

— Не вы первые пытаетесь сбежать, не вы первые будете пойманы.

С этими словами он собрал свою ношу и удалился восвояси, ни разу не обернувшись.

Хару позволил себе выдохнуть и помог подняться Селене. Едва он решил, что опасность миновала, как вдруг увидел вооруженную группу, двигающуюся им навстречу от выхода из кузни.

Отряд возглавлял высокий широкоплечий воин, чья экипировка плотно облегала ветви мышц на его груди и руках.

Он бросал колкие, пронзительные взгляды на снующих без дела стражей, и те, как по команде, тут же начинали эмитировать бурную деятельность.

Глава отряда, имевший и без того устрашающий вид, выделялся повязкой через правый глаз и короткой, строгой стрижкой, которая не скрывала обводы его могучего черепа. Поджатые губы и хмурые брови так же не влияли положительно на создание располагающего образа.

К ужасу товарищей, он вплотную приблизился к Селене и гневно спросил:

— Что здесь происходит?!

Эльфийка машинально поправила шлем и постаралась ответить наиболее спокойным голосом:

— Один из пленных случайно толкнул меня.

Страж сощурил единственный глаз.

— Надеюсь, он получил по заслугам? — осведомился он.

— О да! — воскликнула Селена. — он навсегда запомнит этот хорошенький удар плетью!

— Прекрасно!

Страж уже собирался пройти мимо, как вдруг заметил Морана, все еще висевшего на руках Селены и Хару.

— А это кто? — поинтересовался стражник, тыкая коротким пальцем в макушку Морана. — Куда вы его тащите?

— Хецаки приказал бросить его в кипящее озеро! — огласил Адер заученную фразу.

Брови стража медленно поползли вверх.

— Хецаки значит? — повторил он. — Ну что ж, а где сейчас командующий? Я бы хотел задать ему пару вопросов.

— Прошу прощения, — пожала плечами Селена. — Этого нам не известно.

— Вот как!

Огромный страж вдруг резко сорвал шлем с головы Селены и вперил пристальный взгляд в ее испуганное лицо.

— Тогда будем знакомы, милашка, вот он я, Хецаки!

Меч в руках Селены оказался мгновенно. Скрываться больше было бессмысленно. Она первая ринулась в атаку, стремясь пырнуть Хецаки в живот, но тот вдруг ловко увернулся, и воздух огласился многократно умноженным звоном обнажаемой стали. Охрана командующего ощерилась пиками, а с противоположной стороны кузни уже спешило подкрепление. Ситуация мгновенно стала критической.

Моран сбросил фальшиво завязанные путы и схватил висевший на стене молот. Подоспевшего к нему стражника он повалил в ту же секунду, а затем с устрашающей яростью размозжил череп второму. Кузнечный молот в руках разъяренного мужчины внушал настоящий ужас, и некоторые стражи попятились, словно напоровшись на острые колья ярости Морана. Один из немногих, кто не отступил, был Хецаки. В его руке угрожающе блестел ятаган, который по размерам идеально походил своему внушительному хозяину. Напор двух противников — Селены и Морана Хецаки встретил с ледяным спокойствием. В каждом его уверенном движении скрывалась затаенная сила.

Страж, стоящий рядом с Хецаки, наконец, опомнился и заорал не своим голосом:

— Повстанцы!

Впрочем, это было излишним. Со всех сторон кузницы к центру сражения уже итак спешили группы ведьмаков.

План с треском провалился. Теперь, если и оставалась надежда на спасение, то вела она через кровопролитную схватку.

Хару попытался подобраться к Хецаки со спины, но сразу четверо ведьмаков преградило ему путь. Юноша едва успел схватить стоящий рядом незаконченный щит, который принял на себя большую часть жара вражеского пламени и погасил скорость удара одного из клинков.

Краем глаза Хару заметил, что многие из работников кузницы тоже похватали оружие и бросились на перехват ведьмакам. Некоторые из пленных все еще колебались и в нерешительности жались по углам, но общий спонтанный всплеск гнева постепенно захватывал и их.

Мимо друзей промелькнул рычащий рыжеволосый бочонок с алебардой невероятных размеров, и Хару узнал того самого гнома, который сбил Селену с ног. Он, словно разъяренный носорог, гнал вперед целых пять стражей и бранился так громко, что своим голосом перекрывал даже шум битвы. Воодушевленные примером сородича, к гному присоединились новые бойцы, и наступательная мощь стихийно сформированного отряда показалась ведьмакам ураганным вихрем.

Пленникам тюрьмы нечего было терять. Они увидели надежду на спасение и вгрызлись в нее со всем остервенением, на которое только были способны.

Не без посторонней помощи, юным ведьмакам удалось повалить на пол громадное тело Хецаки, после чего Хару нанес решающий удар гардой в затылок командира. Ошеломленные защитники начальника тюрьмы тут же рассеялись, пытаясь в спешке перестроить свои ряды. Хару с восторгом отметил, что защищаться теперь приходилось ведьмакам, тогда как пленные перешли в массированное наступление.

Кузница ревела слитыми воедино криками и звоном оружия. Хару обернулся на многогласный истошный вопль и не без содрогания увидел, как корчатся под рекой кипящего металла еще живые ведьмаки. Смышленые пленники взобрались на верхние ярусы кузни и теперь методично опрокидывали котлы на головы врагам. Безумие обернулось безжалостной резней, от которой у Хару сводило желудок, но он быстро взял себя в руки и бросился вслед за товарищами к выходу из кузни.

Спасительная дверь маячила всего в нескольких шагах, но была плотно оккупирована вражеским отрядом, который успешно оборонялся под защитой самодельных баррикад.

У Хару над головой просвистело три шипящих сферообразных молнии, которые ударились в противоположную стену, вызвав целый град из каменного крошева.

Со стороны входа в кузницу послышались отдаленные крики, и Хару с досадой прикинул, что скоро здесь соберутся стражи со всего тоннеля. Это создавало угрожающий перевес над силами повстанцев.

Тем временем, прорваться через оборонительную позицию ведьмаков у выхода из кузни не представлялось возможным. Каждый, кто пытался преодолеть открытое пространство прямо перед баррикадами, не проживал и пары секунд.

Товарищи быстро усвоили этот урок и укрылись за высокими печами, заняв позиции напротив друг друга. В проем между их укрытиями с ревом вырывались заклинания — от простых белых молний до уничтожающих душу черных теней. Магия темных ведьмаков была поистине потрясающей и выразительной и ничем не уступала возможностям светлых колдунов.

— Скоро сюда прибудут еще воины, и тогда нам уже не выбраться! — закричала Селена из противоположного укрытия. — Мы должны что — то предпринять и немедленно!

Вдруг Адер поднял руку вверх и указал на котлы, висящие на цепях над верхними ярусами.

— Есть одна идея! — воодушевился он. — Скорее, за мной!

Адер первый вскочил с места и под прикрытием печи стал пробираться к лестнице на верхние уровни кузницы. Селена и Моран, не решаясь покинуть пределы своего укрытия, отправились искать лестницу со своей стороны. Выбежать на открытое пространство, пусть и ненадолго, было слишком рискованно.

Адер упорно вел друзей на самый последний ярус, расположенный под потолком. Наконец, он остановился у котла, висевшего точно по центру над входом в кузницу, и попытался отдышаться. Селена и Моран спешили к колдунам с противоположного конца. Хару посмотрел вниз, через перила и невольно подивился высоте, на которую они забрались.

Еще не успев отдышаться, Адер повернулся к друзьям.

— Нужно выбить цепь! — хватая ртом воздух, объявил он. — Тогда, упавший чан загородит проход, и у нас будет время разобраться с засадой у выхода.

План был принят без пререканий. Времени оставалось в обрез.

Моран подобрался к чану и присмотрелся к крепежу на потолке.

— Я этим займусь! — с готовностью вызвался он и занес свой трофейный молот над головой. От первого же удара сверху посыпались осколки камней, а крепеж жалобно скрипнул, съезжая с основания. Кипящий чан закачался, и огненная субстанция опасно облизнула его края.

— Еще раз! — завопил Адер, предчувствуя грандиозное завершение своего плана.

Мышцы на плечах Морана взбугрились, жилы на могучей шее обозначили миг крайнего напряжения. С налитым кровью лицом и вздувшимися на лбу венами он казался олицетворением боевого безумия. Хару внутренне продрог, мысленно прикидывая, сколько на самом деле силы и выносливости в этом могучем человеке.

Дробящий удар вызвал целый рой трещин вокруг искореженного крепежа, и котел с кипящей сталью рухнул вниз, выдернув из потолка увесистый пласт камня. Чан проломил полы всех ярусов, находящихся под ним, и с оглушительным грохотом врезался в землю, загородив собой проход в кузницу. Чугунные стенки треснули, и бурлящее огненное варево выплеснулось внутрь кузни и в коридор, по которому приближалась подмога.

Адер, видимо, и сам не ожидал подобного успеха. Несколько секунд он огорошено изучал степень нанесенных разрушений, а затем вдруг громко завопил, оглашая свою победу.

— Молодец Адер! — закричала Ирен, в порыве радости тряся друга за плечи. — Я знала, что где — то глубоко внутри тебя все же спит незаурядный ум!

— О! — мгновенно перехватил он инициативу во взаимных подколках. — А я всегда знал, что ты пересилишь себя и сможешь меня похвалить!

Ирен скорчила смешную гримасу и побежала за Мораном к лестнице. Оставалась последняя проблема — кучка стражников, окопавшихся у самого выхода из тюрьмы. Обманчивая близость выхода уже многих привела к погибели, и перед баррикадами ведьмаков уже лежали целые горы трупов, создававших дополнительное препятствие.

Немного поразмыслив, друзья не стали спускаться обратно в гущу сражения, а остановились на балконе предпоследнего яруса, так, что бы оборонительный рубеж ведьмаков оказался прямо под ними. Стражи, убежденные в неприступности своего блокпоста, даже и не думали посмотреть вверх. К тому же, все их внимание было поглощено боем на первом уровне.

Хару с досадой осмотрел перила балкона. Толстые и высокие перекладины не давали возможности сбросить что — нибудь тяжелое на головы врагам.

— Нужно прыгать! — вдруг решила Селена. — Каждый из нас может справиться с двумя стражами сразу. Наше появление будет для них неожиданностью. Мы должны действовать моментально, чтобы не дать им опомниться!

Времени на препирательства и дискуссии не было. Стражники со стороны входа в кузницу уже пробивали брешь в завале из осколков котла, камней и железа. Вслед за Селеной Хару перекинул ноги через бортик и уселся на поручне. Ведьмаки внизу по-прежнему не замечали их.

Балансируя на перилах, друзья вооружились, планируя в момент приземления заколоть хотя бы одного врага. Хару и вовсе отбросил меч и взял в зубы кинжал, оставив руки свободными для балансировки. Настал решающий момент, и по команде Морана друзья бесшумно соскользнули вниз.

Хару неудачно упал на правое колено, но все же сумел повалить на землю сразу двоих стражей. Один из них не составил проблемы, и Хару одним плавным движением перерезал ему горло. Юноша расстроенно поморщился — ему не хотелось убивать без надобности, но сейчас его жалость могла обойтись слишком дорого.

К неудовольствию юноши, второй его противник оказался много опытнее. В тесноте и неразберихе было трудно обмениваться ударами, и выпад Хару ушел в пустоту. Его враг ловко извернулся в ограниченном пространстве и открытой ладонью ударил Хару в ничем не защищенную шею. Юношу мгновенно сразил удушающий кашель. В глазах замелькали черные точки, и он почувствовал, что тело больше не подчиняется ему. К удушью тут же добавился леденящий страх. Стражник с видом палача занес меч над головой Хару. Мир остекленел и замер, словно время пыталось оттянуть ужасающий момент.

Краем сознания Хару понимал, что друзья были поглощены своей дракой, и не могли увидеть его отчаянное положение. Мозг наотрез отказывался принимать поражение, не веря в собственную смерть, как вдруг стражник буквально сломался пополам и исчез с поля зрения.

Хару поднял голову. С раздавленного и изломанного тела стража сполз уже знакомый друзьям рыжий гном. Его измазанное в саже и крови лицо напоминало кровожадную маску людоеда. Глубоко дыша с еле слышным горловым рычанием, он развернулся и мгновенно исчез в месиве сражения.

Наконец, к Хару подоспели друзья.

— Ты цел? — заволновалась Ирен.

Все еще будучи не в состоянии что — либо сказать, Хару просто закивал. Адер помог другу подняться и подставил ему свое плечо.

— Проход чист! — радостно закричала Селена. — Скорее, на выход!

Помогая Хару идти, друзья поспешили в открывшиеся ворота. Впереди, в конце коридора тускло светился кусок серого неба. Едва друзья успели скрыться за стенами прохода, как остатки завала взорвались и дождем осыпались туда, где только что был блокпост ведьмаков.

— Они прорвались! — хрипло доложила Селена.

Хару и сам это понял. Он уже без всякой помощи бежал к выходу, за которым виднелись каскады гор. Близость свободы подстегнула его, заставляя выкладываться из последних сил.

На миг Хару обернулся, желая удостовериться, что стражники еще далеко, но увидел за собой лишь ослепляющий фиолетовый луч в серебристых обводах энергии.

Юноша не успел даже осознать происходящее, как заклинание поразило его по касательной через грудь и плечо. В глазах Хару мир подернулся кровавой пеленой. Он уже не чувствовал, как теряет скорость и падает, но его мозг, запомнивший последнюю команду, все еще продолжал упорно двигать тело вперед. Это была бессмысленная, гордая борьба, заранее обреченная на поражение. Хару отвергал черную пустоту так долго, как только мог, и провалился в нее, не прекращая конвульсивно ползти к выходу, оставляя за собой густую кровавую полосу.

 

Глава 6 Темная Энергия

Хару открыл глаза. Приятное чувство спокойствия омывало его тело, не оставив места для боли и усталости, вызванной лишениями в тюрьме Аскарона. Воздух казался чистым и легким, не похожим на затхлую, насыщенную вулканическим дымом среду тюрьмы.

Перед глазами ведьмака лениво плыло яркое летнее небо. В его синеву вгрызались клочья облаков, которые тщетно пытались затянуть собой огромный небосвод.

Не было даже намека на присутствие низких горных туманов; Хару ощущал лишь теплоту и мягкость нагретой за день земли. В его голове никак не мог уложиться тот факт, что каменные склоны гор могут быть такими шелковистыми и уютными.

Солнце щедро укутало Хару ласковыми лучами. Он с удивлением чувствовал, как его кожу щекочет трава, пахнувшая степными цветами. Слух доносил до него журчание ручья и шум ветра в густой листве деревьев. Мимо пролетел, неторопливо жужжа, толстый шмель и исчез в ярких цветах.

Ничто не напоминало о безжизненной территории тюрьмы.

Неужели его друзьям все же удалось бежать? Хару чуть нахмурился. Тогда, почему он не слышит их голоса, не чувствует раны в груди, которую несомненно должно было оставить заклинание?

«Я ведь должен был погибнуть!» — эта мысль, словно пощечина, отрезвила ведьмака.

Он резко сел в густой траве и первым делом осмотрел тело там, где должны были остаться следы от заклинания. Медленно он провел пальцами по ровной коже на груди и в недоумении застыл. Рубашка и жилет на застежке тоже оказались целы. Озадаченный этим более чем странным явлением, он поднялся на ноги и огляделся.

Хару стоял в полном одиночестве посреди солнечной степи, настолько богатой красками жизни, что нигде в мире, казалось, не было места красивее этого. Как завороженный, юноша пытался охватить взглядом просторы, в великолепии которых смешались природа и магия.

На самом горизонте раскинулись горы со снежными вершинами, а в нескольких шагах от Хару протекала река, отражающая сапфировую синеву неба. Она петляла и извивалась подобно змее и, убегала все дальше вдаль. Лента воды пересекала маленькую деревню и терялась где — то у подножья гор. Быстрое течение превратило реку в бурлящий поток, над которым склонялись плакучие ивы. Они опускались к самой воде, купая в ней свои нижние ветви.

Обширный луг, простирающийся до гор, был обильно покрыт цветами и кустарниками, а бархатистые пчелы, летавшие между соцветиями, оспаривали друг у друга право на сладкий сок. Великолепные бабочки, зигзагами оплетающие ведьмака, то порхали в воздухе, то отдыхали на цветах, и тогда казались их неотъемлемой частью.

По всей степи были разбросаны ореховые рощи, которые за спиной Хару срастались в сплошные зеленые массивы леса.

Но вся эта красота вдруг померкла перед взглядом Хару, едва он обратил внимание на нечто особенное, что никак нельзя было встретить на просторах Токании.

Недалеко от гор, прямо в воздухе, парил замок из серого камня, окутанный золотисто — голубой дымкой. Его остроконечные башни переливались в свете солнца и маленьких светлячков, которые в огромном количестве сновали вокруг этого необычного сооружения. Издалека казалось, что замок сделан из воздуха, но эта чарующая видимость рассеялась, как только Хару подбежал ближе. Замок, паря в воздухе без чьей либо помощи, стоял на пласте почвы, будто вырванной из земли. Прямо свысока, с территории замка низвергались в реку пенные водопады. Кружившие над ними крупные птицы, на чье оперение природа, казалось, истратила все свои цвета, делали это место еще более невозможным для существования. Столько красот мира просто не могло быть собрано в одном месте! Хару чудилось, что он спит.

Не чувствуя под собой ног, юноша бежал вперед и вскоре смог разглядеть четыре человеческие фигуры, стоящие под громадой замка. Все четверо были облачены в белые плащи и издалека казались грациозными и изваяниями светлых божеств.

Приблизившись, Хару крикнул, привлекая к себе внимание. Но это оказалось излишним. Вперед уже выступил самый высокий из четверки статный эльф. Его белый плащ с изображением единорога с заплетенными в гриву цветами, приятно гармонировал с его длинными светлыми волосами и остальным облачением. Все четверо были одеты в белые одеяния — легкие и красивые. Светлые доспехи, отделанные перламутровыми пластинами, плавно переходили в стальные поножи и наголенники, изукрашенные золотистой резьбой. Белоснежные сапоги дополняли одеяние четверых могучих воинов. У троих из них на кожаных поясах с дорогими каменьями висели мечи с резными рукоятями, а у четвертого, гнома, — ятаган с зубцами и дополнительным острием. Каждый из них нес на своем плаще эмблему одного из королевств Токании. Рядом с эльфом стоял крепко слаженный воин с черными, слегка вьющимися волосами до плеч. Его серые глаза внимательно изучали Хару и улыбались ему своей сребристой бездной. Благородное лицо воина показалось Хару усталым и немного грустным из — за россыпи морщин. Их явный отпечаток наложил резкие линии на его высокий лоб и оставил свой след на веках, придавая взгляду мужчины суровую тяжесть и глубину. В целом, Хару мог бы предположить, что мужчина был еще довольно молод, если бы не его глаза. В них словно затерялись знания тысячелетий. Юноша внутренне замер под его взглядом, чувствуя как его собственное «Я» сжимается под видом этого исполина. Воин перебирал пальцами перламутровые пластины доспехов и разглядывал Хару, щурясь на ярком солнце. На его плаще был изображен гордый коршун — знак королевства Пролигур. Рядом с ним стоял высокий мужчина с прямыми чертами лица и короткой бородкой. Его русые волосы были убраны белоснежной лентой, а на плаще искрился символ храбрости и силы — лев, стоящий на задних лапах. То был знак Токализийской империи. Крайним стоял коренастый бородатый гном с густыми длинными бровями, больше походившими на некое подобие усов над глазами. Из — под косматых бровей выглядывали задиристые, черные глазки. Гном поглаживал любимую бороду, бережно схваченную в нескольких местах перемычками из дорогих камений и завязками с золотыми капельками на конце. На его плаще был изображен осклабившийся медведь — знаменитый знак королевства Урбундар.

— Приветствую тебя, Хару! — обратился эльф к ведьмаку.

Ведьмак, пораженный красотой и величием четверых воинов, чуть не забыл поклониться в ответ. Тем временем эльф продолжал, не обращая внимания на смущение юноши:

— Мое имя Гонандорф, — представился он и указал на стоящих рядом воинов, — это — Вульфгар, Морстен и Сиборган. Мы — Хранители Токании и ее народов.

— Мы рады приветствовать тебя здесь, дорогой Хару. — спокойным голосом продолжал Вульфгар.

Хару, преклонил колено, радуясь возможности не стоять на прямых ногах, которые, от подобной новости его точно бы подвели.

— Для меня большая честь приветствовать вас! — ответил Хару, стараясь сделать свой голос как можно более уверенным. Вдруг его озарила ужасная догадка. — Я что, умер? Где я?

— Это Утопия, — охотно пояснил гном, подавая юноше руку и тем самым, призывая подняться с колен, — последнее пристанище для воинов, а так же честных и благородных людей, эльфов, гномов и ведьмаков. Это место — полная противоположность Горе Смерти. И нет, ты не умер.

Для пояснений слово взял Гонандорф:

— Мы призвали твою душу сюда, что бы ответить на твои вопросы и показать кое — что.

— Допустим, но что с моими друзьями?

Вульфгар поспешил успокоить соплеменника.

— Они живы. Пока им не грозит опасность. Но ведь это не все, что ты хотел у нас спросить? Позволь предложить тебе войти в наш замок. Там мы сможем все обсудить.

Вульфгар развернулся в пол оборота, указывая рукой на парящее в воздухе здание. К дверям замка от самой земли вела лестница, висевшая в воздухе без всякой опоры. Она представляла собой нагромождение ступеней из плоских широких камней разной величины, которые неравномерно располагались между собой. У необычной лестницы не было перил, но когда Хару ступил на нее, то почувствовал необычайную уверенность в своем равновесии, и уже без сомнений стал подниматься в небо за Гонандорфом и Вульфгаром. Шествие замыкали Сиборган и Морстен.

Чем ближе Хару приближался к замку, тем красивее казалось ему его внешнее убранство. Стены твердыни были сделаны не просто из каменных плит, а из статуй, изображающих воинов, воительниц, колдуний и колдунов, что были известны в Токании по мифам и легендам. По изумрудной траве, меж ветвистых деревьев, протекали ручьи. Именно они обрывались водопадами с четырех сторон от дворца. По великолепному саду, не спеша, прогуливались плотоядные и травоядные животные, которые, к удивлению Хару, нисколько не стесняли друг друга. Здесь были и саблезубые белые тигры с иссиня — черными полосками на спинах, и павлины с красочными хвостами, огненные фениксы, темно — зеленые виверны, отдаленно напоминающие своих далеких собратьев — драконов, и даже величественные единороги, которых можно было встретить лишь в лесах Оринора.

Как только процессия достигла двустворчатых ворот, скульптурные ручки с изображением птичьих голов повернулись, открывая проход.

Внутренний интерьер поразил Хару еще больше, чем внешний. Он сочетал в себе одновременно богатую торжественность и простоту. Присутствие чего — то властного и возвышенного таилось в стенах твердыни.

Замок — гордый великан, хранил в себе необъятные тайны, неподвластные человеческому уму. В этом грандиозном месте чувствовалось присутствие всех ответов на загадки вселенной. Ответы были здесь как на ладони, завораживая и захватывая дух своей простотой, но каждый раз сама их суть ускользала от Хару, и это ощущение сводило его с ума. Вульфгар поспешил успокоить соплеменника:

— Не беспокойся. Это чувство скоро исчезнет. Твоя душа связана с телом, и лишь смерть может открыть перед тобой завесу к ответам на тайны мира. Как только замок изучит тебя, то перестанет давить на твое сознание. Безумие тебе не грозит.

Хару кивнул и постарался отвлечься на открывшуюся перед ним красоту.

Солнечные лучи бороздили искрящуюся мозаику на потолке и стенах, где застыли изображения подвигов известных героев Токании. Толстые резные колонны, увенчанные цветущим плющом, удерживали потолочные перекрытия, которые по дуге сводились в купол над головами путников. Под его сводами порхали мириады светящихся крупных насекомых, но едва Хару присмотрелся внимательнее, как смог разглядеть привычные глазу формы человеческого тела в обводах мембранных крылышек. Каждая из фей люминесцировала своим собственным, неповторимым светом, и сколько Хару не старался, так и не смог найти хоть два одинаковых.

От всей этой красоты у юноши кружилась голова, но больше всего его поразил фонтан, возвышающийся посреди пруда в зале замка. Розовые кувшинки мирно покачивались на тихой водной ряби, создаваемой золотистыми рыбками.

Хару подошел к спокойной воде, разглядывая ярусы мраморных чаш. С них свисали длинные водоросли, которые орнаментально переплетались у основания фонтана и его верхушки.

— Это Омут Будущего, — пояснил Морстен, — в зависимости от происходящих событий, в нем можно увидеть возможное будущее, но даже незначительная деталь может поменять его, изменяя видения в Омуте.

— А можно ли как — то увидеть истинное будущее? — спросил Хару, изучая свое дрожащее отражение.

— Нет, — отозвался Вульфгар, — будущее складывается из поступков каждого человека, что живет на земле. Только они сами властвуют над своей судьбой, создавая будущее алгоритмом своих решений. Истинное будущее еще нигде не записано и никогда не будет, так как может быть изменено в любую секунду. Конечно, временами появляются пророчества, предсказывающие события достаточно точно, но это — исключение.

— Загляни в него, — предложил Сиборган, — пусть тебе откроются возможные последствия нынешних событий.

Хару опустился на колени и прильнул взглядом к воде. Какое — то время юноша видел лишь суетливых рыбок, рассекающих его отражение, но вскоре вода вдруг ожила и зашевелилась. Взявшиеся из неоткуда волны начали скручиваться в водоворот и захлестывать края фонтана. Из центра воронки выплеснулась темная жижа, которая словно порча распространилась по чистой воде. Бушующий водяной смерч достиг своей кульминации и внезапно бросился к ведьмаку, окутав его неясными тенями еще не сформировавшихся картин. Зал замка вмиг потускнел, померкло солнце, проглоченное черными водами Омута. Из неясных теней стали складываться более четкие фигуры, которые поворачивали к Хару свои смазанные, безликие головы.

Ведьмаком вдруг завладел страх. Ему казалось, что Омут не отпустит его, лишит лица и души, как всех этих молчаливых фигур. Хару задергался в пустоте, но чрево Омута держало слишком крепко.

Внезапно тьма отступила, и потрясенный ведьмак уставился на не поддающуюся описанию картину.

Перед ним предстала выжженная долина, испещренная голыми камнями. Некогда живые деревья стояли теперь горбатыми черными скелетами, а их истонченные ветви терялись на фоне застывшего сумрачного неба. В нескольких местах земля треснула, открывая расщелины, больше похожие на раны большого животного. В них плескалась лава, из гущи которой взметались в вышину фонтаны огненных брызг. Она была единственным источником света в чернеющей пустоте прерии.

Небо было пустым и безжизненным; оно словно бы отражало мертвую землю и сливалось с ним на горизонте в неразличимую тень.

Однако долина была отнюдь не безмолвна. Все тело Хару вибрировало от ударов тяжелых строительных орудий, а стоящий в воздухе гвалт голосов порождал удушающее чувство тревоги.

Шло строительство города — мрачного, свирепого, с высокими глухими стенами и исполинской крепостью в центре. Ее заостренные, ударяющие в небо шпили вспарывали клочья дымных облаков, висящих низко над землей.

К центральным воротам бесконечной вереницей тянулись колонны рабов. Эти грязные, измученные создания с трудом походили на живых существ. Хару с ужасом прикинул, что даже пленники тюрьмы не выглядели столь плохо, как эти несчастные. Все они делились по двое или шли группами в зависимости от переносимого груза. Те, для кого огромные монолитные блоки оказывались непосильной ношей, очень быстро погибали под ударами плетей надсмотрщиков. До ослабевших рабов никому не было дела. Больные и тощие пленные брели вперед, не обращая внимания ни на что вокруг. Все они были связаны единой цепью, которая глухо гремела на их босых, разодранных в кровь ногах. Иногда некоторые из них оступались и падали на покрытую пеплом дорогу, но ни кто не бросался им на помощь. Видимо, за это так же следовало наказание. Если упавший не успевал подняться до первых ударов плети, то его судьба была уже решена. Подобных причисляли к слишком слабым рабам, не способным осуществлять свою функцию, а участь их была едина. Тот, кто падал, уже не поднимался. Стражники беспощадно добивали таких рабов и оставляли их тела, как жуткое напоминание для остальных.

Внезапно с западной стороны города донесся низкий рокот рога, и ближайшие к источнику звука врата тяжело разъехались в стороны. Сквозь них хлынул поток огромной армии. Фаланги, выстроенные в походном порядке, быстро отмаршировали к центру долины, занимая всю ее площадь до горизонта.

Хару оцепенело смотрел на ряды орков, троллей, циклопов и прочих беспощадных тварей, которые остервенело бежали вперед, подгоняя своих собратьев.

Через каждые пять рядов двигались знаменосцы, на чьих стягах был изображен уже знакомый Хару красный круг с крестом внутри из поперечных и продольных полос.

Возглавлял же армию не кто иной, как сам Аскарон. Даже с такого расстояния Хару не мог спутать его ни с кем другим. Предводитель армии гарцевал перед первыми рядами на скелетном мутанте, от которого остался лишь образ коня. Нежить фыркала и трясла головой, выпуская из ноздрей клубы ядовитого пара. Чуть выше горящих пустых глазниц возвышались рога, которые придавали коню некрополиса облик вестника смерти.

Аскарон вздернул коня на дыбы и издал призывной боевой клич, который мгновенно подхватило все войско. Земля содрогнулась под долгим, неистовым ревом, и Хару едва не закричал, видя, как армада города понеслась прямо на него.

Ведьмак забыл, что это всего лишь видение и в ужасе упал на землю, закрыв голову руками. Многоголосый вопль и дрожь пронеслись сквозь него, раздирая душу безумием страха. Сам того не замечая, Хару вновь погружался в обволакивающую тьму, где время стало возвращаться к своему обычному течению.

Ведьмак пришел в себя, лишь когда ощутил спиной гранитный пол. Юноша открыл глаза и мягкий солнечный свет, блуждающий по стенам, ворвался во тьму его души. Бушующая мгла отступила к озеру и растворилась в нем, унося с собой волнение вод. Спокойное биение жизни вернулось в мир. На поверхности озера вновь монотонно качались кувшинки, а маленькие рыбки, как ни в чем не бывало, сновали среди цветков и водорослей.

Сердце Хару, еще не оправившееся от пережитого ужаса, беспорядочно билось в груди, часто пропуская удары. Хару судорожно вдохнул, пытаясь унять лихорадочный озноб.

Вульфгар подошел к юноше, помогая ему подняться.

— Что это было? — надорванным голосом спросил Хару, с трудом становясь на ноги.

Гонандорф испытующе посмотрел на него.

— Таким станет наш мир, если ты откажешься открыть в себе темную энергию. Нам очень жаль, но тебе придется сделать это, иначе миру придет конец!

В душе Хару вновь вспыхнула нарастающая злоба. Его кулаки непроизвольно сжались, и чуть ли не задыхаясь от обиды и непонимания, он запальчиво крикнул:

— Но почему я должен делать это?! Почему вы решили все, даже не спросив меня?!

Морстен было пустился в туманные разъяснения, но Вульфгар остановил его, показав кивком головы, что лучше предоставить это ему.

— У тебя есть все шансы выступить против Аскарона и победить, — вдруг произнес Вульфгар, без тени насмешки глядя на соплеменника, — ты можешь встать наравне с ним, просто ты пока еще не знаешь об этом! Ты не раскрыл свой талант. Только ты, Хару, сможешь остановить безжалостную тиранию Аскарона и его сестры Сферы. Мы просим тебя о помощи, чтобы у Токании была возможность и дальше процветать под союзом четырех королевств.

Вульфгар оборвал свою речь, и вдруг четыре Хранителя поклонились ведьмаку все как один, коснувшись пальцами земли, а другую руку прижав к груди, что означало наивысшую степень уважения. Растроганный и одновременно сбитый с толку колдун не знал, что и сказать.

— Нет, — пролепетал он, наконец, — вы, наверное, ошибаетесь! Почему именно я должен открыть темную энергию?

— Потому, что почти все светлые ведьмаки и прочие колдуны уже утратили способность к созиданию обеих энергии, ведь в ряду поколений никто не пользовался сразу двумя силами. Это произошло за ненадобностью и вследствие неумения подлинно раскрыть свои таланты. Однако ты еще сохранил в своей душе крупицу этого умения, пронеся ее через множества поколений ведьмаков, благодаря нашим с тобой узам родства!

Вульфгар вновь замолчал, дав Хару время все обдумать.

Несчастный юноша так и остался стоять, пораженный этой новостью до глубины души.

— Но как мне узнать, что вы не врете мне? — тихо поинтересовался он.

Сиборган почесал длинную бороду и деловито ответил за Вульфгара:

— Боюсь, любой приведенный нами довод будет не в силах тебя удовлетворить. Ты сам вскоре поймешь, насколько силен, и твои друзья, несомненно, будут тебе в этом помощниками. Держись их, и ты все преодолеешь!

— И это все?! — возмутился Хару. — Почему же тогда вы просто не рассказали это Мудрецу Виспуту, чтобы он мог ответить на мои вопросы, касательно вашего выбора?

Морстен усмехнулся и спросил с хитрой улыбкой:

— А ты бы поверил в речь дряхлого старика о том, что имеешь общую родословную с одним из Хранителей?

Хару понимающе кивнул. Это показалось ему вполне разумным аргументом. Впрочем, он решил продолжить гнуть свою линию недоверия и поэтому спросил:

— И только — то?

— Есть еще одно! — мгновенно отозвался Гонандорф.

— Что? — поторопил Хару.

Вульфгар вдруг отрицательно покачал головой и жестом остановил Гонандорфа.

— Это всего лишь теория! Тебе не стоит забивать голову ненужными мыслями! Если все оправдается, ты первым об этом узнаешь.

— Ну, уж нет, — стоял на своем Хару, — Я пришел сюда за ответами и намерен их получить. Скажите мне, с чем это связано?

Вульфгар терпеливо скрестил руки.

— Фея Кристл…, - нерешительно начал он.

— Вы нашли ее?

— В этом — то всё и дело. Ее нет в Утопии, но и в мире живых она отсутствует уже больше столетия. Мы давно занимаемся ее поисками, и у нас есть несколько теорий о ее исчезновении, которыми тебе лучше пока не забивать голову.

— Но как это связано со мной?! Ответьте!

— Сейчас мы и пытаемся это выяснить, — Вульфгар вздохнул и скрестил пальцы, намереваясь подвести итог разговору. — Лучшим решением сейчас будет встреча с мудрецом Аватаром, возможно он что-то почувствует.

Хару встрепенулся. Фея Кристл — Хранительница мира между народами была важной опорой всех королевств. Ее исчезновение, произошедшее больше столетия назад, потрясло всю Токанию. И если судьба Кристл могла как — то зависеть от него или его друзей, то он хочет знать всю правду.

— Где мне найти этого мудреца?

— Ты встретишь его в Землях Драконов, мой друг. Он расскажет тебе все, на что не нашлось ответов у нас. Мы надеемся на его знания и опыт и думаем, что он — то точно сможет прояснить ситуацию и для нас самих.

Хару опустил глаза в пол, разглядывая мраморные плиты зала.

— Что ж, — прошептал он, решаясь, — раз так, то я готов сделать то, что вы просите. Но как? Как мне открыть темную энергию в себе?

— Прежде всего, запомни одну вещь, — назидательно поднял палец Вульфгар, — что бы сразить Аскарона, тебе потребуется не только магия, но и твоя храбрость, ум… и помощь друзей конечно! Что касается энергии тьмы, для ее открытия ты должен найти в ней общую грань со стороной света, почувствовать не только их различие, но и единство! Ты должен заняться медитацией на заходе солнца, когда мир погружается во мрак. Выбрось все мысли из головы и почувствуй незримую энергию, а затем позволь ей распространиться по всему телу.

Видишь ли, когда в тебя ударила молния темного ведьмака, в пораженном месте скопились крупицы темных чар. Начни с этого места, используя ту энергию как основу. Так будет проще. Сначала найди равновесие в себе, и только потом неси его в мир.

Вульфгар замолчал, и Хару почтительно откланялся четверым воинам.

Когда он поднял голову, тела Хранителей уже стали таять в воздухе, растворяясь в набегающем мраке. Краски замка потускнели, а вскоре и вовсе выцвели, подобно картинкам в старой книге. Пение птиц исчезло, медленно затихли звуки журчавшего фонтана. Хару понял, что вот — вот вернется в свой мир.

— Постойте! — крикнул он.

— Когда ты будешь готов, я буду рядом с тобой… — послышался затихавший голос Вульфгара, а затем все провалилось в беспросветную тьму.

* * *

Сознание давно вернулось к Хару, но он продолжал все так же лежать, боясь открыть глаза и увидеть перед собой нечто ужасное.

Кругом царила тишина, и ведьмак, решив воспользоваться ее существованием, пожелал провалиться хотя бы в тягостный нездоровый сон, но осознание опасности не давало ему и этой жалкой возможности на отдых.

Чем больше Хару возвращался к реальности, тем сильнее он чувствовал, как грудь при каждом вдохе обливалась огнем, а спина немела и казалась каменной, будто он уже много часов лежал на снегу. Холод! Только сейчас Хару понял, что вдыхает в замерзшие легкие колкий морозный воздух. Горло пересохло и саднило. Ведьмак со стоном раскрыл глаза, чувствуя себя полуживым.

— Хару! — послышался столь знакомый и милый голос. — Наконец — то ты очнулся!

От радости ведьмак резко приподнялся на локтях, боясь, что голос ему почудился сквозь болезненный бред. Не успел он осознать происходящее и оценить обстановку, как острая боль пронзила его тело, стирая все остальные чувства. Грудь будто разорвалась на части. Воздух со свистом вырвался изо рта, и Хару вдруг почувствовал, что вдох сделать уже не в состоянии. Он вновь откинулся на морозную землю, судорожно пытаясь восстановить дыхание и прийти в себя. На миг отупляющая боль застлала собой весь мир и все его существование, и юноша чуть не лишился сознания.

Над больным склонились два лица. Сквозь дурман Хару едва различал их.

— Заклинание, которое попало в тебя, было очень мощным! — продолжала говорить Ирен, стараясь отвлечь друга от погружения в безумие боли, — я была бы бессильна, даже если бы у меня остался дар целителя. Но все не так плохо, мы смогли перебинтовать тебя, так что самый тяжелый момент уже миновал.

Девушка жалостливо закусила губу, осознавая свою беспомощность. Она была готова отдать жизнь за спасение друга, к которому питала самые нежные чувства, но здесь она не могла сделать что — то большее, чем просто наложить повязку. Хару хотел сказать ей об этом, но слова дались ему с огромным трудом.

Наконец, он поднял голову и попытался осмотреть рану, но тут же со стоном опустился обратно. Его грудь была заботливо перевязана, но ткань взмокла от крови, и, приподняв ее, Хару увидел, что рана была поистине огромной, глубокой и… смертельной. Ее края обуглились под мощью заклятия, а в центре зиял настоящий кровавый кратер. Вся рубашка юноши тоже покрылась кровавыми пятнами. Хару чувствовал, как с каждым мгновением его все больше покидает жизнь, но он все же нашел в себе силы заговорить:

— Ничего! — он с трудом выдавил из себя улыбку. — Я уж как — нибудь выкарабкаюсь.

Трудно было оценить, кто больше нуждался в этих словах ободрения — Адер и Ирен или сам Хару.

Превозмогая боль, ведьмак приподнялся и осмотрел обледенелую стену маленькой камеры, силясь понять, откуда исходит холод. Все было во льду, а с низкого потолка свисали крупные сосульки, грозившие обломиться и упасть на головы узникам.

— Что это за место? — без интереса спросил Хару, стараясь казаться более здоровым.

— Ледяная камера, — развел руками Адер, демонстрируя очевидность ответа, — еще одно изощрение темных колдунов. Надеюсь, Селена и Моран живы и тоже находятся в одной из таких.

Ирен тяжело вздохнула.

— Это все равно ненадолго, — сокрушенно выдавила она, — нас с рассветом следующего дня собираются бросить в кипящее озеро, как главных зачинщиков бунта.

— Остальных заключенных отстегали плетьми и только, — добавил Адер, — здешней кузнице нужны рабочие и…

Внезапно заледенелая дверь карцера взвизгнула шестеренками и, распахнувшись, выпустила наружу густые клубы пара. В проходе возвышались трое стражей. Один из них шагнул внутрь и грубо вздернул Адера и Ирен за ворот одежды.

— Поднимайтесь, живо!

Упираться было бессмысленно. Друзья, не задавая вопросов, помогли подняться Хару, и взвалили его себе на плечи, хотя и сами были едва живы от изнеможения.

Хару пал в полу забытье, и еле волочил ноги, даже не интересуясь, куда его ведут. Надзиратели шли сзади, изредка подталкивая пленных в спины рукоятями мечей. Стражи вели их через узкие тоннели черного хода, а затем достигли уже знакомого друзьям зала с камерами.

Хару почудилось, что он вновь потерял сознание, и пришел в себя лишь, когда друзья уложили его на соломенную подстилку их старой камеры. Решетка с лязгом захлопнулась, и трель звенящей стали еще долго отдавалась у Хару в голове. Немного придя в себя, Хару услышал восторженный возглас Адера:

— Еда!

Хару перевернулся и увидел три миски с уже знакомой ему серо — зеленой похлебкой.

Голодная боль в животе дала о себе знать даже через смертельный отсчет его жизненных сил, и Хару заставил себя сделать несколько глотков. Пища немного взбодрила его и придала силы для разговора.

— Почему нас перевели сюда и дали еды, если все равно скоро бросят в кипящее озеро? — вслух задумался он.

— Наверное, хотят, что бы мы дожили до этого момента… — хмуро предположила Ирен.

— Это будет для них некоторым увеселением, — подхватил идею Адер, — а какой интерес бросать нас в озеро, если мы будем вялые, как жареные улитки?

Несмотря на ужасную обстановку и неотступающую боль, Хару невольно улыбнулся грубоватой шутке Адера. Даже в тяжелой ситуации его друг не терял своего задиристого нрава.

Чуть опустив голову, он краем глаза заметил бардовое свечение на противоположной стене зала. Оно едва пробивалось сквозь узкие продолговатые окошки под потолком, но все же было вполне различимо. Закат! Хару мгновенно вспомнил наставление Хранителей об открытии темной магии именно в это время суток. Ведьмак тут же бросился рассказывать друзьям о своем чудесном сне и о принятом серьезном решении. На какое — то время он даже позабыл о терзающей его боли. Воспоминания предали ему сил и вернули надежду.

— Я должен сделать это! — уже в полной уверенности заявлял Хару. — Возможно, тогда мы сможем выбраться благодаря моим новым навыкам!

— Значит ты — потомок Хранителя! — Адер сделал восхищенные глаза. — Невероятно!

— Я еще не уверен в этом точно, — пожал плечами Хару, и вновь вспомнил странную тайну, связанную с исчезновением феи Кристл. Туманные недоговорки Хранителей ему определенно не нравились.

— Но зачем Хранителям тебе врать? — засомневалась Ирен.

— Понятия не имею, но я клянусь, что узнаю ответы на все, что нас тревожит. Пока что в нашу задачу входит поскорее выбраться отсюда и предупредить мир об опасности, сплотить силы и упрятать кристалл Эллемерит от лап Аскарона.

С этими словами Хару развернулся лицом к стене, по которой сползали гаснущие лучи, и закрыл глаза. Мягкий свет, пробившийся сквозь его веки, почти мгновенно отрешил ведьмака от происходящего вокруг и погрузил его в легкое забытье.

Когда Хару вновь пришел в себя, унылая стена камеры исчезла, а вокруг блистали торжеством убранства замка Хранителей. Хару обнаружил себя сидящим на полу у бортика Омута Будущего, в воду которого задумчиво смотрел Вульфгар. Остальных трех Хранителей по близости не было. В открытое окно врывались красноватые лучи заходящего солнца, которые вспыхивали огнем на плитах пола между Хранителем и колдуном.

— Что ты видишь? — вежливым шепотом спросил Хару.

Вульфгар коротко вздохнул и отошел от воды. Его взгляд еще какое — то время оставался отстраненным, а затем Хранитель улыбнулся соплеменнику и сел напротив него, скрестив ноги.

— Будущее меняется, хоть и все так же мрачно. Но не стоит об этом. Ты готов приступить?

Хару решительно склонил голову. Страшная рана в груди его больше не беспокоила. Здесь, в мире духов он мог полностью сосредоточиться на своих внутренних силах.

Вульфгар удовлетворенно сложил руки на коленях и приступил к лекции:

— В открытие темной энергии, как и в светлой, есть семь чакр. Первая — очисть свой разум. Не думай ни о чем и сосредоточься на том, что тебя ждет.

Хару покорно закрыл глаза, стремясь выкинуть из головы все мысли, которые так тревожили его в последнее время. Однако это оказалось не так просто. Все образы, волнения и сомнения сплелись в его сознании в один колючий клубок, который ни на минуту не хотел оставлять его голову. Хару усердно сдвинул брови, напрягая каждую мышцу, будто стремясь изгнать надоевшие мысли силой.

— Успокойся! — послышался властный голос Вульфгара. — Расслабься и представь, что засыпаешь. Это поможет.

Хару опустил голову на грудь. Изнуренная долгими лишениями душа юноши нехотя повиновалась и из состояния бодрствования медленно начала переходить к покою. Хару представил, что он в безопасном и теплом месте, а впереди много часов сладкого сна. Эта идея так завладела им, что оказалась сильнее всех тревог и забот. Мысли постепенно улетучились, но вместо привычной дремоты Хару почувствовал неожиданный прилив сил и необычайную легкость. Его голова прояснилась, и ведьмаку стало казаться, что его разум превратился в сплошное светлое полотно.

Он вдруг осознал, что теперь без страха и неуверенности мог взвесить все свои проблемы, а затем найти для них подходящее решение. Теперь он мог с холодным умом притронуться ко всему и найти выход из самых затруднительных бед и положений.

Хару удивленно раскрыл глаза, чувствуя прилив новых неожиданных ощущений.

— Отлично! — кивнул Вульфгар. — Этап второй — стать единым со вселенной, не потеряв своей сущности. Пойми все могущество и бесконечность вселенной. Ощути два энергетических потока в ней — Тьму и Свет. Стань с ней единым целым.

Хару вновь сосредоточился и представил ночное небо, песчинки звезд и сияющий диск луны, мягкий свет которой спускался до самой земли, создавая лунную дорожку. Хару ступил на нее, медленно поднимаясь вверх, к сверкающей холодной бездне. Кругом замелькали хороводы звезд. Хару раскинул руки, чувствуя стремительный полет над вселенной. Ему казалось, что в этот момент он может охватить руками все ее необъятные просторы, пронизанные мощной, но умиротворенной силой. Это чувство было настолько реальным и легким, что юноша слегка улыбнулся, ощущая, как подползает к горлу веселый смех. Так он чувствовал себя лишь в детстве, когда, закинув голову к небу, кружился до изнеможения, а потом падал на землю, весело хохоча от необычного ощущения полета.

— Поздравляю! — довольно отозвался Вульфгар. — Ты открыл в себе вторую чакру на пути к новой силе. Третий этап заключается в отстранении сил света. Ты должен дать свободу темной энергии, не стесняя ее ни мыслями, ни ощущением тяжести земной жизни, ни какой — либо другой силой, которая может помешать ее становлению. Твоя задача — ощутить в себе энергию света и отклонить ее. Создавая магию, мы освобождаем энергию из своего духа и управляем ею снаружи, превращая в мощнейшие заклятия. Теперь время научиться владеть своей энергией изнутри.

Хару, не открывая глаз, мысленно устремился вглубь себя и почти сразу почувствовал серебристо — белый поток, который заполнял каждую клеточку его тела. Хару мог полностью контролировать свои магические силы вне себя, но внутри никогда к ним не притрагивался. Колдун прислушался к биению своей жизненной силы, а затем попытался остановить клокотавший поток светлой энергии. Он будто охватывал себя изнутри и почти сразу почувствовал полный контроль над телом, так что ни один маг не смог бы подчинить сейчас его своей воле. Хару заставил сдвинуться энергию, а затем вдруг сжал ее в маленький сияющий комок светлой жизни, крутящийся водоворотом у самого сердца.

— Великолепно! — услышал колдун одобряющий возглас Вульфгара. — Ты прекрасно открыл первые три этапа! Недаром же нас связывают узы родства! — Хранитель, казалось, был более чем удовлетворен. В его голосе сквозила открытая гордость, — Но теперь мы перейдем к более сложным чакрам. Четвертая из них заставит тебя открыть темную энергию и даст ей заполнить твою душу. Помни, что тьма — это часть света, а свет — это часть тьмы. Они не существуют друг без друга. Аскарон же — парадоксальное исключение. Когда в тебя ударило темное заклятье, его энергия скопилась в пораженном месте. В Утопии ты не чувствуешь боли от раны, но сможешь найти в себе те самые крупицы темной магии, оставленные заклинанием. Почувствуй их и призови свои собственные силы на службу тебе.

Хару сосредоточился на груди, куда его поразило заклинание. Вначале он не чувствовал и не мог разглядеть ничего, кроме крохотного комка светлой энергии, но через некоторое время терпеливого созерцания, он стал различать маленькие, едва заметные темные искорки. Вульфгар, закрыв глаза, молча ждал.

Хару ощущал, что даже в мире духов это остаточное крошево заклинания медленно убивает его, разъедая рану. Хару попытался овладеть искорками силы, как это он сделал со светлой энергией, но такой способ не принес результатов. Тогда юноша решил воспользоваться магией света, чтобы заставить тьму перестать убивать его. Он направил тонкую струйку горящей энергии в сторону маленьких очагов тьмы и стал с интересом наблюдать за своим экспериментом. Результат заставил его похолодеть. Мерцающая россыпь чуждой силы вдруг превратилась в огромный ураганный вихрь магии и поглотила попытку Хару вылечить себя. Ведьмак почувствовал резкий толчок и понял, что его смерть только что сделала крупный шаг вперед.

— Не пытайся захватить тьму светом, — спокойно советовал Хранитель, — используй свои собственные схожие силы. Найди тьму в своей душе.

Хару в нерешительности потоптался на просторах своего внутреннего самосознания, но вскоре ощутил то, что искал. Неизведанные, чуждые силы и в правду были где — то рядом, откликаясь на призыв. Они страшили юношу и одновременно восхищали своей мощью. Новая энергия резонировала монотонным звуком у него в ушах и начала исходить легкими вибрациями. Хару не без страха позволил себе полностью окунуться в нее, а затем попытался взять над ней контроль. Энергия тьмы грубо оттолкнула его нерешительную попытку и разбушевалась, требуя выхода. Ее открытие больше не составляло труда, но восстановление контроля могло занять куда больше времени. Немного поразмыслив, юноша решил пока об этом не беспокоиться и покорно отпустил на волю бушующий поток. Энергия моментально выплеснулась, будто вышедшая из берегов река, и разлилась внутри Хару точно так же, как протекала до этого светлая сила. Темные искры, сметенные этой безудержной лавиной, растворились во всеобщем потоке и перестали терзать тело юного колдуна. Хару осознал, что полностью владеет и управляет новыми силами, столь не привычными для него. В это мгновение он чувствовал себя всесильным и способным на все. Теперь Хару не мог понять, как это раньше он не соглашался на столь могущественные способности, которые так легко приняли его и гармонично вписались в его душу. Глядя на себя изнутри ведьмак с интересом отметил, что, не смотря на бурю новых сил, светлый комок жизни все так же продолжал свой хоровод вокруг его сердца. Он был похож на огонек в ночи, на одинокую звезду в черной бездне вселенной.

— Прими мои поздравления! — воскликнул Вульфгар. — Ты справился с самым сложным этапом! Ты открыл в себе новую энергию, что никто не совершал уже множество столетий! Но теперь обе силы будут бороться друг с другом, и следующий этап поможет тебе обуздать их и обрести контроль. Ты должен уравнять их и позволить им существовать вместе. Найди в них равновесие, ощути схожие стороны, и тогда ты сможешь установить гармонию в своей душе. Темное и светлое — это прототипы одного и того же начала, облаченного в разные формы. Помни об этом и не сомневайся в своих силах!

Как только Хару открыл темную энергию, он тут же ощутил, что невидимая сила сжала ему грудь, мешая дышать. Так боролись две разные жизненные силы его духа. Медлить было нельзя. Казалось, еще миг, и они разорвут Хару на части, заставив его подчиниться эмоциям и своей бесконечной мощи.

Хару настроился на борьбу и попробовал овладеть двумя силами сразу. У юноши тут же появилось ощущение, будто он пытался в двух руках удержать по скользкой рыбине, обладающей силой дракона. На мгновение энергии перестали бороться, но лишь на мгновение.

— Не старайся завладеть ими силой! — напутствовал Вульфгар. — Ты всего лишь должен понять, что они схожи меж собой, и фактически представляют единое целое!

«Единое целое!» — машинально повторил про себя ведьмак, настраиваясь на коренной смысл сказанного. Продолжая повторять про себя эту мантру из двух слов, он мысленно подловил энергию тьмы и прировнял ее к силам света, все еще кружившимся вокруг сердца быстрым водоворотом. В ответ на эту попытку бешенный вихрь силы замедлился, обращаясь маленькой капелькой спокойствия. Она сжалась и сместилась в сторону, будто уступая часть своего места темной энергии. Во мгновение две силы дополнили друг друга и закружились в медленном танце, возвращая Хару покой.

— Молодец, — похвалил в который раз Вульфгар, — то был пятый этап!

Хару с облегчением вздохнул и открыл глаза. Теперь две его силы перестали бороться и больше не давили на тело свинцовой тяжестью, сковывая движения.

— Для открытия предпоследней чакры ты должен ощутить водоворот обеих энергий в форме единого целого. Почувствуй, как твои душа и тело наполняются мощью двух сил!

Внемля этому призыву, энергии внутри Хару слились в один поток и завертелись, источая собой магические силы всех его предков. Никогда еще юный ведьмак не ощущал себя столь бодро и уверенно! Теперь победа над Аскароном показалась ему не такой уж недостижимой. Силы переполняли его.

— А теперь, — услышал Хару голос своего наставника, — обрети равновесие в себе и, не потеряв его, вернись в реальный мир.

Энергии, слушаясь своего хозяина, вдруг утихли и превратились в спокойный омут слегка кружащейся заверти. Ведьмак открыл глаза и вновь увидел, как красочный мир Утопии погружается в серое полотно, и как медленно тает образ Хранителя Вульфгара.

— Я буду рядом, — пообещал на последок Хранитель и, поклонившись Хару как равному, исчез в нагрянувшей тьме.

* * *

Хару очнулся резко, будто от внутреннего грубого толчка. Он открыл глаза и быстро огляделся. Его взгляду предстали все те же каменные стены тюрьмы Аскарона, по которым струились тени вечернего сумрака. Солнце только что зашло, и огромный зал был освещен факелами, чей свет едва справлялся с густой темнотой.

Ирен и Адер обеспокоенно склонились над своим другом, все еще не веря, что он, наконец, очнулся.

— Ты разговаривал сам с собой! — с настороженным подозрением произнес Адер вместо приветствия, но Хару едва слушал его.

Юный ведьмак разодрал кровавую повязку на груди и… не увидел ничего, кроме здоровой кожи. Кровь больше не струилась из страшной раны, ее будто и не было и вовсе. Хару ощущал себя полностью здоровым и полным сил. Голова прояснилась от предсмертного тумана, боль отступила.

— Твоя рана! — задохнулась от удивления Ирен. — Ее нет!

Девушка бросилась в объятья друга, заливаясь радостным смехом.

— Да! — уверенно отозвался Хару, обнимая Ирен одной рукой, а другой принимая одобрительный толчок Адер кулаком об кулак. — Теперь все в порядке.

— Но как тебе удалось это, мой юный друг? — послышался знакомый голос.

В противоположной камере он увидел Селену и Морана. Их руки и лица были покрыты ссадинами, порезами и кровоподтеками, но глаза все так же светились непоколебимой решимостью.

— Я принял верное решение, — шепотом ответил Хару, боясь привлечь внимание стражей. — Я открыл в себе вторую энергию и теперь у нас есть шанс выбраться отсюда и дать достойный отпор солдатам Аскарона!

Хару был уверен, что пока он был в забытьи, Ирен и Адер уже рассказали новым друзьям о его встрече с Хранителями. Убедившись в правильности своих предположений, юноша поведал друзьям о новом посещении Утопии и об открытии темной энергии. Судя по выражениям лиц товарищей, они были в восторге от услышанного, но с трудом верили в подобное. Хару знал, что им не терпится увидеть в действии его новые силы. Он и сам уже изнывал от бездействия — эта унылая тюрьма ему порядком осточертела. Друзья наперебой обсуждали дальнейший план действий, стараясь не повышать голоса, хотя под бурей эмоций это было сложно сделать. Теперь никто не сомневался, что их путь должен лежать в недра Горы Смерти к магическому порталу в Королевство Драконов. Друзья понимали, что должны спешить, пока Аскарон первым не добрался до Эллемерита. Однако, главным препятствием на данный момент оставалась тюрьма. Время было подумать над новой тактикой побега, и друзья поспешили обсудить открывшиеся перспективы.

— Итак, — начала Селена, — у нас есть время до рассвета. С первыми лучами солнца нас поведут к кипящему озеру, откуда мы и могли бы прорваться через охрану на свободу.

Ирен покачала головой в знак протеста.

— А как же все остальные пленники? — спросила она, поглядывая на бесцветные лица людей в соседних камерах.

— Ирен дело говорит, хоть в кой — то веки! — подтвердил Адер, закрываясь плечом от заслуженной затрещины. — Мы должны дать им шанс на побег!

Моран хихикнул, наблюдая за буйством девушки — колдуньи, и утвердительно склонил голову.

— Помимо всего прочего, это даст нам дополнительное преимущество, — заметил он. — Когда остальные пленники окажутся на свободе, это оттянет от нас излишние внимание стражей. Мы сможем затеряться в толпе.

— Что ж, — подвела итог Селена, выслушав мнения товарищей. — В таком случае мы должны дать стражникам еще один бой, и тогда часть пленных сможет бежать вместе с нами. Хару, ты уверен, что справишься?

Этот вопрос будто вывел юношу из оцепенения. Только теперь он осознал, что его сжатые до побелевших костяшек кулаки дрожат от едва сдерживаемой силы. Он даже выдыхал с трудом, боясь ненароком вместе с воздухом выпустить зверя, затаившегося внутри.

— Уверен, как никогда, — глухо отозвался он.

— Будем пробиваться через тот же путь, через который мы пытались сбежать в начале, — напоследок добавила Селена. — Когда начинаем?

— Прямо сейчас, — произнес Хару тоном, от которого никому не захотелось спорить.

Темная энергия направляла его.

Ему не пришлось даже приложить усилий, чтобы почувствовать, как кончики пальцев запульсировали огнем. Именно на них он концентрировал наибольшее стечение сил.

Энергия требовала выхода, и Хару не стал сдерживать ее, радостно приветствуя неистовую мощь. С его рук под оглушительный грохот сорвалась ослепительная молния, которая вмиг разорвала решетку на части.

Все чувства юноши обострились до предела благодаря семи чакрам силы.

Теперь медлить было нельзя. Стражники уже услыхали громоподобный взрыв и спешили к месту задымления.

Хару без промедления раздробил вход в камеру, где ждали своей очереди Селена и Моран. Воин быстро скоординировал дальнейший ход действий и знаками указал товарищам укрыться в одной из разбитых камер.

Как только первые враги показались в зоне видимости, Хару одним мощным ударом вырвал остатки железных прутьев и обрушил их на темных ведьмаков. Он с трудом мог рассчитывать свою силу, но в сложившейся обстановке излишние разрушения были только на руку. Из — под завала послышались ругательства и стоны, а пятеро бунтовщиков с победоносными воплями ринулись навстречу онемевшим от изумления стражам. Эффект внезапности имел свой успех, но быстро потерял начальный размах — беглецам наперерез бежали целые толпы разгневанных стражей. Хару стиснул зубы от досады, но позволил себе полюбоваться почти оскорбленным недоумением на лицах вражеских колдунов. Их замешательство все еще могло пойти на руку друзьям, ведь хуже недооцененного врага был только неожиданный недооцененный враг.

Другие пленные, увидав, что героям прошлого бунта удалось столь быстро выбраться из заточения, задиристо кричали и трясли решетки своих камер. Все они были подвержены одному и тому же желанию — вновь броситься в битву за свою свободу.

— Нужно пробираться к выходу из зала в тоннели! — закричал Моран, уже сгруппировавшись, что бы увернуться от первых ударов и выхватить оружие у одного из врагов.

Хару был готов согласиться с этим, как вдруг заметил большой рычаг, находившийся на противоположной от магической завесы стене. В его голове, освеженной открытой силой, блеснула идея, достойная самого сумасшедшего гения.

— Нет! — крикнул он, указывая на свою находку. — Нам нужно туда!

Ирен посмотрела на него через плечо со смешанным чувством паники и желания довериться.

— Ты что, хочешь нас погубить?! — возмутилась она, не сумев скрыть нервозные нотки в голосе.

— Положитесь на меня!

Эти слова были последними, которые успел выкрикнуть Хару. На маленький безоружный отряд навалились целые полчища стражников, спешащих из разных залов тюрьмы.

Хару понимал, что первый натиск, будучи безоружными, им не выстоять. Ведьмак машинально раскинул руки и выпустил блестяще созданное заклинание фиолетовых молний. Первые ряды стражей рухнули замертво, тем самым преградив путь своим товарищам позади. Настало время очередной заминки, и беглецы не преминули ею воспользоваться. Моран во мгновение ока завладел мечом одного из поверженных врагов и ловким броском передал еще один Селене. Клинок изящно завертелся в полете по вертикальной оси и легко лег в руку эльфийки. Завершая инерцию броска, она тут же ударила наотмашь, обрубив ближайшему стражнику пол лица.

Теперь уже маленький отряд шел в нападение. Стражи все никак не могли понять, как один из пленных смог применить магию, и это сбивало их с толку.

Бурлящая сила вошла в пик своего неистовства и жгла Хару изнутри так, словно бы границы его тела были ничтожно малы для гиганта, который пробудился внутри. Ему не составляло труда одним повелением мысли разбрасывать врагов, которые казались пешками на его огромной шахматной доске.

Одной рукой он орудовал трофейным мечом, блокируя выпады врагов, а другой отбрасывал их в сторону напалмом огня или молний. Их изломанные тела прекрасно выполняли роль пушечных ядер, которые разбивали шедшие позади ряды.

Ирен, Адер, Селена и Моран прикрывали тыл Хару, но даже вчетвером находились далеко в незавидном положении, по сравнению с разъяренным колдуном. В их распоряжении имелись только клинки, с которыми было сложно воевать против заклинаний. Однако обостренный слух Хару не подводил его. Ведьмак не глядя ставил магические блоки одной рукой, а другой продолжал расправляться со стражами впереди себя. Со стороны трудно было оценить, кто кого — прикрывает — четверка в тылу своего мага или же маг своих товарищей.

Впрочем, Хару не испытывал ни малейших затруднений. Уверенность в себе и своих несокрушимых способностях придавала ему еще больше сил.

Вскоре друзья уже стояли около стены с рычагом, но от выхода их теперь отделяла цела лавина стражей. Пока Моран лихорадочно продумывал стратегию и раздавал команды, Хару, не задумываясь, потянул за рукоять механизма. Послышался громкий скрежет сработавших шестерней, запрятанных в полу и стенах. Не успели еще остановиться скручивающие катушки решеток, как охваченные жаждой битвы пленные вырвались наружу. Они хватали все, что попадалось им под руку и остервенело бросались на своих мучителей. Строй стражников рассыпался на флангах, и их наступление смялось под яростным наступлением пленных.

Ажиотаж вокруг пятерых друзей в разы поуменьшился.

— Теперь к выходу! — проревел Моран, вновь пропадая в гуще сражения. — Скорее!

Повсюду слышались воинственные крики, вопли боли и лязг оружия. Мимо пролетали заклятия сокрушительной мощи, которые едва не задевали беглецов. Повсюду царил хаос, и трое ведьмаков, растерявшись в вое оглушительного грохота, почти перестали ориентироваться. Они слепо доверились Селене, которая, хоть и потеряла Моран из виду, уверенно прокладывала путь к проходу в тоннели. Поборов минутное оцепенение, Хару собрал волю в кулак и встал рядом с Селеной, готовясь защищать друзей от рябивших по воздуху заклинаний.

Наконец, беглецы нагнали Морана, который увяз в засаде сразу из троих нападающих. Из — под ободранного рукава на его левой руке виднелись блестящие от крови мышцы. Ранение явно мешало ему уверенно двигаться, а враги, увидав слабое место Морана, каждый раз стремились нанести удар именно туда. Во время подоспевшие друзья спасли положение.

Хару вновь воззвал к своим силам и раздробил камни под ногами стражей, навек погребя их под завалом. Один из них успел отпрыгнуть в сторону, но оказался зажат по пояс между рухнувшей каменной плитой и полом. Селена без жалости добила его, вонзив меч в шею.

Моран состроил одобрительно-уважительную мину и произнес:

— Выход там, мы уже совсем близко!

Хару обогнул завал и увидел никем не охраняемую дверь с магической завесой.

— Но как нам ее снять? — приуныл Адер.

Хару без колебаний вышел вперед.

— Пожалуй, я бы смог…

Он был практически уверен, что справится и уже направился к двери, как вдруг резкая боль пронзила его от головы до ног, лишая способности мыслить. В глазах потемнело, а предательски онемевшие ноги подкосились, и Хару упал на засыпанный каменным крошевом пол. Он с трудом развернулся на спину и ослепшими от боли глазами увидел стражника, занесшего над ним окровавленный меч. Взгляд, одурманенный жаждой крови и ненавистью к заключенным, источал безумие.

Краем глаза Хару увидел, как друзья бросились ему на помощь, но он понимал, что им не успеть. Стражник уже опускал меч. Поврежденный мозг отказывался думать, и ведьмак уже покорился своей судьбе, как вдруг на лице стража отразилось удивление, сменившееся гримасой боли. Его глаза едва не вылезли из орбит, и только теперь Хару увидел, как из тела врага вышло лезвие боевого топора. Еще мгновение, и поверженный страж уже лежал рядом с Хару, разрубленный надвое. За спиной стоял убийца, спасший Хару жизнь. Это был косматый, ободранный, но до ужаса довольный собой гном, тот самый, который так неловко сбил Селену в кузнице. Он уже второй раз спасал Хару жизнь. И не смотря на его жутковатый вид, в нем угадывалась строгая армейская выправка. Властный взгляд отличал привычку командовать, воинственно вздернутая грудь говорила о храбрости, гордости и уверенности в себе. Гном расплылся в широкозубой улыбке, от которой его глаза потонули в объемистых щеках.

— Так — то его! Пусть знает силу Урбундарских воинов! — хохотнул он.

Гном помог Хару подняться с земли, и ведьмак, обессиленный, повис на своем спасителе. Подоспевшие друзья осмотрели его и, убедившись в относительной безопасности раны, стали вновь искать способ убрать магическую завесу.

Битва была в самом разгаре, но стражники быстро перенимали инициативу, не оставляя шансов исхудавшим пленным.

Недолго думая, Моран схватил одного из лежавших у входа стражей, пребывавшего в полу сознании. Воин хорошенько встряхнул его и прижал к стене, выставив лезвие меча ровно под кадык.

— Убирай завесу! — прорычал Моран. — Живо! Иначе я вырву тебе гортань голыми руками!

Страж энергично закивал, давая Морану понять свое согласие настолько быстро, насколько позволяли ему его раны. Потребовалось всего лишь одного его взгляда, чтобы магическая завеса растаяла в воздухе.

— Уходим, быстрее! — приказал Моран и отбросил стражника в сторону с такой силой, что тот вновь потерял сознание. Все пятеро ринулись в открывшийся проход, включая гнома, который поддерживал Хару вместе с Адером и Ирен.

Зов Морана услышали и другие пленные, и весть о свободе разлетелась по рядам со скоростью урагана. Натиск пленников удвоился, и теперь уже стражники стали отступать, и никакие их заклинания не могли остановить узников, увидевших лик свободы. Сотни людей с радостными криками бросились к выходу, сметая все на своем пути. В тоннелях уже не было стражей — все они бросились в главный зал, когда услышали шум битвы. Теперь путь был свободен для сотен пленных, уже выбегавших наружу и скрывавшихся под покровом ночи в горах.

Друзья первыми подоспели к выходу и, благополучно выбравшись наружу, бесследно исчезли в темноте. Они до рассвета шли по ночным горам, но еще долго слышали позади радостные крики.

Конечно, не все узники тюрьмы сумели бежать. Такой шанс представился лишь тем, кто оказался в одном камерном зале с Хару и его товарищами. Но и этого было уже не мало.

 

Глава 7 Путешествие к Горе Смерти

Рассвет застал друзей в пути. Они торопились поскорей вернуться на живые земли, где чистый воздух сменял тяжелый дымный смрад.

Пока что осознание свободы, дарящее радость и силы, брало вверх над усталостью.

Друзья уже выходили из мертвых земель, вновь возвращаясь к зеленому лесу. Почва становилась мягче и ровнее, но острые камни все еще давали о себе знать, немилосердно стирая ноги в кровь.

Хмурый рассвет принес с собой дождь и порывистый ветер, проникающий сквозь складки одежды. Ливень захлестывал путников с неистовой силой, вынуждая ниже опускать головы. Камни стали скользкими, и беглецы сильно рисковали сорваться со склона.

Необходимо было сделать привал и продолжить путь ночью, когда тьма работала на руку друзьям и оставляла меньше шансов возможной погоне.

Место для стоянки долго искать не пришлось. Обвалы и ветра образовали здесь множество пещер, пригодных для того, чтобы переждать непогоду.

Отыскав подходящую пещеру, путники расположились поближе к выходу и поспешили развести костер, чтобы высушить вещи.

Веселый рыжий гном, который уже успел стать членом отряда, весьма грубо разрушил обиталище летучих мышей и принес товарищем с десяток помятых тушек. Выбирать не приходилось.

За едой завязалась дружеская беседа.

— Как во время восстания ты оказался на месте сражения? — поинтересовался Моран, обращаясь к гному.

Тот улыбнулся глазами — бусинками и сделал размашистый жест рукой с зажатой в ней жареной тушкой.

— Когда ваш первый план побега провалился, меня почему — то сочли одним из зачинщиков и тоже собирались бросить в кипящее озеро вместе с вами. Сначала меня держали в карцере, а потом, как и вас, в камере. Но уж мы задали этим стражникам жару, достойного самих Хранителей!!

Моран одобряющее закивал. Он обглодал кости летучих мышей из своей порции и отбросил их в сторону.

— И куда теперь мы направляемся? — спросил Гром. Так звали нового члена отряда.

Селена отложила свою порцию еды и деловито развернула карту Токании, отнятую у одного из стражей. Осмотрев ее, она указала тонким пальцем на высокую гору, помеченную на бумаге черным черепом.

— Вот она. Гора Смерти. До нее не больше одного дня пути от этих мест. Мы должны попасть туда. Ты не обязан отправляться с нами, это слишком опасно. Думаю, после того, как мы вернемся на безопасную дорогу, нам будет лучше разделиться.

Гром от изумления чуть не поперхнулся.

— Стой! — замахал он огромной рукой, в которой все еще держал недоеденный кусок. — Гора Смерти? Что вы забыли там? Это гиблое место. Разве мы не собирались вернуться каждый по своим домам?

Гном недоверчиво сдвинул брови, с подозрением глядя на своих компаньонов. Селена подавила раздраженный вздох.

— Придется рассказать нашему новому другу всю историю с самого сначала, — развела она руками.

— Пожалуй, это стоит сделать мне, — слабо улыбаясь, предложил Хару.

Ирен и Адер взволнованно поглядели на товарища, который полулежал у противоположной стены.

— Ты уверен, что у тебя хватит сил? — забеспокоилась Ирен.

— Вот именно, — согласился Адер, — мы и сами можем все рассказать.

Хару настойчиво замотал головой и поспешил успокоить друзей.

— Сил у меня достаточно. Я вполне здоров и с радостью повторю историю для своего спасителя.

Рана на затылке Хару уже не представляла серьезной опасности для его жизни, и, несмотря на тяжелый переход по горам, юноша достаточно хорошо чувствовал себя. В душе он знал, что это как — то связанно с темной энергией, которая удвоила его силы и выносливость, позволяя легко пережить тяжелое ранение.

Начав повествование с самого начала, Хару постарался припомнить все мельчайшие детали, чтобы выглядеть как можно более убедительно в глазах Грома. Он рассказывал так красочно, что любой слушатель загорелся бы желанием отправиться в путь вместе с друзьями. Когда история была окончена, солнце уже вошло в зенит. Горячий рассказ юноши заинтересовал даже тех, кто слышал его уже не в первый раз, что же касается Грома, то он уже не мог усидеть на месте от переполнявших его чувств.

— Значит на Токанию надвигается огромная война! — вскричал он. — А четыре королевства все продолжают враждовать между собой! Этому надо положить конец немедля! Решено. Я отправляюсь с вами, поскольку считаю своим долгом помочь вам и всей Токании!

Эти слова были встречены радостными возгласами и поздравлениями.

После окончания трапезы путники улеглись спать, тесно прижавшись друг к другу. От разведенного костра стены пещеры медленно нагрелись и теперь отдавали жаром, навевая сон на счастливых беглецов.

* * *

Хару разбудило уханье горной совы, кружившей над пещерой в поисках пищи. Юный ведьмак медленно поднялся с плаща, растирая затекшие конечности. Моран, Селена и Гром были уже на ногах, собираясь к новому ночному переходу.

— Когда отправляемся? — сонно поинтересовался Адер.

— Как только сядет солнце, — отозвалась через плечо Селена, скатывая свой плащ, — надеюсь, в темноте нам будет легче избежать столкновений с патрулями орков или темными ведьмаками. К рассвету мы уже будем недалеко от Горы Смерти.

— Отлично! Всегда мечтал погибнуть от лап злых духов. Ребятки, вы чудо!

Ирен хмыкнула.

— Опять ты начал ныть. Уж не захотел ли ты все бросить?

— О-о! — издевательским тоном подхватил Адер. — Ну, уж куда я уйду от тебя, дорогая!

Ведьмак сложил губы трубочкой и, глупо вытаращив глаза, стал тянуться к Ирен, издавая чавкающие звуки.

— Ты невыносим! — взвилась Ирен, отвешивая Адеру подзатыльник.

Адер принялся было хихикать, как вдруг подскочил на месте и с визгом кинулся в дальний угол пещеры. За ним, копируя дурашливую гримасу, бежал Гром с распростертыми для объятий руками.

Теперь уже хохотали все вместе.

Хару улыбнулся, радуясь приподнятому настрою своих товарищей. Он вышел из пещеры, что бы вдохнуть чистого горного воздуха, не отягощенного жаром костра.

Жаркое светило месяца Солнцеворота уже почти скрылось за горизонтом, уступив место предвечерним сумеркам и прохладе. Небосвод покрылся кровавым плащом заката, а снег на вершинах горных хребтов казался розовым, блистая на заходящем солнце, подобно алмазам. В вышине уже загорались неясные звезды, и блеклый лик луны угадывался между облаками. Над головой Хару парил гордый орел, выслеживая дичь. Вся эта естественная красота природы не могла не радовать глаз, но Хару все еще не мог забыть прекрасные долины Утопии, которые нельзя было встретить нигде на этом свете.

Размышления Хару внезапно прервал голос Грома.

— Смотрите, кого я поймал!

На мокром мху Гром выложил несколько крупных рыб — гримусов. Эти рыбешки часто встречались в горных ручейках. Своим видом они больше напоминали птиц с загнутыми как у ястреба клювами и похожими на крылья размашистыми плавниками.

Компания радостно приветствовала неожиданно нагрянувший ужин, и вскоре рыбы уже поджаривались на костре.

Подкрепившись, друзья вышли в ночь под темное небо, надеясь, что серые скалы спрячут их от чужих глаз. Ночь выдалась безветренная, но холодная, а серебреные звезды, казалось, еще больше охлаждали землю своим бесстрастным студеным сиянием. Путники молча кутались в плащи и не решались зажигать факелы. Они брели на северо — восток, где, судя по карте, располагалась Гора Смерти. Моран уверенно вел отряд, друзья продвигались быстро, но когда их путь стал пролегать по краю отвесной пропасти, скорость движения упала почти до нуля.

Крутой склон горы завершался едва видным во тьме уступом — единственным проходом по краю обрыва.

Путникам приходилось вжиматься спиной в камень и осторожно ступать по узкой дорожке, которой, казалось, не было конца в этой непроглядной тьме.

Хару уже несколько раз спотыкался об острые камни и корни колючего кустарника, но даже не замечал боли. Он быстрее всех двигался вперед, пренебрегая осторожностью, и почти не смотрел на дорогу.

Необъяснимая сила обостряла до предела все его чувства; его ум был холоден и чист как никогда. Он знал, что его судьба кардинально изменилась, но в лучшую ли сторону? С тех пор, как он открыл темную энергию, его будто наполнила новая жизнь. Ведьмаку казалось, что теперь он может сражаться без конца с ордами врагов в одиночку, не чувствуя усталости и боли. Это восхищало и пугало одновременно.

Внезапно он остановился. В его голове вдруг всплыли слова мудреца Виспута, которым Хару тогда не придал весомого значения.

«Будь осторожен! Если ты откроешь темную энергию и не сумеешь совладать с ней, то она поработит тебя и подчинит твой разум…»

Хару невольно содрогнулся. Неужели он теряет контроль? Эта мысль вызвала у юноши панический страх и на мгновение прояснила его эмоции, которые уже начали притупляться от холодной расчетливости и трезвости ума. С новой, обостренной тревогой он подумал о своих соплеменниках, которые теперь оказались в плену у Аскарона. Снова Хару захлестнуло чувство нежной привязанности к Ирен и благодарности к друзьям, не раз спасавшим его от беды. Хару вздохнул полной грудью, мысленно переживая поток эмоций. Не без смятения он осознал еще одну мысль, которая ядовитым жалом вклинилась в его простые человеческие чувства. Ему вновь хотелось ощутить ту силу и власть, что накрыли его с головой во время сражения со стражами тюрьмы. Тряхнув головой, юноша отогнал от себя страшные размышления и постарался сосредоточиться на предстоящем походе в Земли Драконов.

Острый как коготь месяц рассек небосвод, осветив путникам дорогу. Моран зашагал быстрее и увереннее, стараясь как можно скорее преодолеть опасный участок гор. Кромешная тьма больше не вынуждала идти наугад, хотя лунный свет и выдавал силуэты беглецов.

Вскоре путники вышли на небольшое плато, поросшее низкорослыми горными елями и кустами. Плато оканчивалось грядой невысоких скал, которые закрывали обзор горизонта.

Внезапно Моран резко остановился, так, что Адер с размаху ударился о его спину и, тихо ругаясь, теперь потирал ушибленный нос. Моран подал сигнал остановиться.

— Что вы слышите? — тихо поинтересовался он.

— Как будто ничего… — отозвался Гром, замыкавший отряд.

Вновь наступила тишина. Путники застыли на месте, ловя ночные звуки гор.

Хару скинул капюшон с головы и тоже напряг слух. Только теперь он уловил приглушенные крики и ровный, нарастающий гул, разряжавший ночной воздух. Этот звук исходил как будто отовсюду и сразу. Он окружал путников со всех сторон, и невозможно было точно определить его источник. Хару вздрогнул, почувствовав неладное. Все его чувства кричали об опасности, умоляя Хару броситься обратно под защитный покров ночи, но ведьмак заставил себя остаться на месте.

Остальные члены отряда тоже насторожились, вслушиваясь в нарастающий гул, который так резко контрастировал с привычными ночными звуками.

Моран в недоумении припал ухом к земле, но внезапно оторвался от нее, как ошпаренный.

— Армия! — только и произнес он.

Друзья быстрым шагом преодолели расстояние до гряды холмов и вновь остановились. В верности предположения Морана больше не осталось сомнений.

Неподалеку слышался храп лошадей, лязг орудий и яростные крики воинов. Твердь содрогалась с каждым новым шагом пока еще невидимого войска.

Адер нервно переступил в темноте.

— Не думаю, что это дружественная армия, — безрадостно оценил он.

Ирен с опаской посмотрела на гребни скал, над которыми алело зарево костров.

— Нам стоит укрыться где — нибудь и переждать опасность, какой бы она ни была.

Гром вдруг насупился и упрямо сложил руки на груди.

— А вот и нет, — возразил он, — лично я считаю нашим долгом узнать, чья армия проходит через эти необитаемые места. Любая информация в военное время никогда не бывает лишней.

Селена поспешила согласиться с товарищем:

— Гром прав. Заберемся на вершину холмов и осмотрим окрестности.

Возражений не последовало, и друзья начали подъем. На вершине они приникли к камням, спасаясь от ветра и излишнего обилия света, который мог бы выдать их.

Сразу за вершиной холмы обрывались оврагом, переходившим в просторную долину. Она раскинула свои гиблые земли до самого горизонта. Жизнь безвозвратно покинула эти места. Голые скелеты деревьев олицетворяли засилье смерти и порчи. Только серые камни остались неподвластны дыханию скверны. На небосводе черные облака закручивались в огромную воронку, разражавшуюся молниями. Среди всей этой угольно — черной пустоши только разбросанные в беспорядке скелеты резали глаз своей белизной.

Однако бесплодное поле было не пустынно. На нем возвышал немые стены неприступный и устрашающий, исполненный грозного величия замок, ставший эпицентром черной воронки. Стремившиеся ввысь исполинские башни терялись остроконечными конусами в низких облаках. Беспрестанная череда молний озаряла узкие бойницы и шероховатую темно — зеленую поверхность стен. Толстая стена окружала замок по периметру, неся на себе десятки внушительных баллист. Батарея катапульт завершала настенное вооружение, а ров, утыканный кольями, делал облик замка еще более свирепым.

Вокруг его глухих стен развернулся уходящий к горизонту палаточный городок. Даже с такого расстояния Хару мог видеть кипящее строительство — цепочки пленных рабочих и кордоны орков бесконечными вереницами двигались между лагерными постройками. Остовы будущих бастионов и домов уже возвышались костлявыми скелетами вокруг махины замка, умножая его величие и защиту.

Хару не мог не узнать город Аскарона, увиденный в Омуте Будущего. Его размах потрясал до глубины души, но настоящий ужас внушала другая картина.

В сторону от замка необъятным живым ковром двигалась огромная армия. Черные доспехи, звериные шкуры, знамена, взмыленные кони, чешуи, копыта, клыки — все смешивалось в единое целое, как в одном живом существе. Большую часть войска составляли орки, шаманы — колдуны, гоблины, циклопы и гигантские тролли. На их головах красовались застывшие с осклабленной пастью морды диких хищников, шкуры которых трепетали на ветре подобно плащу. Орочьи шаманы и шаманки, экипированные резными посохами с вплетенными в них черепами, бормотали молитвы духам предков. Лица шаманов были разрисованы яркими красками, а их волосы составляли целую систему переплетений всевозможных амулетов и костяных цепочек.

Здесь были гигантские летучие мыши с размашистыми кожаными крыльями, острыми когтями и диким выражением хищной морды. За ними шли болотные многоглавые виверны, изрыгающие огонь из средней головы. Хару быстро припомнил, что эти массивные твари были далекими родственниками драконов. Виверны не умели летать, но их шипованный хвост мог разнести деревянный дом в щепки и дать трещину каменной стене.

Здесь были даже суккубы и инкубы с ярко — красной чешуей, полыхающими глазами и внушительными копытами. Упыри, вампиры и великаны — все шли бок о бок в этой великой смешанной армии, движимой жаждой разрушения. В первых рядах шагали ожившие скелеты, вооруженные луками и копьями, а так же медлительные зомби, обладающие незаурядной силой. Впереди войска, окруженный телохранителями, восседал на коне — нежити сам Аскарон. За ним шли ведьмаки, несшие черные полотна со знаменами, изображающими кроваво-красный круг с крестом внутри.

Все это время маленький отряд с ужасом наблюдал за происходящим с вышины каменной гряды. Они были так ошеломлены и напуганы, что не обмолвились ни словом. Теперь всем стало понятно, насколько велика угроза, нависшая над их привычными жизнями.

Хару бросил взгляд вдаль, где широкая горная тропа спускалась к подножью скал. Она терялась в густом лесу, огибала реки и овраги, приближаясь к великолепным и неизведанным местам, где издревле обитали драконы. Благородные существа будут биться до последнего, охраняя Эллемерит, но даже им не устоять перед этой смертоносной лавиной. Хару был уверен, что Аскарон направляется именно туда. Юноша поспешил поделиться своими опасениями с друзьями.

— Но почему он не направляет свою армию к порталу в Горе Смерти? — удивилась Ирен, — Не думаю, что Аскарон не знает о нем!

— Видимо, сила духов Горы пугает его, — тут же предположил Адер, — уверен, он не станет соваться туда из соображений безопасности. Это мы одни такие безумцы.

— Или же портал не предназначен для перемещения такого числа существ, — высказалась Ирен, хмуро глядя на марширующие легионы.

Хару в изнеможении опустил голову на руки и сжал виски.

— Я полагал, что у нас еще есть время! — горестно воскликнул он. — Виспут уверял меня, что Аскарон не решится нападать на Королевство Драконов так скоро! Но его армия поистине огромна. Ему попросту нечего бояться….

Повисло тяжелое молчание. Все шестеро путников с грустью, страхом и бессильной злобой смотрели вслед удаляющемуся войску.

Внезапно Селена решительно соскользнула с камня и рывком оправила одежду.

— Еще не все потеряно, — с нарастающей уверенностью произнесла она, — Мы не можем допустить вторжения Аскарона в Земли Драконов. Мы не можем вот так запросто дать ему разорить и захватить все королевства поодиночке!

— Я полностью согласен, — охотно поддержал ее Гром. — Нам стоит поторопиться к Горе Смерти, чтобы опередить Аскарона.

Путников охватила мрачная тоска, но в своем апогее она лишь придала им отчаянного мужества и сил продолжать путь.

Вскоре отряд снова вышел на дорогу. Друзья решили двигаться вдоль горного хребта. Так они смогли бы держаться нужного курса и меньше рисковали быть замеченными со стороны города. Было негласно решено безостановочно продвигаться вперед, пока страшный город не исчезнет за горизонтом.

Лишь когда месяц очертил свой полукруг по небосводу, друзья перевели дух, расположившись под укрытием скал. Город Аскарона все еще виднелся вдалеке, но изможденные путники слишком нуждались в отдыхе.

Моран развернул карту и принялся внимательно изучать ее. Затем, многозначительно хмыкнув, он поделился с друзьями своими соображениями.

— Замок Аскарона не изображен на карте, — недоуменно пробормотал воин, — но, уверен, он находится в этой долине, которая на карте пустая. Это значит, что мы уже почти у подножья Горы Смерти.

Друзья встретили это известие напряженным молчанием. Их цель была далеко не концом пути. Все трудности только начинались.

Совсем скоро непродолжительный отдых был окончен, и друзья вновь приготовились к тяжелому переходу. Адер протестующее уселся на ближайший камень.

— Неужели нельзя еще отдохнуть? — заныл он, медленно сползая с камня на землю.

Селена оценивающе взглянула на взошедшее солнце.

— Нет, — бескомпромиссно отрезала она, — Аскарон не поведет свою армию днем. Он не выносит дневной свет. В этом наше преимущество! Чем быстрее мы доберемся до портала, тем лучше.

Адер горестно застонал в ответ. Гром подошел к колдуну и легко поставил его на ноги, приподнимая за плечи.

— Ничего — ничего! — ободряюще произнес он. — Скоро мы увидим такие красивые места, что ты и думать забудешь об усталости!

— Красивые места?! — взвился Адер. — Гора Смерти — вот, что мы скоро увидим! Хотя ты прав, об усталости я там забуду, ведь все мои мысли будут лишь о том, как бы вытащить оттуда свою шкурку целой и невредимой.

Спустя несколько часов ходьбы друзья обратили внимание на сильные изменения в ландшафте. Скалистая местность стала плавно сменяться высоким лесом. Мрачные горы отодвинулись на второй план, и над головами друзей теперь шелестела хвоя сосен и елок. Могучие кроны закрывали солнце, даря путникам прохладу.

Моран остановился, вновь сверившись с картой.

— Забравшись на ту возвышенность, — сказал он, указывая пальцем на далекие, поросшие вереском и высокой полевой травой холмики, — сможем увидеть Гору Смерти.

Эта новость взбудоражила усталых путников, и они начали бурно обсуждать, какой может оказаться эта ужасная гора, которую никто из них прежде не видел.

Ирен единственная из всех мало проявляла любопытство.

— Я предчувствую неладное, — встревожено поделилась она своими мыслями, сцепляя белые пальцы в тугой замок.

Гром тут же поспешил успокоить девушку.

— Ничего! Какие бы опасности не встали на нашем пути, мы пройдем через все и даже не оглянемся им вслед! Мне уже не терпится с кем-нибудь подраться! А моим боевым помощником станет Адер! Не так ли?

Адер вновь страдальчески застонал.

— Скорей бы отдохнуть! — прохныкал он. — Я совсем выбился из сил!

— Поздравляю, Гром, ты выбрал лучшего напарника! — с добрым сарказмом хихикнула Ирен. — Он замучает врагов до смерти своим нытьем, и вам даже не придется сражаться.

Шедшие рядом Селена и Хару рассмеялись, слушая этот дружеский спор, чем «смертельно» обидели Адера, как он сам изволил выразиться. Однако, спустя уже несколько мгновений, Адер забыл о своей усталости и обиде и принялся весело болтать с друзьями о предстоящих приключениях.

Селена, шедшая рядом с Хару, покинула его, заговорив о чем — то с Мораном, и Хару остался наедине со своими мыслями. Юноша, сам того не замечая, улыбался беззаботным шуткам друзей. Хоть они и ссорились порой, но уже давно между членами маленького отряда, установилась неразрывная дружеская связь. Даже недавно появившийся Гром стал для всех неотъемлемой частью команды. Бородатый воитель и сам был готов поклясться в своей верности друзьям.

Разглядывая массивную спину своего товарища, Хару глубоко задумался. Он внезапно осознал, что Гром за все время пути ни разу не обмолвился о Королевстве Урбундар — своем доме, хотя было заметно, что он очень скучает по родным местам. На вопросы о том, кто он и в каком городе Урбундара жил, Гром отвечал уклончиво и скупо, что совершенно не сочеталось с его веселым, открытым характером. Друзья быстро поняли, что по какой — то причине Гром не хочет рассказывать о своей жизни, и оставили эти вопросы, чем крайне обрадовали гнома.

Не успело солнце войти в зенит, как друзья уже стояли у подножия высоких холмов, которые оказались древними курганами. Что бы продолжить путь, отряду пришлось нарушить покой умерших и взобраться на верхушку одного из курганов. Перед их глазами вновь разостлалась мертвая долина, так не похожая на приветливый лес, оставшийся за спиной. Лишь черные вороны, цеплявшиеся когтями за сухую кору деревьев, скрашивали мертвое уныние. По бескрайнему пустырю стелился едкий зеленый туман, покрывавший могильно — серую землю.

Внезапно напряженную тишину разорвал ужасающий не человеческий вопль, полный безумия и отчаянья. Ему вторили тысячи и миллионы других чудовищных голосов. Крики исходили из огромной горы, одиноко возвышавшейся посреди долины. Она как единственный страж этого места, зловеще и пугающе врезалась в небо острой голой вершиной.

Друзьям пришлось проглотить страх и остаться на месте. Выбора у них не было.

— Неудивительно, — шепотом заговорила Ирен, — что кроме воронов — падальщиков, здесь больше никто не живет.

— Если полезем туда, очень скоро сможем их порадовать, — ядовито изрек Адер.

— Можешь уходить, раз трусишь! — мгновенно разъярилась девушка.

— Ой, да как я вас тут оставлю — то! Все ж на мне держится, пропадете ведь, бедолажки.

Ирен надменно хмыкнула, решив не отвечать на самодовольное заявление друга.

— Перестаньте вы уже ссориться! — не выдержал Хару. — Нам потребуется сплоченность действий и полное доверие каждого друг к другу, если мы хотим выйти невредимыми к порталу!

— Хару прав, — сказала Селена, и Адер с Ирен нехотя с ней согласились, хотя и продолжали кидать друг на друга осуждающие взгляды.

— Что бы за чудовища не были там, они непременно узнают вкус моего топора! — совершенно спокойно заявил Гром, словно бы каждый день на кусочки кромсал невиданных тварей.

Селена заулыбалась и поддержала высказывание гнома.

— Поэтому давайте поторопимся, пока здешние монстры не разбежались от испуга!

На этой веселой ноте друзья стали осторожно спускаться с курганов, и вскоре зеленый туман уже накрыл их с головой. Вновь послышались душераздирающие вопли и стоны. Они эхом оттолкнулись от стен курганов и еще долго, затихая, дребезжали в воздухе.

Хару вздрогнул, тут же вспоминая, как когда — то давно Токанию страшили миллионы тысяч душ злых людей, а так же людей убитых или замученных, которые остались в этом мире с целью отомстить. Они постепенно забывали все, что связывало их с прежней жизнью, и, понимая лишь то, что им здесь уже не место, они в отчаянии бросались на все живое кругом. Тогда Старейшины королевства Пролигур вместе с Хранителями призвали неведомые людям силы, заключив души мертвых в одинокую гору посреди выжженной пустоши. Так все озлобленные и мстительные души людей попадали в Гору Смерти, которая стала прямой противоположностью Утопии — пристанища душ, обретших покой и смирение. С тех пор все озлобленные души не знают покоя, томясь и страдая в глубинах Горы Смерти. И никто не в силах им помочь. Они убивают всех, кто по неведомой и роковой случайности забредает на их земли. Но больше всего призраки жаждут пролить кровь светлого ведьмака, так как, согласно преданиям, это сбросит невидимые оковы Горы. Хару замутило от страха и осознания того, насколько они сейчас рискуют.

Юноша взирал на мрачную твердь, хранящую в своем чреве безграничное и неконтролируемое зло. Он уже жалел, что так настаивал прийти сюда. Однако маг понимал, что от его находчивости сейчас зависит жизнь всего мира. Сейчас он не может ни уйти, ни допустить ошибку, там, в недрах Горы, иначе на его плечи навеки ляжет вина за смерть тысяч невинных. Он заставлял себя шагать вперед, время от времени ища одобрения и поддержки в глазах друзей.

Моран, молчавший все это время, выхватил клинок из ножен и посоветовал друзьям сделать тоже самое. Путники выстроились друг за другом и, вглядываясь в туман, стали пробираться к неясным очертаниям Горы. Черные как смоль вороны пролетали совсем низко над их головами, чуть ли не задевая друзей когтистыми лапами. Они неистово каркали, негодуя от столь бесцеремонного вторжения на их территорию.

Вскоре друзья уже могли четко различить сквозь туман стены Горы и чернеющий проход во внутрь.

— Теперь, назад пути нет, — напомнил Моран, — Мы бы потеряли много времени, двигаясь к Королевству Драконов напрямую. Этот путь короче, но он безумно опасен. Нам потребуется все наше мужество и поддержка друг друга. Ну что, все готовы?

Каждый из друзей молча кивнул, стараясь скрыть свой внутренний страх. Только Адер недовольно бурчал что — то себе под нос, понимая, однако, всю важность предстоящего дела. Путники вместе вошли под угрюмый свод Горы, и вскоре их силуэты потонули во мраке.

 

Глава 8 В недрах

Брести наугад в темноте пришлось недолго. От воды, капающей с потолка, образовались заостренные каменные наросты, которые приглушенно мерцали над головами друзей. Они светились мягким могильно — зеленым светом, как туман у подножия Горы. Друзьям казалось, что они идут сквозь зубастую пасть чудовища. Под ногами струился все тот же жутковатый туман, обдающий путников затхлым запахом мертвечины. Повсюду слышались не членораздельные крики, которые исходили, казалось, прямо из стен. Все это заставляло друзей тесниться друг к другу, а не растягиваться длинной вереницей, как это обычно бывало в их путешествии.

— А здесь весьма терпимо. Если заткнуть уши, то вообще красота, — заметила Селена.

— Ага, я б тут жил, — мгновенно подхватил иронию Адер, — нос, правда, тоже стоит заткнуть. Воняет здесь хуже, чем на Непроходимых болотах. И если не брать в расчет сотни озлобленных духов, то здесь вполне мило и уютно. Определенно.

За ворчанием Адер явно старался скрыть глубокое волнение.

— Кстати, кто знает, откуда в таком месте оказался портал в Земли Драконов? — поинтересовался Хару.

С ответом нашлась Селена.

— В тех исследованиях Горы, отчет о которых я читала, было сказано, что Драконы согласились наблюдать за созданной Хранителями тюрьмой духов, сообщать обо всех неполадках и, по возможности, предотвращать их. Но потом Драконы перестали поддерживать связь с миром, так что их давно никто не видел, и не известно, несут ли они охрану до сих пор.

Ирен склонилась к земле и запустила пальцы в дрейфующую в воздушных потоках ленту тумана.

— Почему он такого странного цвета? — спросила она, явно стараясь отвлечь себя и товарищей от скверных мыслей.

Гром перестал разглядывать россыпь светящихся зубцов на стене и ответил колдунье:

— Зеленый оттенок дает набор химических элементов, свойственных этой местности. В сочетании с ними и с энергией местных духов обычный природный туман меняет свой цвет. Наши алхимики проводили экспедиционные походы сюда, дабы изучить феномен Горы.

Магия Хранителей и ведьмаков Пролигура, создавшая Гору, породила, словно при взрыве звезды, некоторые элементы, соединение которых вызвало подобную аномалию. Это перхлорат калия, аурамин, хризоидин, идитол…

— О, ладно — ладно, мы поняли! — прервал лекцию Адер. — Давайте поскорее займемся делом, мы не на экскурсию сюда пришли.

Хару перешагнул покрытый росой валун, обогнал шедшего впереди Грома и приблизился к Морану.

— Где именно находится камень — портал? — спросил ведьмак, настороженно вглядываясь в тени сияющих кристаллов.

— Насколько я знаю, в самом сердце горы, — ответил Моран, в свою очередь пристально разглядывая дальний конец тоннеля, терявшегося в свете кристальных клыков. — Будет довольно сложно туда попасть.

В разговор вмешалась Ирен.

— Ты ведь не знаешь, куда именно идти? — спросила она, обращаясь к Морану. — Ты ведешь нас наугад, не так ли?

Воин вздохнул.

— К сожалению, это так. Но уж простите — никто в точности не знает, как устроена Гора Смерти. Мы здесь одни из первых смельчаков за многие столетия!

— Надеюсь, нам поставят памятник… — тихо добавил Адер.

— Точно. Будешь стоять рядом с Вульфгаром у нашей Цитадели, — парировала Ирен, — мечты, мечты…!

Маленький отряд шел медленно, каждый раз задерживаясь у нового поворота, на случай неожиданной угрозы за ним. Как только они убеждались в относительной безопасности пути, продвижение возобновлялось. Пока все шло гладко, но друзья не позволяли обманчивой пустоте тоннелей лишить их бдительности. Каждый из них держал оружие наготове.

Вскоре путь начал делиться на отдельные ответвления, но главный широкий проход, по которому двигались друзья, продолжал неизменно тянуться вперед.

— В какой же из этих тоннелей нам надо свернуть? — поинтересовалась Ирен, заглядывая в один из темных закоулков.

— Не думаю, что они вообще представляют для нас интерес, — отвечала Селена, — ведь мы должны добраться до самого сердца горы, и я уверена, что именно главный проход выведет нас к нему.

Селена хотела еще что — то добавить, как вдруг Моран одним рывком развернулся к друзьям и беспокойно зашептал:

— Быстрей, в боковой ход! Скорее!

Путники предпочли не тратить время на выяснения причин и беспрекословно доверились Морану.

Они организованно заняли одно из ответвлений тоннеля, где не росли горящие кристаллы. Когда тяжелый мрак скрыл их от невидимой пока еще опасности, друзья смогли перевести дух.

— В чем дело? — шикнул Адер.

Моран молча дал своим приятелям знак прислушаться.

Где — то совсем близко послышался глухой звон цепей, ударяющихся о камни. Тяжелые чугунные гири волочились по земле, отстукивая повторяющуюся дробь. Нечто, завывая и всхлипывая, пересекало тоннель, по которому только что шагали друзья. Они нашли укрытие во тьме, за крупным мокрым валуном, откуда и наблюдали за происходящим в главном проходе. Из — за угла, мерцая фосфоресцирующим светом, выплыл дух, волоча за собой цепи и кандалы, грубо обвивавшие его лодыжки. На сине — зеленом лице призрака застыла жалкая гримаса боли. Из исковерканного ужасными ранами рта по вздрагивавшему подбородку стекали алые капли крови. Падая на землю, они тут же исчезали, не оставляя памяти об изуродованном существе, на века затерявшемся в бездне междумирья. Проводя пальцами по выбоинам в стене, призрак исчез в одном из проходов. Вскоре его тяжкие хрипы потонули во мраке, слившись с тысячами таких же голосов.

Друзья, переждав опасность, выбрались из своего укрытия.

— Это ужасно…, - потрясенно выдавила Ирен, — Они все здесь обречены на вечные мучения.

Даже Гром уже не рвался в бой. Он удрученно кивнул, соглашаясь с колдуньей.

— Многие попали сюда не потому, что были злыми и коварными людьми, — произнес он, — здесь множество душ мучеников, которых пытали до смерти. И теперь они жаждут мести или просто настолько безумны, что Утопия не может принять их.

— К сожалению, наши Старейшины, в те далекие времена ничего лучше не придумали, как изолировать таких духов от мира живых, — добавил Хару, — но, тем не менее, Гора Смерти — достойная тюрьма для таких, как, например, Аскарон.

— Вот только, к несчастью, он тут долго не задержался, — разочарованно отметил Адер, — хороша защита! Ладно, идем…

— Нужно быть предельно осторожными, — напомнил Моран, вновь вставая во главе отряда, — Чем скорее мы доберемся до портала, тем скорее сможем передохнуть от всего этого.

Отряд вновь продолжил путь в недра горы.

Вернувшись в главный тоннель и пройдя небольшое расстояние, Хару почувствовал, что он проваливается во что — то рассыпчатое и неустойчивое. Земля хрустела и продавливалась под ногами. Там и сям, на середине дороги или по бокам лежали скелеты животных и людей. Приходилось крайне осторожно выбирать дорогу, чтобы не споткнуться о груды гниющих костей.

— Кажется, все же не мы первые стремились попасть к порталу! — сказала Селена, с отвращением вытаскивая ногу, застрявшую между ребер скелета.

Хару смотрел на горы трупов с жалостливым отвращением. Задержавшись взглядом на скелете, облаченном в полный боевой доспех, он произнес:

— К нашему счастью среди них не было ни одного светлого ведьмака, иначе души умерших уже были бы на свободе.

— Надеюсь, мы не станем первыми в этом списке… — тут же поймал свою саркастическую линию Адер.

Вскоре главный тоннель стал расширяться, а потолок резко ушел вверх. Перед маленьким отрядом вдруг выросла огромная пещера, кончающаяся тупиком. Она находилась ниже уровнем, чем основной тоннель, и поэтому в ее грот опускалась лестница. Созданная из сияющих кристаллов невообразимой красоты, она казалась радужным мостом. Стены пещеры были залиты синя — фиолетовыми и зелеными бликами, дрожавшими, как тень на водной ряби. По полу стелился прохладный чистый воздух, который отгонял прочь затхлую вонь гниющей плоти.

Посередине, занимая почти все пространство от пола до потолка, тянулись друг к другу два исполинских кристалла. Все цвета прохладных зеленых лесов, жарких бездонных пустынь и глубоких синих морей сочетались на поверхности чистых как лед кристаллов. Оба камня отделялись от поверхности толстыми стволами и разделялись на две кривые каменные ветви. Кристаллы переплетались меж собой этими ветвями, образуя большую раму, внутри которой тонкими полосками горели древние руны. Письмена полыхали, отдавая красным свечением на сияющую оправу.

По пещере пронесся вздох облегчения и радости.

— Мы пришли! — заулыбалась Селена, — Вот он — портал в земли драконов!

— Наконец — то мы у цели! — воскликнула Ирен.

— Наконец — то мы сделаем привал… — пробурчал Адер.

Моран первым осторожно спустился по хрустальной лестнице и приблизился к камню — порталу.

— Кажется, Хранители решили использовать древние гномьи руны для защиты портала, — заключил Моран, — Гром, ты сможешь что — нибудь прочесть?

Гром нахохлился, словно ворон, и выпятил вперед грудь.

— Мне ли не знать всех тайн руносложения? — обиделся он, — Ты, мой друг, меня оскорбляешь! Я как — никак…

Тут Гром осекся и сконфужено затеребил мясистое ухо. Пробормотав себе под нос несколько смущенных фраз, он приблизился к порталу. Прищурившись, он начал медленно читать на древнем языке гномьих рун, с каждый новой строкой все больше втягиваясь в процесс.

Его громогласная речь разносилась по всей пещере, эхом улетая в глубину тоннеля. С каждым новым прочитанным символом руны загорались ярче, превращаясь в размытые изображения долин и лесов. Все так были поглощены этим видением, что на время позабыли о возможной опасности. Один Моран, как всегда настороженный, оставался начеку, не спеша поддаваться эмоциям. Медленно на его лицо наползла тень подозрения, а затем и выражение полной уверенности в надвигающейся угрозе. Когда Гром уже наполовину прочел портальный ключ, Моран вдруг скомандовал:

— Остановись!

Гром запнулся на полу слове и выразительно бросил на Морана нетерпеливый взгляд.

— Прислушайтесь, — вместо ответа посоветовал он.

Наступила тишина. Некоторое время друзья молчали, покорно вслушиваясь в звуки Горы. Очень быстро Адеру надоело бездействовать, и он с уверенностью произнес:

— Все тихо, Моран! На этот раз, твой слух подвел тебя.

— Нет, Моран прав, — вдруг резко отрезал Хару, — разве вы не слышите, что стало совсем тихо?

Аномальная тишина, столь не привычная для подобного места, действительно резала слух. Стихли все стенания, крики и вопли безнадежного ужаса. Гора Смерти погрузилась в зловещее молчание. Лишь было слышно, как вода стекает по волшебным кристаллам и со звоном разбивается о каменный пол.

Вдруг яркий свет сталактитов и сталагмитов притупился, прерываясь мерцающей дрожью. Даже камень — портал потускнел, и образы прекрасных ландшафтов исчезли. Все кругом опускалось во тьму.

Хару почувствовал, как по спине пробежал холодок ужаса. Друзья нерешительно затоптались на месте и сгрудились плечом к плечу, окружив себя стеной клинков. Они не знали, с какой стороны ждать опасности и бестолково озирались по сторонам. Их облепил густой мрак, слетаясь со всех сторон длинными тенями. Зловещая тишина надорвалась сонмом голосов, перешедших в свист, и вдруг разразилась тысячами голосов. Одни вторили другим, и вскоре все они обратились в общий гул, напоминающий вой самой преисподней.

Прямо из воздуха появлялись призрачные зеленоватые тени, заполонявшие пещеру. Они окружали друзей, гневно что — то восклицая и простирая к ним кривые пальцы, намереваясь схватить и разорвать их. На их лицах отражалось злобное торжество, жажда крови и мести. Глаза духов горели безжалостным огнем безумия.

Раздаваясь со всех сторон, вдруг послышался глубокий и низкий голос.

— Смертные! — вещал он, переходя на гневный рык. — А среди них и ненавистные нам светлые ведьмаки — создатели нашей тюрьмы!

Маленький отряд казался ничтожным средь этого бессмертного легиона. Хару в страхе отступил назад, не в силах что — либо сделать. Интуиция подсказывала, что простые заклинания здесь бессильны, и лишь чудо может спасти их всех. Тем временем, озлобленный голос духа продолжал подстрекать толпу призраков к кровавой расправе.

— Сколько столетий мы ждали! И теперь, наконец, судьба к нам благосклонна! Наконец, она послала к нам светлых ведьмаков, дабы избавить нас от ужасных страданий! Убьем же их и получим свою свободу!

Толпа призраков согласно взвыла и ринулась на друзей, сжимая кольцо.

В единогласном вое мертвецов послышался привычно невозмутимый голос Морана:

— Назад! Все обратно в тоннель!

Друзей не пришлось упрашивать дважды. Поняв, что им не уйти через портал, герои бросились прочь из пещеры, стремясь отступить через выход из Горы Смерти. За ними по пятам ринулись полчища разъяренных призраков, движимых лишь одним желанием — убить и, наконец, обрести свободу. Беглецам то и дело преграждали путь духи, вырывавшиеся перед ними прямо из стен, но Селене и Хару пока еще удавалось отбиваться, смывая врагов с пути заклинанием очистительного света. Приходилось оперировать всей своей силой и ловкостью, чтобы опережать быстро приближающуюся лавину. Отступать же было некуда. Свободным оставался единственный центральный проход. Позади летела многотысячная армия мертвецов, и даже сама Гора, склонившись перед ее могуществом, притупила сияние кристаллов. Приходилось бежать в полутьме, не разбирая дороги, но оступиться было нельзя. Это означало бы верную смерть.

Призраки единым бледным ковром неслись вперед, с каждым мгновением все больше настигая беглецов. Все ходы и тоннели наполнились победоносным воем преследователей. Они знали — беглецам не уйти от их кары. Ситуация оборачивалась настоящим бедствием, но даже в этой суматохе Моран не терял свою рассудительность.

На бегу он крикнул Селене:

— Слушай меня! Когда я скажу, разворачивайся и ставь защитный световой блок такой силы, какой только сможешь! Ведьмаки! Попробуйте объединить световой щит с вашим огнем!

Спорить и препираться не было ни времени, ни сил. Селена сдержанно кивнула, полагаясь на план друга. Ведьмаки переместились в тыл эльфийки, создав подобие оборонительного построения.

— Сейчас! — вскричал Моран, выждав нужный момент.

Эльфийка моментально остановилась, стараясь не думать о тех ужасах, что ожидали ее за спиной. Она развернулась навстречу смертельной лавине и, раскинув руки для создания защитной формы, стала читать слова заклинания. На миг все остановилось, затерялось в пространстве, вся жизнь кругом будто свернулась, управляемая магическими силами Селены. С ее губ слетали прекрасные звуки эльфийской речи, казавшейся звоном отточенной стали. Они несли с собой всесокрушающую волну непреступного как цитадель света.

Хару, Ирен и Адер выступили бок о бок с Селеной, укрепляя ее магию своей.

Острые, схожие с длинными кинжалами, сияющие лучи в объятьях огненного шторма безжалостно кромсали воздух, оттесняя лавину нежити.

Опасность схлынула, но лишь на несколько мгновений.

Не останавливаясь на отдых и продолжая бежать вперед, Селена вновь выстроилась во главе отряда, смывая духов очистительным светом. Трое ведьмаков, силясь помочь ей, встали в тылу отряда на его защиту. Их магия поддержки была далеко не так эффективна, но, сплотив вместе усилия, они еще держались. Озлобленные духи отступили, сдавшись настойчивости противника, и вскоре путь был окончательно свободен. Путники бросились вперед, чувствуя приближение спасительного выхода, как вдруг Моран резко остановился, подняв в воздух тучу кристальной пыли.

— В чем дело?! — раздраженно выкрикнула Селена, с трудом удерживая себя на месте, чтобы обернуться к Морану.

Воин поднял руку, призывая всех к спокойствию.

— Разве вы не заметили, что они все исчезли? — сказал он слегка хриплым от долгого бега голосом. — Духи как будто испарились. Они больше не преследуют нас!

— Ну, так чего же мы ждем?! — вскричал Адер. — Скорее к выходу!

— Постойте, — потребовал Гром, — Моран прав, здесь какая — то ловушка…

Друзья настороженно прислушались. Легкий тихий шепот проносился вдоль стен подобно ветерку. Тоннель Горы Смерти медленно наполнялся низким перешептыванием, то затихавшим, то вновь возрождавшимся уже с новой силой. Ни один призрак больше не выдавал себя. Казалось, это было затишьем перед ужасной бурей. Друзья встали полукругом, со страхом вглядываясь в наползающий со всех сторон мрак.

— Что бы это ни было, — проговорил Гром, — нужно держаться вместе. Не отступайте друг от друга ни на шаг!

Все дружно закивали, высказывая дрожащим голосом, слова одобрения.

По стенам тоннеля прокатился волнами легкий неразборчивый гомон, словно нечто невидимое собиралось с силами. Тут воздух в тоннеле задрожал, растворяясь в прозрачных телах, вмиг заполнивших пустоту вокруг спутников. Теперь войско духов рассредоточилось, загородив собой проход с обеих сторон и заточив друзей в безвыходную западню. С ядовитым шипением мертвецы надвигались на своих жертв, смакуя предвкушения скорой расплаты. Даже обереги Селены теперь были бессильны. Врагов было слишком много. Она решительно встала впереди отряда, распластав руки, готовая защищать друзей до конца. Ее ясный, теперь уже не затуманенный страхом взор, был устремлен в гущу некогда живых существ. Их жалкое существование продолжалось лишь благодаря слепым чувствам подсознания, оставшимся после смерти тела.

Хару, прижавшись к спинам Адера и Ирен, с отчаянной злобой смотрел в лицо смерти, готовясь дорого отдать свою жизнь. У него в голове все смешалось. Он никак не мог поверить в то, что все может кончиться вот так нелепо. Неужели, преодолев столько злоключений, им предстоит погибнуть от лап призраков? От этой мысли в груди ведьмака неожиданно зародился клок необъяснимой рокочущей злобы. Он подступал к горлу, давя и разъедая страх, туманя сознание, придавая Хару чудовищных сил, уже, казалось, лившихся через край. Исчезли последние следы страха, лишь свирепая ярость заливала ему душу, овладевала всем телом, взывая к спящим древним силам волшебного рода ведьмаков.

Хару овладела бешеная мощь, завывавшая внутри беззвучным требованием освобождения. Юноша почувствовал, как заклокотали голосовые связки, издавая низкое, полное злобы рычание. Неистовая сила хлестала и буйствовала в сосудах и жилах, подобно бурному ревевшему морю, штурмующему прибрежные скалы. Никогда еще Хару не ощущал себя сильнее! Он отстранил Селену со своего пути и вышел прямо навстречу бессмертному воинству.

— Вы хотели пролить кровь ведьмака?! — вызывающе крикнул он. — Ну, так рискните!

Хару казалось, что он был теперь сильнее всего мира, и даже сам Аскарон не смог бы сейчас противостоять ему. Глаза колдуна налились кровью от напряжения, благодаря которому он еще сдерживал необъятную силу внутри себя. И в тот момент, когда призраки ринулись вперед быстрее, спеша завершить облаву, Хару отпустил всю мощь энергии, скопившейся в нем.

Казалось, время остановилось. Волшебные кристаллы померкли, будто не в силах больше сдерживать тьму. Теперь и Хару стал частью теней. Его глаза горели разрушительным пламенем, в висках стучала кровь, а воздух кругом напряженно трещал и гудел, как перед бурей. От земли поднялся вихрь, вздымая камни и закручивая в причудливом танце кристальную пыль. Стены тоннеля разразились оглушающим грохотом. Где — то в глубинах проходов начинался обвал, закрывая на веки путь к сердцу Горы.

— Хару, что делаешь? — в ужасе завопила Ирен.

Ее крик потонул в раскатах рушившихся стен.

По воздуху пронесся рокочущий гвалт, переросший в тревожный свистящий шепот. И в эту минуту, из ладоней Хару вырвались две всепоглощающие клыкастые тени, черные как сама ночь. Гигантскими резцами они вгрызались в бестелесные души, гоня их прочь. Шипя и увертываясь, призраки взмывали над землей, спеша раствориться в толще камней. Беспощадные тени пронеслись с быстротой молнии в оба конца прохода, рассекая ряды призраков.

Опустошив древний тоннель, они завертелись на месте и с визгом исчезли где — то под потолком. В то же мгновение вихрь утих, а глубь Горы перестала содрогаться, возвращая утраченную тишину. Лишь редкая дрожь стен указывала на то, что в сердце Горы еще продолжался обвал.

Друзья долго и молча стояли, будучи не в силах вымолвить ни слова. Хару медленно опустился на колени. Неожиданно накатившая яростная сила схлынула, уступая место мучительной слабости.

Ирен и Адер бросились на помощь другу и, поддерживая его, поставили на ноги.

Хару силком заставил себя стоять. Он поднял глаза на своих спутников. С их лиц еще не сошел лик ужаса, медленно сменявшийся удивлением. Некоторое время в тоннеле раздавалось лишь шумное дыхание путников. Моран первый совладал с собой и нарушил тяжелое молчание.

— Хару! — сказал он с не малой долей недоумения. — Как ты смог сотворить такое…?

Ирен покачала головой и взглянула на друга с выражением болезненного сочувствия.

— Неужели это все благодаря твоим новым силам? — покачала она головой. — Какой же невероятной мощью ты теперь обладаешь…

Хару в ответ лишь болезненно застонал, будучи не в состоянии в полной мере осознать только что произошедшие события.

Селена встала рядом с юношей. Она заботливо опустила его на землю, подложив ему под голову свой плащ.

— Не стоит сейчас задавать Хару вопросы, — осудила она товарищей, — он потерял много сил для нашего спасения. Не знаю, что это было, но такого мир не видывал уже множество столетий!

Тем временем Хару медленно приходил в себя. Он чувствовал себя опустошенным, изнуренным и вконец измученным. Каждое движение будто отнимало у него и те последние силы, которые еще поддерживали в нем жизнь. Заметив, что он очнулся, друзья наперебой стали поздравлять, благодарить и обнимать его. Ведьмак через силу улыбался, радуясь своим приятелям, однако чувствуя острую потребность в тишине и отдыхе.

Горестный вой, пронесшийся по стенам Горы, заставил друзей вновь вспомнить о подстерегающей их опасности.

— Нужно уходить, — поторопил Гром, — призраки еще могут вернуться.

— Не вернутся, — вяло отозвался Хару, — заклинание надолго обезоружило их. Мы успеем уйти.

— Ну что ж! — вздохнул Моран. — Тогда нам больше ничего не остается, как вернуться к выходу из Горы и идти в Королевство Драконов тем же путем, что и Аскарон. Это значит, что нам придется пересечь столицу Королевства Урбундар — Иритурн.

Адер изумленно вскинул бровь.

— А разве теперь, когда духи на время обезоружены, мы не можем вернуться к порталу?

Хару поспешил развеять эти надежды:

— Проход к порталу обвалился. Если только Гром не запомнил все руны наизусть…

Гром сокрушенно покачал головой.

— К сожалению… — он виновато развел руками.

— Что ж, — подвела итог Ирен, — в таком случае нам ничего не остается, как идти пешком до драконьих земель….

— Подумать только! — сокрушенно покачал головой Хару. — Ведь в этом виноват я! Если бы я мог полностью управлять своими силами, тогда бы не случилось обвала! Кажется, я больше не могу контролировать их… Темная энергия смогла одурманить мое сознание, и боюсь, это может случиться вновь. Вдруг в следующий раз я захочу убить своих же друзей или союзников…?

Несмотря на усталость, Хару метался взад и вперед по тоннелю, обхватив голову руками. Селена остановила колдуна мягким движением и приняла его в объятия.

— Ты ни в чем не виноват, Хару, — заговорила она тихим, но сильным голосом, — если бы не ты, мы бы погибли. Ты спас наши жизни, а это превыше и важнее всего. Мы сможем добраться до Земель Драконов и обычной дорогой. Придется поспешить, но мы справимся! И не беспокойся о своей силе. Хранители не бросят тебя на произвол судьбы. Они или тот самый Аватар обязательно обучат тебя управлять новыми способностями, а мы всегда будем рядом, чтобы поддержать тебя!

Хару поднял голову и благодарно сжал плечо Селены. Приняв одобрительные и успокаивающие напутствия друзей, он понемногу стал отходить от только что пережитого потрясения.

Наконец, шестеро приятелей двинулись прочь из тоннеля, желая поскорее покинуть это затхлое ужасное место. На обратном пути они не встретили препятствий, и, лишь когда покинули своды главного тоннеля, им вслед донесся полный горечи и тоски вопль, а затем все погрузилось в тишину. Так призраки оплакивали свое поражение.

Оказавшись за пределами горы, Хару почувствовал запах мокрых камней и сильный аромат полевых трав, гнавший прочь застоявшуюся вонь мертвечины. Дождь, прошедший в отсутствие друзей, слегка разогнал зеленый туман вокруг Горы, и теперь на землю прорвался луч солнца, осветивший путникам дорогу до самых курганов. Вскоре отряд был уже на вершине одного из них. Догоравшее вечернее светило отдавало последние почести этому дню, окрашивая в золотистый цвет стволы могучих сосен.

Селена грустно вздохнула, любуясь ярко — красным солнцем.

— Мы потеряли много времени, — констатировала она, — придется идти настолько быстро, насколько это вообще возможно, иначе нам никогда не обогнать Аскарона. К счастью, у нашего маленького отряда есть значительное преимущество в скорости передвижения и вообще маневренности, так что мы имеем все шансы успеть.

Гром, улыбаясь, закивал.

— Я полностью согласен! Сейчас наша главнейшая задача — защитить этот артефакт Эллемерит. Со всем остальным разберемся позже.

— Раз так сложилось, — заключила Ирен, — Мы сделаем все, что в наших силах.

Адер, воодушевленный боевым настроением друзей, не замедлил вставить и свое слово:

— Хотел бы я видеть лицо Темного всадника, когда он узнает, что Эллемерит перепрятан! Ха! Но не пора ли нам сейчас, наконец, подумать об отдыхе?

— Пожалуй, — согласился Моран, — к тому же, мы должны позаботиться о нашем спасителе.

Воин указал на Хару, который был бледен и слаб, но с живым интересом слушал разговор друзей.

— О, — нарочито бодро отозвался Хару, — я чувствую себя как нельзя лучше! Я бы смог хоть сейчас пробежать прямо до земель драконов без остановки.

Друзья рассмеялись; жизнерадостный энтузиазм возвращался к ним.

— В таком случае, прошу тебя дать нам хоть немного времени на отдых! — сквозь смех взмолилась Селена. — Мы выбиваемся из сил!

Хару подал артистичный жест снисходительного благоволения.

Несмотря на неудачу, друзья не переставали обмениваться дружескими подколками и шутками, и их настроение было на высоте. Они с вызовом смотрели на предстоящие опасности и были счастливы просто от того, что остались живы.

Вскоре ели скрыли их удаляющиеся силуэты, и безлюдное запустение вновь вернулось на земли Горы Смерти.

 

Глава 9 Королевство Урбундар

Кровавое солнце уходило за вершины гор, забирая остатки света уходящего дня. Под ноги ложились длинные тени редких деревьев, а на долину гор опускался туман. Вот уже много дней друзья преодолевали бесконечные цепи скал. К концу подходил первый меся лета — месяц Солнцеворота.

Гром уверял изможденных путников, что они доберутся до столицы Урбундара к ночи, а оттуда прямой дорогой смогут направиться к Землям драконов.

Юные ведьмаки, в отличие от Грома, прибывали в смутном настроении. Как — никак, гномы были их недавними врагами! Гром же был вне себя от радости. Он постоянно выбегал вперед и всматривался вдаль, в надежде увидеть родные скалы, опоясывающие огромную долину, где и находилась столица королевства — Иритурн.

Моран и Селена как всегда брели впереди отряда, о чем — то тихо переговариваясь. Друзья делали всего два привала в сутки, что бы все время быть впереди Аскарона, которого они смогли обогнать несколько дней назад. Моран часто прикладывал ухо к земле и, молча хмурясь, продолжал путь. Армия Темного Всадника не отставала ни на шаг. Она уже теснила друзей, все ближе приближаясь к Королевству Урбундар.

— Полагаю, Аскарон нападет на гномов — невесело пробурчал Моран — с его армией он непременно победит, несмотря на то, что столица имеет отличных бойцов. Боюсь, их храбрости и силы будет недостаточно, что бы победить такое войско! К тому же, сторону Аскарона приняли еще и демоны из долины Инферно…. Вот уж не думал, что Токания когда — нибудь столкнется с этими далекими землями.

На эти изречения каждый лишь тяжело вздыхал. Все они задавались вопросом, сумеют ли королевства Токании сохранить свою независимость и историческую индивидуальность в столь темные времена. И даже если да, то чего им это будет стоить? Это были вопросы, на которые могло дать ответ только время, а оно тянулось мучительно долго.

Когда опустились первые сумерки, Гром снова вышел вперед на разведку. Через час, ломая ветви кустов и прорываясь сквозь колючие шипы, гном выкатился на поляну и радостно сообщил:

— Мы пришли! Впереди столица Урбундара!

Моран лишь сдержанно кивнул, но в его глазах загорелся радостный огонек.

— Скорей, — поторопил он, — мы должны успеть предупредить гномов о наступающей опасности.

Перед друзьями встало последнее препятствие: небольшой лесок, поросший колючими кустарниками, маячившими тут и там, словно отдельные клоки шерсти на плешивой собаке. Путники больше часа продирались сквозь естественную баррикаду, выстроенную самой природой.

— Да тут не один враг не пройдет! — пыхтел Адер, воюя с кривыми ветками.

— Был и другой путь, — признался Гром, — напрямик к главным воротам столицы. Но так мы бы потеряли уйму времени. Хотите — верьте, хотите — нет, но здесь мы пройдем куда быстрее.

Лес кончился резко и неожиданно. Последние деревья сиротливо ютились на краю обрыва, а внизу для глаз друзей открылась незабываемая картина.

Там, под обрывом, ввысь снова тянулись остроконечные горы, замыкающиеся в кольцо, внутри которого раскрывалось широкое плато, напоминавшее по своим размерам целую долину. На плато возвышались казарменные постройки, контрольные башни, располагалась линия обороны из катапульт и форпостов. Чуть поодаль стояли чучела для тренировочного боя, мишени, стойки с оружием. Посреди всей этой заставы суетились гномы. Одни толкали тележки с оружием, другие муштровали отряды или же волокли тяжелые каменные блоки куда — то вглубь гор. В самих скалах были прорублены отверстия — арки, у входа которых стояли статуи знаменитых воинов, а так же монумент Хранителя гномов Сиборгана.

Между каждым ущельем гор, которые замыкали в круг долину, были установлены толстые каменные стены, охраняющие подходы к городу. Ущелья были естественной преградой для любой армии противника. Проходя дорогу между двух скал, вражеские воины растягивались бы в цепочку, становясь отличной мишенью для метателей топоров и арбалетчиков гномов, которые располагались в смотровых башнях по периметру гор. Самое широкое ущелье кончалось железными вратами, толщиной с три ладони тролля. Это и был главный вход в столицу Иритурн.

Друзья еще долго могли бы любоваться открывшимся видом, но их отвлек характерный треск, донесшийся со стороны леса. Кто — то продирался сквозь ветви кустарников.

Моран призвал друзей к молчанию и жестами скомандовал им спрятаться под ветвями разлапистых елей, но путники уже не успевали укрыться в лесу. Рядом же с обрывом, где они стояли, была лишь голая земля.

В этот момент на открытое пространство вышел отряд гномов. Все они были вооружены, и грохот доспехов тяжелым звоном стоял в воздухе. При виде незнакомцев они злобно ощерились и тут же потянулись к своим топорам, цепам и палицам. От отряда отделился воин в богатом обмундировании и настороженно произнес:

— Кто вы такие и что вас привело в земли Урбундара?

— Мое имя Моран, — попытался вежливо начать разговор воин, — когда — то я жил в Токализии, но те дни уже давно минули. Я и мои друзья пришли с важной вестью для короля Яндрима Быстрого Молота. На Урбундар надвигается беда, и мы должны предупредить короля об опасности.

Гном — страж не выказал ни удивления, ни страха. Он лишь искривился в страдальческой гримасе и раздраженно произнес:

— Мое имя Триадан, я сотник в армии короля Яндрима. И я не собираюсь терять этот пост из — за того, что приведу во дворец каких — то бродяг в лохмотьях! К королю многие хотят попасть. Немедленно принимаются лишь гонцы соседних стран и кочевых народов, — сотник немного подумал, но затем смягчился и уже более вежливо предложил, — но если ваша весть и вправду ценна, то вы можете подать прошение на личную аудиенцию короля. Тогда вы, возможно, сможете переговорить с ним месяца через два.

В ответ на беспечные слова Триадана, Моран угрожающе сдвинул брови и резко придвинулся к сотнику гномов, едва сдерживая себя, чтобы не сказать лишнего. Даже без слов подобный жест выглядел угрожающе, и остальные стражи среагировали мгновенно. Они обступили своего предводителя с готовностью защитить его при первой существенной угрозе. На это Триадан только махнул рукой, и стражники чуть разомкнули строй и отступили, не опуская, однако, оружия.

— Вы не понимаете! — с досадой взмахнул руками Моран. — Это может стоить всем жизни!

Сотник лишь покачал головой. Он хотел еще что — то добавить, но тут молчавший все это время Гром выскочил вперед, откинул капюшон с рыжей взлохмаченной головы и, сжав кулаки, закричал на Триадана властно и угрожающе:

— Сотник Триадан! Приказываю тебе отвести нас к королю Яндриму немедленно!

Моран сжал зубы от злости. Да что возомнил о себе этот гном! Селена осторожно шагнула вперед, намереваясь отвести безумца и извиниться перед воеводой, но тут случилось невероятное. Триадан, включая всех его солдат, вдруг упали в ноги Грому и распростерли по земле руки, выказывая полное повиновение. Моран потерял дар речи от такого неожиданного поворота событий, но вмешаться пока что не решился. Даже трое притихших ведьмаков, которые с недоверием наблюдали за своими недавними врагами, теперь с интересом подались вперед.

В сумерках, накрывших горную долину, продолжала звучать необычайно резкая и командная речь Грома:

— Встань, Триадан.

Сотник, громыхая доспехами, поднялся с колен, но продолжал прижиматься к земле, готовый в любую секунду рухнуть вновь.

— Отведи нас к королю, — довольным, но измученным голосом продолжил Гром.

— Как пожелает Гром Кровавый Топор, вел…

— Отставить приветствия, — оборвал его тот, — мы очень спешим.

Сотник отдал приказ своим воинам, и те тут же двинулись вслед за Громом. Сбоку от него пристроился Триадан, отставая на пол шага.

Хару первым бросился вперед и, нагнав Грома, удивленно воскликнул:

— Как тебе это удалось?!

К Хару подоспели Моран, Селена и юные ведьмаки.

— Так ты из Урбундарской знати? Почему ты не рассказывал нам? — засыпал Моран Грома вопросами.

Даже обычно не многословная Селена не могла сдержать удивления:

— А ты не так прост, — оценила она, — мне уже не терпится все узнать.

Гром в ответ заулыбался во весь свой огромный зубастый рот, от чего его и без того маленькие глазки потонули в объемных щеках.

— Поговорим об этом в замке короля, — пообещал он, — я расскажу вам все с самого начала.

Гром обернулся к своим подчиненным, которые с рвением смотрели на него, словно верные псы на господина.

— Это мои друзья! А среди них и потомок Вульфгара, Хранителя ведьмаков. Без их помощи я бы уже сгнил в тюрьме этого самозванца Темного Всадника Аскарона! Я приказываю вам служить им и охранять их, как вы делали бы это для меня! Ваш долг — отдать за них жизнь, если это понадобится!

Воители Урбундара дружно проревели приветствия Грому, ударяя оружием о щиты. Гулкий звон разнесся по горам, всполошив вдалеке стаю хищных коршунов.

— Похоже, нашего друга здесь очень чтят, — тихо проговорил Адер, наклоняясь к Ирен и Хару. — Пожалуй, благодаря ему мы смогли бы обрести надежных союзников в борьбе с Темным Всадником.

Ведьмаки согласились с Адером, но всех троих мучил глубокий внутренний страх перед недавними врагами. После стольких лет ожесточенной войны вступать с гномами в союз было как — то противоестественно.

Друзья в сопровождении солдат двинулись вдоль обрыва. Мимо проплывали пейзажи массивных гор — неколебимых и стойких, как душа гномьего народа. Столица королевства — город Иритурн был похож на ощетинившегося каменного зверя, готового отражать любые нападения. Хару знал — этот оплот королевства будет стоять до последнего воина в сражении с Аскароном, но и он рано или поздно падет. Никому в одиночку не сдержать надолго армию Темного Всадника в одиночку. Хару слишком хорошо рассмотрел ее, чтобы не понять этого. Только сплотившись, народы смогут выстоять и сокрушить тьму. Хару сжал кулаки и мысленно пообещал себе, что пока его сердце бьется, он будет всеми силами противостоять злу. Оставив Ирен и Адера обсуждать внешний вид Иритурна, он подошел к Грому и взволнованно спросил:

— Нельзя ли двигаться быстрее? Аскарон уже совсем близко от столицы, так что каждая минута на счету. Мы едва обгоняем его.

Услышав слова колдуна, Моран встрепенулся, и его лицо приобрело недовольный вид. Он, как лидер их маленького отряда, сам должен был додуматься задать такой вопрос! Завидев рядом идущую Селену, он попытался спасти свою, как ему казалось, пошатнувшуюся репутацию. Воин сделал сосредоточенное лицо и обратился к Грому с тем же вопросом.

— Хару прав! — поспешно добавил он. — Если мы хотим надрать Аскарону его величественный темный зад, нам следует поторопиться!

При этих словах Моран бросил косой взгляд на Селену, оценивая, какое впечатление он произвел на нее своей шуткой. Эльфийка благосклонно улыбнулась и, дружески толкнув Морана в бок, произнесла:

— Полководец из тебя хоть куда, но шутником тебе не быть!

— О, Хранители! — с иронично наигранным удивлением воскликнул Хару. — Моран, я думал, ты не способен на шутки! Это было уделом Адера все время нашего путешествия.

Друзья захохотали, благожелательно хлопая Морана по плечам.

Моран ничего не ответил, а только густо покраснел и, насупившись, сделал вид, что увлечен разговором с Громом. Гном, даже не заметивший дружеской подковырки, понимающе закивал на заданный Мораном вопрос. Он наклонился к Триадану и что — то шепнул. Тогда сотник круто развернул свой отряд и повел его ближе к лесу. Вскоре из — за ветвей показалась небольшая скала, густо поросшая мхом. Под переплетавшимися в тугую сетку растениями был хитро замаскирован узкий проход. Триадан раздвинул ветви ползучего растения и убедительно произнес:

— Это самая короткая дорога к городу. О ней мало кто знает, да и найти ее невероятно сложно.

С этими словами он учтиво пропустил Грома вперед. Тот решительно шагнул внутрь и исчез в темноте. По его уверенной и энергичной походке было заметно, что гному здесь все знакомо. Даже его тяжелые шаги были наполнены какой — то веселостью. Похоже, Гром был безмерно рад вернуться домой.

За Громом последовал сотник, друзья и урбундарские солдаты. Зайдя в тоннель, Хару почувствовал, как земля резко ушла вниз. Она опасно скользила под ногами, будто стремясь опрокинуть путника, так что Хару чувствовал себя ужасно неуверенно. К счастью, когда он оступался, привыкшие к жизни в горах гномы с готовностью поддерживали его. Коварная насыпь вскоре закончилась, и дорога выпрямилась, открыв впереди узкий выход и свет пока еще блеклой луны.

Гром вывел отряд из укрытия, и Хару невольно вздрогнул, увидев прямо над головой искривившийся зубец стены. Они стояли рядом с защищенным стеной ущельем. Тоннель подходил под стену и открывал путникам дорогу прямо в долину Иритурна. Дальше простиралась необъемная даль, где почти на горизонте маячила самая высокая скала с главным входом в подземную столицу королевства. Друзья вышли прямиком к складам с оружием, которым в долине отделялось самое меньшее место. Почти все остальное пространство было занято учебным полигоном, который во время осады города применялся как место для дислокации войск и тяжелых метательных орудий.

Гром двинулся по направлению к высокой скале, минуя крепкие каменные стены складов. Хару только сейчас заметил, что гномы почти не использовали дерево в строительстве. Из этого материала были сделаны лишь катапульты и чучела для тренировочного боя. Друзья пересекли долину и встали пред стражей у входа под гору. Гром выдвинулся вперед, и часовые тут же расступилась. По их изумленным лицам легко можно было догадаться, что появление Грома для них — истинное чудо, но они, как и полагает сдержанным воинам, не поддались эмоциям и отсалютовали новоприбывшим.

Хару почему — то думал, что внутри скалы будет холодно и темно, но это ничем не обоснованное предчувствие оказалось ошибочным. Мягкий свет настенных факелов и огромных печей согревал и освещал подземный мир. Светила были повсюду: на домах, заборах, стенах тоннеля.

Теперь отряд двигался через торговую площадь, широкую, с огромным поприщем в центре. Вокруг него были расставлены скамьи для зрителей. На одном из столбов Хару заметил объявление. Большая его часть была начертана гномьими рунами, а в самом низу листовки был вписан перевод на общем языке: Железный кулак против Каменного топора! Бой без правил! (ставки можно делать в таверне Тухлый орк).

Ведьмак ухмыльнулся. Стало быть, арена? Да, гномы всегда любили показать себя.

Мимо проплывали запоздалые и сонные прохожие. Была уже ночь и большинство подземных жителей скрылась в своих каменных домах. Те, кто еще был на улицах города, при виде возвратившегося раньше времени ночного патруля настораживались, но завидев Грома, останавливались как вкопанные и долго, с сомнением глядели ему в след. Гром, погруженный в свои мысли, будто и не замечал горожан, которые уже взволнованно перешептывались, провожая его взглядом. Отряд миновал рынок и углубился в узкие улочки жилых кварталов. Окна домов почти нигде не горели, только таверны, ремесленники и кузнецы не спали, продолжая заманивать ночных посетителей яркими вывесками.

Дальше следовал квартал мастеровых и квартал храмов гильдии жрецов. Перед друзьями вырос огромный старый университет гномов, где обучались будущие воины. Своими крепкими каменными стенами и щелками-окнами он больше напоминал древнюю крепость. Хару на миг даже позабыл о цели своего путешествия и как завороженный любовался могучим строением. Триадан оттянул ведьмака от здания и, усмехаясь в бороду, шепнул ему на ухо:

— Видишь ли, не все студенты Университета проявляют ярое стремление к учебе. Нашим жрецам пришлось наложить на Университет кластер рун, способных притягивать учеников. Для юных гномов это стало обычным чувством, но непривыкшим, как ты и твои друзья, лучше держаться отсюда подальше.

Хару понимающе закивал, но не сразу смог оторвать взгляд от столь необычного здания.

— Хотя, кажется, чары университета совершенно не действуют на твоего развеселого друга, — добавил Триадан, кивая в сторону Адера, который со скучающим видом почесывал за ухом.

Отряд вновь вошел на улицы домов обычных жителей. На этот раз они прошли сквозь тяжелые врата, богато украшенные золотым изразцом. Как пояснил Триадан, они вошли в Изумрудные копи — особую территорию, которая была отделена от остального города вратами. Этот район был значительно богаче, и дома здесь были сделаны из дорогой породы камней. Триадан объявил путникам, что это — жилища богатых и знатных воителей. В спокойное от воин время здесь жили вои из основной армии короля. Каменные построения тянулись бесконечно долго. Вскоре их стали сменять сторожевые башни, разнообразные ристалища, военные полигоны, королевские кузницы, дома мастеров военного дела, приближенных к королю. И всюду были статуи, изображающие героев — воинов Урбундара, которых даже после смерти помнили по их поступкам.

Очень неожиданно и пугающе вырос перед друзьями замок короля Яндрима. Он казался грозным живым существом, затаившемся в центре горного чрева.

Окружавшая замок стена пришла в движение. Это зашевелились сторожи, посылая гонцов в замок с вестью о появлении ночного патруля.

Ворота приоткрылись, пропуская патруль за стену, ко дворцу. Несмотря на довольно поздний час, весть о раннем возвращении патруля вместе с незнакомцами облетела весь город. Навстречу прибывшим вышли дружинники, а за ними выбежал седой, но все еще крепкий телом гном, который обогнав своих воинов и бросился к Грому в объятья к изумлению друзей.

— Сын мой! — вскричал гном, в косматых волосах которого Хару только сейчас заметил блеск золотой тиары. — Я думал, мы уже не увидимся!

Дружинники радостно приветствовали Грома.

— Я знал, я верил, что это ты! — восклицал король Яндрим Быстрый Молот, потрясая сына за плечи. На миг все позабыли о Хару и его друзьях. И это было очень кстати, так как от удивления они сейчас даже не смогли бы должным образом приветствовать короля и его подчиненных. Заливаясь слезами радости, Яндрим обнял Грома за плечи и жестом указал путь ко дворцу.

— Идем скорей в замок! Тебе представят чистую одежду, еству и питье! Дорогу наследнику трона! — ревел Яндрим.

Гром остановил отца и развернулся к друзьям. Лицо гнома посерьезнело и приобрело усталый сероватый оттенок.

— Отец, — привлек он к себе внимание, — хочу представить тебе своих друзей: Хару, Ирен и Адера из рода ведьмаков, Морана из рода людей и Селену из рода эльфов. Без их помощи я бы до сих пор был в плену Аскарона Темного всадника! Эти достойные воины сражались со мной плечом к плечу, совершенно не ведая о моем происхождении, так что их доблесть и верность я мог оценить сполна. Но мы принесли и недобрые вести. На королевство Урбундар и всю Токанию надвигается беда. Нельзя терять не минуты!

С лица Яндрима сошла улыбка, морщины на лбу вновь испещрили его кожу. Король нахмурился.

— Ты привел в Урбундар ведьмаков! Ты же знаешь — они наши враги. Конечно, Цитадель Пролигура разрушена, оставшиеся в живых колдуны уведены в плен к Аскарону, а остальные обретаются неизвестно где, но… — король вздохнул и прикрыл глаза, — …но раз уж они помогли тебе, то врата Иритурна всегда будут открыты для них и их друзей. — Яндрим учтиво поклонился путникам. — Идемте во дворец, там, за едой расскажете все, что приключилось с вами.

Яндрим провел друзей к железным вратам дворца, которые были уже распахнуты настежь.

Король первым зашел в роскошную прихожую, которая вывела к большому залу с резным троном и с изображениями удивительных существ и битв на стенах в виде мозаики. За королем в зал втянулись дружинники вместе с ночным патрулем. Яндрим махнул им рукой, приказав разойтись на покой. Зал опустел. У входа осталась стоять лишь постоянная стража. Яндрим подозвал ключника, и по приказу короля зал наполнился манящим запахом свежеприготовленной пищи. Слуги накрывали на стол, таскали всевозможные кушанья и напитки. Казалось, во дворце в любое время дня и ночи можно насладиться свежеприготовленными королевскими блюдами.

Моран, Селена и Гром о чем-то тихо разговаривали с королем, Хару был полностью прогружен в свои мысли. Он ликовал. Возможно, ведьмакам удалось скрыться недалеко от Цитадели! Король Яндрим сам обмолвился об этом! Значит, они живы! Пусть Цитадель разрушена. Ее можно отстроить вновь, но что стало с теми, кто попал в плен к Аскарону? Хару поделился мыслями с Ирен и Адером.

Из раздумий всех вывел звонкий голос слуги:

— Ужин подан!

Яндрим указал рукой на длинные, драпированные скамьи, расставленные вокруг стола:

— Прошу, садитесь, — рассеянно бросил он.

Хару сел между Ирен и Адером. Остальные расположились ближе к королю. Несколько минут в зале было слышно только довольное хлюпанье и причмокивание. Друзья несколько дней почти ничего не ели. Теперь любая еда казалась для них лакомым кусочком, а королевская пища была и вовсе пиком совершенства. Даже неожиданная новость о том, что Гром оказался наследным принцем Урбундара, могла пока подождать.

Как только с первыми блюдами было покончено, Гром произнес:

— Пожалуй, теперь, настала пора рассказать вам все, друзья. В плен к Аскарону я попал, когда гномы в последний раз напали на Цитадель ведьмаков. Тогда именно я возглавлял армию. От неожиданного появления Аскарона и его войска начался переполох, и многие гномы были взяты в плен. Я в том числе. Почти все ведьмаки укрылись в лесу, но патрули Аскарона догоняли их и многих пленили. Оставшиеся, насколько я понял из разговоров орков, бежали в леса Дриад, тех самых, с которыми когда — то воевал король ведьмаков Тарадан. На северо — востоке еще осталось насколько деревень и даже город при них — последний оплот колдунов. Кажется, цель Аскарона — обескровить нас и не дать сил сражаться, но уничтожать нас он пока не собирается. На это потребуется больше сил и времени.

— Но почему ты сразу не рассказал нам, кто ты? — прервал Грома Моран. — И почему ты хотя бы не сказал нам о судьбе ведьмаков?

Гром вздохнул:

— Честно признаться, присутствие ведьмаков по — началу тревожило меня. И хотя отношение Хару, Ирен и Адера ко мне сразу стали теплыми, я не решился открывать им всю правду. Все-таки воспоминания о многолетней войне с Пролигуром не давали мне покоя. Я боялся, что мне не поверят и начнут подозревать в чем — либо. Но теперь все карты раскрыты, и я безмерно рад этому. Сейчас для нас главное — единство, а не разобщенность. Теперь главной целью Аскарона являются драконы. Он уже разорил земли Пролигура, скоро доберется и до нас. Эльфы и люди продолжают воевать между собой, бесконечные стычки уже давно истощили их запасы, но ни одна сторона не хочет уступать. Это и нужно Аскарону. Надвигается страшная война, и когда мир на полной скорости рухнет в бездну, все народы опомнятся, но будет уже поздно. У нас не будет достаточно сил, чтобы оборонятся, даже если все народы Токании будут биться плечом к плечу.

Над столом, ломившимся от яств, повисла удручающая тишина. Яндрим Быстрый Молот был сосредоточен до предела. Он скрестил пальцы, унизанные дорогими перстнями, и поднял взгляд в потолок.

— Расскажите мне все с самого начала, — попросил он, обращаясь к друзьям.

Хару отодвинул тарелку с жареной птицей и откинулся на спинку каменной скамьи.

— Думаю, лучше это сделать мне, — утвердил колдун. Он закрыл глаза и попытался вспомнить все до мелочей о том, что случилось с ним за последние несколько месяцев…

Когда история подошла к концу, снаружи уже занимался рассвет. Солнце красной полосой хлестнуло по остаткам ночного сумрака и явило себя миру. В подземном городе оставался все тот же ровный свет факелов и печей, и о начале нового дня друзья узнали только благодаря старинным колонным часам.

Хару попытался рассказать все в точности, изложив детали, как есть на самом деле. Не стал юноша утаивать и о своем родстве с Вульфгаром, хотя эта новость казалась либо безумием, либо нахальной ложью. Король при этих словах удивленно вскинул лохматую бровь и даже привстал со своего трона, однако Гром тут же разрешил все его сомнения горячими рассказами о небывалых способностях Хару. Остальное же положение дел выходило плачевным. Колдун взял в руки кубок с вином и сделал глоток, что бы сполоснуть саднившее от долгого разговора горло. Яндрим был хмур как туча. Морщины на лбу еще больше въедались в его кожу от сдвинутых бровей.

— По моим подсчетам Аскарон прибудет сюда к сегодняшней ночи, — предупредил Моран.

— Хорошо, — вздохнул Яндрим, — я прикажу собирать войска. Мы будем сдерживать Темного Всадника столько, сколько сможем. Я дам вам проводника, он доведет вас до границы с Королевством драконов. Еще я пошлю разведчиков в Пролигур и гонцов к лесу Дриад, что бы отыскать выживших ведьмаков. Если все, что вы говорите — правда, то мы заключим союз и будем готовиться к войне. Также специальное подразделение будет отправлено на штурм тюрьмы Аскарона. Мы не можем оставить своих сородичей и других людей в беде.

— Думаю, в королевство людей и эльфов тоже стоит послать гонцов — рассудила Селена. Ее звонкий голос как звон отточенной стали прокатился по залу и эхом отдался в коридорах замка, — мы должны предупредить их и положить конец этой безумной войне между ними! Все нации обязаны сплотиться в Великий союз!

— Так и сделаем, — закончил Яндрим. Король подозвал стражника, уже задремавшего на посту, и стал что — то торопливо нашептывать ему на ухо. Стражник кивнул, отсалютовал сидящим за столом и удалился со скоростью ветра, грохоча тяжелыми латами. Яндрим тяжело поднялся из — за стола.

— К вечеру армия будет готова, — устало сообщил он, — а пока идите за моим слугой, он покажет вам комнаты, где вы сможете отдохнуть.

Яндрим удалился в свои покои, а друзья двинулись за маленьким чернобородым гномом со сверлящими глазами — бусинками. Они поднялись на второй этаж замка, минуя всевозможные залы, коридоры, торжественно, но сурово украшенные комнаты, библиотеки и оружейные.

Хару попрощался с остальными и открыл дверь в помещение, на которое указал ему гном. Внутри была огромная кровать с множеством подушек, кожаное кресло и книжный шкаф. На стуле рядом с кроватью Хару обнаружил чистую одежду: легкую, но прочную кирасу, обшитую стальными пластинами, поножи и наручи, а также великолепный длинный меч в ножнах. Все эти изящные вещи были явно не гномьей работы. Но ведьмак мысленно отблагодарил короля за то, что тот заранее озаботился предоставить гостям новое обмундирование.

В углу комнаты оказалась вторая дверь. За ней была маленькая полутемная уборная с уже приготовленной горячей ванной.

Хару уснул, когда солнце уже полностью взошло, а за пределами замка и на поверхности вовсю кипело приготовление к обороне.

 

Глава 10 Наперегонки с врагом

Юноша проснулся и резко сел на кровати. Сколько же он проспал? Колдун откинул одеяло и распахнул шторы на окнах. К огромному изумлению ведьмака, его взгляд уперся в каменную стену. Задернутые шторы оказались лишь декорацией. Хару в недоумении перебрал бархатные кисти на тяжелых шторах, размышляя над этим странным явлением, но так ничего и не придумав, перешел к другому, как он надеялся, окну.

За бардовыми полотнами вновь оказалась глухая стена. Ведьмак выругался и, с надеждой подойдя к последним шторам, откинул их. Высокое и узкое окно, оказавшееся за ними, выводило на улицы Изумрудных копий. Юноша вздохнул и бегло осмотрел открывшийся вид.

На первый взгляд казалось, что в подземном мире царил хаос, но это были хорошо организованные и слаженные действия. Кто-то что-то куда — то тащил. Кто — то отдавал приказы.

— Черт разберет сколько сейчас времени, — вновь выругался Хару, — хоть бы окно наружу сделали.

Он наскоро оделся, повязав на пояс подаренный меч. Небольшой клинок, больше походивший на слишком длинный кинжал, украденный Мораном во время стычки в тюрьме, Хару, подумав, оставил лежать на тумбе у кровати. Юноша решил, что вес лишнего оружия будет только мешать в пути и сражении. Ведьмак отворил дверь комнаты и спустился в главный зал. Дворец напоминал разгоряченный улей. Всюду сновали стражники, наполняя дворцовые коридоры гортанными выкриками. В Зале уже был накрыт стол, за которым собрались друзья. Не было только короля Яндрима.

— Наконец-то! — язвительно фыркнул Адер. — Мы — то думали, что ты уже не проснешься!

Хару пропустил насмешку мимо ушей.

— Сколько сейчас времени? — только и спросил он, поздоровавшись со всеми.

— Уже закат, — твердо, но устало ответил Моран. Хару заметил у воина темные круги под глазами. Кажется, он с Громом еще долго прорабатывал план боевых действий и обсуждал расстановку войск. — Яндрим занят. Он сейчас снаружи, завершает последние приготовления. Садись, — Моран кивнул на стул рядом с собой, — после еды мы сразу же уходим в Королевство Драконов. Яндрим уже выделил нам проводника.

Хару принялся за представленную ему тарелку с непонятной тягучей, но вкусной похлебкой. На второе был душистый хлеб с кабачковой икрой. Ведьмак на миг оторвался от еды и обратился к Грому:

— Ты ведь остаешься в королевстве?

Гром вздохнул:

— Яндрим запретил мне. Он говорит, что я должен защищать вас, ведь только мы способны сейчас помочь драконам. С ними давно никто не разговаривал. Они не будут верить всем и каждому. Ты, Хару, посланник самих Хранителей. Драконы должны поверить нам. И я иду с вами! Король Яндрим, правда, настаивал на том, чтобы моя дружина пошла тоже, но я вынужден был оказаться. Лишние люди только задержат нас, к тому же, шестерых заметить куда сложнее, чем целую сотню!

— Люди лишними не бывают, особенно, если они — воины, — засопел Адер, купая ложку в похлебке, — воины — это защита, прежде всего, а нам бы не помешала сотня хороших бойцов.

— Не ной, — тут же заворчала Ирен, — Гром дело говорит. Мы будем слишком заметны с такой охраной.

— В любом случае, мы очень рады, что ты будешь с нами. С дружиной или без — это не имеет значения, — миролюбиво заключила Селена, улыбаясь наследнику трона, — кстати, может, ты прольешь свет на одну загадку, Гром? Почему в моей спальне висело несколько штор, ведущих в никуда?

— О! — оживленно воскликнул Хару одновременно с Мораном, — в моей комнате тоже висели такие.

Моран, Адер и Ирен тут же подтвердили слова друзей.

Гром же смущенно почесал волосатый подбородок.

— Это была исключительно идея Яндрима, — торопливо пояснил он, — нам, гномам, незачем иметь шторы под землей. Здесь и без того темно. Но король хотел, чтобы его гости чувствовали себя как дома, так что…

Это пояснение вызвало хохот у друзей и пурпурный румянец у Грома. Хару, заметив смущение приятеля, произнес:

— Не беспокойся, дружище, это нисколько не умалило величия замка Яндрима в наших глазах.

За столом тут же потекла веселая беседа, но вскоре покой друзей прервал вбежавший в зал стражник. Он торопливо поклонился, приветствуя Грома Кровавого Топора, и быстро заговорил:

— Разведчики доложили, что Аскарон в четверти дневного конного перехода от Иритурна!

Моран вскочил как ужаленный, положив тем самым конец беспечной беседе.

— Скорей! — приказал он. — Чем быстрее мы уйдем, тем меньше времени будет у Аскарона добраться до драконов!

Не прошло и минуты как все были в сборе. Стражник вывел друзей за пределы подземного замка и направил их вновь через город. Нужно было добраться до проводника, ждавшего у секретного тоннеля. В городе велись последние приготовления к осаде. Все жители, не способные сражаться, помогали воинам возводить оборонительные крепости и готовили штурмовые машины. Город был погружен в тяжелое ожидание. Снаружи сумрак ночи разгонял свет огромных светильников, которые сильно раскачивались на ветру, зловеще скрипя железными абажурами. В долине гномов царила мертвая тишина. Полки для битвы были уже расставлены, знамена развевались на ветру. Впереди всей армии стоял сам король Яндрим Быстрый Молот. Он подбадривал воинов, стараясь поддержать своим присутствием всех и каждого. Главные железные ворота в самом широком проходе между скалами были наглухо затворены и укреплены. Столица Королевства Урбундар приготовилась к тяжелой осаде.

Гром приостановил ведущего их стражника и подвел друзей к Яндриму. Король выглядел уставшим, но решительным. Его суровый взгляд казался непоколебимым. Ни тени страха. Ни единого намека на волнение. Заслышав шаги, он обернулся.

— Уходите скорей, — молвил он, — времени мало.

Гром обнял отца и ответил:

— Да прибудет с тобой сила Сиборгана!

Взгляд Яндрима потеплел.

— Удачи, сын мой, — просто пожелал он.

Гром, не оглядываясь, зашагал на другой конец долины. Остальные молча последовали за ним. Стражник отсалютовал уходящим и присоединился к армии.

У входа в тоннель, который был почти не заметен в сумерках, стоял облаченный в толстый плащ, сгорбленный старый гном. Грязные седые волосы были заплетены в тугой хвост и спрятаны под капюшон. Наружу выглядывали только два черных глаза, хитрых как у лисицы.

Вдалеке пропел боевой рог, возвещая о прибытии войска Темного Всадника. В долине послышались отрывистые выкрики — армия гномов пришла в движение. Земля под ногами загрохотала, послышался лязг обнаженных клинков.

— Держите ворота! — услышал сквозь шум Хару.

Со сторожевых башен у входа в ущелья со свистом полетели первые арбалетные стрелы.

За стеной заржали кони, зарычали орки, над поляной поднялся ледяной ветер.

Ворота содрогнулись, заскрипели под натиском осаждающих. Битва началась.

— Пора, уходим! — скрипучим голосом поторопил проводник.

Хару отвернулся от долины и шагнул под своды тоннеля. Здесь звуки битвы были слышны совсем тихо, приглушенно. От резких ударов с потолка сыпалась земля, свод дрожал. Хару испугался, что тоннель вот-вот рухнет и погребет их навеки под земляной лавиной, но этого не произошло.

Ведьмак карабкался вверх по осыпающемуся тоннелю, хватаясь для опоры за камни, чудом устоявшие в рыхлой почве. На руках выступили кровавые капли, но иначе по отвесному ходу пробраться было невозможно.

В горах наступила ночная прохлада. В чаще леса ухала сова, выли волки, приветствуя круглую луну. Проводник молча двинулся через лес по неприметной тропинке, спускавшейся все ниже к подножию гор. Шум битвы отдалялся и вскоре совсем затих.

До рассвета отряд шел без остановок. Взошедшее солнце высветлило горизонт, на котором ярким контрастом выделялись клубы черного дыма, поднимающегося со стороны Иритурна.

Путники были погружены в тягостное молчание.

Моран все время прислушивался к колебаниям земли. Из раза в раз его реакция не менялась — он удрученно качал головой. Аскарон шел по пятам. Хару догадывался, что его многочисленная армия дорого поплатилась за нанесенный Иритурну ущерб. Впрочем, вряд ли это сильно беспокоило Темного Всадника. Судя по тому, как он спешит, его интересует только Эллемерит. И кто же идет его остановить? Небольшой отряд храбрецов и заносчивые драконы, которые издревле прислушивались только к собственному мнению.

Когда солнце взмыло над пиками гор, проводник объявил привал. Путники разделили между собой запасы вяленого мяса и решили ограничиться хлебными лепешками. От печеной картошки пришлось отказаться, так как подобной роскоши, как костер, время путникам предоставить не могло.

К полудню отряд продолжил путь. Скалы кругом стали ниже, местность сменяла обличие на леса. Дорога все больше зарастала травой, а узкие горные тропы сменялись широкими пыльными дорогами. Впереди открылся высокий сосновый лес. Следующий привал отряд сделал вечером на опушке леса под самыми первыми деревьями. Друзья разожгли костер и принялись за еду. Внезапно Моран вскочил и, приставив ладонь ко лбу, произнес:

— Что за дьявольский шум?

Спустя минуту Моран закричал во все горло:

— О, Хранители! Что я вижу? Что это за сооружение?!

И в правду зрелище было необычным. Со стороны гор к маленькому отряду приближалось непонятное железное создание с четырьмя огромными лапами. С дребезжащим, но умеренным шумом железные лапы, управляемые шестернями, быстро двигались вперед не хуже лошади. Они крепились к толстому постаменту, поверх которого на кожаном сидении возвышался гном. Его глаза были скрыты за огромными защитными очками. Гном плавно прокручивал различные краны, регулируя параметры своей машины, опускал и поднимал рычаги, одним словом, искусно управлял сооружением. За ним тянулся едкий вонючий дымок, клубами уходивший к небу.

Приблизившись к друзьям, гном, нажимая на все возможные педали и проворачивая вентили, остановил свою машину, и она с грохочущим ревом затихла, перестав выпускать сизые клубы дыма из выхлопной трубы. Гном ловко соскочил на землю и поднял очки на лоб. Путешественники тут же узнали довольное лицо Триадана.

— Да здравствует Гром Кровавый Топор и его добрые спутники! — заорал он. — Я принес вам важные известия от короля Яндрима Быстрого Молота!

Моран и остальные приветствовали гонца. И, хотя всем не терпелось расспросить его о странной машине, Гром попросил начать с самого важного.

— Столица Королевства Урбундар — Иритурн и ее защитники сдерживали Аскарона всю ночь, — затараторил он, — наши армии были измотаны в долгих сечах с нечестью, орками и демонами. Нам просто не чем было остановить Темного всадника, преградить ему путь в королевство драконов. Он сжег наши укрепления и, бросив город, поспешил дальше. Он не хочет терять время на разорение Иритурна. К тому же скоро должны подойти войска из других оплотов королевства. Но сейчас нам было не сдержать его.

Моран выругался.

— Неужели ничего нельзя сделать, чтобы задержать его хоть ненадолго?! — гневно возмутился он.

Триадан сокрушенно покачал головой.

— Войска из соседнего города гномов прибудут только к концу дня, из других городов — через несколько недель. До этого мы бессильны. Но есть и хорошие новости! — Триадан чуть повысил голос. — Король Яндрим уже послал гонцов к эльфам, людям и дриадам. Что касается ведьмаков — гонцы, посланные к дриадам, узнают, правда ли слухи о том, что Дети леса дали колдунам убежище. Так же разведчики посланы и в земли Пролигура, что бы найти еще не разоренные поселения. Это пока все, что мы можем сделать. Самое главное зависит от вас! Мощь Аскарона и без того велика, но если он доберется до Эллемерита и овладеет им… даже боюсь представить, что нас ждет! Тогда уже любые союзы будут бессильны перед этим чудовищем…

Сердце Хару радостно забилось. Скоро он узнает о судьбе своих собратьев! Только бы не дать Аскарону возможность завладеть кристаллом Света!

Моран вежливо поклонился и ответил:

— Благодарю тебя Триадан за столь ценные сведенья. Но скажи теперь, что эта за адская машина, на которой ты догнал нас?!

— О - о — о! — гордо протянул Триадан. — Это последняя разработка наших самых выдающихся инженеров! Видите ли, гномы боятся лошадей, но чтобы гонцы могли быстро передвигаться, был разработан «Стальной Мускул 1»! Он способен развивать скорость в десяток лошадиных сил в час и покрывать огромные расстояния за кратчайшее время! На этом чуде техники и отправлены гонцы в соседние королевства. Это, — гном указал на машину, — один из немногих экземпляров, но вскоре такой машиной обзаведется каждый гонец Урбундара!

— Поразительно! — воскликнул Гром, конечно же любивший инженерное дело гномов, — но на чем работает это чудо?

— Стальной Мускул ходит на пару! Паровой двигатель — это великое открытие, сделанное нашим инженером по имени Кох, навсегда войдет в науку! К сожалению, в печь пришлось добавить некоторые смеси для лучшего горения, поэтому запах стоит не самый приятный….

Гром разразился тысячей восклицаний, пораженный столь необычным сооружением. Все члены отряда с интересом разглядывали диковинную машину.

— Фу! — скривился Адер. — Почему нельзя было делать топливо из цветов? Всегда знал, что от любой науки отдает тухлятиной!

— Благодаря науке была построена эта великолепная машина! — не замедлила парировать Ирен.

— Что ж, — миролюбиво развел руками Триадан, обращаясь к Адеру, — возможно вскоре вы станете настолько знамениты и богаты, что сможете требовать топливо из цветов! А пока, нам и на этом хорошо!

Спросив разрешения у Грома удалиться, и, пожелав удачи друзьям, Триадан вскочил на свою машину, завел двигатель и умчался обратно в горы.

— Топливо из цветов! — мечтательно произнес Адер. — Я буду знаменит!

Друзья принялись за еду, бурно обсуждая только что увиденное и услышанное. После трапезы ведьмаки и проводник улеглись спать, а Гром, Селена и Моран еще долго совещались между собой.

Хару проснулся от того, что кто — то тряс его за плечи. Колдун с трудом встал и разлепил набухшие веки. Все тело ныло, суставы не гнулись. Нет, все — таки бесконечные утомляющие переходы могут в конец вымотать даже ведьмака, организм которого, по идее, приспособлен и к много худшим издевательствам.

— Вставай, пора идти, — буркнул Адер и с трудом поплелся к Морану, Селене и Грому, которые уже собирали вещи и тушили костер, готовясь к новому переходу. После легкого завтрака друзья вошли под своды деревьев. Исполинские сосны зажимали их со всех сторон. Солнце с трудом просачивалось сквозь толстые сплетения игл, едва освещая тенистый прохладный лес. Вечером же, в сумерках, уже почти ничего нельзя было разглядеть. Ирен взялась поддерживать вокруг путников волшебный свет, так что друзья смогли еще несколько часов идти даже после захода солнца.

Хару, всматриваясь в искаженные пляшущие тени, припомнил свою первую ночь в лесу подле Цитадели ведьмаков и содрогнулся от накативших воспоминаний о Темном Всаднике.

Потянулись долгие дни путешествия. Каждый из них был похож на другой, и чем дальше друзья углублялись в необжитые земли Токании, тем больше все войны и беды, обрушившиеся на королевства, казались Хару какими — то далекими и невозможными. Глядя на дикую и нетронутую природу вокруг, с трудом можно было представить, что где то в паре месяцев пути отсюда, сотнями погибают люди, защищая свои дома от войск Аскарона.

В основном путь друзей лежал через леса, часто сменяющиеся степями. Но в последний день месяца Сенозорника, когда первые лучи восходящего солнца окрасили острые верхушки деревьев, Хару увидел, что лес вокруг совсем изменился. Его зеленые покровы становились сочнее и ярче, ели и сосны сменялись столетними дубами и другими лиственными деревьями. В какой-то миг в кустах расцветшего боярышника проскользнула тень мускулистой рыси. В глубине леса запели птицы, а солнце щедро одаряло лучами мягкую как ковер траву. Земля будто бы светилась изнутри. В лучах солнечного диска кружили насекомые, поднимающиеся ввысь подобно пару от печной трубы.

Проводник объявил, что они вошли на территорию Дивной Рощи. Этот лес всегда славился своей загадочностью и колдовским сиянием. Даже в ночи он издавал приятный зеленоватый свет, убаюкивая ароматом древесной смолы и пением цикад.

Вскоре был сделан короткий привал, а ближе к вечеру Моран предложил еще раз встать лагерем у ручья, бравшего исток откуда — то из чащи леса. Однако на это предложение проводник противоречиво мотнул головой и доложил, что конец пути уже близок.

Лес и в правду уже начинал редеть, а изумрудная трава переходила в обычную темно-зеленую. Последние деревья стояли как врата, охранявшие проход в свою необыкновенную обитель.

Впереди же открывалась незабываемая картина, которую Хару запомнил до конца своих дней.

Далекая бесконечная степь. Редкие деревья отбрасывали длинные тени, которые соединялись вершинами у ног путников. Посреди степи возвышался огромный вулкан, дымивший и заслонявший догоравшее солнце своей вершиной, окаймленной оранжевым заревом кипящей лавы.

Королевство Драконов! Наконец — то!

 

Глава 11 Кристалл Эллемерит

Впереди длинной змеей ветвилась дорога. Она упиралась в огромное гладкое подобное зеркалу озеро. Голубоватое свечение касалось наполненных древней магией вод, растворялось в них и вздымалось ввысь паром, что бы навсегда исчезнуть, слившись с облаками. Над ровной водяной гладью нависал безмолвным стражем дымящийся вулкан, подобный лютому зверю, клокотавший и извергавший время от времени тонкие струйки лавы. Как в демоне преисподней в нем чувствовалась сжатая ярость, мощь и величие.

Прямо из черных стен вулкана вырастал замок, ставший частью этого огненного существа. Словно сам вулкан взрастил из своего тела эти угрюмые осклабившиеся башни и поросшие шипами стены. Черные шпили разрывали облачка пара, исходившие от озера, которые на прощание покрывали неприветливые шероховатые стены сверкающими каплями.

Старинный и безмолвный сад раскрылся вокруг волшебного озера, окутал замок своим изумрудным полотном, скрыл тайные ходы от чужих глаз.

Огонь и вода сошлись здесь в молчаливом спокойствии. Все здесь дышало древним волшебством, не подвластным даже самим Хранителям.

Таким оказался мир драконов, который пока лишь только приоткрыл свой занавес перед друзьями, но уже покорил их сердца.

Голубоватый туман расступился и к друзьям вышел седовласый старец, облаченный в легкую серебристую кольчугу. Его сухие тонкие пальцы сжимали длинный посох с изображением головы дракона на конце. За старцем следовал эскорт, тихо появившийся из тумана. Солдаты сопровождения так же были одетые в кольчугу и кожаные легкие доспехи. Это были эльфы с сероватой кожей, белыми волосами и длинными, но такими же острыми ушами, как у их далеких соплеменников из королевства Оринор.

— Приветствую вас, долгожданные путники! Я глава клана темных эльфов, — необычайно радушно объявил старик, — мое имя Гирун.

Шестеро друзей почтительно поклонились, уже готовясь назвать свои имена, но Гирун прервал их, небрежно махнув рукой.

— Я знаю, зачем вы пришли. Хранители уже давно предупредили меня. Кристалл нужно спрятать в более безопасное место. Драконы потеряли часть своей силы с тех пор, как был убит человек, чьим сердцем был Эллемерит, а сам Кристалл побывал в руках у врага…. Его сила света, связывающая Кристалл с драконами, ослабла. Как не прискорбно в этом признаваться, но драконы больше не могут служить достойной охраной такому могущественному артефакту, — Гирун печально помолчал и взглянул на садившееся солнце. — Не надо лишних слов и приветствий. Мы должны торопиться. Идемте со мной.

— Но постойте! — всполошилась Селена, — если вы знали все заранее, почему же драконы сами не могли перепрятать кристалл?

Темный эльф жестом пригласил друзей следовать за ним, давая понять, что все расскажет по дороге.

— Дело в том, что Эллемерит следует унести отсюда незаметно, — пояснил он, — Ни Аскарон, ни Сфера не должны знать о том, кто и куда его перепрятал. А темные эльфы или, тем более, драконы, будут уж слишком привлекать к себе внимание…. Ну, ну, не останавливайтесь! Нам еще столько нужно успеть!

Хару только пожал плечами и полувопросительно глянул на своих друзей. Адер небрежно усмехнулся, явно не признавая всерьез такую спешку. Моран сдвинул брови и молча зашагал вперед. Его напряженная походка выдавала глубокие переживания и раздумье.

Тени сумерек опустились на обитель Драконов. Друзья в сопровождении темнокожих эльфов и их старейшин спустились к озеру и зашагали по мосту, приближаясь к вросшему в вулкан замку.

Их шаги дробно стучали по черному мосту, протянувшемуся от подножия вулкана через озеро.

Увидев огонек интереса в глазах Хару, Гирун, улыбаясь, поравнялся с ним.

— Когда — то существовал лишь один вид драконов. Звались они Золотыми драконами — Хранителями света, — неожиданно начал пояснять эльф. — В те времена наш дом имел совсем другой облик, куда более великолепный и достойный нас. Но много столетий назад, когда сила Эллемерита оказалась в руках Сефры, она воспользовалась этим и разделила драконов на красных и синих, тем самым лишив их половины силы. Конечно, и теперь драконы обладают незаурядной мощью, но это — лишь былые отблески той силы, которой когда — то владели Золотые драконы.

Хару сочувственно кивнул и тут же припомнил одну вещь:

— Ты сказал, что Эллемерит был некогда чьим — то сердцем.

— Об этом, пожалуй, расскажу тебе не я, — туманно прошелестел старец, откинув со лба белые как снег пряди волос. — Есть человек, который сможет рассказать эту историю лучше, чем кто бы то ни было. Потерпи немного, ты все узнаешь.

Внезапно внимание Хару было отвлечено едва уловимым движением на водной глади. В глубине вод промелькнула синеватая чешуя и длинный хвост с острым наконечником.

— Это водяные драконы, — отвечая на мысли Хару, молвил Гирун, — в недрах вулкана живут огненные.

В подтверждение его слов из самого жерла вдруг взвился столб огня и, расправив крылья, выбросил в вечернее небо струю пламени. К нему присоединились другие. Они наматывали круги над вулканом и дразнили друг дружку плевками жидкого огня.

В этот момент поверхность озера забурлила и, вспенившись, выбросила синюю стрелу. Водяной дракон распахнул кожаные крылья, и сотни брызг обрушились на друзей. За первым драконом последовали другие и начали, как коршуны кружить над головами путников.

— Так они приветствуют гостей, — усмехнулся Гирун, — не волнуйтесь, они видят, что вы со мной, так что не тронут вас.

Врата каменной стены, окружавшей замок, были облеплены диким виноградом, и, пройдя вовнутрь, друзья зашагали под сводом сплетенных ветвей и листьев. Пройдя живой туннель, Гирун повел гостей сквозь сад. Высокие цитрусовые деревья манили своей яркостью красок и обилием первосортных плодов.

Поразительней всего было то, что синие и красные драконы — воплощение противоречия меж собой, здесь были едины. Они кружили над садом, издавая пронзительные выкрики и, то и дело, выплескивали ввысь снопы огня или воды.

Наконец, последний луч солнца скрылся, утонув за горизонтом, и в этот миг вечерний воздух разорвало пение боевого рога. Сердце Хару похолодело. Он уже слышал его и не раз.

— О, Хранители!… Неужели мы опоздали? — прошептал Гирун.

Старейшина бросился к замку. Его посох отстукивал четкие тревожные удары по каменной дорожке. От телепатического импульса Гируна двери замка резко распахнулись, ударившись о стены черными витиеватыми ручками. Старейшина бросился к винтовой лестнице, уходившей ввысь, но вдруг остановился.

— Так будет быстрее, — пробормотал он, — и прочертил рукой по воздуху. Стены замка будто расплавились перед глазами, а затем путники обнаружили, что уже стоят на вершине башни.

Удивляться времени не было. Вдалеке простирался лес, откуда только что прибыли друзья. Издалека к замку подползали грозовые тучи, разрезавшие воздух белыми молниями. Словно огромная тень сошла с гор и теперь простиралась по всей долине, надвигаясь на Королевство Драконов. Под ударами сотен конских копыт застонала земля. Барабаны взорвали воздух глухими ударами, извещая о прибытии армии. Аскарон со своим войском прибыл, и здешнему спокойствию и умиротворению пришел конец. Темный Всадник, несомненно, ликовал. Очень скоро должны были осуществиться его давние планы. Это последний оплот. Если он падет, и Эллемерит окажется в руках темных ведьмаков, то у королевств Токании больше не будет надежды на спасение.

— Но как?! — вскричал Моран, с силой вцепляясь в перила и до боли вглядываясь вдаль, — как Аскарон мог догнать нас так скоро? Путь к порталу в Горе Смерти теперь закрыт, туда хода нет, к тому же, Аскарона задержали гномы. Мы же всегда опережали его на целый день пути!

— Путь к порталу закрыт….-ледяным тоном повторил Гирун. — Но, использовав его силу, Сфера вполне могла переправить своего брата в Королевство Драконов, как только сюда подошла его армия. Таким образом, войско наших врагов могло передвигаться и днем и ночью. Аскарон, который мог двигаться только после захода солнца, больше не сдерживал их. Сфера очень сильна. Нельзя было недооценивать ее мощь. Это моя вина, что я не подумал об этом раньше.

— Боюсь, теперь нам не удастся незаметно унести отсюда Эллемерит, — прошептала Ирен.

Гирун замолк, охваченный своими мыслями. Новый звон боевого рога вывел его из оцепенения.

— Скорей, — бросил он, — идите за мной.

Старейшина вновь взмахнул рукой, и друзья очутились где — то среди глухих стен, унизанных черными штыками. Путники стояли глубоко в подземельях замка. Прихрамывая, Гирун сошел с каменных ступеней к центру зала, где возвышалась позолоченная статуя осклабившегося дракона. Его вздернутая морда была обращена к потолку, унизанному сталактитами.

Хару прислушался, вглядываясь в трепетание факелов. Где — то за толщей стен вновь пропел рог, и послышалось приглушенное рычание сотен драконов, готовившихся защищать свои владения. Совсем рядом сквозь стены слышались беспокойные голоса темных эльфов — смотрителей замка.

Жесткий, внезапно налетевший ветер с рычанием хлестал стены из вулканической породы.

Под приглушенное завывание бури старейшина как можно громче прочел заклятье. Статуя оставалась неподвижна недолгое время, а потом из морды металлического зверя вырвалась струя жаркого пара. Монумент-страж отодвинулся в сторону и под ним открылись каменные ступени, уходящие глубоко под землю.

— Это — самый короткий путь к недрам вулкана! — пояснил Гирун. — Он приведет вас к залу Эллемерита. Там вы встретите Высших. Тот, кто прикоснется к кристаллу, должен пройти испытание, предложенное Высшими. Удачи!

— А как же ты?! — осведомился Хару, уже заходя в туннель.

— Мы задержим их и выиграем для вас время. Поспешите!

Не позволяя больше Хару сказать что-либо и тратить время, Гирун задвинул статую на место, после чего тут же наступила тишина.

Тоннель был темен и пуст. Он уходил вдаль, вглубь вулкана, и свет факела, висевшего на стене, таял во тьме длинного хода. Моран двинулся вперед, за ним опасливо зашагали остальные. Неизвестность и страх перед неведомым витали в воздухе, будто разъедая кислород, мешая дышать.

Хару брел, уйдя в свои мысли. Как долго сможет продержаться Гирун со своими немногочисленными защитниками? Какое испытание они получат от этих Высших? И сможет ли выполнить его? А если не сможет, то что будет дальше? Эти вопросы решило бы только время, которое, по ощущениям, текло здесь нескончаемо медленно.

Вскоре факел стал не нужным. Дорогу освещали расселины в скале, в которых, переливаясь, текла магма. Земля под ногами посерела и загрубела, мелкие камни распадались на выжженный пепел, воздух кругом накалился, сдавливая грудь подобно свинцу.

Тоннель вдруг расширился и затем оборвался, выводя путников на округлую широкую площадку. Дальше, насколько хватало глаз, тянулась река лавы, выплескивающая изжаривающий пар, начиненный жгучими брызгами. Посреди каменной площадки возвышался стальной пьедестал с острыми зубцами, похожими на драконью лапу, в которой был зажат зеленоватый кристалл.

Он отсвечивал бликами на лаву и испарения, отчего вся пещера наполнялась зеленым светом. И, о, чудо! Воздух здесь был свеж и резок как перед грозой.

По бокам от Эллемерита, симметрично свернув шипованные хвосты, восседали два дракона: красный и синий.

Хару вышел вперед и учтиво поклонился им до самой земли. Ведьмак уже собрался представить себя и друзей, а затем пересказывать драконом свою историю, но красная Высшая лишь отмахнулась кожаным крылом.

— Нет нужды время тратить на лишние слова, — прорычала она. Ее голос был глухим и клокотавшим, — Нэра меня зовут, а это — Рюк. Драконьего клана предводителями являемся мы, и, как и ты, Хару, с Хранителями мы связаны ментально. Аватар успел поведать нам историю твою еще задолго до вашего прихода. Все знаем мы. Не стоит лишний раз рассказывать, ведь время ускользает.

Сердце Хару забилось чаще. Он вспомнил слова Хранителей о Великом Мудреце Аватаре. Неужели он уже близок к ответу?

— Аватар. Где он? — коротко бросил колдун, слегка продвинувшись вперед, боясь пропустить хоть слово.

— Гирун имя ему, — спокойно ответила Нэра, — но не время сейчас для вопросов и историй. Как только стихнет бой, Аватар сам расскажет, то, что так стремишься ты узнать. А сейчас пройти три испытания ты должен, без них не сможешь взять Эллемерит. Таков закон. Кристалл надежно защищен. И тот, кто хочет им владеть, обязан следовать воле его. Мы не в силах этому мешать.

Хару был поражен услышанным, и, хотя у него было множество вопросов, он покорно ответил:

— Хорошо, я готов. Что от меня требуется?

Рюк довольно склонил голову и заговорил почти скороговоркой, будто репетировал эти слова всю свою жизнь:

— Три испытания! На мудрость, сдержанность и силу воли. Запомни, друг, что лишь одна попытка дана тебе. Если не справишься ты с загадками, то помешать не сможем мы тому, что гибель принесет тебе. Будь осторожен, — дракон выдержал короткую паузу, поскребывая когтями землю, — если считаешь, что готов ты к испытанию, то подойди ко мне, закрой глаза и приготовься.

Хару нерешительно приблизился к Рюку и, в последний раз взглянув на своих друзей через плечо, развернулся к драконам. Ведьмак сильно зажмурил глаза и, сжав кулаки для храбрости, вновь прошептал:

— Я готов…

Тут же к его лбу прикоснулись два кожаных крыла, и мир вокруг рухнул в небытие. Хару проваливался в темную пропасть, которой, казалось, не было конца.

— Удачи! — только и услышал он затихающие крики своих друзей, а затем наступила тишина.

Ведьмак почувствовал, что лежит на холодном камне. Он открыл глаза и встал с земли. Перед его взглядом простиралась черная долина. Твердые серые, безжизненные скалы скрашивали однообразный пейзаж вулканической долины. По тверди струились огненные реки, уходившие куда — то за горизонт, а там, где земля соединялась с небом, мерцало неизменное желтоватое зарево. Будто жизнь тут остановилась на восходе солнца, так и не избавившись от ночных сумерек.

Перед Хару возвышалась очередная скала, а в ней были выбиты врата, мерцавшие огненными письменами.

Что это за место?

Тут ведьмак отчетливо услышал, как из неоткуда зазвучала рокочущая речь драконихи Нэры:

— У этого места нет имени. Оно затеряно во времени и пространстве, унесено в глубины астральных миров. Оно исчерпало свою жизнь, потеряв самое важное, что может быть у существ, что его населяют. Оно мертво, как и все вокруг. Твоей задачей будет освободить это место, вернув утраченное нечто. Загадку разгадай, что на вратах написана, но у тебя лишь одна попытка, а если ошибешься ты, врата призовут твою душу и отправят в забвенье. Будь рассудителен, и ответ придет к тебе. Удачи, мой юный друг….

Голос стих, и Хару вновь остался наедине с собой. Он приблизился и провел ладонью по выжженным надписям. Слова были вычерчены на устаревшем общем языке, но все же понятны. Загадка гласила:

   Я проведу тебя во тьме, когда померкнет свет,    Борись, держась за призрачный мой след,    Но если, отступая, главою ты поник,    То помни — верный путник твой я, проводник.

Хару, задумавшись, опустился на ближайший камень. Ничего себе загадка! Что могло утратить это место? У юного ведьмака даже не было каких — либо мыслей на этот счет. Он вспомнил своих друзей, верных ему и готовых помочь всегда. Как же их сейчас не хватает! Рассудительная Ирен точно что-нибудь придумала бы. Хару только сейчас понял, как она дорога ему. Он сполз с камня и, прислонившись спиной к холодной поверхности, прикрыл глаза. Как найти ответ? Хару вспомнил, как они покидали, буквально бежали из столицы Королевства Урбундар. Что тогда не давало им пасть духом? Дружба? Возможно. Вера? Тоже не исключено. Но вера во что? Определенно ответ кроется в этом слове. Ведьмак встал и вновь подошел к вратам. Вера…наверно это и есть ответ. А если нет? То, что же? Но как Хару не пытался, не мог придумать что-то получше. Все варианты казались ему просто смехотворными. Разум ведьмака возвращал его, казалось, к одному единственному ответу — вера.

Он уже потерял счет времени, и это начинало раздражать его. Почему именно он должен страдать сейчас здесь?! А если у Аватара нет должного ответа на его вопрос о фее Кристл? И что с того, что его далекий родственник — один из Хранителей? Хару раздосадовано скрипнул зубами. По его телу вдруг начала расползаться черная пелена. Темная энергия вновь начала набирать обороты, чем еще больше разозлила ведьмака. А если он сейчас погибнет? Что все они будут делать без него? Ну, и плевать.

— Мой ответ: вера! — почти прокричал Хару в пустоту. Его голос далеко разошелся по долине и стих, оставив ведьмака вслушиваться в удары собственного сердца.

И в эту минуту юношу скрутила ужасающая боль. Он упал к подножию ворот, не в силах даже осознать, что произошло. В его голове, подгоняемый кровью, застучал грубый мертвенный голос:

— Вера не может быть последним, за что держится человек. Когда исчезают границы и царит хаос, вера теряет свою перспективу, она исчезает, растворяясь в потоке беспорядка. Это не правильный ответ…. Верный ответ — надежда!

В мгновение боль стихла. Хару открыл глаза и не увидел ничего, кроме слепящего света.

«Надеюсь, там я, наконец, обрету покой»- пронеслось в голове у ведьмака. Тут Хару будто ударило молнией. Ну, конечно! Этот голос просто еще больше запутывает его! Заманивает в ловушку! Хару собрал последние силы и прохрипел:

— Но без веры нет надежды. Эти понятия дополняют друг друга! Одно является отражением другого!

Хару поднялся с колен, чувствуя, что он уже близок к ответу.

— А я верю в свою силу! — вскричал он, чувствуя, как контроль над телом возвращается к нему, наполняя уже знакомым ощущением беспредельного могущества.

Хару охватила безудержная ярость, придающая мощи, как тогда, в Горе Смерти. Он вскинул руку и произнес быстрым, но мраморно жестким и холодным голосом:

— Никто не вправе забирать у меня жизнь и ни что другое, если я не позволю!

Из руки Хару вырвалась тень, расплескавшаяся как чернила по слепящему свету. Тьма мгновенно затопила все вокруг, ограждая юношу от враждебных лучей.

— Благодарю…. - послышался вдогонку отступающий голос. — Ты показал нам свою верю и вернул нам утерянную надежду. Ты освободил нас и подарил покой….

Хару очнулся, лежа на нагретой пепельно-серой земле подземных ходов вулкана. Над ним склонились друзья. Рядом стояли драконы.

— Поднимайся-ка! — заботливо пробурчал Гром, аккуратно помогая ведьмаку встать на ноги.

Нэра покачала рогатой головой:

— Храбрецом ты показал себя! Ты проявил смекалку, рассудительность, отвагу! Поздравляю! Первое испытание пройдено!

Хару благодарственно склонил голову.

— Но ведь это еще не все? — устало задал он риторический вопрос.

Рюк кивнул.

— Будь осторожен в этот раз не меньше прежнего. Сейчас отправим мы тебя в мир духов, где магия не может чудеса творить. Твоя сноровка, ум и хитрость лишь могут победить.

Когда Хару был полностью готов, Рюк продолжил:

— Не должен ты волненья проявлять, этим погубить себя ты можешь. Всех тварей, что встретятся тебе, убить ты хладнокровно должен. Их нападенья отрази и испытание пройди. Твоя задача — контроль над телом показать и чувства все свои унять.

Хару сдвинул брови. Вот так испытание! Впрочем, в последнее время ему ничего не давалось легко.

— Отправляйте меня, — просто сказал он, хотя все его тело противилось командам сознания, требуя отдыха.

— Прошу, береги себя насколько это возможно, — бросил на прощание Адер, положив руку на плечо друга.

— Постараюсь, — Хару выдавил нечто вроде нервной улыбки и, твердо кивнув драконам, покорно закрыл глаза.

— Приступайте, — разрешил он.

И вновь лба Хару коснулись два крыла. Ведьмак прикрыл глаза, чувствуя, как его тело растворяется в невидимом потоке, служившим проходом в мир духов.

Через некоторое время клубок тревоги и страха заставил его распахнуть глаза и отступить на несколько шагов. Перед ведьмаком простирался серый туман, в котором мелькали бесконечные тени и силуэты. Под ногами тихо журчала вода, но за серой пеленой, заволокшей ноги, Хару не мог разглядеть даже ее.

Дрожащей рукой юноша вынул из ножен меч и сам же вздрогнул от лязга обнажаемой стали. Казалось, все невидимые взгляды мира духов обратились тотчас на него. Хару осторожно двинулся вперед, рассекая туман лезвием меча.

Внезапно что — то заставило его обернуться, и юноша увидел, как мимо промелькнул подол черной истлевшей мантии. Хару в страхе отступил, натужно сглатывая комок в горле.

Туман прямо перед ним вдруг разметался на клочки, выпуская наружу шелестящую фигуру умертвия. Капюшон соскользнул с головы духа, открыв взгляду юноши призрачно — зеленый потрескавшийся череп.

Умертвие соединило на груди костлявые пальцы, в которых тут же возник огненный двуручный меч. Дух с молниеносной быстротой ринулся на ведьмака, сопровождая свое нападение гулким воем.

Сердце Хару встрепенулось от страха, но колдун заставил себя остаться на месте и выставить клинок перед собой, чтобы парировать удар.

Дух играючи пронесся сквозь лезвие своего врага и рассеялся зеленой дымкой. Ведьмак какое — то время стоял неподвижно, осматривая покрасневшими глазами клубы тумана.

Когда его сердце вернулось к своему обыкновенному ритму, Хару медленно развернулся, чтобы продолжить свой путь в неизвестное, как вдруг прямо перед ним с ревом возродился только что исчезнувший дух. Юноша вскрикнул и, произвольно взмахнув мечом, вновь рассек умертвие пополам. С дьявольским хохотом зеленый череп растаял перед ним, вновь обратившись в дымку.

Наступила тишина. Неужели его опрометчивый возглас сойдет ему с руку? Хару уже был готов в это поверить, но тут земля опасно задрожала. Грязная вода вспенилась и взорвалась, словно взбесившийся вулкан. Перед Хару восстало невиданных размеров существо с рогатой головой. Оно месило воду огромными мохнатыми ногами с копытами и быстро приближалось к замешкавшемуся ведьмаку. Монстр зарычал и попытался достать Хару выдохом огненного залпа, когда до юноши оставались считанные метры. Тот еле успел увернуться, но край его плаща попал под огонь и моментально вспыхнул.

Едва осознавая происходящее, Хару бросился с головой в мутную воду и тут же почувствовал, как опускается все ниже, на далекую глубину, хотя, когда он стоял на поверхности, вода доходила ему только до щиколоток. Уши тут же заложило и грохот земли, вперемешку с воем взбесившегося чудовища стали намного тише. Ведьмак начал плыть вперед настолько быстро, насколько позволял двигаться тут же отяжелевший меч.

Когда воздуха стало не хватать, Хару бросил попытки уплыть еще дальше и стал всплывать. Белеющая кромка воды быстро приближалась, как вдруг вокруг его лодыжки сомкнулась чья — то тощая рука и потащила его вниз. Хару беспомощно забарахтался и попытался ударить схватившую его тварь свободной ногой по голове. Удар пришелся точно по макушке, и существо мгновенно отпустило свою жертву. Но не успел Хару опомниться, как лапа демона под гейзер пузырьков нырнула с высоты и сомкнула пальцы на шивороте ведьмака. С огромной скоростью она рванула его на поверхность, и вновь перед взглядом колдуна предстал разъяренный демон. Его глаза налились кровью, раздвоенный язык нервно ощупывал воздух вокруг. В лицо ведьмаку ударила струя горячего пара. Он закашлялся и тут же зажмурился, видя, как враг начал набирать в грудь воздух, что бы выдохнуть поток напалма.

И в этот момент время будто бы остановилось. Все заполнила яркая вспышка. Хару, боясь открыть глаза, почувствовал, что падает вниз. Он был уже готов вновь погрузиться в черную воду, лишь бы не быть зажаренным заживо, но кто-то бережно поддержал его и медленно опустил на землю. Хару открыл глаза. Перед ним стоял Вульфгар. Его тело было прозрачным и бледным. Здесь он не выглядел живым, как в Утопии, но его серебристые глаза светились решимостью, выделяясь из остального бесцветного тела.

— Тебе повезло, мой мальчик, — заговорил он. Его голос был громким и раскатистым, словно говорил не он, а его эхо. — Это мир духов, и я все-таки смог пробраться сюда, но больше нигде я не буду в силах тебе помочь.

Оправившись от падения, Хару улыбнулся своему далекому родичу и от всей души поблагодарил его.

Вульфгар улыбался в ответ.

— Я знаю, насколько тебе тяжело под грузом свалившихся на тебя обязанностей и бед. Но поверь, мы выбрали тебя не случайно! Я твой предок и волей не волей ты унаследовал часть моей силы. Ты нужен нам, ты нужен этому миру, ты нужен своим друзьям. Аватар еще многое расскажет тебе. Удачи!

Тело Вульфгара засветилось, и его очертания стали нечеткими. Так же и вся местность вокруг поплыла, как глина под ногами во время дождя.

* * *

Когда Хару опомнился, он уже стоял рядом с друзьями. Они выглядели настолько встревоженными, что Хару захотелось спросить, что с ним не так, но язык не желал слушаться команд. В их глазах отражался страх и смертельная усталость, которую сдерживала лишь тревога за друга, не позволяющая путникам повалиться с ног. Моран с готовностью поддержал Хару, который еще не до конца опомнился от перемещения в мир духов и обратно.

— Давай, мой друг! — ласково проговорила Селена, пытаясь хотя бы словом подбодрить колдуна. — Осталось последнее испытание!

— Утрем нос Аскарону! — неутомимо буйствовал Гром, потрясая своим обоюдоострым топором.

Хару, опираясь на руку Морона, взглянул на своих друзей с преданной любовью.

— Конечно! — нарочито весело отозвался он. — Я готов к последнему испытанию.

И хотя все его тело кричало об обратном, маг, натянуто улыбаясь, подавил желание закрыть глаза и провалиться в забытье.

— Неужели мы не можем помочь ему хоть чем — то? — растерянно спросила Ирен, обращаясь к драконам.

— Вот именно! — недовольно буркнул Адер. — Я чувствую себя лишней обузой, не способной помочь другу в беде.

Рюк сощурил желтые глаза.

— О невозможном просите, воины! Лишь тот, кто испытания прошел один, способен будет взять Эллемерит!

Хару понимающе кивнул, здраво рассудив, что от его поступков сейчас зависит благополучие всего мира. И все же, его мучило одно не приятное чувство.

— Ничего, я справлюсь! Но меня тревожит кое-что. Я не прошел испытание на сдержанность. Болотный демон убил бы меня, если бы не Хранитель Вульфгар. Это он спас меня от смерти!

Нэра скосила на ведьмака взгляд своих ядовито — желтых глаз. Не опуская головы, она пояснила:

— Если ты сумел вернуться в этот мир, значит Эллемерит силу и храбрость твою ощутил, он к нам тебя всецело возвратил. Ты испытание прошел, и указанием к тому служит благосклонность кристалла к существованию твоему.

Хару стало легче от этих слов, но темные подозрения все еще не отпускали его.

— Каково следующие испытание? — спросил он драконов, с интересом разглядывая чешуйчатые узоры на их спине.

— На этот раз отправим мы тебя к Скале Оживших Страхов, — ответила Нэра.

Гром широко распахнул глаза — бусинки.

— К Скале Страхов?! Может, вы его еще в Долину Инферно отправите, сражаться с демонами в одиночку?! А еще лучше, сразу к Аскарону!

Нэра сделала вид, что не услышала гневные вопли гнома и продолжила обращаться к Хару.

— Из недр пещер для каждого выходит то, что так его гнетет. И страхи воплотятся в жизнь. Перед тобой восстанет то, что может тьме в твоей душе служить. Ты должен побороть его! Найди покой для страха своего.

Загадочный слог драконов снова был не понятен ведьмаку, но он лишь отмахнулся от подозрений, решив, что разберется во всем на месте.

— Что ж, тогда приступим же! Чем скорее это закончится, тем быстрее мы сможем помочь Гируну.

Не прошло и мгновения, как Хару уже стоял посреди узкой горной тропы, поднимавшейся ввысь, в туман. Острые камни и опасная тропка были закрыты толстым слоем снега, в котором ноги увязали почти по колено. Снег толстыми шапками нависал на краях уступов, прямо над головой юноши. С каждой минутой порывистый колючий ветер приносил все больше и больше белоснежных хлопьев. Казалось, им просто нет и не будет конца. Хару поежился и глянул вниз с обрыва, но не увидел ничего кроме снежной пурги. На миг ему стало не по себе. Он вдруг осознал, что стоит на одинокой горе, посреди бесконечного белого пространства, и нет ничего, кроме воя ветра и непроглядной снежной бури, в которой, по словам драконов, могут поджидать его страхи и сомнения. Хару вжался в обледенелый склон горы и огляделся. Вниз пути не было. Там тропка была завалена толстым слоем снега. Единственный путь вел наверх, к самой вершине. Ведьмак долго пытался рассмотреть пик горы над головой, но пурга быстро опускалась еще ниже, и вскоре Хару не мог разглядеть даже тропинку в двух шагах от себя. Он медленно двинулся вперед, прижимаясь спиной к скале, и тут прямо перед ним промелькнула чья — то тень и стремительно исчезла, сорвавшись с обрыва. От неожиданности Хару вскрикнул и присел, готовясь к нападению, но вместо этого, откуда — то из недр горы вдруг донесся протяжный вой, перекрывший даже рев ветра. Пурга перед ведьмаком слегка расступилась, и к нему из белой пелены вышел… он сам. Клон Хару был точной его копией, вот только кожа его была серой, как у мертвеца, глаза светились яростью, а в пальцах, обрамленных длинными желтыми ногтями, он сжимал посох с черепом вместо навершия.

— Кто ты? — изумился Хару.

— Я - это ты, — неожиданно ответил клон. Его мертвенный голос перекликался с воем ветра и звучал, казалось, отовсюду, — я — твоя темная сторона, и я не дам тебе уйти отсюда. Только один из нас будет жить, и это будешь не ты.

Он взмахнул посохом, и в Хару ударил зеленый ядовитый свет, отбросивший его далеко назад, почти на край опасной тропы.

Юноша невольно вскрикнул и отчаянно замахал руками, цепляясь за камни и плотные комки снега, намертво вросшие в поверхность скалы. Его ступни опасно свесились с края, но страх придал ему сил, и колдун рывком втащил себя обратно на тропинку. Когда Хару удалось с трудом встать на ноги, клон уже переместился ему за спину.

— Умри! — прошипел он, и в Хару полетел пучок черной тени, поглощающий свет на своем пути. Однако Хару уже был готов. Страх пробудил в нем ярость, и, не смотря на усталость, юноша вскинул руку и выплеснул всю энергию света, что взбурлила в нем, призывая к бою. Свет и Тьма — две неродственные стихии столкнулись и свились воедино, пожирая друг друга. Хару не отступал, продолжая выплескивать все новые и новые силы. Никто из врагов не мог победить — сражались две одинаковые по силе души.

Внезапно клон исчез. Хару в недоумении огляделся. Его вновь окружали лишь слепящая белая пурга и единственный осязаемый предмет в этом белом мире — скала. Ведьмак ступил шаг вперед и тут же почувствовал холодную сталь клинка на своей шее.

— Теперь тебе не уйти, — клон жестко рассмеялся, — можешь что-то сказать на прощанье?

Хару лихорадочно искал ответ: времени оставалось считанные мгновения, а затем клон перережет ему глотку. Но что могло помочь ему? Что он знал про свет и тьму? И тут слабая догадка осенила его. Он резко развернулся и обнял своего клона.

— Я не буду с тобой драться, — ответил Хару, ведь свет и тьма это не только противоречие, но и гармония.

И в этот момент Хару почувствовал, как клон начал растворятся в нем самом, излучая чувство покоя. Затем исчез пейзаж, а с ним и слепящий белый мир. Еще минута и Хару уже стоял на разогретых камнях вулканического туннеля.

Друзья с победоносными возгласами бросились поздравлять ведьмака, а драконы вежливо расступились, пропуская Хару к Эллемериту. Тот осторожно подошел к древнему камню и, немного мешкая, протянул к нему руки, прикоснувшись к его гладкой светящейся поверхности. Внезапно через тело ведьмака будто прошел заряд молнии. Хару вздрогнул и перестал ощущать свое тело. Он отчаянно боролся с параличом, но в его глазах уже померк свет. Неужели он не прошел испытание? Или этот кристалл был ловушкой? Эта мысль не отпускала ведьмака, и ему казалось, что она — последнее, за что он держится. Вскоре исчезла и она, а Хару провалился в небытие.

* * *

Первыми вернулись звуки. Наглые и резкие выкрики чаек и шум накатывавшего моря немилосердно резали слух. Через сомкнутые веки пробился луч солнца, и Хару инстинктивно прикрыл глаза рукой. Он быстро сел, но тут же со стоном повалился обратно в белый песок. Из его ушей и носа горячими струйками лился тонкий ручеек крови. В приступе боли Хару катался по песку, со стоном зажимая руками кровоточившие места. Как сквозь сон он услышал чьи-то далекие слова:

— Первая настоящая телепортация у всех проходила неудачно, даже у меня! — голос по-доброму рассмеялся, и Хару почувствовал, как к его лбу прикоснулась шершеватая рука. Мир закружился, и боль мгновенно схлынула, как волны моря с берега.

Придя в себя, Хару поднялся с песка и, наконец, раскрыл веки. На него выцветшими глазами смотрел седой старец и благосклонно улыбался. Его впалые щеки покрывала белоснежная щетина. В руках он сжимал резной деревянный посох, по которому он вдумчиво барабанил длинными острыми, но ухоженными ногтями. В его взгляде чувствовалась власть, сила и мудрость тысячелетий.

Рядом возвышалась бело — каменная башня — маяк, а впереди было море, разбивавшееся с оглушительным грохотом о прибрежные камни. Хару никогда не видел моря, только слышал о нем от торговцев, которые путешествовали по морским торговым путям Токализии и Оринора к берегам Иурландов и Сириунов — людей-рыб с жабрами и плавниками. Ведьмак даже слышал о не изведанных островах, где алчные моряки и пираты промышляли в поисках золотых месторождений.

— Где я? — изумился Хару, потирая все еще болевшую голову.

— Мы стоим у берегов Белого моря, — пустился в объяснения старик. Этот маяк — мое пристанище. Ты находишься на территории Королевства Токализия. И это я поместил в Эллемерит телепорт. Я ждал тебя, Хару, я надеялся, что первым будешь именно ты, а не Аскарон. Мое имя Вирджил, и я служу королю Фордхэму — правителю Токализии. Я слышал об урбундарских послах, предлагавших союз, но, боюсь, Фордхэм не присоединится к нему.

— Почему же? — спросил Хару, еще не вполне понимая, к чему ведет старик. — Он не верит королю Яндриму или не может забыть войны с эльфами?

Вирджил усмехнулся.

— К сожалению, не все так просто! Фордхэм заключил союз с Аскароном и его сестрой Сферой. Сфера обещала королю автономный статус и земли после победы над всеми народами Токании. Но то ли наш король слишком глуп, то ли чрезмерно самоуверен. Сфера никогда не будет делиться властью. Если она одержит победу, люди либо подчинятся ей, либо будут уничтожены.

— И, зная все это, ты служишь этому продажному гремлину Фордхэму?! — изумился Хару.

— И здесь все не так просто, как ты подумал. На этот раз, к счастью. В королевстве уже давно назревают недовольства тиранией короля. Я же, используя все свои умения, создал мощную оппозицию королевской власти под самым носом у Фордхэма. Иными словами, я собираю людей, воинов, верных альянсу королевств. Так что знай, что даже здесь, среди врагов, есть твои друзья.

Теперь Хару уже глядел на старца, как на героя.

— И ты не боишься расправы со стороны Фордхэма, Аскарона или даже Сферы? — спросил он.

Вирджил грустно усмехнулся.

— Я уже слишком стар, чтобы бояться алчных королей и зазнавшихся ведьм, — старец вздохнул, — думаю, теперь, мне пора объяснить, как я связан с Эллемеритом и драконами. Я — маг, создавший Кристалл Эллемерит. Хранители поведали мне о том, что ты и твои друзья отправляются защитить его от Аскарона, и тогда я дистанционно поместил в Кристалл телепорт. К сожалению, из — за магических хитросплетений я не смог сам им воспользоваться, а по ту сторону никто бы не смог его забрать, не пройдя смертельно — опасные испытания, которые даже Гируну могли оказаться не под силу. Я верил в тебя и ждал тебя, что бы рассказать то, что, возможно, поможет тебе в дальнейшем. И так же, на случай, если первым бы до Эллемерита добрался Аскарон, ему бы пришлось сразиться со мной и победить прежде, чем завладеть силами Кристалла.

Хару почти не удивился только что услышанной новости. За последнее время случилось столько невероятного, что он уже начал к этому привыкать.

— Я буду рад тебя выслушать.

— В таком случае, пока я буду рассказывать, давай пройдемся по побережью. Меня всегда это успокаивало.

Оба колдуна двинулись вдаль, по направлению от маяка, шагая совсем рядом с водой. Вирджил ненадолго задумался, подыскивая нужные слова, и начал рассказ:

— Не так давно драконы были едины. Красные и синие были одним целым — Золотыми драконами. Они были моими друзьями и, узнав, что у моего сына больное сердце, предложили заключить светлую энергию, которую они охраняли и от которой черпали силу, в кристалл, названный Эллемеритом. Он то и стал новым сердцем для моего сына. Ведь именно в сердце сосредоточено все добро, что есть в человеке. Тогда я был бесконечно благодарен своим крылатым друзьям, но по прошествии нескольких лет, я понял, что допустил ужасную ошибку, — Вирджил тяжко вздохнул, вспоминая события далекого прошлого. — Мой сын погиб, защищая свою возлюбленную — фею Кристл от покушения наемников — темных ведьмаков, — черты лица старого мага заострились, приобретая ожесточенное выражение. — То были солдаты Сферы, и у меня нет сомнений в том, что в итоге именно Сфере удалось уничтожить Кристл, хотя до сих пор не доказано даже того факта, что Хранительница мира мертва. Тогда Кристл удалось выжить, но моего сына ждала ужасная участь. Когда он уже был повержен, появилась Сфера и вырвала Эллемерит из его груди, захватив тем самым власть над драконами. Она стала шантажировать их Кристаллом, требуя возродить Аскарона в обмен на Эллемерит, но драконы отвергли ее предложение. И тогда — то Сфера и разделила силу Золотых драконов надвое — Огненную и Водную. В то время Кристл не могла помешать ей, так как оправлялась от ран, полученных в битве с темными ведьмаками. После этого драконы сильно ослабли и не могли успешно мешать Сфере в воплощении ее захватнических планы. Однако им удалось отбить Эллемерит и спрятать его у себя. Это была кровавая битва и пиррова победа. Именно тогда Гирун потерял ногу.

Проиграв битву, колдунья решила не тратить силы на захват Кристалла. Она была уверена, что, лишившись своей силы, драконы уже не смогут использовать Эллемерит, так что она сможет вернуться сюда с завоевательным походом чуть позже. В отместку же Сфера совершила еще одно ужасное действо — прокляла темных эльфов.

Но главное, что теперь драконы ослаблены и практически ничто не может помешать Аскарону захватить Эллемерит и не только открыть в себе магию света, но и поработить самих драконов, заставив их сражаться на своей стороне. А захватив драконов и Эллемерит в придачу, он может сделать их еще сильнее, ведь когда Сфера разъединила драконов, она заключила их тело в амулет, который Аскарон всегда держит при себе, а сила Золотых драконов ушла в сам Эллемерит в момент расщепления их обличья. Таким образом, поработив их, Аскарон сможет вновь воссоздать Золотых драконов, которые станут служить ему.

После разделения драконов через несколько столетий, как я уже говорил, скорее всего, именно Сфера заставила исчезнуть или, может, даже убила фею Кристл — хранительницу мира между народами. Спустя век после ее исчезновения началась война. И, воспользовавшись темной энергией, бушующей в мире, Сфера возродила Аскарона. И раз ты теперь владеешь Кристаллом — помни! Он не должен попасть в руки Темного Всадника!

Нарастающий голос Вирджила затих, и Хару, заслушавшись шум прибоя, погрузился в свои мысли. Вирджил не торопил его с ответом и сам закрыл глаза, подставив узкое лицо свежему бризу.

— Я не позволю Аскарону завладеть Эллемеритом, я сделаю, что смогу, — глухо пообещал Хару, разглядывая взволнованную водную поверхность.

Вирджил почувствовал отрешенную и мрачную решимость молодого мага и ободряюще похлопал его по плечу.

— Никто не будет тебя винить, если что — то пойдет не так. Аскарон опытен и селен, но… у всех есть свои слабые стороны, помни об этом!

Хару поклонился магу и поблагодарил его за рассказ и совет. Многое из слов Вирджила он знал, кое о чем догадывался, но один факт оказался для него совершенно изумительным.

— Кажется, ты сказал, что Сфера еще и прокляла темных эльфов? Но я ни о чем таком даже не слышал…. Никто даже не ведает об этом.

— Это долгая и трагическая история, — уклончиво ответствовал маг, — боюсь, на данный момент времени ее знают только я, Сфера с Аскароном, сами темные эльфы и драконы, которые делили с эльфами все радости и невзгоды испокон веков. Попробуй расспросить темных эльфов об этом, если желаешь, но спрашивай осторожно, для них это больная тема. Ну… это уже часть другой истории. А сейчас тебе пора назад. Думаю, твои друзья очень взволнованны. Я свяжусь с тобой, когда это понадобится.

Юноша и старый маг тепло распрощались.

Вирджил коснулся лба Хару сухой рукой, и ведьмак почувствовал, как вновь погрузился во что-то липкое и тягучее, а затем мир опустился во тьму.

 

Глава 12 Последствия силы

Одноразовый телепорт довольно грубо выплюнул Хару на камни вулкана. Прейдя в себя после очередного путешествия сквозь миры, ведьмак вкратце передал друзьям увиденное.

— Выходит, в амулете заключена плоть Золотых драконов? — осведомился Адер под конец рассказа. — Если это так, было бы разумно постараться заполучить его и вернуть драконам их облик и силу, заключенную в Эллемерите. Тогда и кристалла не станет, и Аскарону незачем будет охотиться! Это развяжет нам руки!

— Не знаю, возможно ли это… — пробормотал Хару. — Сейчас главная наша цель — оторваться от Темного Всадника и спасти Эллемерит от его лап, — колдун развернулся к драконам и объявил, — мы выходим на поверхность!

— Мы вам охраною послужим наверху, — прорычал Рюк, с наслаждением расправляя крылья.

Гром благодарно поклонился драконам и запустил пятерню в свою косматую бороду.

— Убьем Аскарона и всех его приспешников!

Все дружно обнажили клинки.

— На выход! — бросил Моран, скрываясь тоннеле.

Хару поспешно запрятал Эллемерит за пазуху и, одобрительно кивнув друзьям, поспешил за Мораном.

Статуя, охранявшая выход, открылась мгновенно, стоило драконам к ней приблизиться. Путники вихрем преодолели все мрачные залы замка темных эльфов и вырвались в сад.

Снаружи на друзей тут же навалился шквал ветра и оглушительный рев битвы. Повсюду царила суматоха: эльфы наскоро укрепляли стены замка, а мост через озеро был предусмотрительно обрушен. Остальные защитники сидели верхом на водных драконах, выстроив их как живую стену, не давая армии Аскарона приблизиться.

Враги пустили в бой катапульты. Огненный дождь взметнулся к черным стенам.

Водные драконы среагировали оперативно и успели уничтожить большинство метательных камней еще в полете. Те, что долетели, нанесли некоторый урон обороне и самому замку. Огромный кусок вулканической породы рухнул прямо перед друзьями.

— Скорей, обходим! — прокричала Селена, увертываясь от еще одного значительного куска.

— Но где нам искать Гируна? — с паникой в голосе спросил Адер.

— Не надо его искать, — прорычал Рюк, — Я вижу его… вон он!

Аватар вместе со своими воинами сидел на водном драконе, создавая взрывную волну каждый раз, когда гоблины пытались выстроить временный мост через озеро или переплыть его. Попадая под действие магических волн, гоблины в ужасе верещали и начинали беспорядочно метаться из стороны в сторону. Кое — кто из врагов валился наземь и, свернувшись в клубок, дрожал и стонал. Многие начинали с ревом вырывать себе глазные яблоки и раздирать кожу на лице. Хару содрогнулся. Магия темных эльфов — магия хаоса и иллюзий была поистине пугающей. Тем временем огненные драконы сумели пробраться в тыл армии врага и устроить там значительный переполох.

— Я Аватара отзову, что б он поведал вам, что делать дальше, — твердо прорычала Нэра, взлетая, — а вы идите к Катакомбам!

У Хару не было времени спрашивать, что такое Катакомбы и куда они ведут, он просто слепо доверился Рюку.

Пробираясь сквозь суматоху под сопровождение рева драконов, ударов метательных орудий и гвалта орков у озера, друзья добралась до конца сада, где возвышалась горбатая стена вулкана.

— Но здесь ничего нет, — изумился Хару.

Рюк довольно оскалился:

— Сокрыт проход! Не может видеть его тот, кто и не ведал никогда, как род драконов явился сюда! — он провел кожаным крылом по горячему камню. Камень задрожал и внезапно исчез, открыв чернеющий тоннель. — До самых гор идет этот ход. К королевству гномов он вас приведет! Оттуда доберетесь вы до Королевства людей, ведь нет никого старей и мудрей, чем Вирджил — Эллемерита создатель. Ему отдадите вы Кристалл, что б Аскарон его здесь искать перестал.

— Опять тоннель! — застонал Адер.

Гром в ответ лишь бурно расхохотался:

— Эх, вы! Вершки! Не может быть ничего чудесней, чем подземные ходы! Ох, как я тоскую по дому….

Моран, не обращая внимания на разгоревшийся спор между Адером и гномом, поблагодарил Рюка и хотел уже первым шагнуть в зияющий проход, как вдруг совсем рядом воздух рассекли огромные крылья и на землю приземлилась Нэра вместе с Аватаром на спине. Несмотря на свою видимую старость, Гирун ловко спрыгнул со спины драконихи и подковылял к Хару. Аватар улыбнулся.

— Теперь ты можешь идти, мой друг! Думаю, Рюк тебе уже сказал о наших планах.

Хару кивнул и хотел напоследок спросить о фее Кристл, которая, по словам Хранителей, могла быть как — то с ним связана, но тут его внимание привлекло красное зарево на горизонте. Скоро рассвет! А армия Аскарона и не думает разворачиваться!

— Нет, я не могу…,- вдруг выпалил колдун, сам подивившись сказанным словам.

Селена вопросительно вскинула бровь, да и остальные друзья Хару пришли в недоумение. Ведь всей их целью было забрать Кристалл и переместить его в более безопасное место. Вирджил, обладающий полным доверием короля Фордхэма, смог бы благодаря хитрости сокрыть у себя Камень Света на какое — то время.

— На что ты намекаешь? — спросила эльфийка, взволнованно теребя непослушный локон, выбившийся из — под кожаного ремешка на затылке.

— У Аскарона есть амулет, хранящий облик Золотых драконов, и это вам известно, — продолжал Хару, обращаясь в основном к Аватару, чем к остальным, — и если когда — нибудь ему все же удастся захватить Эллемерит — их силу, он сможет подчинить драконов себе, а так же сделать их сильней, вернув им эту силу. Его армия все еще здесь, значит и Аскарон поблизости! Мы должны выкрасть амулет!

Аватар вздохнул.

— Я надеялся, что ты не будешь делать этого. Слишком рискованно… наши шансы крайне малы, — Гирун замялся, — но если ты считаешь это необходимым…, - в его глазах промелькнул несвойственный старости огонек азарта.

— Я считаю, что так будет правильно, — настаивал ведьмак, но я не буду ничего делать, не посоветовавшись с друзьями, — он резко развернулся, — Что считаете вы? Вы пойдете со мной?

— Думаешь, после всего, что было, мы бросим тебя? — вопросом на вопрос ответила Селена, искрясь добродушной улыбкой.

— Вообще-то я вам должен за мое спасение, — весело напомнил Гром с деланно обреченным видом, — к тому же, мне не терпится утереть нос этому самодовольному магу! — Он по-звериному зарычал и поудобней перехватил свой топор.

— Ты знаешь, мы всегда с тобой! — улыбнулась Ирен, и Моран кивнул ей в подтверждение.

Адер надменно фыркнул.

— Я хоть и не в восторге от всего происходящего, но вы же умрете без меня со скуки! — он по доброму ударил Хару по плечу.

Тот благодарно улыбнулся и взглянул на Гируна.

— Мы все согласны. Что теперь?

— Аскарон вон там! — пояснил Гирун, указывая тонким пальцем на большой холм с плоской песчаной вершиной у опушки леса. — Оттуда он может наблюдать за происходящим и одновременно отдавать приказы. Я телепортирую вас туда. Дальше, если сумеете прорваться через охрану Аскарона, окажетесь с ним один на один. Но… ты, Хару, — единственный из нас, способный тягаться с Темным Всадником. Ты готов встретиться с ним?

Хару немного медлил с ответом. Он устал и не знал, как повернется к нему фортуна на этот раз, но все так же уверенно ответил:

— Да! — он попытался изобразить воинственно-ободряющую гримасу. — Зададим ему жару!

Аватар приказал встать всем в круг. Драконы расправили крылья, создав подобие купола над головами друзей. Хару уже который раз почувствовал неприятную тошноту и ощущение, будто мир ускользает из — под ног, но на этот раз все быстро закончилось. Ведьмак открыл глаза. Они стояли, на песочном плато, прямо напротив осажденного замка. Их присутствие скрывали разлапистые ели, сразу за которыми находилась стоянка Аскарона.

Выбравшись из — под драконьих крыльев, Хару несколько минут тревожно прислушивался, боясь, что Темный Всадник мог увидеть или почувствовать появление врагов. Но пролесок оставался пустынным, и ведьмак уже смелее двинулся к первым кустам, намереваясь разведать местность. Адер пристроился рядом с другом, держа меч наголо.

За спиной послышалась речь Морана:

— Кто — то должен остаться здесь с Эллемеритом. Идти к Аскарону вместе с кристаллом слишком опасно.

— Верно, — подтвердила Селена, — в случае беды, один из нас перенесет кристалл в безопасное место.

Пока друзья обсуждали план действий, Хару и Адер медленно обходили деревья, стараясь хоть что — то разглядеть за их массивными ветвями.

Внезапно Адер схватил друга за плечо и крепко сжал руку.

— Ты слышал? — взбудоражено прошептал он.

— Нет, а что…?

Адер лишь приложил палец к губам и сделал знак Хару замолчать.

Ведьмак напряг слух, но громовой рев битвы заглушал все остальные звуки вокруг. Однако вскоре из лязга стали, воинственных криков и свиста стрел он смог выделить один холодящий душу вопль. В нем было столько горя, отчаяния и страдания, что Хару невольно съежился и, поймав взгляд Адера, увидел в его глазах отражение своего ужаса.

— Это же совсем рядом, там, за деревьями!

В этот момент над пролеском, за которым расположился Аскарон, взмыли трое драконов. Едва поднявшись над вершинами деревьев, они, извиваясь и беспорядочно хлопая крыльями, рухнули вниз. Песчаное плато тут же сотряс новый отчаянный крик.

Забыв обо всем, Хару бросился вперед, ломая кусты.

— Стой! — шикнул Адер, но Хару будто и не слышал его.

Адеру ничего не оставалось, как последовать за другом.

Едва поредели массивы пролеска, ведьмак остановился и, тяжело дыша, стал всматриваться в просветы между ветвями. Там, на другом краю песчаного плато стояла темная фигура, вознеся перед собой алевший камень. Вокруг нее корчились трое драконов, полосуя землю когтями.

— Это тот самый амулет, о котором говорил Вирджил! — догадался Хару. — В нем хранится сама сущность Золотых драконов, их телесная оболочка.

— Но почему же они так мучаются? — недоумевал Адер, кивая на мечущихся ящеров.

— Думаю, амулет притягивает их, заставляет подчиниться воли владельца…

— Но ведь без Эллемерита Аскарон не сможет подчинить драконов!

— Да, но может мучить их и силой заставить служить.

Слова Хару вдруг прервал новый безумный вопль. Один из драконов раздирал когтями голубые пластины на своей морде.

— Они предпочитают умереть, чем служить Аскарону… — ахнул Адер.

— Да почему же он так издевается над ними?! — громко закричал Хару и бросился вперед, не помня себя от отчаяния.

— Нет! У тебя же Кристалл! — послышался за спиной окрик Адера, но Хару уже не слушал друга. В нем клокотала жгучая ярость и желание отомстить Темному Всаднику за всю ту боль, что он причинил Токании.

Хару выскочил на открытое пространство и, сделав широкий вольт мечом, обрушил удар на соседнего орка. Едва освободив себе пространство, ведьмак с криком обрушил залп молний на то место, где всего в десятке шагов от него стояла темная фигура. Яркая вспышка и мощный разряд отвлекли ее, и красноватое зарево амулета исчезло.

Вмиг трое освобожденных драконов взмыли в небо, и Хару проводил их радостным взором, но, едва опустив глаза, он увидел, что со всех сторон его окружает охрана Аскарона. К счастью, позади уже слышались голоса приближающихся друзей.

— Смотрите! — зарычал один из зеленокожих, брызжа слюной. — Добыча сама идет к нам в руки! Хозяин будет доволен!

Толпа обезумевших от жажды легкой наживы орков разразилась радостными криками. Вмиг обрушился на землю шквал битвы. Орки волной бросились на врагов, и тут же все смешалось в хаосе оглушающих звуков и криков. Нэра и Рюк живой стеной выступили вперед и обрушили на орков первый залп воды и огня. Первые ряды врага прогнулись, но не дрогнув более, закрылись щитами и прорубили себе дорогу к Хару и остальным. Как по команде Ирен, Адер и Хару встали спиной к спине, защищая себя и друг друга. Моран и Селена дрались тут же рядом. Их дуэт был неповторим. Это был танец мечей, сильно отличавшийся от грубых, резких ударов орочьих секир. Ярость битвы завладела каждым мускулом Хару, и он уже не чувствовал усталости. Его тело стало сплошным источником энергии. Он почувствовал, как восходящим потоком взвилась вверх мощь двух сил. Темной и светлой. Нечто в его облике, в его движениях и взоре вдруг заставило орков в нерешительности отпрянуть. Секунда промедления стала их роковой ошибкой. Хару и не думал останавливаться. Удар и еще. Каждый взмах придавал ему сил. Ему хотелось видеть, как падают к его ногам бесчувственные тела орков и гоблинов. Враг дрогнул. Кто-то из знаменосцев протрубил в рог. Через несколько минут к битве, откуда не возьмись, присоединились циклопы. Хару злобно усмехнулся. Его не страшили огромные дубины и молоты безмозглых тварей. Он подбежал к одному из них и два раза с силой полоснул зверя по мохнатой ноге. Из ровной раны в виде буквы Х брызнула алая кровь. Циклоп бешено взревел и, замахнувшись, ударил дубинкой об землю совсем рядом с Хару. Земля пошла трещинами, и ведьмак едва устоял на ногах.

Заметив новую опасность, Ирен и Адер бросились на помощь другу.

— Нам не справиться! — в ужасе завизжала Ирен, когда дубина просвистела в мизинце от ее головы. Девушка плавно проскользнула между ногами чудища и, оказавшись сзади, ранила циклопа в ляжку. Враг заревел и с удвоенной силой взмахнул в воздухе своим ужасным оружием. Ирен ловко увернулась, но под удар неудачно попал Адер. Он отлетел в сторону и со стоном стал отползать под защиту деревьев. Ирен вскрикнула. Хару замешкался. Циклоп заметил опрометчивость недруга и уже вознес к небу свое орудие, что бы ударить в последний раз. Но… как вовремя! Рюк обдал циклопа залпом воды, которая снесла добрый отряд орков, как волна легкое суденышко.

Под натиском драконов враги отступили, и в этот момент в воздухе послышался твердый как сталь голос:

— Довольно! Он нужен мне живым!

Орки тут же опустили оружие и отступили назад.

Голос шел из чернеющего прохода в скале за спинами орков. Даже не видя говорящего, Хару уже знал, кто скрывается в темноте тоннеля. Как во сне он услыхал, как кричала Ирен, пытаясь его остановить. Маг почувствовал, как Гром схватил его за плечи, но подгоняемый неслыханной силой, он рванулся вперед. Почти влетев в тоннель, Хару наткнулся на блестящие во мраке, налитые кровью глаза. В тени блеснули черные латы, и вот перед Хару предстал тот, за кем и от кого бежал он так долго…

Аскарон ступил вперед, вынуждая Хару выйти из тоннеля.

— Ты, наконец — то, пришел, — усмехаясь, промолвил Темный Всадник.

Хару отважился поднять голову и встретился взглядом со своим врагом.

Перед ним стояла жилистая фигура с трепещущим за спиной черным плащом с красным подбоем.

Аскарон резким движением скинул с головы капюшон. Пред друзьями предстало его впалое лицо с сероватой от недостатка света кожей. Острые черты лица обрамляли гладкие длинные, абсолютно черные волосы. Его можно было бы назвать красивым. Но красота его пугала, заставляла содрогаться.

— Ты пришел, — повторил некромант, — и принес мне Эллемерит. Благодарю, я так долго ждал!

Аскарон сощурил красноватые глаза, искривив губы в ужасающей усмешке. Без сомнений, он упивался собственным превосходством, сознавал свою силу и свое бесспорное лидерство. Его уверенность в том, что Эллемерит уже у него в руках, выдавала себя нетерпеливым жадным пламенем в глазах некроманта.

— Подождешь еще! — выкрикнул в ответ Хару и первым нанес быстрый удар по касательной, предварительно раскрутив меч круговым вращением запястья для дезориентации внимания врага. Почти неуловимым спокойным движением Аскарон слегка развернул корпус, пропуская удар, а затем сорвался вперед, заходя во фланг Хару. Все еще двигаясь за мечом по инерции, Хару стремительно развернулся вокруг своей оси и парировал боковой выпад противника. Наседая на ведьмака, Аскарон ледяным тоном заявил:

— Я мог бы помочь тебе раскрыть твой магический потенциал, неужели ты не хочешь этого?

— Меня это не интересует! — процедил Хару, отскакивая от стены, к которой его упорно теснил Аскарон.

Делая шаг в сторону, ведьмак одновременно выплеснул сквозь острие меча вспышку ментального удара, и Темный Всадник чуть попятился, уходя в блокировку. Враги завершили круг, меняясь местами. Хару усилил напор, стараясь выиграть как можно большее преимущество из легкого замешательства врага. Он попытался обойти блок Аскарона и поразить его в горло, но чужая яростная сила вдруг сотрясла его и отшвырнула обратно к стене, не позволив завершить удар. Аскарон навис над ним темной громадой лат, и Хару, задыхаясь от боли, едва ощутил, как тяжелый клинок врага, издеваясь в предвкушении скорой расправы, расчертил кровавую полосу на его плече и ключице.

Ведьмак извернулся из — под клинка всем телом, насколько позволяли сжатые болью мышцы, и вдруг увидел, как Адер, выставив меч перед собой, ринулся на Аскарона.

— Нет! — закричала позади Адера Селена, но колдун не слушал ее.

Темный Всадник отступил от лежащего на земле Хару и крутанулся на месте. Его объемный плащ прошелестел в воздухе как огромные крылья. Перед Хару блеснул зазубренный меч, и ведьмак сделал попытку подняться, но болевой шок был все еще слишком силен. Как сквозь сон он смотрел на Адера, который с воинственным криком выбросил руку с клинком, метя в грудь Аскарону между сочленениями темных пластин на латах.

Темный Всадник легко парировал удар, и в следующий же миг его жуткий меч обагрился кровью.

Хару вскрикнул, спотыкаясь и вздрагивая, сделал рывок вперед и подхватил обмякшего Адера. Аскарон отступил, любуясь своей работой.

Руки Хару заливала горячая кровь, но он упорно сжимал сквозную рану, зиявшую прямо под сердцем Адера.

— Не оставляй меня, друг, — хрипло прошептал Хару, чуть не сходя с ума от душераздирающего плача Ирен за спиной.

Раненый еще несколько долгих минут бился в судорогах, а потом затих на руках товарища. Рука Адера все еще крепко сжимала эфес, но Хару знал, что его друг мертв.

Как в тумане ведьмак опустил недвижимое тело на землю и поднялся с колен. Взгляд его метал ярость.

Краем глаза он заметил подбежавшую Ирен, которая, не взирая на близость опасности, опустилась рядом с Адером, упрямо обнимая его за плечи. Она словно бы пыталась вытащить его из объятий смерти.

— Ты! Ты убил его! — вскричал Хару, уничтожая Аскарона обезумевшим взглядом. Он вскинул меч и сделал шаг вперед, почти решаясь принять смерть от рук Темного Всадника, но ведьмак знал, как же дорого он отдаст свою жизнь…

— Остановись! — прорыдала Ирен, отрываясь от тела Адера.

Хару почувствовал, как Селена ставит между ним и Аскароном защитный барьер. В его голове зазвучали слова эльфийки: «Мы уже потеряли Адера, не нужно жертвовать опять. Уйдем скорее, у нас еще есть возможность спастись».

— Нет, — прорычал Хару. Почувствовав прилив магической силы, он легко сбросил с себя чары Селены и вновь обратился к Темному Всаднику.

— Поднимай свой меч! — взвыл Хару. — Ты поплатишься за смерть моего друга!

— Прости, — произнес Аскарон. Его голос был мягок и тих, но неожиданная его мощь заглушила даже шум боя в долине подле вулкана. — Убийство твоего друга стало вынужденной мерой. Он встал на пути между мной и тобой. Пойми меня правильно, Хару, я вижу, насколько ты силен. Потомок Хранителя! Немыслимо! Но неужели ты не видишь? Неужели ты настолько слеп? Все: даже твои друзья, старой дурак Гирун, драконы, Вирджил, Хранители — все они используют тебя. Ведь они знают, что только ты способен дать достойный отпор мне и моей сестре Сфере! Зачем это тебе? Я могу тебе помочь! Помочь стать сильным! Я знаю, что ты открыл в себе темную энергию, я знал, что ты на это способен! Конечно же, я почувствовал появление такого сильного мага, как ты! И я знаю, какую необузданную мощь ты ощущаешь! Это непередаваемое ощущение власти! Я могу сделать так, что ты всегда будешь чувствовать его, сможешь контролировать себя и свою энергию! Я могу быть твоим наставником! Смотри!

Аскарон рванул ворот своего плаща, и на черных доспехах блеснул алый камень. Глаза Хару расширились. Ведьмак мог поклясться — камень дышал! Амулет двигался, будто маленький организм, наделенный разумом. Хару почувствовал, как закипает в нем и бьется живым потоком темная энергия. Он не стал ее сдерживать. Ему уже начинало нравиться это состояние неукротимой власти и могучей силы.

Тем временем, Аскарон сорвал с себя алый амулет и поднял его перед собой, демонстрируя Хару.

— Знаешь, что это? — Аскарон криво ухмыльнулся. — Это — тело Золотых драконов! Думаю, этот идиот Вирджил уже рассказал тебе обо всем.

Хару почувствовал, как его тело продолжает впитывать в каждую свою клетку эту волшебную энергию силы. Ведьмак предполагал… нет, он знал! Он сможет отобрать у Аскарона этот амулет и тогда…

— Хару! — заорал Гром во всю мощь своих легких. — Он пытается заманить тебя в ловушку! Уходим, скорее! Пока не поздно!

Глаза Хару заволокла пелена ярости. Он резко развернулся к гному и рявкнул в ответ:

— Не мешайте мне! Я знаю, что делаю!

Селена, не слушая мага, бросилась было вперед, что бы оттащить его от Аскарона, но тут Хару полностью развернулся к друзьям и вскинул руки. В тот же миг из — под земли вырвалось черное пламя. Как непреступная стена оно отделило Хару от пытавшейся остановить его эльфийки.

Аскарон довольно ухмыльнулся.

— Я знал, что ты вслушаешься в мои слова, ведь я хочу помочь тебе обрести нужный путь. Я знаю, что у тебя есть то, что так нужно нам обоим. Кристалл Эллемерит! Если мы вместе соединим его с моим амулетом, то твоя власть станет безграничной, а я обрету знание сил света! Мы оба будем непобедимы! В наших руках будет власть над Золотыми драконами и над всем миром! Давай же…

В это время в теле Хару будто просыпалось что-то. Как проспавший многие столетия дракон вновь пробуждается и возвращается к жизни. Это была, несомненно, та самая Темная Энергия. Теперь он смог почувствовать ее в полной мере! Но нет… Он не отдаст Эллемерит Аскарону. Он сам завладеет амулетом и станет самым сильным правителем мира, а этого глупого мага уничтожит, он ему не к чему. Как завороженный он поднял голову, исказившись в ужасающей неподражаемой ухмылке дьявола. Он отпустил свою энергию в полет. Теперь ничто не мешало ему сделать Аскарона своей марионеткой, а затем — уничтожить.

Аскарон вдруг почувствовал, как теряет контроль над своим телом. Хару понял это по его глазам. В ужасе Всадник выкрикнул приказ, и его стражи в мгновение ока бросились к стене огня, возведенной Хару, и попытались ее преодолеть. Как вдруг все они упали. Замертво. Хару больше не держал свою магию. Ему нравилось ее неистовство. Убийство жалких трусливых орков не составило ему труда. Теперь он остался наедине с Аскароном.

— Тебе не поработить меня, — прохрипел Аскарон и бросил в бой свою магию. Он был невероятно силен. Может, Хару и не уступал ему, но юному магу недоставало знаний и умений, а этого у Аскарона было предостаточно.

Резкий толчок чужой магии вывел Хару из волшебного транса, и он почувствовал, как теряет разгон. Теперь Аскарон начал побеждать, но тут случилось то, что фактически происходит всегда, но именно сегодня это должно было перевернуть исход сражения — начался восход. Первые лучи озарили долину, где кипел бой. Казалось, все новые и новые силы тьмы прибывали сюда. Им словно не было конца. Защита замка темных эльфов прогнулась, но все еще держалась.

Однако с восходом у друзей появилась надежда. Армия врагов могла сражаться и при дневном свете, в отличие от своего повелителя, но, подпитываемая силами Темного Всадника, теперь она ослабела, потому что терял силы Аскарон. Непобедимая армия содрогнулась и, вроде отступила, ослепленная солнцем. Это воодушевило темных эльфов, Водных и Огненных драконов. Где-то там, перед вратами замка, Гирун бросил свое немногочисленное войско в новую атаку.

Солнце медленно, будто нехотя, раскинуло свои лучи, неумолимо достигая каменного выступа у пролеска, где продолжали сражаться Хару и Аскарон. Луч дневного светила проник и сюда, бросив отблеск на мертвенно — серое лицо Темного Всадника. Аскарон взвыл и отпрянул, пытаясь защититься от губительного света. От его кожи повалил пар, и некромант, потеряв контроль, оказался в полном распоряжении Хару.

Хару зловеще рассмеялся и, взмахнув пальцами, вытащил Аскарона на дневной свет.

— Нет! — захрипел Темный Всадник, — остановись! Что тебе нужно?

Солнце неумолимо пожирало кожу Аскарона, заставляя его корчиться в ужасных муках.

— Амулет! — потребовал Хару. — Отдай его мне!

Лицо Аскарона исказилось от боли и страха.

— Он мой… амулет мой….

Хару сжал зубы и, осклабившись, потащил тело Аскарона на самые яркие лучи. Темный Всадник в ужасе задергался.

— Забирай! Только отпусти меня! — заверещал он.

Кроваво-красный амулет выскользнул из костлявой руки Аскарона и упал в ноги Хару. В эту же минуту, потеряв интерес к своему побежденному противнику, Хару выпустил тело Аскарона из магической хватки, и тот, завывая от боли, скрылся в спасительной тени тоннеля.

Хару склонился над амулетом и осторожно поднял его на свет. Амулет заиграл в его руках, и ведьмак понял, какую же огромную силу он обрел! Хару вынул из — за пазухи Эллемерит и дрожащими руками приложил его к амулету. Теперь никто его не остановит! Теперь он станет самым сильным воином в мире!

— Я, — необычайно четким и властным голосом начал Хару, — соединяю эти два камня, дабы обрести величайшую мощь и получить власть над самыми могущественными созданиями этого мира — Золотыми Драконами!

Внезапно защитное черное пламя, призванное Хару, разорвалось на миллионы шипящих искр. Песок у ног мага завихрился и раздался оглушительный хлопок, сопровождаемый яркой вспышкой света. Перед Хару предстал Гирун.

Когда разлетелось черное пламя, на помощь Гируну подбежали остальные друзья. Рюк и Нэра тяжело приземлились возле Хару, готовые в любой миг отразить его магический удар.

Гирун подбежал к Хару и попытался схватить ведьмака за плечи.

— Хару! Очнись!

Гром и Моран тоже спешили к ведьмаку. Они окружили его, не давая возможности закончить начатое.

— Я верю в тебя, Хару! Ты сможешь обуздать свои силы! — поддержал Аватара Гром. — Ведь теперь у нас есть амулет и Кристалл. Теперь мы можем убить Аскарона и воссоздать вновь Золотых Драконов. Разве мы не за этим пришли сюда? Разве не для этого рисковали?

К друзьям присоединилась Ирен, отчаянно стараясь вразумить ведьмака:

— Неужели Адер умер зря? — со слезами промолвила она.

Последние слова вдруг задели что-то внутри ведьмака. Слабое озарение пробилось в его сознание, но уже разбушевавшаяся тьма мгновенно поглотила все его чувства, оставив только голую ярость и жажду власти.

Не давая ведьмаку опомниться, Аватар вскинул руки и оплел его голубоватым сиянием. Хару понял, что еще мгновение, и он будет повержен. Это еще сильней раззадорило энергию тьмы. Она кипела и бурлила в его теле, как нескончаемый огонь в вулкане.

— Никто не смеет мне указывать! — прошипел ведьмак.

Взмахом головы он заставил взмыть в воздух копье, лежавшее у ног поверженного орка. Черная мгла окутала древко, и быстрее молнии копье рванулась вперед. Аватар вздрогнул, заметив опасность, но не успел остановить столь блестяще сложенное заклятье. Копье с резким свистом пронзило тело темного эльфа.

Аватар с глухим ударом рухнул на землю. Его лицо исказила страшная гримаса, а затем последовал резкий толчок земли. Гирун закричал, и в эту минуту копье покрылось иссиня-черной коркой. От древка пошел дым, и тело Аватара грузно опустилось на землю. Больше он не пошевелился.

Селена и Ирен подбежали к нему, в слепой надежде помочь, но все было кончено.

— Ты убил его, — прошептала Ирен, — как ты… Ты стал другим! Неужели ты не видишь, как ты изменился?

Колдунья хотела еще что — то сказать, но резко отвернувшись, склонилась над Гируном. Ее плечи мелко дрожали.

В этот момент душа Хару выворачивалась наизнанку. Очень медленно осознание происходящего приходило к нему. Когда первый отголосок ужаса и жалости пробился в его голову, Хару ощутил, будто кто — то с размаху окунул его в ледяную воду. Хару отступил назад, как в трансе закрыл лицо руками, и тогда пелена темной магии спала с его души. Она схлынула, словно приступ боли, оставляя после себя отчаянный ужас, усталость и обреченность.

Хару упал на колени в рыхлый песок.

— О, Хранители! Что же я наделал…

Рюк и Нэра скорбно кружили вокруг тела Аватара в последний раз прощаясь с ним.

Гром и Моран осторожно подошли к Хару и, не сказав ни слова, помогли подняться на ноги.

Хару протянул пред собой дрожащие руки и взглянул на Эллемерит с амулетом Аскарона. Оба камня тускло поблескивали в лучах солнца. Казалось, со смертью Аватара даже из них ушла сила. Ведьмак бросил взгляд на долину драконов. Бой подходил к концу. Эльфы неумолимо отступали. Все больше и больше драконов падали замертво в ледяную гладь озера. Несомненно, они уже знают о смерти Аватара. Столь мощный выброс энергии нельзя не почувствовать.

На песочном плато молчание путников нарушали лишь предсмертные стоны умирающих защитников замка, слившиеся в единый жуткий стон апогея войны.

Хару закрыл глаза. И во всем этом виноват он! Почему Хранители не предупредили его, почему не защитили от влияния темной энергии? Хотя в душе, казалось, он знал ответ на свой немой вопрос: он просто не достоин, он не может управлять сразу двумя энергиями. Чакра равновесия в его теле уже давно утратила свое влияние, и теперь ничто не мешало темной энергии вновь выйти из — под контроля. Хару понял это еще месяц назад, но не давал себе в это поверить.

Нет! Отныне он не хочет, не будет видеть себя таким! Он свяжется с Хранителями, попросит Вирджила, но восстановит равновесие в своей душе! Самое глупое, что он может сейчас — это сдаться. Но, что он может сделать теперь, когда лишил альянс королевств одного из самых сильных и мудрых его защитников?

Ведьмак вновь взглянул на два магических камня. Он знает…. Это единственное, что он может сделать для искупления своей вины. Это именно то, что поможет защитникам замка одержать победу.

Хару вскинул руки к небу. В этот момент на землю у его ног опустились Рюк и Нэра.

Дракониха наклонила рогатую голову к лицу ведьмака и горячо прошептала:

— То не твоя вина. Ведь ноша твоя непосильна и опасна.

Рюк опустился рядом с подругой.

— Аватар знал, на что идет, пытаясь остановить тебя в таком состоянии. Его делом было защищать Эллемерит, дабы сохранить надежду Золотых драконов на возрождение. Помни, у каждого свой путь, и Аватар прошел его. В этом мире он выполнил предназначение свое.

К ведьмаку вновь наклонилась Нэра:

— А теперь, пришло время тебе исполнить предначертанное. Сделай то, что должен, то, что еще может этот мир спасти.

Хару кивнул, с трудом сдерживая слезы, и взглянул на своих друзей, которые уже встали рядом с ним, готовые, несмотря ни на что, поддержать его.

— Я верю, что ты не виноват, — мягко прошептала Селена и положила руку магу на плечо.

— Давай же! — подзадоривал его Гром. — Пора задать войску Аскарона жару!

Хару поднял взгляд к небу и соединил два камня между собой. Без лишних слов.

От двух кристаллов полился испепеляюще — золотистый свет. Он взмыл в небо, закрывая солнце, заливая долину драконов, проникая во все щели и впадины. Рюк и Нэра расправили крылья и издали воинственный клич, переросший в оглушающий гул.

Золотистое сияние плотно окутало драконов, сражающихся в долине. На миг стало больно смотреть, настолько это свечение заполнило собой пространство вокруг вулкана. По долине пронесся глухой ропот, и магический свет кристаллов с громким хлопком взорвался посреди озера, обрушив, напоследок, свою силу на армию Аскарона.

Враг дрогнул… Орки уже не пытались сражаться, они защищались и отступали. Даже циклопы и суккубы ничего не могли поделать с подобной неистовой мощью.

Из волшебного сияния появились сами блюстители Света — Золотые Драконы. Их чешуя переливалась на солнце, отчего долина заполнилась еще большим светом. Фортуна мгновенно переместилась на сторону защитников. Орки, не понимая, что происходит, начали рефлекторно отступать. И не было рядом их повелителя, что бы воодушевить и поддержать их.

Хару не верил своим глазам. У него получилось! Золотые драконы вновь вернулись!

Рюк и Нэра опустились рядом с колдуном.

— За помощь мы тебя благодарим! — пророкотал Рюк, сверкая новой чешуей.

Однако Хару не чувствовал себя победителем. Он взглянул на бездыханные тела Адера и Аватара. Они погибли по его вине! Он не мог простить себе этого, и никогда не сможет…. Нэра заметила его отрешенный взгляд и опустила голову пониже, что бы быть с ведьмаком на одном уровне.

— Не вини себя. Аватар не пошел бы на это, если бы боялся смерти и не знал, ради чего отдает свою жизнь. Никто в себе за многие века не мог открыть энергию второю, и если бы не ты, у мира не осталось бы лучшего исхода, чем гибель.

Хару промолчал. Он устал спорить сам с собой и со всеми. И все же, сегодняшний день оставит навсегда в его сердце самый ужасный, черный неизгладимый отпечаток, в этом не было сомнения. Ведьмак присел рядом с холодеющими телами друзей, стараясь не думать, насколько быстрой или наоборот ужасной была их смерть.

Ирен скользнула к Хару со спины и постаралась ободряюще приобнять его за плечи, хотя ее собственные руки едва слушались ее.

— Драконы правы, — сказала она, утирая слезы, — тебе не стоит винить себя. Теперь наша цель — победить Сферу. Давай сосредоточимся на достижении этой цели…

— Конечно, ты права, — просто согласился Хару.

— Эй, смотрите! — крикнул Гром. — А вулкан — то потух!

— Да ты, как я погляжу, не видишь дальше своего носа! — рискнула отшутиться Силена, стараясь хоть как — то разрядить обстановку. — Ты не заметил куда более примечательной вещи: озеро водных драконов испарилось! — И все же ее смешок прозвучал тяжело и грустно, несмотря на все старания.

— О, и в правду, — выдавил гном.

Он задумчиво почесал бороду, наблюдая за тем, как Рюк и Нэра опускались на край песочного уступа после пробного полета над рядами отступающих врагов.

— Теперь эра Золотых драконов началась вновь! — возвестил Рюк, завершая приземление. — Я, Нэра и наши собратья снова являемся полноправными сил Света хранителями!

— Возросли и наши шансы Сферу победить! — продолжила Нэра. — Не сможет она свои планы утвердить!

— Это, конечно, большая победа, но все еще не конец, — невесело констатировал Моран, глядя на отступающее войско, — некоторое время будет затишье, но как только армия Сферы вновь соберет силы, тогда нам несдобровать. Окончательная битва еще впереди!

— И мы будем готовы к ней, — твердо заявил Хару, вставая с песка, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы отомстить за смерть невиновных…

 

Глава 13 Истинный предводитель

Победа, вырванная у судьбы ценой огромных потерь, оказалась лишь временным успехом. Поле битвы вдруг вздыбилось пылью, порождая ужасающий смерч. Защитники замка отпрянули. Орки и демоны, напротив — остановились и, уже издавая вопли радости, поднимали уродливые лапы к небу в знак приветствия.

На землю из облаков опустился фиолетовый луч. Он разорвался на тысячи искр, обдав сражающихся лиловыми вспышками и шквалом ветра. Из рассевшейся пыли показался силуэт женщины. Она парила в воздухе, чуть приподняв руки и воздвигнув ладони к небу. Она не сказала ни слова. Одного ее появления хватило, что бы армия врага, вновь сгруппировавшись, бросилась в яростную атаку. Знаменосцы буквально летели вперед и что-то в безумстве кричали, восхваляя свою повелительницу.

— О, нет, — застонала Ирен — Это же…

— Сфера…, - сухо закончил Хару.

Ведьмак был уверен, что это именно она, хоть и видел темную колдунью впервые.

— Она приближается к нам, — тихо доложил Моран, исподлобья глядя на парящую над плато женщину.

Ирен в беспокойстве перебирала пальцами по гарде меча. Это нехитрое действие успокаивающе влияло на нее.

— Что ей нужно? — с вызовом в голосе произнесла она.

— Да плевать я хотел, что она хочет! — зарычал Гром и схватился за свой обоюдоострый топор. — Я прикончу ее, как только она приблизится сюда!

— Не торопись, — предупредила его Селена, — сначала узнаем, чего она хочет, это может оказаться полезным.

Гном заворчал, но топор опустил.

Сфера была облачена в позолоченные доспехи, в ее черных волосах блистала диадема. Ее движения были наполнены грацией и осознанием своей огромной власти. Она не могла не внушать страха и трепета. Находясь рядом с ней, кто угодно почувствовал бы себя ничтожеством. Колдунья была бесспорно похожа на своего брата. Такими же устрашающе-красивыми чертами выделялось ее лицо. Легкие, но сильные движения придавали ей ареол всемогущества, и ее по праву нельзя было недооценивать. Она была великой колдуньей.

Сфера плавно опустилась на землю и мягкими движениями слегка подалась вперед. Друзья вместе с драконами тут же обступили колдунью, но на ее лице не промелькнуло и тени каких — либо эмоций.

— Ты опоздала! — первым не выдержал Хару. — Эллемерита больше нет! И теперь драконы вновь полновластно владеют силами Света! А Аскарона тебе не спасти, он уже почти мертв.

Его слова не нашли ответа и потонули в звуках вновь разгорячившейся битвы.

Сфера лишь вскинула голову и гордо блеснула ибанитово — черными глазами. Вся ее поза говорила за нее.» Неужели ты не понимаешь?» В глазах колдуньи уже блестел победоносный огонек.

Моран и Селена, уже понявшие, что Эллемерит тут не причем, настороженно выдвинулись вперед, чувствуя неладное.

Рюк слегка изогнул свою золотистую голову на длинной чешуйчатой шее и, ощерившись, прорычал:

— Она что — то затевает! Ей не нужен Эллемерит! И жизнь ее брата ее не тревожит.

Сфера сделала еще шаг вперед и вдруг заговорила:

— Ты не совсем прав, дракон, — просто ответила она. Ее сильный голос перекрыл рев битвы. Она резко выпрямилась и схватила когтистой перчаткой рукоять меча, показывая свою готовность к драке. — Жизнь брата меня очень даже интересует. Жаль, конечно, что мой неумелый братец упустил такой шанс! Обращенные в рабство Драконы стали бы прекрасным дополнением к моей армии. — Сфера мечтательно воздела глаза и жестоко ухмыльнулась. — Кроме того, преклонение перед вашей новой королевой стало бы самым лучшим завершением наших давних и несколько напряженных отношений, не так ли?

Она развернулась ко входу пещеры. Увидев уже вставшего с земли брата, она презрительно поджала губы.

— Впрочем, из нынешней досадной ситуации тоже можно извлечь неплохие плюсы.

— Сфера! — прошептал Аскарон, едва удерживаясь на ногах. Его голос, подкрепленный надеждой, наполнился новой силой. — Прошу тебя, помоги мне! Я ранен!

— Я вижу, иначе, зачем бы я сюда пришла!

— Спасибо! Я знал, что ты меня не бросишь.

— Конечно, я тебя не брошу, ведь мне столько усилий и времени пришлось потратить на то, чтобы ты жил. За эти годы ты как губка вбирал в себя силу, подпитываемый ненавистью и злобой народов Токании, но когда Королевство эльфов — Оринор подписало мирный договор с гномами, я поняла, что больше медлить нельзя. Эллемерит ты упустил, но что уж поделать! Ты выполнил почти все, что было задумано, и теперь настал черед тебе покинуть игру.

Аскарон в испуге попятился назад.

— Что? Что ты такое говоришь? Нет!

Сфера резко бросилась вперед и, сделав выпад рукой, искривила пальцы так, что ее рука стала похожа на когтистую лапу, с чем особенно придавала ей сходства перчатка с заостренными пальцами из стальных наконечников.

Тело Аскарона против его воли потащило вперед прямо навстречу смертельным солнечным лучам. Он все еще пытался сопротивляться, через силу поднимая руки и призывая заряды фиолетовых молний. Для Сферы же это сопротивление представляло угрозу не больше, чем детские шалости. Одной рукой она беспечно отклонила заклятие, пустив его вскользь и вбок, а затем, еще раз поведя тонкими пальчиками, вытянула Аскарона на солнце. Тот вскрикнул от боли и еще раз попытался освободить себя от охвативших его силков, но все было тщетно. Победоносно улыбаясь, Сфера тряхнула запястьем и сотворила мощный разряд, ударивший точно в своды пещеры, в которой до того прятался Аскарон. Обломки камней разлетелись по плато, поднимая тучи пыли. Теперь все пути отступления для Темного Всадника были закрыты.

— Перестань! Прошу тебя! — почти умолял он, уже и не надеясь самостоятельно вырваться из цепкой хватки сестры. Даже если бы он и смог освободиться, солнце не пощадило бы его. Тени на плато было слишком мало, а сосновый пролесок был далеко.

Сфера злобно рассмеялась.

— Ну, так и быть! Я окончу твои мученья!

Она с легкостью выпрямила кисть и вонзила ее в грудь Аскарона. Маг ужасающе закричал, и песочное плато обуял потусторонний нарастающий свист. Друзья бросились назад, спасаясь от того неведомого, что должно было произойти. Раздался взрыв и иссиня — черный плотный дым взметнулся в небо с того места, где стояли Аскарон и его сестра. Затем, непроглядные клубы завертелись в воронку и опустились на колдунью. Сфера не позволяла улетучиться силам Темного Всадника и поглощала их. В этой буре невозможно было разглядеть даже силуэтов.

Когда поток иссяк, по всей долине пролетел холодящий душу вопль, похожий на те, которые Хару и его друзья слышали в недрах Горы смерти. То был последний безнадежный вопль порабощенной души Аскарона.

Шквал ветра последним обрушился на долину, и, наконец, все стихло.

Хару, защищаясь от летящего в глаза песка, поднялся с колен и осмотрелся.

На том месте, где стояли брат с сестрой, ничего не осталось кроме продырявленных Сферой черных лат Аскарона и его плаща с красным подбоем. Земля в этом месте обуглилась и все еще дымилась каким — то нездоровым черно — синим дымом.

Вся армия врага как по сигналу стремительно отступала к Дивной Роще. Почти никто их не преследовал. Битва была окончена.

К Хару подбежал Гром.

— Да она просто исчезла! — полувопрошающим тоном воскликнул он.

Хару тяжело вздохнул.

— По крайней мере, теперь мы можем перевести дух, — устало прохрипел он в ответ.

Маг тяжело сел на землю, подставив лицо взошедшему солнцу. Он давно не ел и напрочь забыл, когда последний раз полностью высыпался. Организм ведьмаков приспособлен и не к таким издевательствам, но все же, это уже было слишком. Все произошедшее за последнее время пролетело столь стремительно, что Хару казалось, будто прошло не меньше пары лет с тех пор, как он бежал из Цитадели. У него просто не осталось сил.

Ирен села рядом с Хару и нежно обняла его за плечи. Она ничего не говорила, а Хару и сам не нуждался в словах. Они были бессмысленны.

Холодящее воспоминание о потере Адера и Гируна заставила его в итоге подняться вновь. Их тела были ужасающим напоминанием о том, что медлить нельзя, не зависимо от того, насколько он устал.

Хару подошел к краю песочного плато, где собрались уже все свидетели разыгравшейся драмы между Сферой и Аскароном.

Только сейчас он заметил, какие изможденные у них лица.

Гром похлопал Хару по спине и неожиданно расхохотался.

— Ну! Как мы ее уделали, а?! Вот что значит Сила Света!

Радость гнома была такой заразительной, что Хару невольно улыбнулся, не став напоминать ему, что Сфера теперь стала еще могущественней, и изгнала ее отсюда вовсе не сила света.

В долине подле замка темные эльфы и Золотые Драконы уже праздновали победу. В небо взметнулись светящиеся блики, которые, достигнув вершины своего полета, взрывались шипящими искрами. Драконы по — своему веселились, устраивая огненные чудеса магии.

— Теперь Сфера стала еще сильней? — задумчиво спросила Селена.

— Да, — отозвалась Нэра, — всю мощь Аскарона она впитала в себя.

— На поле битвы вы рядом с Хару должны быть, только так теперь Сферу можно убить, — продолжил Рюк. — К счастью, хоть силой Эллемерита ей овладеть не удалось.

— Мы бы так или иначе пошли с ним, — отозвался Моран. — И это не важно, способен он справиться без нас или нет — все равно мы будем рядом.

— Спасибо… — только и мог выдавить из себя ведьмак.

— Лично мне не терпится проучить ее поскорей! — буйствовал Гром.

Моран обернулся к повелителям драконов:

— Вы можете перенести нас в замок? Нам нужно переговорить со старейшинами темных эльфов и… похоронить Адера и Гируна…

Рюк почтительно поклонился.

— Думаю, нам в замок вас не придется везти, — ответил он и взмахнул крылом в сторону потухшего вулкана.

К песочному плато уже приближалась процессия из троих драконов, на спинах которых восседали темнокожие старцы в белых одеяниях. Не было сомнений, что это были одни из самых почитаемых и мудрых старейшин клана темных эльфов.

Драконы взвили вихрь песка, опускаясь на землю рядом с гостями. Прежде чем обратиться к ним, драконы в почете склонили головы перед своими повелителями — Нэрой и Рюком.

— Я Альрут — предводитель старейшин в клане, — представился самый изысканно одетый из старцев, — Мы все уже знаем о смерти Аватара Гируна. Нас мало осталось и каждый чувствует смерть своего сородича даже на другом конце света.

Темный эльф с неподдельной грустью посмотрел на тело Гируна, лежащее за спинами друзей.

— Мы рады видеть тебя, Альрут, — поприветствовал Моран, — я и мои спутники плачем вместе с вами по погибшим воинам. Думаю, первым делом мы должны предать их земле, а затем уж обсудить наши дальнейшие действия.

— Да будет так.

Альрут перевел взгляд на тело Гируна и сдвинул брови, явно чем то обеспокоенный.

— Что — то не так? — осведомился Моран, заметив перемену в лице мудреца.

Альрут присел на корточки над телом погибшего и отодвинул края накидки с его груди, осматривая рану.

— Каким оружием убили Аватара?

— Это было копье, — надтреснутым голосом отозвался Хару.

Моран озадаченно хмыкнул.

— Странно, его почему — то тут нет. Должно быть, оно было уничтожено всплеском энергии во время борьбы Аскарона и Сферы…. А это важно?

— Его следовало уничтожить… Нам нужно во дворец, с этим разберемся позже, — закончил Альрут, вставая.

По прибытии во дворец путники, наконец, почувствовали себя в безопасности, но они и думать не могли об отдыхе, пока не были отданы последние почести их друзьям. Похороны длились почти до полудня, и вскоре за вулканом возвышались два высоких холма, где были захоронены Адер и Аватар Гирун. Вокруг были выложены холмики поменьше — могилы других воинов, принявших участие в сражении.

Даже после окончания похорон Хару и Ирен долго еще сидели над могилой друга, оплакивая его ужасную погибель. Для них эта потеря была почти невыносимой, ведь в отличие от Селены, Морана и Грома, ведьмаки провели с Адером всю жизнь; для них он был почти что братом.

К вечеру в вулканическом замке состоялся пир, на котором смеялись и плакали, вспоминая погибших и радуясь победе над замыслами Аскарона. И долго еще горели огни во мраке ночи и продолжали гореть до самого рассвета, как олицетворение ухода тьмы. И никому не хотелось сегодня думать о том, что ждет их впереди.

Хару провел на пиру всего пару часов, после чего, вконец измотанный, отправился в свою комнату, отведенную для него в одной из башен замка.

Ведьмак вышел на балкон и вдохнул посвежевший ночной ветер. Он постоял так немного, прислушиваясь к радостному говору эльфов, доносившемуся из главного зала. Их речь вылетала из открытых окон и растворялась в ночной мгле. Облокотившись на черный парапет, Хару устало окинул взглядом затихшую долину. Спокойствие природы навеяло на него тучу хмурых мыслей, но к счастью, горечь утраты и муки совести изрядно заглушал выпитый эль. Юноша до сих пор не мог поверить в смерть Адера и Гируна. К тому же теперь, когда Аватар мертв, кроме Хранителей уже никто не сможет поведать ему о фее Кристл и ее связи с его друзьями. И раз так, он найдет способ связаться с Хранителями и выяснить все, что им известно об этом. Ведь их скупой, вскользь брошенный намек на то, что пропавшая фея Кристл может быть связана с ним, заставила Хару открыть темную энергию в своем духе. Если бы только это помогло вернуть мудрую Хранительницу мира! Однако пока что, темная энергия приносила с собой одни беды. Теперь — то Хранители просто обязаны рассказать ему все, пусть даже их предположения и строятся на недоказанных домыслах. Хару в решимости сжал кулаки и оттолкнулся от перил. Он собрался уже было вернутся в свою комнату, что бы насладиться заслуженным отдыхом, как вдруг услышал легкие шаги. Кто-то поднимался по лестнице в башню. Вскоре дверь на балкон отворилась и вошла Ирен.

— Привет! — чуть смущаясь, произнесла она. — Альрут просил передать тебе, что завтра мы все соберемся в главном зале замка и будем обсуждать наши дальнейшие действия.

— Хорошо, я приду, — сухо отозвался Хару. Ведьмак думал, что Ирен уйдет, но она неожиданно приблизилась к краю балкона и встала рядом с ним, держась за ветвистые перила.

— Я ведь знаю, — грустно начала она, — что ты винишь себя в случившемся. Но ты не виноват в смерти наших друзей. Гирун знал, на что идет и понимал, что от твоей судьбы сейчас зависит многое, а Адер… он сам решился на этот поступок, и мы не забудем его благородства!

Хару тяжело вздохнул. Воздух вырвался из его легких судорожными толчками, и ведьмак понял, что его сотрясает невидимая внутренняя дрожь.

— Не все так просто, — покачал он головой, растирая трясущиеся пальцы, — вы можете и не винить меня, но я никогда себе не прощу этого. Я не могу.

Ведьмак устремил свой взгляд на холм с песчаным плато, на котором погибли Адер и Гирун. В какой — то момент Хару перегнулся через перила и, прищурившись, стал пристально вглядываться в то место, где все еще лежали черные доспехи Аскарона. Юноше на миг показались знакомые длинные одежды сухопарой фигуры, которую он мельком видел на Непроходимых Болотах.

— Ты что? — недоумевая, спросила Ирен.

Ведьмак вернулся в исходное положение, хлопая глазами.

— Нет, просто показалось, — пробормотал он.

Хару встряхнул головой, прогоняя наваждение. Он поднял глаза на Ирен и тотчас и думать забыл о померещившейся фигуре. Взгляд подруги был наполнен такой глубокой нежностью и сочувствием, что Хару на миг посетила глупая мысль, будто все это просто не может предназначаться ему одному.

Сначала ведьмак хотел было отвести взгляд, чтобы не залиться пунцовой краской, но преодолев свой стыд, он сделал шаг к Ирен. На миг Хару подумал, что эля он и вправду слишком перебрал, но тут же откинул дурные мысли и сосредоточился на своей возлюбленной. Как же долго он хотел выразить ей свои чувства за ее преданность и верность ему, но боялся, что Ирен не примет их. А теперь в ее глазах он уловил проблеск того дурманящего чувства, что испытывал и сам. Он был почти уверен в ней и приблизился еще на шаг.

Сделав еще пару шагов и практически вплотную приблизившись к девушке, он убрал непослушные волосы с милого для его сердца лица. Глаза Ирен взволнованно блестели, отчего были еще прекраснее. Молча набравшись смелости, Хару обнял второй рукой девушку за хрупкую талию и нежно коснулся ее губ. Она вздрогнула, и Хару почувствовал, как ее дыхание участилось. Ответа на поцелуй ждать не пришлось — он последовал мгновенно. Из головы вмиг улетучились тяжелые мысли о смерти родных и о кровавых битвах. Не осталось ничего кроме горячего, не выразимого словами чувства.

* * *

На следующий день на рассвете все друзья уже были в главном зале замка. Лучи утреннего солнца согрели остывший вулкан, проникли в узорчатые окна и разостлались по полу сияющим ковром. В ореоле света мрачный интерьер и черные колонны уже не выглядели столь отталкивающе.

Огромный центральный стол, совсем недавно уставленный роскошными блюдами, был теперь до блеска вычищен от непрестанно капающего вчера на него эля и меда. Во главе стола восседал Альрут и еще несколько старейшин.

— Я отметила одну особенность сегодня утром, — заметила подошедшая Селена. — Вчера мы видели, что озеро перестало существовать, а вулкан — действовать после того как возродились Золотые драконы. Не значит ли это, что вулканический дворец не всегда был вашим домом?

Альрут взмахом руки приветствовал новоприбывших, а затем подошел к окну и, заложив руки за спину, произнес:

— Вулкан и озеро были пристанищем для Огненных и Водных драконов, но теперь, когда они вновь являются хранителями света, это место уже перестало быть их домом. Когда — то здесь были только высокие горы, мы называли их Мерцающие Скалы, но магия Сферы извратила их, создав озеро с вулканом, чтобы драконы ни на минуту не забывали о своем увечье.

— А как же ваш замок? — спросил Хару, решив использовать хороший шанс, чтобы выяснить тайну темных эльфов, о которой вскользь упомянул Вирджил.

— Замок раньше тоже был иным, — уклончиво ответил Альрут и быстро сменил тему, — что — ж, друзья, давайте перейдем к дальнейшему плану действий.

Ведьмак нахмурился, но унял свое любопытство и настаивать на ответе не стал.

— Уже есть соображения? — тут же втянулся Моран. — Теперь Сфера стала еще сильней, и, несмотря на поддержку Золотых драконов, я не представляю, как можно победить ее!

Из — за стола отозвался еще один старейшина:

— Теперь, когда Сфера впитала в себя мощь Аскарона и его душу, противостоять ей смог бы лишь действительно могущественный маг, такой как Хранитель Вульфгар или фея Кристл, но их нет с нами, а Хару, пусть и силен, но не опытен. А знание об оружии, что могло бы существенно навредить Сфере, давно утеряно, и никто из ныне живущих им не владеет. Конечно, убить Сферу можно и без него, но…

Гром расширил свои глаза бусинки, насколько это было возможно, и взорвался потоком возгласов:

— Что это, что? У-у-у, клянусь Хранителем Сиборганом!! Мы отыщем это оружие, чем бы оно ни было!

— Спокойствие, Гром, — с твердой настойчивостью попросил Моран, боясь, что кипящая яростью кровь гнома заставит его разнести весь зал.

— Это оружие — Божественный свет, — спокойно ответил Альрут, расхаживая туда — сюда перед распахнутым окном, — это заклинание — часть силы Хранителей, которой они поделились с феей Кристл. Божественный Свет может нарушить связь темного мага со своей темной стороной души, с помощью которой он колдует, а затем может даже убить его, если того пожелает заклинатель. Однако уже больше столетия назад Кристл пропала, и никто не знает почему. После ее исчезновения королевства погрязли в распрях, мелких ненужных спорах, предательстве и эгоизме. Все это Кристл пресекала, мирила королевства, находила компромиссы, а с помощью магии она творила поистине удивительные вещи! Она очень нужна миру, даже если жители Токании не понимают этого.

Множество мыслей вихрем пронеслось в голове Хару, когда он вновь услышал о фее Кристл, о которой столь туманно упоминали Хранители, намекнув на некую связь между ней, Хару и его друзьями. Неужели ее необычайная магия может быть как — то связана с ними?

— Я слышал об этой истории, — сказал Хару, незаметно беря Ирен за руку, — многие жрецы и маги пытались отыскать Кристл, однако, без особого успеха. Кто — то считает, что она по какой — то причине ушла, кто — то — что ее убили. Множество разных гипотез и ни одна не подтверждена. Что же мы можем сделать?

— Я не знаю ответа, — покачал головой Альрут, — и именно для этого мы здесь собрались. Мы хотим отправить вас к Вирджилу. Он великий маг. И очень стар. Он должен знать больше меня. К тому же, как говорил Гирун, Вирджил — один из немногих, с кем порой общаются Хранители. Думаю, он может что — то знать.

Моран оживился:

— Отлично! Хоть какая — то зацепка. Когда выступаем, и главное, как мы доберемся до королевства людей?

Альрут шире растворил окно и указал рукой на сад перед замком.

В ярком солнце играла золотая чешуя драконов, а в воздухе разносились гулкие выкрики крылатых созданий.

— Драконы согласились отвести вас туда. Среди них Нэра и Рюк. Как только вы доберетесь, драконы отправятся обратно, а вы останетесь с Вирджилом. Уж он — то вам расскажет, что к чему, я уверен!

У Хару захватило дух.

— Лететь на драконах?! Не мог представить себе ничего лучше! Я готов отправиться в путь хоть сейчас!

— Ну, раз ты готов, — хлопнул в ладоши Гром, — то и мы готовы, не правда ли, Моран?

— Несомненно. Чем быстрее мы выступим, тем лучше.

Хару уже направлялся к дверям, ведущим из замка в сад, но вдруг внутреннее сомнение остановило его, и он развернулся к Альруту.

— Постойте, вчера тебя что — то обеспокоило на плато, когда мы не обнаружили копья в теле Аватара, а после похорон ты говорил об этом с другими старейшинами….

— Ах, это… — взгляд Альрута потускнел, — видите ли, Гирун был одним из сильнейших защитников Эллемерита, его магия была поистине велика. Я боюсь, что копье могло сохранить в себе отпечаток его силы и превратиться в магический артефакт, которым теперь кто — то может воспользоваться. Или же, оно не выдержало столь сильного источника энергии, и было уничтожено — тогда нам не о чем беспокоиться. В любом случае, теперь нужно быть начеку.

— Что ж, — отозвался Моран, направляясь к выходу, — если это настолько важно, мы будем следить за всем, что может быть хоть как — то связанно с этим злосчастным копьем.

Альрут зашагал к высоким тяжелым дверям, ведущим в сад.

— Тогда, в путь!

* * *

В середине выжженной долины возвышался темный замок, который был окружен огромным, разросшимся до горизонта городом. Его жители: нежить, орки, тролли, демоны — все ликовали, радуясь приумножению силы своей великой повелительницы Сферы. Теперь Аскарон Темный Всадник ушел в небытие, освободив место на троне для своей коварной сестры.

На самой высокой башне замка, опершись о поручни балкона, стоял человек в узком кожаном костюме, плотно прилегающем к телу. Единственным свободным элементом его одежды был длинный черный плащ с изображением знака темных ведьмаков… После исчезновения Аскарона Глэйд много дней жил в страхе, просыпаясь в холодном поту. Ему чудились шаги воинов Сферы, идущих для того чтобы казнить его по приказу своей жестокой хозяйки. Ведь он был самым близким и преданным соратником Аскарона, который, в обмен на верную службу, осыпал Глэйда почестями. Глэйд был от рождения слабым ведьмаков, ему с трудом давались даже простейшие заклятия, но занять высокое положение в армии Темного Всадника ему удалось отнюдь не благодаря магическим искусствам. Долгие годы он оттачивал мастерство быстрых, тихих и коварных убийств, искусство скрытности, маскировки и легких шагов. Он стал шпионом Аскарона, был готов на все для своего хозяина, который, буквально, подарил ему новую жизнь. Ведь Аскарон стал первым, кто оценил великолепные способности Глэйда; другие же темные ведьмаки презирали убийцу за слабость в магической силе. И вот теперь его покровителя не стало. Сразу после этого началась охота на всех ближайших верноподданных Темного Всадника. Многих из них казнили, но самых сильных и могущественных магов Сфера оставила при себе. Насчет же своей судьбы у Глэйда ни оставалось никаких сомнений. Однако всего несколько дней назад его совершенно поразил визит гонцов колдуньи, которые объявили ему, что Сфера лично желает видеть Глэйда и настроена она вполне дружелюбно. Колдунья встретила убийцу достаточно холодно, но без злобы. Ее острое пугающе — красивое лицо ничего не выражало. Казалось, ей было, по — сути, плевать на Глэйда. Она даже не видела в нем соперника или врага. Она объявила ему, что он теперь ее шпион и советник и заставила его поклясться в верности ей. Глэйд сделал все, что требовалось, и с недоумением покинул мрачные покои Сферы. С тех пор прошло много дней, но никаких указаний он от новой хозяйки не получал. И, не смотря на то, что он формально был приближен к королеве темных ведьмаков, его положение в обществе все же изменилось. Никаких дорогих одежд, сладких вин и блистающих рубиновых колец, так радующих глаз. Никакого почета и уважения со стороны магов. Все это осталось в прошлом, в том прошлом, где был его хозяин Аскарон. По началу, Глэйд был рад, что ему просто оставили жизнь, но вскоре ему стало остро не хватать тех привилегий и роскошной жизни, что он имел при Аскароне.

Глэйд с безразличием взглянул на орды воинов, толпившихся перед замком внизу. Он стиснул зубы от злости и еще крепче сжал руки вокруг поручня. Поизучав так армию Сферы какое — то время, он, задумавшись, поднял лицо к темному небу, превратившемуся в огромную воронку. Серебряные молнии осветили исказившееся злобой и жаждой мести лицо Глэйда. Он засунул руку в складки своего плаща и извлек из — под него почерневшее копье, которое он смог забрать из тела Аватара, когда появилась Сфера и привлекла к себе всё внимание людей, находившихся на плато. Глэйд взглянул на него глазами полными надежды и, крепче сжав толстое черное древко, прошептал сам себе:

— Очень скоро вы будете отомщены, мой повелитель. Сфера еще поплатится за обман и предательство! Она допустила слишком много ошибок, непростительных для человека, обладающего такой властью. Сначала пыталась убить своего учителя Йозгеррада, а теперь еще оставила в живых меня. Что ж, Йозгеррад стал мне ценным союзникам, вместе мы сумеем вернуть вас к жизни. А эта ведьма еще будет молить нас о смерти!

Глэйд вскинул голову и глубоко вздохнул, усмиряя проснувшийся гнев. Он ему еще понадобится и очень скоро, а пока стоило поберечь силы и нервы. Вслушиваясь в раскаты грома и голоса орков, он продолжил молча обдумывать свой план.