Глава 8
Первым пробудился Свирк. Он вообще смутно помнил вчерашний вечер. В сознании отложилась боль, тряска, потом наконец долгожданное спокойствие и вдруг резкое жжение во всем теле, а потом долгожданная темнота забытья. Последнее, что он отчетливо помнил был бой в предгорьях. Его товарищи еще крепко спали, даже неутомимый Арет и тот лежал не шевелясь, и лишь предутренняя тишина позволяла различить его чуть слышное дыхание. Самое удивительное заключалось в том, что он не чувствовал ни малейших последствий вчерашнего ранения.
Ящер осторожно потянулся всем телом. Ни боли, ни каких-либо неприятных ощущений не наблюдалось. Проведя рукой по месту куда пришелся удар, он ощутил только едва заметный шрам, как-будто ранение имело место много лет назад, такие едва заметные белесые нити он видел на телах видавших виды воинов и разведчиков Рода. Первым порывом было разбудить мага и попросить объяснений, но глисс быстро подавил его, в конце концов, ему уже не раз доводилось видеть, как выматывался волшебник после применения своего дара. Осторожно поднявшись на ноги, он быстро осмотрел место ночлега. Что-то тревожило Свирка, что-то на самой грани восприятия, единственное почему в нем не возникало желания разбудить товарищей было отсутствие враждебности, внимание, направленное на маленький отряд заставившее его проснуться, ощущалось как внимательно-дружелюбное.
— Удивительно, я думал, что первым меня обнаружит старый ворчун, — голос, раздавшийся позади заставил ящера подпрыгнут на месте и развернувшись в прыжке приземлится на все четыре конечности, — Браво, какие акробатические способности, давненько я такого не видел, и уж тем более не приходилось встречать глисса, выступающего в цирке!
В словах, доносившихся из углубления в скале не было издевки, лишь добродушный юмор. Из тени в нише выступил забавный старичок. На вид он был старше самих гор, но это не мешало ему вышагивать с важным видом, помахивая огромным по сравнению с его ростом посохом. Арет, не торопясь, потянулся и сладко зевнув ответил.
— И зачем ты молодежь пугаешь, Надар? — Лика и Таур к тому моменту тоже вскочили. А девушка даже выхватила оружие, — Не видишь, что ли, спали все мирно! А ты взял да переполошил всех? И не стыдно? Ведь постарше меня будешь, а все детские шалости устраиваешь!
— Ну не скажи, бродяга, иногда так хочется вновь почувствовать себя молодым, а как еще это лучше сделать, если не на юных смотреть? Да, кстати, что за странная компания с тобой? Не припомню, когда в последний раз видел вместе человека, оборотня и глисса!
— Так, друзья мои, это как вы поняли Надар, мой старый друг и товарищ. Он такой же маг, как и я, только он больше чувствует неживое, если можно так сказать… Этот волшебник единственный среди нас, кто постиг искусство говорить с горами, и они прислушиваются и помогают ему. Мы с ним истоптали много дорог вместе. Не обращайте внимания, он со странностями, но добрый и безобидный…
— Это кто безобидный? Я что ли? А кто тебя от церковников два раза спасал, да так что они потом кровью умылись.
При этом он так забавно потряс своей седой бородой, достигавшей пояса, что все присутствовавшие невольно улыбнулись.
— Надо отдать тебе должное, ты тогда был неподражаем, — тщательно скрывая улыбку произнес Арет, — Как тогда, так и во многих других ситуациях. Я рассчитывал тебя здесь встретить, старый друг, нам опять нужна твоя помощь!
Старый маг поочередно представил всех Надару. Тот польщено улыбнулся.
— Я как чувствовал, потому и появился здесь так рано. Рассказывай, что случилось?
— Ничего особенного, просто на нашем хвосте отряд «балахонщиков» и нам необходимо от них как можно быстрее скрыться! — будничным тоном произнес Арет.
Его друг сразу посерьезнел. Даже его смешная борода, как-то вдруг приобрела вид глубокой озабоченности.
— Да, Арет, ты всегда умел удивлять. Я почувствовал вчера напряжение в потоках сил на границе хребта и сразу решил направиться сюда, поближе к источнику возмущения. Но такого я от тебя не ожидал, привести сюда, — последнее слово он выделил чуть ли не гневной интонацией, так мало вязавшейся с его добродушным видом, — наших злейших врагов! И скорее всего виной всему эта троица! Ты вечно находишь себе странные компании.
До этого мягкий взгляд Надара пробежался по друзьям, вызвав у тех весьма неоднозначные чувства. Неожиданно они ощутили себя нашкодившими подростками, которых собирается примерно наказать строгий учитель.
— Они ни в чем не виноваты! Хотя обстоятельства нашей встречи весьма необычные и над ними мы с тобой обязательно поразмыслим как выдастся свободное время, — вступился старый маг за своих подопечных, — Друг мой, я рассчитываю на твою помощь. Никто кроме тебя не сможет провести нас тайными тропами и скрыть нас от чужих глаз в наших горах!
Только что пылавший возмущением Надар, моментально успокоился, сейчас он выглядел как человек всецело поглощенный решением какой-то сложной задачи, после небольшой паузы он резко встряхнулся и подошел к нише. Этот чародей, второй после Арета, с которым познакомились Таур с друзьями, вообще при первом знакомстве поразил их мгновенной сменой настроения и переходом от одной манеры общения в другую. Между тем, чародей подошел к несокрушимой на вид каменной поверхности и ласково проведя рукой по шершавой скале произнес несколько тягучих фраз на незнакомом языке. То, что произошло потом поразило Таура до глубины души, он уже умел ощущать чужой дар и его применение, примером тому был недавний бой, когда он чувствовал учителя щедро тратящего силу мира и свою, чтобы остановить приближающихся врагов. Здесь же токи энергии ощущались едва-едва, как будто его внутреннего огонька коснулась заботливая материнская рука. Результат же был на лицо, в твердой породе образовалось сначала тонкая щель, которая через несколько минут превратилась в широкий проход, вполне подходящий, чтобы в него прошли два человека не касаясь друг друга плечами. Надар довольно улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой.
— Милости прошу, дорога свободна, — и он первый вошел в образовавшиеся ворота.
Арет с улыбкой покачал головой, и пробормотав что-то насчет любви к театральным эффектам, двинулся следом. Так и не отошедший от удивления молодой человек вместе со Свирком и Ликой последовали за ним. Перед их глазами открылась огромная пещера, в которой, как сразу подумал Таур, вполне могла бы уместиться вся его деревенька, да еще осталось бы место для всех многочисленных рыбацких посудин её жителей. Проход через, который они проникли в сюда, закрылся также быстро, как и возник, и ненадолго окружающий мир погрузился в беспросветную тьму, лишь через пару ударов сердца во мраке возникли два сияющих шарика с каждой секундой увеличивающихся в размерах и набирающих яркость. Вскоре видимость расширилась до нескольких десятков шаров, светляки появились, естественно над головами двух магов, молодому ученику оставалось только завистливо вздохнуть. Он уже знал, как создаются подобный заклятья, но его собственный шар смог бы продержаться не боле десяти минут и не шел ни в какое сравнение с тем что сейчас видели его глаза.
— Вы в полной безопасности, сомневаюсь, что здесь вас отыщут, даже если здесь соберутся все церковники Эйдола, — с ноткой гордости произнес их провожатый.
— А я и не сомневался в тебе! — просто ответил Арет — Просто очень надеялся, что именно ты придешь разведать обстановку.
Лицо Надара заметно омрачилось.
— С того момента, как ты покинул нас многое изменилось, и совсем не в лучшую сторону. Боюсь, что кроме меня никто бы и не стал ничего предпринимать и это тревожит меня так же, как и тебя, старина!
— Что, всё так плохо?
— Думаю, что ты даже не представляешь насколько!
Друзья, слушали этот странный диалог и никак не могли понять, о чем говорят два могучих волшебника. Для всех троих после увиденного и услышанного, двое людей, стоящих и беседующих рядом с ними представлялись могучей и необоримой силой, рядом с которой можно было не бояться целой армии врагов. А тут они говорят о каких-то проблемах.
— Ладно, Надар, у нас еще будет время всё обсудить. А сейчас пошли в Убежище, — Арет умудрился произнести последнее слово так, что каждому стало понятно, это место не просто укрытие в горах, где можно переждать непогоду, а что-то действительно важное и значимое.
Лике и Свирку было очень неуютно в подземельях. Одна привыкла к вольному воздуху леса, второй всю жизнь провел на открытых просторах степи. Узкие туннели, перемежаемые небольшими гротами, затхловатый воздух и абсолютная тишина подгорного царства нагоняли на них тоску. Таур же наоборот испытывал нарастающее любопытство и радость от того, что вскоре он сможет место, где, как он догадывался, скрываются остатки волшебства этого мира. Он очень хотел побыстрее увидеть тех, кто уже прошел по тому пути, который еще только предстояло преодолеть ему самому. В его воображении все колдуны были похожи на учителя и их нового знакомца Надара. Между тем они всё больше и больше опускались под землю, ощущение времени притупилось и никто, даже Многоликая, с её врожденным чувством его течения не могла сказать, сколько миновало с того момента, когда в рассветный час они покинули поверхность. Только мелькающие впереди огоньки над головами магов давали хоть какой-то ориентир в окружающем пространстве. Однако даже это путешествие подошло к концу. Сначала впереди появились отблески света, который с каждым шагом становился всё ярче и ярче, узкие проходы сменялись все более и более широкими, и наконец превратились в высокий и широкий тоннель с гладкими, отполированными стенами. Через несколько минут путники оказались в зале в разы превосходящем по своим размерам тот, с которого они начали своё путешествие. Под потолком гигантской полости висели осветительные шары наподобие тех, которые создали их провожатые. Посередине находилось нечто вроде миниатюрной крепости, а вокруг неё были разбросаны в хаотичном порядке несколько домишек. Внимательно присмотревшись сразу можно было отметить признаки упадка. Жилища выглядели неухоженными, стены крепостицы обветшавшими, а узкая дорога, ведущая к ней заброшенной. За то время пока они шли по направлению к укреплению никто так и не вышел их встретить и вообще создавалось такое впечатление, что их появление осталось незамеченным. До ворот оставалось около десятка шагов, когда Надар набрав в легкие побольше воздуха завопил.
— Эй, кто-нибудь дома есть? Или мне тут до ночи прохлаждаться!? — ответом ему стала полная тишина.
Несколько минут прошло в недоуменном молчании. Друг Арета уже готовился повторить свой клич, когда послышались нарочито шаркающие шаги и дребезжащий голос спросил.
— И кого там нелегкая принесла в обеденное время, что нельзя через часик подойти, как все нормальные люди? Нет приходят, так еще и кричат на всю долину!
Неприметная калитка, расположенная рядом с воротами отворилась и перед глазами путешественников предстал самый древний старик, которого только можно себе представить. Казалось, что кряж, ставший их временным прибежищем младенец по сравнению с этим человеком.
— А это ты! — в голосе этой ходячей древности прозвучало даже нечто похожее на разочарование, — Чего ты хотел?
— Если ты помнишь, Бурдан, я ночью отправлялся на разведку и хотел бы рассказать об её итогах нашим… У меня важные вести и гости. А если ты будешь так медлить, то придется рассказать обо всём Вейрену!
— Ладно, чего ты сразу так! Открыл уже, — причитая и покряхтывая, Бурдан медленно распахнул дверцу и еще медленнее посторонился, пропуская гостей внутрь, — Проходите скорее.
Внутренний двор выглядел значительно лучше, чем крепость. В аккуратно подметенных плитах, клумбах, обрамляющих крохотный плац и посыпанных свежим песком дорожках чувствовалась заботливая хозяйская рука. Привратник провел к достаточно высокой по сравнению с остальными строениями башне, одиноким великаном, возвышавшейся в центре укрепления.
— Вейрен, у себя, куда идти знаете, — буркнул их негостеприимный проводник и указав рукой на дверь, затейливо изукрашенную резьбой, удалился всё той же шаркающей походкой.
Арет зачем-то оправил одежду, пригладил волосы и внимательно посмотрел на своих подопечных: «Сейчас вы увидите нашего старейшину, именно он управляет жизнью здесь и принимает все решения, Вейрен несколько необычный человек, так что постарайтесь не раздражать его попусту, да и вообще лучше всего будет, если вы будете только отвечать на прямо поставленные вопросы. Остальное предоставьте нам».
— Насчет необычности, это ты верно подметил — Надар в отличие от своего друга не выказывал ни малейших признаков волнения, лишь глаза выдавали некоторую степень озабоченности, — Но волноваться вам абсолютно не о чем. Здесь вам рады, как бы ни казалось вам обратное.
Получив столь необычные напутствия друзья переглянулись, и замерли не зная, что предпринять. Совсем не так они представляли себе и само убежище магов и ожидающий их здесь прием. Надар между тем постучал в дверь и услышав в ответ достаточно громкое приглашение войти, повернулся и поманив их первым вошел в дверь.
Обстановка кабинета главы убежища была проста и вместе с тем необычна основу её составляла деревянная массивная мебель и книги. Множество книг, разбросанных в хаотичном на первый взгляд порядке. Свободными оставалось несколько стульев и блестящий полировкой стол. За ним сидел маленький человечек с лысиной, отражающей свет подвешенного под потолком светильника, на этот раз не магического, а самого обыкновенного, только очень искусной работы. На первый взгляд он напоминал заботливого дядюшку, только и ждущего момента, чтобы угостить ораву малолетних племянников чем-нибудь вкусненьким и только глаза живые, умные, цепкие выдавали груз долгих прожитых лет и привычку отдавать приказы, требующие немедленного выполнения. Внимательно оглядев гостей он не поднимаясь со своего места произнес.
— Приветствую вас. Кого-то я знаю, кого-то нет, но судя по всему, разговор у нас с вами предстоит долгий. Так что рассаживайтесь как вам удобнее, все что мешает можно переложить на пол, только будьте аккуратны. Итак, слушаю вас. Особенно тебя, Арет. Ты и так то не баловал нас своим присутствием, а в последнее время и вовсе пропал.
— Ну пропал это громко сказано. Ты же знаешь, Вейрен, я никогда не считал то, что у нас происходит правильным. И ты сам говорил, что я могу действовать так как считаю нужным. Хочу представить тебе моих друзей и спутников. Мы знакомы не так давно, но успели немало пережить вместе.
Маг поочередно представил своих товарищей по путешествию, вкратце рассказывая историю их знакомства.
— Вот так и сложилась наша компания. У меня есть еще кое-какие мысли, но их я бы хотел озвучить позже.
Хозяин кабинета, до этого в задумчивости слушавший рассказ гостя хлопнул в ладоши.
— Твой рассказ оказался настолько увлекателен, что я забыл о долге гостеприимства. Сейчас нам принесут вина и закуски, а потом вы надеюсь до конца удовлетворите моё любопытство.
Через минуту в комнату вошла миловидная девушка с длинными светлыми волосами и блестящими глазами цвета морской волны. В руках у неё был поднос, заставленный различными тарелочками с аппетитно пахнущим содержимым и огромным кувшином, распространявшим дивный аромат. Таур не раз за то время, которое он прожил в Рыбном видел и пробовал напитки, которые купцы везли на продажу в крупные города, но никогда его нос не ощущал столь прекрасного запаха. Рот сразу же наполнился слюной, а желудок предательски заурчал, напоминая о том, что хозяин в последнее время не уделял должного внимания его наполнению. Вейрен понимающе усмехнулся и указав на еду сказал.
— Моя дочь принесла для вас скромное угощение. Кстати по всем нуждам обращайтесь именно к ней, её зовут Майла. Не обессудьте, но ничего более достойного мы предложить не можем. Сами видите, — тут он усмехнулся, — Мы несколько отрезаны от остального мира. Всё, больше никаких разговоров пока вы не поедите.
Вся компания, даже Надар, вроде бы не испытывавший такого напряжения, как все остальные дружно начали уплетать принесенные деликатесы. Чего здесь только не было мясо различных видов, рыба, сыры, различные фрукты и овощи, и конечно свежевыпеченный хлеб, по которому особенно сильно скучал Таур. Когда гости насытились, и тарелки со съестным уступили место еще одному пузатому кувшину, Вейрен начал обстоятельный допрос, по крайней мере иначе это было назвать сложно. Он перескакивал с одной темы на другую, по нескольку раз переспрашивал каждого из собеседников об одном и том же событии их совместного путешествия, потом возвращался к тем обстоятельством, которые привели к встрече столь неожиданной в нынешнее время. Примерно через час молодой человек начал понимать, что даже когда они с учителем уходили от погони церковников ему было намного проще. Что уж говорить о тех блаженных днях, которые были проведены в Широколесье за обучением. Подумаешь две-три тренировки в день и дополнительные занятия вечером, сейчас он чувствовал себя так как будто выворачивали наизнанку, рассматривали каждый кусочек по отдельности и убедившись в годности одной части, тут же брались за другую, чтобы через некоторое время вновь вернуться к уже пройденному. Глисс и Многоликая чувствовали себя не лучше, им как представителям других рас доставалось даже больше. Арет всё это время практически не участвовал в происходящем, изредка вставляя свои комментарии в наиболее напряженные моменты разговора. Наконец, когда Таур понял, что еще немного, и он просто взорвется и наговорит такого, о чем в дальнейшем будет жалеть, хозяин кабинета вдруг мило улыбнулся и предложил им разойтись по своим комнатам, которые как раз должны быть уже подготовлены.
— До завтра мои молодые гости, завтра мы еще наговоримся с вами! — Таур аж вздрогнул от подобной перспективы, — Арет, Надар, я бы попросил вас составить мне кампанию на сегодняшний вечер, к сожалению, я не могу проводить в обществе столь выдающихся магов столько времени, сколько мне бы хотелось!
Друзья с облегчением вздохнув потянулись на выход, обернувшись молодой человек поймал взгляд учителя, в котором ясно читалась усталость и какая-то обреченная решимость.