Кейт предупредил Ставра, что акватория «Гранд Риф де Корай» может патрулироваться боевыми пловцами. Никого не обрадовала бы встреча под водой с парой вооруженных до зубов головорезов, поэтому Ставр был крайне осторожен. Он, как барракуда, стелился над самым дном, буксируя за собой водонепроницаемый мешок. Кроме акваланга на нем было еще изрядное количество вспомогательного снаряжения: часы и компас на левом запястье, глубиномер на правом, нож и фонарь на поясе, пистолет в кобуре на бедре, а к ремням акваланга карабинами крепился автомат. И то и другое оружие годилось для бесшумной и беспламенной стрельбы как под водой, так и на суше.

Готовясь к проникновению на «Гранд Риф», Ставр несколько дней провел на окружавших базу скалах, изучая объект, систему его охраны, время и маршруты патрульных обходов территории. Сверху база выглядела вполне мирно: красивая бело-розовая вилла, окруженная ярко-зелеными прямоугольниками лужаек, разбросанными тут и там живописными группами деревьев. Ангары на берегу и два пирса указывали всего лишь на то, что хозяин «Гранд Рифа» занимается торговлей или морскими перевозками.

Проникнуть на базу с суши было практически невозможно. Кроме обычных заграждений, сигнализации и патрулирования некоторые участки периметра охранялись собаками, свободно бегавшими по коридорам из сетки. В мощный бинокль Ставр разглядел огромных черных псов и определил, что это фила-бразильеро, единственная в мире порода собак, обладание которыми во многих странах приравнивается к ношению оружия и требует специальной лицензии.

На планшете Ставр вычертил план базы и тщательно обозначил на нем все опознанные им системы охраны, отметил маршруты и режим патрулирования.

— Я вижу только два способа попасть в гости к нашему приятелю Генриху Майеру, — сказал Ставр Кейту. — Свалиться ему на голову с неба или приплыть морем. Но я заметил, что десантирование с вертолета обычно сопровождается большим шумом и стрельбой, мой бывший шеф этого не любит. Остается второе. С этой точки зрения перспективным сооружением представляется канализация. Надеюсь, Советник заботится об экологии и не сбрасывает в море неочищенную воду?

— Если ты рассчитываешь на подземные коммуникации, — ответил Кейт, — то учти, что там могут стоять бетонные заглушки и датчики на движение.

— Там может быть все что угодно, даже патрульная стая пираний. Я ненавижу тесноту, туннели и консервные банки, если меня пытаются в них засунуть, меня не увлекает перспектива в буквальном смысле влипнуть в говно, но это единственный способ попасть на базу, который дает шанс на успех.

В подготовке проникновения на «Гранд Риф» Кейт взял на себя функции группы обеспечения. Ставр быстро оценил его оперативность и класс тактического мышления. Подготовив все необходимое снаряжение, Кейт организовал высадку Ставра в районе «Гранд Рифа». Они договорились, что Кейт в условленное время будет ждать в небольшой бухте, где катер долго может не привлекать внимания охраны базы, и если

Ставру не удастся проникнуть в коммуникации, то он вернется на катер.

Достигнув подпирсного пространства, Ставр почувствовал себя значительно спокойнее: в тени от настила и среди железобетонных свай его трудно было заметить. Его акваланг был с замкнутым циклом, так что пузыри от выдохов не могли привлечь к нему внимания. Но надо было постоянно контролировать себя и следить за глубиной. Смесь, которой он дышал, даже на небольшой глубине могла вызвать галлюцинации.

В воде, до самого дна пронизанной солнцем, плавно покачивался киль яхты. Недалеко от нее над головой Ставра висели днища моторных лодок и скутеров. Вся эта легкая в управлении высокоскоростная техника заинтересовала Ставра. На случай непредвиденных обстоятельств с ней имело смысл познакомиться поближе. Под прикрытием сваи он осторожно всплыл на поверхность. С высокого пирса к самой воде вела металлическая лестница. Она заканчивалась узкой площадкой, к ней были причалены пара катеров и штук пять водных мотоциклов, которые Ставр снизу принял за скутеры. У соседнего грузового пирса, оборудованного рельсами для крана, на длинной спокойной волне мерно опускался и поднимался сторожевой катер — небольшая посудина с низкой рулевой рубкой. На корме торчала турель с крупнокалиберным пулеметом, защищенным здоровой стальной панелью с прорезью для прицеливания. Пулемет на корме наверняка был не единственный, и эту внушительную огневую мощь приходилось учитывать на случай, если придется удирать каким-нибудь незапланированным способом, например на водном мотоцикле. Ставр снова погрузился под воду и поплыл к отвесной стене причала, сложенной из монолитных бетонных глыб. Судя по всему, где-то в этой стене следовало искать вход в подземные коммуникации.

Приказ ликвидировать Кейта не вызвал у Макса никаких эмоций. Решение таких проблем входило в круг его прямых профессиональных обязанностей. Теперь у Макса было два неотложных дела в городе, и оба имели отношение к одному и тому же человеку. Направляясь к автостоянке, Макс по мобильному телефону сообщил охране, что собирается уезжать. Когда он вышел из лифта, «рендж-ровер» уже стоял у дверей павильона помытый, с полным баком бензина. Ключи были в замке зажигания.

В последний раз режим в стране сменился год назад, но, несмотря на все усилия очередного президента, выступления недовольных продолжались. Население подвергалось террору головорезов из числа бывших военных и уволенных чиновников, вооруженных автоматами Калашникова и ручными противотанковыми гранатометами. Но дороги были относительно безопасны. Все крупные магистрали охранялись полицией, усиленной армейскими подразделениями, а так как экономика республики держалась на плаву только благодаря американскому и европейскому капиталам, то нападение на белого каралось властями с особой жестокостью. На шоссе, ведущем в город, Макс мог не опасаться нападения террористов, впрочем, он не без оснований считал, что это террористам следует опасаться столкновения с ним.

…Отверстие канализационного выброса Ставр обнаружил быстро. Он увидел симпатичную стайку шустрых полосатых рыбешек. Они играли в потоке воды и охотились на мелких морских животных, расплодившихся вблизи сброса канализации. Хотя вода проходила через систему очистных сооружений, в ней сохранялось достаточно органических веществ, годившихся в пищу рачкам и прочим микроскопическим обитателям моря.

Подплыв, Ставр увидел выступающий из стены короткий отрезок трубы. Из нее шел поток отработанной воды, но он был не настолько сильным, чтобы создать серьезную проблему. Труба была около метра в диаметре, закрывающая ее решетка крепилась шестью болтами. Осмотрев их, Ставр убедился, что болты заварены. Глубиномер на правом запястье показывал почти девять футов — около трех метров и не меньше двух было до дна.

Ставр расстегнул одно из отделений на водонепроницаемом мешке и достал три титановых карабина с тросиками, на концах которых болтались мембранные присоски. Два карабина он защелкнул на верхней части рамы решетки, присоски прилепил к краю трубы и с помощью узлов укоротил тросики так, чтобы они натянулись. Затем он вытащил инструмент из арсенала спецкоманд ВМС США, занимающихся спасением экипажей подводных лодок. Этот инструмент отдаленно напоминал машинку для закатывания консервных крышек на банках и предназначался для срезания заржавевших или заклиненных болтов. Когда все болты были срезаны, решетка осталась висеть на тросиках. Ставр поднял ее, как дверцу мышеловки, пристегнул к нижней части рамы третий карабин и заплыл в трубу, пропихнув мешок впереди себя. Решетка опустилась за ним. Тросик, прицепленный к кольцу на поясе, натянулся. Ставр отцепил его и прилепил болтающуюся на конце присоску к дну трубы. Теперь решетка была надежно закреплена, и поток воды не сорвал бы ее. Карабины и тросики были малозаметны, и следы деятельности Ставра могли обнаружить только при детальном обследовании.

Зажатый в трубе поток воды значительно усилился. Преодолевая его напор, Ставр медленно продвигался вперед, упираясь руками в стены трубы. Изнутри поверхность трубы заросла скользкой тиной, упереться в нее было бы практически невозможно, если бы не армированные перчатки, со стороны ладони покрытые пупырчатой резиной, создающей эффект прилипания. Ставр снял с пояса фонарь и закрепил его на лбу с помощью охватывающей голову резинки. Впереди возникла тусклая воронка света, казалось, Ставр вползал в нее, толкая перед собой, подобно скарабею, мешок со снаряжением. На барабанные перепонки давил звенящий гул текущей под напором воды. Экономя кислород, Ставр старался дышать как можно реже. Судя по времени, кислорода в первом баллоне осталось на двадцать минут, а второй баллон предназначался для возвращения назад. Бегущая по циферблату часов стрелка осталась единственным, что связывало его с реальным миром. Теснота замкнутого пространства вызывала приступы страха, но Ставр был готов к этому и держал себя под контролем.

Впереди в тусклом свете возникли прутья решетки. Осмотрев ее, Ставр увидел, что железные прутья уходят в бетонное кольцо. Он взглянул на часы и прикинул, что у него осталось только десять минут на то, чтобы перепилить решетку и выяснить, есть ли тут выход из-под воды. Если он не уложится в это время, то придется проделать весь путь по трубе в обратном направлении, причем самым неприятным образом — ногами вперед, потому что развернуться нельзя.

Ставр вытащил универсальные кусачки, в их рукоятке находился набор миниатюрных пилок-ножовок, раскрывающихся по принципу складного ножа.

Сейчас Макса не интересовал центр города с его цивилизованной европеизированной жизнью и американскими бизнес-билдингами. Он направился в бедный окраинный район Пре-де-Марше. Большая тяжелая машина с наглухо закрытыми окнами медленно пробиралась по кривым, невообразимо грязным улочкам, примыкавшим к рынку. Макс остановился возле небольшого магазина. Когда он вылез из машины, на него обрушились убийственная жара и непередаваемая вонь, особенно невыносимые после искусственного климата салона. Макс достал из багажника мешок с головами черных воинов ваза-банга и вошел в магазин.

Небольшое полутемное и вонючее помещение было загромождено ящиками с овощами, упаковками сгущенного молока, растворимого кофе и консервов. На полках вперемешку стояли керосиновые лампы и бутылки джина. Под потолком среди вешалок с национальной одеждой висел старый велосипед.

Перед стоящей на полу глиняной жаровней сидел молодой негр. Он смотрел прямо перед собой тусклым, ничего не выражающим взглядом и никак не прореагировал на появление Макса.

— Здравствуйте, месье Макс, — приветствовал белого посетителя хозяин магазина, невзрачный мулат в длинной рубахе и широких штанах из пестрой, когда-то яркой, но теперь вылинявшей материи. Его глаза скользнули к тяжело провисающему мешку в руке Макса.

— Да, это то, что ты ждешь, Акиови, — сказал Макс. — Как видишь, я выполнил твою просьбу.

В невыразительных глазах Акиови вдруг сверкнула такая дикая и зловещая радость, что даже Максу стало не по себе.

— Спасибо, месье, — сдержанно сказал Акиови, забирая у Макса мешок с его страшным содержимым. — Я ваш должник, месье, и не забуду об этом.

— У меня есть дело для тебя.

— За это, — показал на мешок Акиови, — я исполню любое ваше поручение. — Мулат сделал приглашающий жест, предлагая пройти во внутреннее помещение магазина. — Проходите, месье, там нам будет удобнее разговаривать.

В течение всей этой беседы молодой негр смотрел перед собой пустым, мертвым взглядом, его рука механически перемешивала деревянной палочкой готовящийся на жаровне ямс.

Кроме торговли Акиови занимался знахарством и имел многочисленную клиентуру среди обитателей Пре-де-Марше. Но только посвященные знали, что в тайном помещении в своем доме он держит фетиши демонов древнего магического культа вуду и служит им, совершая обряды и принося жертвы. Человеческие головы, которые привез ему Макс, были ценнейшим материалом для колдовских действий.

Два года назад Акиови позвали к тяжелобольному негритянскому юноше. Знахарь забрал его к себе в дом и вылечил. Но после выздоровления Вуане стал совсем другим человеком. Он всегда молчал, не смотрел людям в глаза, его устремленный в пространство взгляд был лишен мысли. Он двигался, как лунатик. Вернуться к родным Вуане отказался. Он остался у Акиови и служил ему, как покорный, бессловесный раб.

— Я сделаю то, о чем вы просите, месье Макс, — сказал Акиови, провожая посетителя к выходу из магазина. — Но это займет некоторое время.

— Сколько?

— Несколько дней, самое большее неделю.

— Это слишком долго. Надо быстрее.

— Хорошо, месье Макс, я постараюсь устроить все как можно быстрее. Но вы понимаете, я должен позаботиться о своей безопасности.

Проржавевший металл легко поддавался ножовке. Надпилив прутья, Ставр просто выламывал их. На этот раз он не заботился, чтобы скрыть следы вторжения: здесь выломанную решетку никто бы не обнаружил. Когда с решеткой было покончено, в запасе у него оставалось еще полминуты. Он решил двигаться вперед, пока не истечет расчетное время, и осторожно, чтобы не порвать об острые обломки прутьев гидрокостюм, протиснулся в дыру, которая вела неизвестно куда. В первый момент у него возникло чувство освобождения — наконец ничто не ограничивало его движений. Свет фонаря однообразно рассеивался во всех направлениях, Ставр не только не мог пока определить, где находится, но не понимал даже, где верх и где низ. Он вынул загубник и выдохнул в воду. Серебрясь в луче фонаря, пузыри воздуха устремлялись вверх.

Ставр всплыл вслед за ними. Его голова вынырнула на поверхность воды. Фонарь высветил бетонный бортик, окружающий колодец подземного очистного сооружения.

Выбравшись из колодца, Ставр с облегчением снял акваланг. Первый этап вторжения во владения Советника увенчался успехом: у канализации всегда есть выход, и не один.

Не дождавшись Ставра в условленное время, Кейт решил, что тому удалось-таки проникнуть на базу «Гранд Риф», и мысленно пожелал своему русскому партнеру удачи. Он запустил двигатель катера и покинул бухту. Ему предстояло вернуться сюда за Ставром завтра к концу дня.

Невидимый невооруженным глазом луч лазера прорезал пространство от небольшой купы низких деревьев с густыми развесистыми кронами до окна на втором этаже в центральной части виллы и уперся в стекло. Теперь стекло стало гигантской мембраной слухового сканирующего устройства. В наушниках у Ставра послышался шум, в котором прослеживались голоса людей. Он покрутил ручки настройки лежавшего перед ним на земле дешифратора, который преобразовывал механические колебания оконного стекла в обычный звук и передавал на наушники. Теперь Ставр отчетливо слышал разговор в комнате, но он оказался малоинтересным — обычная болтовня домашней прислуги. Ставр перевел луч сканера на соседнее окно.

На Ставре был маскировочный костюм из нейлоновой сетки, обшитой растрепанными зелеными лоскутами, имитирующими траву, мох, веточки — все весьма реалистично. Голову плотно обтягивал зеленовато-коричневый платок, морда была сплошь разрисована камуфляжным гримом под цвет основного гардероба. В этом виде Ставр никак не обозначался на фоне окружающего ландшафта. Акваланг и упакованный в водонепроницаемый мешок гидрокостюм он, закрепив тросиками, утопил в колодце подземного очистного сооружения. Теперь все необходимое ему оснащение находилось в брезентовом мешке, закамуфлированном так же, как и костюм.

Прослушивая окна виллы, Ставр наконец обнаружил те, которые искал. В отличие от других они молчали. Причем это вовсе не означало, что в комнатах не было людей. Пустые помещения тоже звучат. А сейчас в наушниках царило мертвое безмолвие, словно аппаратура вырубилась. Ставр понял, что эти окна защищены от прослушивания и, следовательно, за ними помещаются кабинеты и комнаты для деловых переговоров. Теперь он знал, где находится мозговой центр базы.

У Ставра промелькнула шальная мысль проникнуть туда, но золотое правило профессионалов гласит: «Прежде чем засунуть куда-нибудь башку, подумай, как ее оттуда вытащить». Ставр обуздал свой энтузиазм и ограничился тем, что достал фотоаппарат и сделал несколько снимков виллы.

Готовясь к прогулке по владениям Советника, Ставр подробно прорисовал план «Гранд Рифа» и запомнил его, поэтому теперь он уверенно передвигался по территории резиденции и зоны причала. Он фотографировал и с помощью остронаправленного микрофона прослушивал разговоры охраны и обслуживающего персонала. В первый раз услышав в наушниках русскую речь, он даже вздрогнул от неожиданности, но потом он слышал ее постоянно и понял, что большинство охранников были русские. В этом не было ничего удивительного: базу строил большой друг прежнего диктатора — Советский Союз. После переворота персонал был эвакуирован, но здесь остались те, кому было все равно, на кого работать, лишь бы хорошо платили.

Ставр сфотографировал причалы, сторожевой катер и ангары на берегу. После этого он вернулся к главному объекту — вилле Советника. Ему очень хотелось посмотреть на своего бывшего шефа в новой роли.

Ставр снова вернулся на позицию напротив главного входа виллы и занялся сканированием окон. Наконец ему удалось засечь голоса нескольких мужчин, явно не принадлежащих к обслуге. Говорили по-английски, разговор был сугубо светский и не содержал никакой интересной для разведчика информации. К голосам примешались какие-то шорохи, затем звук шагов, голоса уплыли. Ставр попробовал зацепить их в других окнах и наткнулся на продолжение разговора, направив луч сканера в одно из узких высоких окон вестибюля.

Теперь сканер был уже ни к чему — вся компания появилась на ступенях главного входа. Желание Став-ра исполнилось — он увидел Советника, который вышел проводить двух боссов — отъявленных мафиози в мятых костюмах по паре штук долларов. Жирные шеи и волосатые лапы боссов украшал обязательный набор увесистых золотых цепей, часов и перстней с бриллиантами. В бинокль Ставр разглядел шрам на горле одного из мафиози. Позади боссов тут же возникли невозмутимые молодые люди с демонстративно оттопыренными с левой стороны полами пиджаков. Компания не спеша потопала по направлению к вертолетной площадке. Несмотря на то что Советник был у себя дома, за ним неотрывно следовал телохранитель — человек в темных очках и со щеткой коротких усов, какие часто носят прапорщики и офицеры спецназа. Может, это была такая форма вежливости по отношению к гостям и их эскорту, так сказать, соблюдение протокола, а может — нелишняя предосторожность.

Ставр сделал несколько отличных снимков воротил криминального бизнеса.

Вертолет с боссами и их охранниками взлетел с площадки. Ставр проследил, как в темнеющем вечернем небе он перевалил через гребень скал.

Проводив гостей, Советник отпустил своего телохранителя, который сопровождал его до вертолетной площадки, и прогулочным шагом вернулся в дом.

У самого горизонта еще мерцали багряно-золотые переливы заката. Окруженная скалами бухта, на берегу которой располагалась база «Град Риф», была бы уже целиком погружена в синий мрак ночи. Но территория самой базы была хорошо освещена: перед фасадом виллы сияли четыре великолепных, похожих на канделябры фонаря, вдоль дорожек и на лужайках горели парковые светильники, а причал был ярко освещен прожекторами. Ночью передвигаться здесь было так же опасно, как и днем. Но человеку, который стал бы слишком переживать по этому поводу, следует сидеть дома, а не гулять там, где ему явно не обрадуются, да еще в таком виде — украшенным нейлоновым мхом и листиками.

С задней части дома располагался облицованный мрамором бассейн с подкидными досками и небольшой вышкой для прыжков. Подсвеченная снизу вода сияла, как аквамарин. В течение дня Ставр лишь один раз мельком видел Советника, когда тот провожал своих гостей к вертолету. Бассейн был наиболее вероятным местом, где Советник мог появиться после захода солнца. Ставр нашел более или менее безопасное место для наблюдения и распластался на земле под прикрытием живописной группы из нескольких пальм высотой в рост человека. Отсюда до дома и бассейна было не меньше ста пятидесяти метров, но в бинокль Ставр смог бы разглядеть, даже какой фирмы часы на руке бывшего шефа.

В бассейне кто-то плавал. Ставр навел туда бинокль и увидел в сущности голую рыжую девку. Это была Арисса. Черный лоскуток не столько прикрывал, сколько откровенно притягивал взгляд к тому самому ее месту: совсем голая, она, пожалуй, выглядела бы приличней.

Все прелести Ариссы предстали обозрению Ставра, приближенные мощной оптикой. Бинокль не улавливал запах тела и ошеломляющий сигнал сексуального возбуждения, желания, на который самец идет, как по пеленгу, но того, что Ставр видел, было достаточно, чтобы на полную мощность включилось его богатое эротическое воображение и он начал представлять, как эта женщина повела бы себя с ним в любви. Все его сенсоры, контролирующие обстановку в зоне безопасности, словно оглохли и ослепли. На миг Ставр забыл, где находится, и даже патруль не заметил бы, только если бы кто-нибудь из охранников наступил на него. К счастью, это экстазное состояние длилось лишь несколько секунд.

«Стоп, так никуда не годится, — подумал он. — Надо успокоиться. Я бы проделал с ней несколько занятных штучек в воде, но что я скажу Советнику, если он найдет меня в своем бассейне? «Руссо туристо облико морале»?»

Словно вызванный мыслями Ставра, Советник действительно вышел из дома и направился к бассейну. Он был в халате и резиновых шлепанцах. Арисса помахала ему с середины бассейна. Советник улыбнулся ей, уселся в шезлонг и раскрыл журнал, который принес с собой. Подошел чернокожий слуга в брюках с шелковыми лампасами и короткой белой куртке, поставил на столик рядом с хозяином высокий стакан с коктейлем, второй коктейль на изящном серебряном подносе он поставил на мраморный бортик бассейна. Арисса медленно подплыла, ухватилась за бортик и без всякого усилия вспрыгнула на него. У нее было очень гибкое тело: она села почти в позе лотоса, но согнула и положила на мрамор только одну ногу, другой медленно покачивала в воде. В любом рассчитанном или случайном движении Ариссы проявлялось естество порнодивы, формы ее длинного, тонкого тела и профессионально точные позы вызывали не эстетические чувства, а эрекцию. Арисса подняла стакан с коктейлем и, раздвинув всегда полуоткрытые губы, прикусила соломинку. Между передними зубами у нее была небольшая щель, как у маленькой девочки, которой следует носить корректирующую пластинку. Эта порочная щель, вдруг возникающая между по-детски бесформенными, припухлыми губами, вызывала у мужчин сладкую судорогу.

Ставр заметил, что от дома к Советнику направляется молодой красавчик с гладко зачесанными черными блестящими волосами. Он в первый раз увидел Фанхио и определил его как гнилой типаж — нечто между секретарем, официантом и латинским любовником, мечтающим сделать карьеру в постелях стареющих миллионерш.

Фанхио остановился возле Советника, ожидая, когда босс обратит на него внимание. Ставр надел наушники и нацелил микрофон на Советника и его секретаря.

— Я вас слушаю, Фанхио, — сказал Советник, поднимая взгляд от журнала.

— Господин Майер, вы просили сообщить вам, если из гонконгского банка придет подтверждение, что Лапуа перевел деньги для оплаты сделки. Так вот, подтверждение получено.

— Спасибо, Фанхио. Свяжитесь с Лапуа и сообщите, что мы начинаем отгрузку товара.

— Я сделаю это немедленно, господин Майер.

Ставр хорошо рассмотрел Фанхио в бинокль, стараясь запомнить его на случай, если завтра не представится возможности его сфотографировать, — этот человек, секретарь или вроде того, имеющий доступ к связи, возможно, имел доступ и к другим информационным системам базы.

Когда с присущим ему преувеличенным достоин-ством Фанхио удалился, Советник отложил журнал и взглянул на Ариссу. Она встала и медленно пошла к нему. Вверху между внутренней стороной бедер у нее был треугольный просвет, достаточно широкий, чтобы видеть, как загибается внутрь черный шелковистый лоскуток бикини. Арисса остановилась перед Советником, широко расставив ноги и покачивая бедрами, начала ласкать свои торчащие вверх груди. Короткие огненно-рыжие пряди упали ей на лицо, с них по шее и груди еще текли извилистые струйки воды. Тонкие гибкие руки, как змеи, медленно поползли вниз, лаская теперь живот.

Лицо Советника утратило свое обычное вежливо-бесстрастное выражение. Он расслабился и с нарастающим волнением следил за движениями Ариссы.

— Покажи мне, — тихо сказал он.

Длинные пальцы с розовыми ногтями проскользнули под тонкие шнурочки бикини и начали, дразня, играть ими. За черным лоскутком мелькала белая выпуклость, чуть тронутая золотистой патиной загара. Арисса вдруг оттянула вниз шнурки, обнажив себя всю, и сразу снова закрылась. Наигравшись вдоволь и видя на лице Советника уже явные признаки возбуждения, она сдернула бикини. Кожа на лобке была гладкая, ослепительно белая по сравнению с загорелыми бедрами. Посередине шла узкая, едва заметная полоса светлой щетинки, книзу она расширялась и нежным золотистым пушком окружала начало темно-розовой щели. Волнообразно приседая с широко разведенными бедрами, Арисса запустила пальцы в эту щель и стала ласкать себя. Из ее горла вырывались то протяжные стоны, то резкие, вибрирующие вскрики.

Гримаса вожделения неприятно изменила лицо Советника. Он откинул полу халата и положил руку себе на пах.

Арисса приседала, опускаясь все ниже и ниже, вдруг быстро приподнялась и повернулась спиной. Перед самым лицом Советника со всей сводящей с ума откровенностью раскрылся источник наслаждения — сияющая влажная щель между маленькими круглыми ягодицами.

Советник торопливо и неловко вылез из шезлонга и раздвинул полы халата. Арисса уперлась ладонями в стол и гибко прогнулась, подставляя зад под его восставший наконец член. Она стояла перед хозяином, как кобылица, нетерпеливо и страстно встряхивая головой в огненно-рыжей гриве. Советник деловито обхватил руками бедра Ариссы.

Ставр с пониманием наблюдал за сексуальными упражнениями своего бывшего шефа. Он прикинул, что, судя по темпу, который с ходу взял Советник, тот должен продержаться на хребте своей кобылицы минуту, не больше. Но он ошибся. Шеф уложился быстрее.

«Как, и это все? — разочарованно подумал Ставр. — Стоит заводить себе «Харлей-Дэвидсон», если умеешь ездить только на трехколесном велосипеде?»

Однако партнерша, похоже, не испытывала разочарования. Все это время она билась в конвульсиях экстаза, стонала и задыхалась, а в момент последних содроганий Советника она издала такой пронзительный кошачий вопль, что Ставр услышал бы его и без микрофона.

«Ну просто Сара Бернар! — восхитился Ставр. — Шеф должен доплачивать ей за актерское мастерство».

Советник запахнул халат, потуже завязал пояс и снова уселся в шезлонг. Возникший, как по приказу, чернокожий слуга подал два бокала вина со льдом.

Ставр уже не рассчитывал увидеть или услышать что-нибудь интересное, но ему не пришлось скучать — через несколько минут у бассейна появился высокий, атлетически сложенный блондин с бритым затылком и лохматой макушкой. Он был одет в короткую бронекуртку из серо-зеленого кивлара, очень удобную, легкую и не лишенную изящества, а также в свободные, стянутые у щиколоток штаны и кроссовки. Он обменялся с Советником несколькими фразами, из которых Ставр не смог уяснить ничего конкретного, кроме того, что блондина зовут Макс. Интуиция подсказывала, что судьба еще столкнет их с этим парнем нос к носу.