Абрис – контур, очертание.

Авва – святой отец.

Аллегро – быстрый, оживлённый темп в музыке, а также музыкальное произведение или танец в быстром темпе.

Альковный – любовный, эротический (альков – ниша в стене или укромный уголок для постели).

Амброзия – пища и благовонное притирание древнегреческих богов, в переносном смысле – вкусная, изысканная пища, целебное средство, бальзам.

Амвон – возвышенное место в церкви (обычно перед царскими вратами) для чтения, пения, проповеди, архиерейского облачения и других важных действий во время богослужения.

Анданте – умеренно медленный, плавный темп в музыке, а также музыкальное произведение в таком темпе.

Анфилада – ряд последовательно примыкающих друг к другу помещений или пространств, ограниченных зелёными насаждениями, расположенных на одной оси и соединённых друг с другом сквозными проходами.

Аура – прозрачная оболочка, атмосфера.

Бельведер – надстройка над зданием или беседка на возвышении (чаще всего округлой формы) для обзора окрестностей.

Благостыня – милость, щедрость, даяние.

Вежды – веки.

Велеречивый – высокопарный, напыщенный.

Велюр – шерстяная или шёлковая ткань с коротким ворсом.

Вития – красноречивый оратор.

Вселюбовь – любовь всех ко всему.

Вязь – вид старинного декоративного письма с переплетающимися буквами.

Гефест – древнегреческий бог огня, покровитель кузнечного мастерства.

Гибискус – вечнозелёное тропическое растение семейства мальвовых.

Голубина – голубь.

Десница – рука.

Житница – амбар, помещение для хранения зерна.

Жнитва – жатва.

Замять – метель.

Зеница – глаз, зрачок.

Зефир – лёгкий, приятный ветерок.

Знаменный (столповой) распев – древний православный напев.

Истовый – совершаемый по всем правилам, с большим усердием и рвением.

Камея – резной камень (драгоценный, полудрагоценный, перламутр) с рельефным изображением.

Кантилена – плавная, напевная мелодия.

Киноварь – красная краска на основе одноименного минерала.

Кипчаки – средневековые скотоводческие тюркские племена, вошедшие в состав Золотой Орды; в древней Руси кипчаков называли половцами; в XVI–XIX веках кипчаками называли одно из воинственно настроенных казахских племён.

Кисея – тонкая, прозрачная ткань, чаще всего хлопчатобумажная.

Клавир – нотное переложение вокально – симфонических произведений для исполнения на фортепиано.

Клирос – возвышенное место для хора в православном храме.

Клише – печатная форма, в переносном смысле – шаблонное выражение, избитая мысль.

Криница – колодец.

Купа – совокупность нескольких предметов, собранных в одном месте.

Куртина – грядка с цветами, огороженная дёрном или низким кустарником, либо обособленная, свободно стоящая группа деревьев и кустов в пейзажном парке.

Ланита – щека.

Летаргия – долгий болезненный сон с отсутствием реакции на внешние раздражители.

Личина – маска.

Лобзать – целовать.

Ловитва – ловля.

Логос – философское и богословское понятие, в переводе с греческого означает «слово», «разум»; в христианском богословии Логос – предвечный образ Божий, воплотившийся в Сыне Божьем Иисусе Христе.

Лотос – название видов цветковых растений семейства кувшинковых, символ жизни, счастья, чистоты, красоты; у ранних христиан лотос – цветок Света, символизирующий Троицу и Христа.

Люцифер – дьявол, сатана.

Мажор – лад в музыке; мажорные произведения обычно имеют светлое, бодрое, жизнерадостное звучание. Метафора – словосочетание, характеризующее данное явление путём перенесения на него признаков, присущих другому явлению (в силу того или иного сходства сближаемых явлений), например: колокол души, заря любви, полёт осени.

Минор – лад в музыке; минорные произведения обычно имеют спокойное, задумчивое, томное, мягкое или печальное звучание.

Мирра – ароматическая смола, применяющаяся в качестве благовония или лечебного средства.

Млечность – туман молочного цвета.

Монада – неделимая единица, частица, существо, атом; в античных философских системах – понятие для обозначения фундаментальных элементов бытия.

Монисто – ожерелье из монет и самоцветных камней.

Нереида – морская нимфа, дочь морского божества Нерея.

Нимфы – в греческой мифологии второстепенные божества, олицетворяющие различные силы природы.

Ноктюрн – род небольшого лирического музыкального произведения; изначально ноктюрны предназначались для исполнения в ночное время на открытом воздухе.

Оголтелый – несдержанный, потерявший чувство меры.

Отверстый – открытый, раскрытый.

Пажить – пастбище.

Панагия – именование Пресвятой Богородицы; в других значениях: тип иконы Пресвятой Богородицы, небольшая нагрудная икона архиерея, особая богородичная просфора.

Парнас – гора в Греции в горной цепи Пинда, в греческой мифологии место обитания муз и Аполлона, их покровителя; в переносном смысле – мир поэзии.

Партитура – полный нотный текст многоголосного музыкального произведения для оркестра, ансамбля, хора.

Пастораль – жанр в литературе, музыке и театре, в основе которого лежит поэтизация простой и мирной сельской жизни.

Персефона – древнегреческая богиня плодородия и подземного царства.

Плевелы – сорные злаки, похожие на пшеницу, но вредные для здоровья.

Пиетет – благоговейное, почтительное отношение.

Пируэт – полный поворот на носке в танце.

Посейдон – древнегреческий бог моря.

Предвечный – Бог.

Предстательство – заступничество, ходатайство.

Прелюдия – предвестие, преддверие чего – либо; в музыке: вступление к музыкальному произведению или небольшая самостоятельная пьеса (преимущественно для фортепиано, органа, клавесина).

Прокимен – стих из Псалтири для пения во время церковной службы к текущему празднику.

Простец – простой человек, простолюдин.

Протуберанцы – выбросы из светящихся газов в короне солнца.

Пьеса – в музыке: небольшое содержательно законченное произведение для солиста или ансамбля.

Пядь – старинная русская народная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами руки (около 20 см).

Рапсодия – большое музыкальное произведение, состоящее из нескольких разнородных частей, обычно носящее эпический или лирико – эпический характер.

Речитатив – говор нараспев; род вокальной музыки; церковное пение, похожее на простую речь с растяжкой.

Рондо – музыкальное произведение, в котором основная мелодия повторяется несколько раз.

Рубаи – жанр поэзии: четверостишия на одну рифму с холостым (не рифмующимся) третьим стихом.

Рулада – переливы голоса в пении, быстрый виртуозный пассаж (последовательность звуков).

Руно – шкура барана с шерстью; шерсть, состриженная с одной овцы.

Сакральный – священный.

Саше – маленькая дамская сумочка для носовых платков.

Серенада – жанр камерной музыки, восходящий к любовной или хвалебной песне, которая исполнялась вечером под окном возлюбленной и содержала мотив приглашения на свидание.

Сириус – самая яркая звезда ночного неба; имеет голубоватый цвет.

Скерцо – музыкальная пьеса в стремительном темпе.

Скиния – шатёр, святилище.

Соната – музыкальное произведение для 1–2–х инструментов, состоящее из 3–4–х частей.

Сонатина – маленькая соната.

Сонм – множество, сход, собрание, собор.

Стезя – путь, тропа.

Стихира – церковное песнопение из стихов, написанных одним размером и, как правило, предваряемых стихами из Священного Писания.

Струг – плоскодонное парусно – гребное судно. Суданская роза – вид гибискуса.

Сюита – циклическая музыкальная композиция из нескольких контрастирующих между собой частей.

Тамариск – род кустарниковых и древесных растений с мелкими чешуйчатыми листьями и соцветьями в виде метёлки, родственных дубу; тамариск символизирует Древо Жизни; по одному из предположений, манна небесная происходила из лепестков и нектара тамариска.

Тапёр – музыкант, сопровождавший танцы на вечерах, иллюстрировавший музыкой немые фильмы.

Тать – вор, разбойник.

Терция – музыкальный интервал.

Тога – верхняя мужская одежда у древних римлян; род мантии; шилась преимущественно из шерсти белого цвета.

Триодь – книга церковных песнопений.

Тропарь – молитвенные стихи или песнопения в честь церковного праздника или святого.

Турмалин – полудрагоценный камень розового оттенка.

Увертюра – оркестровое произведение, предваряющее оперу, балет, кинофильм и т. д., либо самостоятельное оркестровое произведение в форме сонаты.

Ультрамарин – яркая синяя краска.

Файл – поименованная целостная совокупность данных на электронном носителе.

Фантазия – воображение, выдумка, а также инструментальное музыкальное произведение в свободной форме.

Фантом – призрак, привидение, в другом значении – модель человеческого тела в натуральную величину.

Ферязь – старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата.

Флёр – прозрачная ткань, чаще всего шёлковая.

Флюид – гипотетическая жидкость, током которой объясняли до XVIII века явления тепла, магнетизма, электричества; а также гипотетический «психический ток», излучаемый человеком.

Фотон – элементарная частица света.

Цевница – свирель, символ поэтического творчества.

Целковый – монета достоинством в один рубль.

Чернец – монах.

Черница – монахиня.

Эдем – рай, в переносном смысле – исключительно красивый природный пейзаж.

Элегия – стихотворение или короткое музыкальное произведение задумчивого, печального характера.

Эолова арфа – струнный музыкальный инструмент, звучащий при порывах ветра (Эол – покровитель ветров в древнегреческой мифологии).

Эпитет – определение, прилагаемое к названию предмета для большей образности, яркости, точности передачи мысли.

Эскиз – предварительный набросок, фиксирующий замысел художественного произведения.

Этюд – в музыке: небольшое музыкальное произведение для развития техники игры или пения; в живописи – относительно законченный набросок картины или её части.

Юдоль – долина, дол; земная юдоль – жизненный путь.