Мерфи вытащил из ладони Майка обрубок руки и приложил к устройству на стене. Дверь открылась, и троица осторожно двинулась по коридору. Они добрались до комнаты, к которой вели кровавые следы Майка. Сержант открыл дверь, и морпехи вошли внутрь. Их глазам открылась ужасная картина. Вокруг царил полный бардак. Все оборудование было жестоким образом разрушено и валялось на полу вместе со всевозможными шкафами и стеллажами. У выхода лежал труп с отрезанной рукой, рядом с которым в луже крови тонули большой нож и пила. Вдалеке они увидели саркофаг. Дайрон положил Майка на пол и пробрался к капсуле.

– Слышишь, Мерфи, подойди-ка сюда!

Мерфи тоже приблизился к саркофагу и замер.

– Нееет, брат Дайрон, это не люди! Это даже не звери! С ними надо так же поступать. Клянусь всеми святыми, не жить им здесь. Ни единой душе не жить, если, конечно, у них есть она!

Дайрон удивленно посмотрел на сержанта.

– Ты что, Мерфи, на войне такого не видел, что ли? Или забыл уже?

– Дурак ты, Дайрон! – Мерфи с трудом плюнул на пол. – Не путай войну и вот это! – сержант кивнул на окоченевшую часть молодой девушки. – Это тебе не война, брат! Это опыты на людях. Забыл, что ли, как в тебя еще недавно хотели трубки запихнуть, а то вот так бы лежала бы вместо этой девчонки половинка морского пехотинца Дайрона Джексона. И эти ублюдки издевались бы над ним как хотели, а он ничего не смог бы сделать. Как тебе такой вариант?

– Ну да, согласен! – здоровяк виновато кивнул. – Давай-ка я ножичек лучше прихвачу. Морпех подошел к валявшемуся в крови ампутационному ножу, поднял его, вытер о кроваво-голубой халат щуплого мертвеца и посмотрел на Мерфи.

– Давай-ка, брат, бери Майка, а я поработаю с этими ублюдками!

Морпехи с Майком на руках продвигались по коридору.

Яркий свет, струящийся из ниоткуда, резал глаза. Страшно хотелось пить, не говоря уже о еде. Губы растрескались, и пропала слюна, которую, чтобы по привычке плюнуть, долго копил Дайрон, чем он был очень недоволен. Ноги были ватными и еле волочились, но жажда жизни заставляла морпехов переставлять их, все дальше продвигаясь вперед в неизведанное.

Они поравнялись с дверью. Мерфи молча кивнул здоровяку и отошел в сторону. Дверь открылась. В комнате не было света, но Дайрон, высунув вперед руку с ножом, быстро заскочил внутрь. Свет резко зажегся, и дверь тут же закрылась. Мерфи стоял в коридоре, держал обмякшего Майка и ждал. Секунды ожидания ему казались вечностью. С ним не происходило такого даже в джунглях Вьетнама. Там он знал все как свои пять пальцев и был абсолютно невозмутим. Он воевал с землянами и на родной планете Земля. А здесь Мерфи ощущал какое-то необъяснимое возбуждение, переходящее в мелкий озноб, от того, что он не понимал, где он находится. А тем более от того, что он не знал, кто все эти люди, которые проводят такие безжалостные опыты, и кого ему придется так же безжалостно уничтожать своими руками.

Внезапно открылась дверь, и оттуда показалась голова Дайрона. Тот улыбался.

– Не поверишь, брат! Это вода! – из дверного проема появилась рука здоровяка.

Мерфи уперся глазами в обычную стеклянную бутылку, которую можно было купить в любом магазине. В бутылке плескалась вода. Да! Это была настоящая, чистая, кристально чистая вода. Мерфи потянулся за бутылкой, инстинктивно глотая и шевеля губами с глубокими кровоточащими трещинами.

Дайрон тихо захихикал и опрокинул бутылку себе в рот, моментально ее опустошив. Мерфи в шоке от происходящего хлопал глазами, не понимая, что сделал его друг.

Это было просто предательство. Сержант потерял дар речи и просто смотрел на смеющегося друга-предателя.

– Что, брат! За крысу меня принял? – хитро подмигнул здоровяк. – Зайди в комнату, здесь на роту этого добра хватит!

Мерфи переступил порог. Там, в небольшой комнатушке, стояли ящики со стеклянными бутылками, наполненными прозрачной жидкостью, закупоренными обычными земными крышками. Мерфи быстро положил на пол Майка, схватил одну из бутылок и недолго думая откупорил железную пробку зубами. Он жадно глотал живительную влагу. Она переполняла его рот, вытекая через уголки губ наружу, и, падая маленьким водопадом с подбородка, текла вниз по потной груди морпеха. Сейчас ему ничего больше не было нужно. Только пить, пить и пить. Мерфи чувствовал, как наполняется его пустой желудок и становится тяжело. Но, несмотря на это, он откупорил четвертую бутылку. Его вовремя остановил Дайрон, стоящий на коленях и тщетно пытающийся влить хоть немного воды в рот Майку.

– Хватит, брат! Лучше помоги парня напоить!

Мерфи виновато присел и стал хлопать юношу по щекам, чтобы хоть немного привести в чувства. Майк не проявлял признаков жизни. Дайрон наклонился и приложил ухо к груди юноши. Сердце не билось.

Здоровяк поднял глаза и посмотрел на Мерфи. Тот понял друга без слов.

– Надо срочно парня оживлять, – сказал сержант, поднимаясь, – давай, Дайрон, иди первым, а я парня понесу.

За пройденные примерно футов семьдесят ни одной двери не попалось, а только впереди из левой стены шел какой-то свет, будто бы там было окно. И точно, подойдя ближе, морпехи заметили широкое окно и рядом с ним дверь. Дайрон и сержант переглянулись.

Майка оставили на полу в нескольких футах от двери. Дальше морпехи, пригнувшись, пробрались под самое окно и осторожно заглянули внутрь. Комната была обставлена металлическими стеллажами. Посередине помещения стоял канцелярский стол и рядом с ним два металлических стула. Внезапно из-за стеллажа показался человек в костюме, и по губам было понятно, что он с кем-то общается. Морпехи удивленно переглянулись.

– Слышь, Мерфи! Мужик-то там в костюме! Где мы, мать их? – Дайрон выпучил глаза, абсолютно ничего не понимая.

– Вот-вот, братишка! Я сам это хотел бы узнать! – задумчиво в ответ здоровяку бубнил сержант, внимательно разглядывая комнату.

Вдруг Мерфи толкнул Дайрона в плечо.

– Смотри туда, справа от стеллажа.

Морпехи впились глазами в то место, куда указал сержант. Затем они обернулись, сели на пол и облокотились о стену. Мерфи посмотрел на здоровяка.

– Ты видел это? – сержант пристально смотрел на друга.

– Видел, – вздохнул Дайрон, – похоже, мы на Земле. Иначе что там делает этот телефон?

На стене висел обыкновенный телефон с циферблатом, на котором виднелись такие же обыкновенные цифры.

– Дайрон! – сержант снова толкнул ушедшего в раздумья здоровяка. – Мы сейчас открываем дверь, я беру этого в костюме, а ты, с ножом, того, кто за шкафом.

Здоровяк кивнул в ответ, и оба морпеха заняли позицию перед дверью.

Несмотря на то что обрубок руки был приложен к устройству, дверь даже не дернулась.

– Слушай, брат, – зашептал здоровяк, – у дохляка, наверное, не было доступа к этому замку. По-видимому, здесь что-то серьезное.

Мерфи изо всех сил постучал в дверь, и морпехи резко присели.

Человек в костюме прекратил говорить, обернулся и… достал пистолет. Настоящий земной кольт! Затем он подошел к окну, тщательно оглядел коридор и открыл дверь.

Мерфи и Дайрон схватили его за ноги и резко дернули. Тот со всего маху свалился навзничь и выронил свое оружие. Дайрон не мешкая нырнул в сторону пистолета, схватил его и, быстро поднявшись, побежал в сторону шкафа, на ходу передергивая затворную раму.

Человек в костюме зашевелился, попытался подняться, но ударом ноги в голову был отправлен в нокаут.

Через несколько секунд из-за шкафа вышел здоровяк, держа на мушке какого-то человека, лепечущего на непонятном языке и указывающего пальцем на мужчину в костюме.

– Мерфи, – Дайрон окликнул сержанта, – этот инопланетянин что-то говорит про твоего клиента в костюме. Пни его, может, что-нибудь на родном языке услышим!

– Не получится, брат, – сержант с досадой махнул рукой, – я ему шею сломал.

– Тьфу ты! – здоровяк обиженно плюнул и ткнул дулом пистолета в бормочущего пленника. – Ну и как нам теперь с этим вот общаться?

– А никак! – бросил сержант и вышел из комнаты. Через мгновение он вернулся, держа на руках Майка.

– Давай, оживляй нашего парня! – приказал испуганному незнакомцу сержант, показывая раны юноши.

– Оживляй давай! – крикнул вслед здоровяк, ткнув пистолетом во вспотевший от страха лоб своего пленника.

Тот, как будто бы поняв, что от него хотят, нехотя пошел к одному из многочисленных шкафов. Дайрон с надеждой посмотрел на сержанта. Тот молчал. И только по шевелящимся губам можно было понять, что Мерфи молился.

Незнакомец открыл шкаф и вытащил оттуда металлический кейс. Затем он подошел к столу, положил на него свою ношу и открыл ее. Взору морпехов открылось содержимое кейса. Там был какой-то прибор, несколько емкостей с красной, желтоватой и прозрачной жидкостями, моток трубок, несколько мотков проводов с какими-то зажимами и небольшая металлическая коробка.

Человек со знанием дела разложил все оборудование и пальцем указал сержанту, чтобы тот положил Майка на стол. Мерфи это послушно сделал и отошел в сторону.

Морпехи стали внимательно следить за манипуляциями человека. Тот смочил тампон прозрачной жидкостью и протер раны юноши. Кровь сразу запенилась и перестала течь. Следом человек прикрепил одни концы проводов с помощью зажимов к телу Майка, а другие вставил в прибор. Затем открыл маленькую коробочку и достал оттуда иголки, на которые насадил трубки. Другие же концы трубок были также подсоединены к прибору. Два флакона были поставлены на штативы, и к ним тоже подсоединились трубки. Человек включил прибор. Он зажужжал, и из иголок потекли жидкости. Незнакомец перекрыл краники на трубках, а затем воткнул иголки в руку юноши и снова открыл краники. Прибор зажужжал в два раза громче. Майк дернулся, затем сильно выгнулся, и на его лице появилась гримаса боли.

Дайрон занервничал.

– Мерфи, слышь! Этот гад внаглую у нас на глазах решил опыты ставить! Я сейчас его, суку, порешу!

Здоровяк не шутил, и сержант это видел.

– Подожди, Дайрон! Мне кажется, это не то, что ты думаешь. Ну-ка, посмотри на нашего парня.

Из зверски развороченных ран Майка начала сочиться жидкость. Нет, не кровь, а именно какая-то жидкость, и через мгновение она уже текла ручьем. И чудо… Раны начали светлеть и уменьшаться в размерах, как будто бы зарастать новой плотью, пока не исчезли совсем, оставляя после себя небольшие рубцы. Майк больше не кривил лицо и не выгибался от боли. Он лежал спокойно, и было видно, как у него под закрытыми веками хаотично двигаются глаза. Морпехи поняли: парень жив.

Пехотинцы удовлетворенно переглянулись, и здоровяк опустил пистолет. На его лице появилась улыбка. Но все равно чернокожий морпех внимательно следил за движениями человека, манипулирующего с инопланетной аппаратурой. Дайрон готов был при случае нажать на спусковой крючок. Несмотря на внешнюю доброжелательность незнакомца, в глубине души здоровяка закралось сомнение в искренности его действий. Ведь тот находился под его стволом и, естественно, чтобы сохранить себе жизнь, выполнял все его приказания, тем более один труп уже валялся при входе в помещение.

Майк пошевелился и открыл глаза. На его лице была маска недоумения. Юноша оглядел комнату, потом посмотрел на иголки, торчащие из своей руки, следом на провода и перевел взгляд на незнакомца. Выражение лица Майка изменилось. Он резко поднялся, выдернул иголки и отодрал от своей кожи зажимы. Майк сверлил глазами стоящего напротив него незнакомца. Юноша абсолютно не замечал находящихся рядом морпехов, он только видел перед собой врага, который воткнул в него все эти трубки. Рот юноши медленно скривился в зверином оскале. В эти секунды мозг Майка переполнял нечеловеческий крик боли, издаваемый девушкой, молящей о смерти.

Незнакомец попятился назад. В его взгляде читался неподдельный ужас. Он понимал: парень не шутит. Так оно и произошло.

Майк спрыгнул со стола, схватил рядом стоящий металлический стул и наотмашь впечатал его в незнакомца. Тот вскрикнул от боли и быстро спрятался за спиной Дайрона.

Тут подоспел Мерфи, перехватив вновь летящий стул, но уже в сторону здоровяка.

– Эй, эй, парень! Остынь! Это же Дайрон!

Майк остановился, сильно зажмурил глаза и потряс головой. Его пальцы медленно разжались. Сержант не мешкая выхватил стул и поставил его позади себя.

– Дайрон, отойди! – бросил юноша здоровяку, прикрывающему незнакомца своей широкой спиной. Майк стоял, вытянув вперед руку с распрямленным указательным пальцем, тыча им в грудь морпеха. – Прошу тебя по-хорошему, отойди! Дай мне его! Если не дашь, я все равно найду момент, чтобы отправить этого ублюдка на тот свет! – по Майку было видно, что он не шутит.

В этот момент Мерфи разглядывал лицо парня. У того на лбу появились еле заметные морщины, и волосах виднелась легкая седина. Майк стоял, плотно сжав губы, а в прищуренных глазах сквозил далеко не юношеский гнев. Было похоже, что это уже его нормальное состояние, из которого, чтобы выйти, потребуются годы реабилитации. Пацан стал мужчиной, воином, да к тому же два раза останавливалось его сердце.

– Все, ребята, хватит! – ворвавшийся в монолог юноши сержант разрядил обстановку. – Лучше у этого инопланетянина спросим, как нам Маркуса найти. А ты, Майк, успокойся! Если его убрать, – сержант кивнул на дрожащего от страха незнакомца, – то нам робота не найти никогда. Давай-ка, парень, лучше нарисуй ему, как наш Маркус Фастмувер выглядит.

Майк опустил руку, закусил от досады нижнюю губу и огляделся по сторонам. Он принципиально не смотрел на морпехов. Ему было безумно обидно за то, что ни Дайрон, ни Мерфи его не поддержали. Он был одинок в своем гневе и одинок в вынашивании той мысли, что он какое-то время назад своими руками убил невинного человека – девушку. Убил ради спасения ее от нечеловеческих мучений. И виноват в ее смерти был тот, кто сейчас прятался за спиной Дайрона.

– Давай, Майк! Давай, парень! – подбадривал юношу сержант. – Тут, кроме тебя, похоже, никто рисовать не умеет.

Майк смачно плюнул на пол, исподлобья оглядел морпехов и пошел исследовать комнату в поисках какого-либо пишущего прибора.

Вокруг были сплошные шкафы и стеллажи, пестревшие разноцветными папками с нанесенными на них непонятными надписями. За одним из громадных железных шкафов стоял еще один стол. Там аккуратными стопками лежали какие-то документы, рядом стоял неизвестный юноше прибор с маленькой мигающей красной лампочкой. Прибор издавал еле слышный крякающий звук, и на дисплее, находящемся под лампочкой ядовито-зеленого цвета, бросалась в глаза надпись. Она так же мигала, как и лампочка, и было похоже, что это срочное сообщение, на которое кто-то должен немедленно ответить. В углу дисплея виднелись цифры, напоминавшие юноше хронометр. И если это были действительно часы, то сейчас было всего семь тридцать пять утра.

Внезапно зазвонил телефонный аппарат, висящий на стене. Майк вздрогнул, выглянул из-за шкафа и впился глазами в морпехов. Те, застигнутые врасплох внезапно ожившим телефоном, смотрели то друг на друга, то на человека в халате. Никто не знал, что делать.

Незнакомец медленно попятился к аппарату. Его испуганные глаза бегали по помещению. Он то оглядывал морпехов, то переводил взгляд на Майка. Вот он повернул голову в сторону человека в костюме, лежащего на животе с вывернутой назад головой. Складывалось такое впечатление, что мужчина просчитывал свои шансы на возможность вырваться из этой комнаты.

– Эй, приятель! – вдруг раздался голос сержанта.

Мужчина резко перевел взгляд на Мерфи.

– Ты что, гад, задумал? – морпех как будто бы чувствовал замысел незнакомца.

Тот остановился, поняв, что его раскрыли, опустил глаза, но продолжал исподлобья следить за обстановкой.

К нему подошел Дайрон. Здоровяк оттолкнул незнакомца от стены. Тот почти подобрался к телефону, оставалось только протянуть руку и схватить трубку.

Мерфи глазами и кивком головы показал Дайрону, чтобы тот снял трубку. Зуммер аппарата не переставал звонить, наводя всех на мысль, что это связано именно с ними – с присутствующими в этой комнате. Дайрон медленно потянулся к аппарату, глядя в глаза сержанту. Мерфи часто закивал головой, подгоняя здоровяка. Тот снял трубку, приложил ее к уху и замер. Оттуда до всех донеслась еле слышная, но отчетливая американская речь.

– Фред! Фред! Куда вы все пропали? Почему не отвечаете на сообщение?

– Да, я здесь, – внезапно ответил Дайрон, добавив своему голосу хрипоту, – а что случилось?

– Это ты, Фред? Что у тебя с голосом? – послышалось всем в ответ.

– Да я это, я! – втягивался в диалог морпех. – Я просто вчера много льда в виски закинул, а сегодня горло болит!

На этих словах Мерфи, глядя на Дайрона, покрутил себе у виска.

– Ты идиот, Дайрон! Какие, к черту, виски?! Ты сдашь нас всех здесь с потрохами! – шипя, как змея, максимально тихо выпалил сержант.

Следом из трубки послышалось то, что никто не ожидал услышать.

– Ха-ха-ха! Ну ты, Фред, как всегда, в своем репертуаре! Смотри, скоро пересменка, как бы наш шеф тебя не запалил!

Майк, Дайрон и Мерфи переглянулись. Все как онемели от услышанной фразы. Виски, шеф, пересменка, американская речь. Всем сразу стало ясно: в этих помещениях присутствуют не только непонятные чужаки, но и жители Земли. И земляне осуществляют здесь функции охранников. Одному из них Мерфи уже сломал шею.

Майк внезапно вздрогнул. Он резко метнулся к прибору на столе и пулей выскочил к морпехам, забыв про обиду.

– Дядя Мерфи! Там на часах уже без десяти восемь, – шепотом произнес Майк и снова исчез за шкафом.

Дайрон быстро перекинулся какими-то шутками с человеком на другом конце провода, положил трубку и задумчиво посмотрел на сержанта.

– Эй, Мерфи, я думаю, что у них в восемь будет пересменка.

– Согласен, Дайрон! Надо сваливать отсюда… Майк, давай быстрее! Где ты там?

Из-за шкафа снова появился Майк, неся в руке обыкновенный карандаш. На лице юноши уже абсолютно не было ни тени прошлой обиды, он был сосредоточен. Майк подошел к столу и стал прямо на его поверхности усердно выводить очертания Маркуса. Он начал со шлема.

Дайрон ухватил за шиворот человека в халате и подтащил поближе к столу, давая понять мужчине, что тот должен смотреть на художества Майка. Парень уже заканчивал прорисовывать мультяшные глаза робота, как человек внезапно что-то забубнил на своем языке.

– Опа! – в один голос воскликнули морпехи, понимая, что человек что-то знает про Маркуса.

Дайрон тут же развернул к себе незнакомца. Здоровяк жестами пытался объяснить, что необходимо найти этого робота и сделать это нужно срочно.

Не зная американской речи и из-за корявых движений рук здоровяка было сложно понять, что он хочет, но человек понимающе кивнул и уверенно ринулся к входной двери. Мерфи строго посмотрел на Дайрона. Тот понял без слов своего друга и встал между дверью и человеком в халате. Через секунду в нос человека упирался ствол кольта.

– Если ты, приятель, вздумаешь чудить, я тебе вышибу мозги! Ты понял меня?

Создалась невольная пауза. Дайрон пристально смотрел в глаза незнакомцу, а тот на Дайрона.

Вдруг мужчина кивнул в знак согласия. Здоровяк отпрянул от человека в халате и опустил оружие.

– Ээээ?! Да я вижу, ты понимаешь меня! – Дайрон ткнул указательным пальцем в грудь незнакомца.

Тот, выдержав паузу, внезапно произнес фразу, сильно коверкая слова, которые все же можно было разобрать.

– Я понимаю вас. Я покажу вам вашего робота, но вы за это меня отпустите.

Дайрон вскипел.

– Ты, тварь, мне будешь еще условия ставить?! Ты здесь наших девчонок живьем напополам пилишь, а я должен соглашаться с твоими условиями?! Я сам решу, что с тобой сделать, потом, когда ты нас к Маркусу приведешь. У тебя есть шанс остаться в живых, и он зависит от того, как ты быстро это сделаешь.

– Дайрон! – раздался голос сержанта. – У нас нет времени с ним сюсюкаться. Если этот будет с тобой торговаться – кончай его. Был бы просто врагом, можно его было вон к столу привязать, свои бы его нашли через какое-то время. А так этих зверей совсем не жалко. Как они с нами, так и мы с ними. Тем более у нас свой ключ от дверей есть, – излил свой гнев сержант и потряс посиневшим обрубком конечности.

Незнакомец повернулся к Мерфи, спокойно оглядел часть руки, прищурился, как бы припоминая, кому она могла принадлежать, и впервые улыбнулся. Но в этой улыбке сквозило ехидство. Человек в голубом халате заговорил снова.

– Ни у моего бывшего напарника, ни у охранника, – человек кивнул на труп со свернутой шеей, – не было доступа к выходу из этого блока. Они могли выйти или войти только в моем сопровождении или в компании с начальником смены охраны. Эту дверь может открыть живой человек с температурой тела не ниже чем на один градус от нормы, и у него в этот момент должно биться сердце. Так что, друзья, предлагаю условие: я вас вывожу из блока и показываю вашего робота, а вы меня не трогаете.

Четыре человека, один из которых постоянно находился под прицелом вороненого кольта, быстро передвигались по коридору. Их целью была широкая дверь в конце длинного перехода. Все периодически озирались и прислушивались. И хотя часов ни у кого не было, беглецы подсознательно чувствовали, что уже пробило восемь утра и скоро в одну из дверей войдут люди, чтобы сменить охранника. Так оно и случилось. Где-то сзади послышался еле заметный звук задвигающейся в стену двери. Все резко обернулись. Там, через порог открывшейся створки, перешагивали три человека в черных костюмах. Один из них нес в руках кольт «Коммандо» – укороченную армейскую винтовку. Это были точно земляне. Охранники громко смеялись, и до беглецов доносились нецензурные фразы, которые те умело вставляли между своими сальными шутками.

Спрятаться в коридоре было некуда. Яркий свет и отсутствие углов в белом помещении отметали любую попытку остаться незамеченными. Морпехи, Майк и человек в голубом халате уже не шли. После того как Дайрон ткнул незнакомца стволом пистолета в спину, они бежали что было сил. До спасительной двери оставалось несколько футов. Сзади послышались крики и следом за этим топот ног и передергивание затвора.

Издалека донеслось на чистом американском:

– Стоять всем! Еще шаг – и будем стрелять!

Никто из беглецов не слушал доносившихся до них приказов. Все как могли уносили ноги, подгоняя впереди себя человека в халате. Это происходило ровно до тех пор, пока тот чуть ли не впечатался носом в наглухо закрытую створку. Незнакомец не спешил прикладывать руку к устройству на стене, чтобы открыть спасительную дверь. Мужчина знал, что его не пристрелят морпехи, ведь он был их последним шансом на спасение.

Выстрел короткой очередью разнесся по помещению. Несколько пуль со звоном отрикошетили от стены рядом с головами беглецов. Дайрон резко развернулся, прицелился и выстрелил. Человек с винтовкой как будто бы поскользнулся и рухнул на пол. Двое других охранников остановились в замешательстве. Человек, лежащий на полу, не шевелился. Из-под его тела показался алый ручеек, уверенно превращающийся в лужу крови. Беглецы отвоевали себе немного времени.

– Что же ты, сука, творишь-то, а? – Мерфи тряс за грудки человека в халате, напрочь отказывающегося открывать дверь. – Давай прикладывай руку к замку!

Мужчина скрестил руки на груди и сполз на пол: он ждал, когда их настигнут охранники. До этого оставалось совсем немного времени. Внезапно загудела сирена. Один из охранников поднял винтовку, второй выхватил пистолет, и оба уже не так уверенно, но стали приближаться к беглецам, делая короткие перебежки от стены к стене, прикрывая друг друга. Дайрон экономил патроны. Расстояние до охранников для пистолетного выстрела было большое, и это оказалось просто невероятной удачей, что первый выстрел здоровяка достиг цели. Морпех выстрелил в очередной раз. Но продвижение зигзагом людей в костюмах не давало метко прицелиться. Пуля прошла мимо. Дайрон выстрелил еще несколько раз – опять неудача. Человек в халате внезапно закричал изо всех сил на своем языке. Один из охранников, вот уже готовый выстрелить, опустил оружие и продолжил сокращать дистанцию до уверенного попадания.

Мерфи безуспешно тряс незнакомца. Тот, ехидно улыбаясь, лежал на спине, прижав руки к груди.

– Эй, Мерфи, держи! – Дайрон повернулся к сержанту и кинул ему пистолет. – Прикрой нас, а я займусь этим ублюдком.

Сильный удар в бок откинул в сторону человека в халате. Дайрон, собрав всю свою злость, врезался необутой ногой в ребра упрямца. Следом мощные руки здоровяка подняли вверх скрюченного от боли мужчину. Дайрон рывком освободил руку мужчины, затем второй рукой, впиваясь в кожу ногтями, разжал его пальцы и подтянул к устройству на стене. Тот кричал и бил ногами морпеха, пытаясь освободить руку. Оставались какие-то дюймы до прикосновения к прибору.

Внезапно человек вцепился свободной рукой в голову морпеха и воткнул свой большой палец тому в глаз. Дайрон закричал от невыносимой боли, разжал руки и схватился за свое лицо. Человек, пользуясь случаем, рванул в сторону охранников. Майк не дал ему уйти. Он в прыжке настиг убегающего и повалился вместе с ним на пол. Мужчина со всего маху ударился головой о пол и затих.

Все замерли в шоке. Их шанс на свободу не шевелился. Внезапный выстрел – и просвистевшая рядом пуля заставила всех вернуться к реальности. Мерфи быстро передал Майку пистолет и вместе с Дайроном подскочил к обездвиженному телу незнакомца. Расстояние от охранников до беглецов сократилось до уверенного пистолетного выстрела. Майк начал стрелять, но его неопытность всаживала пули далеко от цели. Несмотря на это, выстрелы юноши остановили на какое-то время приближающихся охранников.

Мерфи потрогал пульс незнакомца. Пульса не было. Сержант поднял глаза на здоровяка. Тот все понял. В головах морпехов сумасшедшей вереницей крутились слова: «Эту дверь может открыть живой человек с температурой тела не ниже чем на один градус от нормы, и у него в этот момент должно биться сердце».

Мерфи схватился руками за голову.

– Что делать? Что делать, Дайрон?

Внезапно здоровяк схватил за руку обмякшее тело мужчины и подтащил к устройству в стене.

Мерфи смотрел на друга, не понимая, что тот делает.

– Дайрон! Ты что, спятил? Ты что творишь-то? Он же покойник, у него сердце не работает.

– Мерфи, замолчи! Иди быстрее сюда, пока этот мешок с дерьмом не остыл, у меня идея есть.

Сержант приблизился к здоровяку.

– Мерфи, у нас есть шанс, если он не остыл на этот гребаный градус, мы сможем открыть дверь!

– Как, Дайрон? Ты что, бог? Как ты заставишь заработать его сердце?

– А не надо ему работать, достаточно удара и температуры не ниже одного градуса!

– Какого удара брат?

– Твоего удара, Мерфи! Я приложу его руку к прибору, а ты ударишь его в грудь. Сердце сделает качок.

– А если одного удара не хватит?

– Не хватит? Будешь колотить, пока дверь не откроется. У нас нет выбора!

Майк сидел на полу, прислонившись к стене. Он периодически стрелял по охранникам, замедляя их продвижение. Юноша, в очередной раз прицелившись, выпустил еще пару пуль и нажал на спусковой крючок вновь, но выстрела не последовало. Обойма была пуста. Майк положил пистолет на пол.

Несколько дней назад.

Мистер Шон стоял на валяющейся в пыли изуродованной створке ворот своего склада и смотрел на нещадно расстреливаемый, но все же удаляющийся грузовик с Майком, морпехами и Маркусом. Автомобиль изрядно вилял по дороге. Чувствовалось, что за рулем армейской техники находился неопытный водитель. Маркус как мог давил на газ, получая информацию от лунного модуля об этом необычном для него средстве передвижения. Биоробот старался выполнять все команды, передаваемые ему устройством исчезнувшей цивилизации, хотя было нереально тяжело вести машину с пробитыми колесами. Грузовик упрямо тащило в сторону прочь от дороги, и Маркус, вкладывая все свои силы, с большим трудом удерживал рулевое колесо. Автомобиль свернул за угол «Ангара 18» и исчез из виду.

Пожилой усач стоял в одиночестве позади сгруппировавшейся солдатни, выпускающей вдогонку беглецам килограммы раскаленного свинца. Только после того, как автомобиль скрылся за секретным зданием, к старику подошли люди. Это были военный, имевший звание полковника ВВС США, и человек в штатском. Судя по всему, офицер был главным на этой базе, потому что весь его вид говорил о том, что он чувствовал себя здесь полноправным хозяином. За ним стояло два солдата с винтовками наперевес, готовые выстрелить в пожилого усача по первой же команде своего военачальника.

Полковник обернулся и жестом указал телохранителям убрать винтовки.

– Эй, ребята! Даже не вздумайте направлять оружие на этого человека. Я знаю его еще, наверное, со времен сотворения мира. Ведь так же, старина Шон?

Тот виновато опустил глаза в землю и закивал головой. Монолог полковника прервали внезапно подошедшая группа солдат. В компании вояк находились конвоиры, заточенные заговорщиками в одной из комнат склада. От компании отделился начальник конвоя – лейтенант по имени Томас. Тот направился к человеку в штатском. Они быстро уединились в стороне и стали о чем-то беседовать, периодически оглядываясь на собравшихся неподалеку военных, опасаясь, что те их подслушивают. Вояки молча проводили взглядом осторожную парочку и снова переключились на пожилого усача.

– Ай-яй-яй, приятель! – полковник журил старика. – Ты что же мне тут творишь-то? Ты мне практически войну устроил со своим малолеткой Гарри! Или как его там по-настоящему зовут? Вы меня под трибунал подвели! Ты знаешь, что сейчас там, наверху, переполох? – полковник поднял вверх указательный палец, при этом гневно сжав губы и выпучив глаза, тем самым обозначая невероятную проблему, которую ему создал пожилой кладовщик вместе со своим помощником. – Там думают, что это теракт и он устроен «Советами». Сейчас сюда целая армия головорезов летит. Будут здесь всех шерстить. Всем достанется без разбору!

Офицер, высказавшись, смачно плюнул на пыльный асфальт, затем подошел к старику, взял его под локоть и отвел в сторону. За ними увязались телохранители. Полковник указал им жестом стоять на месте. Те послушно остановились, но все же продолжили пристально следить за командиром, держа палец на спусковом крючке своих М16.

– Слушай, Шон! Ты мне можешь внятно объяснить, что тут вообще происходит? Кто эти люди в грузовике и из-за чего вся эта заваруха? Мне хоть понимать, за что теперь с меня погоны снимут.

– Я боюсь, Рэй, ты мне не поверишь! – вздохнул усач. – Здесь намного сложнее, чем ты можешь себе представить. Здесь замешана цивилизация, которая исчезла двенадцать с половиной тысяч лет назад. Помнишь военную операцию в Майами в сентябре прошлого года?

– Ну да! Помню! – взбодрился полковник. – Там какую-то террористическую группу обезвреживали. Они там целый супермаркет взорвали и половину пляжа разворотили.

– Нет, приятель, – усмехнулся старик, – это были два робота из той цивилизации.

– Что? Два робота? – удивился военный, громко выкрикнув фразу, и, поняв, что уже перешел с шепота на крик, замолчал и оглянулся. Все солдаты и двое спецслужбистов, продолжавших стоять в стороне, смотрели в изумлении на полковника.

– Какие, к дьяволу, роботы, Шон? – снова перешел на шепот офицер. – Ты что, совсем из ума выжил под старость? Я тебе говорю: в Майами были террористы и их быстро обезвредили. У меня знакомый в этой операции участвовал.

– Нет, дружище Рэй! Эту историю засекретили, и твой приятель тебе соврал. Мой напарник Гарри, он же Майк, неслучайно появился в «Зоне 51». Как ты думаешь, откуда у молодого парня, простого работника склада, навороченный Додж Чарджер? У него достаточно обеспеченный и уважаемый в Майами отец, мать в НАСА работает. Какой был смысл Майку устраиваться на работу за две с лишним тысячи миль от дома? Знаешь?

Полковник в удивлении повертел головой.

– Ааа, не знаешь! И никогда бы не узнал, не случись сегодняшнего! Здесь, на моем складе, лежал один из роботов, кто участвовал в той прошлогодней заварухе. Его зовут Маркус Фастмувер. Твой приятель наверняка знает это имя. А сейчас посмотри на того ублюдка в костюме, – мистер Шон кивнул на человека в штатском. – Эта сволочь порядком поиздевалась над роботом, выпытывая у него какие-то коды. Я это видел сам.

Офицер повернулся назад и пристально посмотрел на двух беседующих мужчин.

– Дааа, Шон, мне он тоже никогда не нравился, с момента его появления на базе. Представляешь, даже не знаю его имени! У него в удостоверении просто код написан. А у меня есть приказ беспрепятственно пропускать владельцев таких удостоверений, куда им в голову взбредет.

В этот момент к полковнику подбежал солдат.

– Сэр, террористы заблокированы в ангаре восемнадцать, и еще вас по рации зовет лейтенант Тернер. Он командует операцией.

Полковник быстро удалился.

Усачу не пришлось долго стоять в одиночестве. Видя отсутствие полковника рядом со стариком, тут же нарисовался спецслужбист. Тот огляделся и, убедившись, что на него вокруг никто не обращает внимания, приблизился к старику. Наклонившись как можно ближе к уху Шона, он тихо прошептал.

– Ты зачем, старая сволочь, оживил робота? Если эта тварь от меня уйдет, я из тебя и из этого сосунка Майкла Деррика кишки выпущу. Вот этими своими руками, – спецслужбист постепенно перешел на крик, брызгая слюной в лицо кладовщика, уже не обращая внимания на окружающих.

Он тряс перед лицом беспомощного старика своими холеными руками с прекрасным маникюром, по внешнему виду которых можно было усомниться в причастности их хозяина к каким-либо насильственным действиям. Но мистер Шон хорошо помнил, как эти руки вгоняли кусок острой арматуры в ноги Маркуса, привязанного ремнями к стальной кушетке в его комнатушке. Старик знал, что владелец этих рук способен на многое.

На шум пришел полковник. Он непонимающе посмотрел на кладовщика, затем оглядел с ног до головы спецслужбиста и снова повернул голову в сторону мистера Шона.

– Старина Шон! Что этот парень от тебя хочет?

– Ооо, Рэй! Это не парень, это дьявол во плоти! Ему убить человека как выпить стакан холодной воды. Он от этого получит только одно удовольствие!

– Да он шутит, полковник! – человек в штатском мило заулыбался и махнул рукой своему бывшему собеседнику, поддерживающему спадающие штаны из-за отсутствия ремня.

– Эй, Томас! Давай сюда лимузин, поедем-ка мы к ангару. Как бы там наш механический приятель не исчез без нашего ведома! А если исчезнет… – на этих словах спецслужбист ласково посмотрел на старика, – если исчезнет, мне придется сделать обещанное, а я слов на ветер не бросаю.

Полковник что-то хотел ответить на эти слова, но тут подъехала автомашина и уперлась бампером в его ноги, давая ему понять, чтобы он освободил дорогу. Полковник проглотил родившуюся фразу и позволил лимузину проехать. К машине подошел спецслужбист. Он с самодовольным лицом не спеша открыл дверь, подмигнул старику Шону и исчез в тонированном салоне автомашины. Следом за ним сел его подопечный лейтенант, и через секунду машина шелестела резиной в сторону «Ангара 18».

Старик и полковник молча смотрели вслед удаляющемуся лимузину. Каждый думал о чем-то своем и не решался первым заговорить.

Внезапно офицер, не поворачивая головы в сторону старика, все же прервал молчание.

– Слушай, Шон! Что все же этот клоун тебе сказал?

Старик вздохнул.

– Убьет он меня, и Майка убьет, если робот уйдет от него. Он это сделает! Я уверен, он это сделает!

После сказанных стариком слов полковник вздрогнул. Офицер резко повернулся к усачу. Теперь они смотрели друг другу в глаза. Полковник видел страх в глазах мистера Шона и понимал, что все это более чем серьезно.

– Так, Шон, сейчас быстро забирай отсюда самое необходимое и как можно быстрее покидай базу. Твоя колымага на ходу? – офицер оглядел припаркованный в стороне ржавый пикап Форд 1946. – Я тебя прикрою. Мне уже терять нечего.

Кладовщик виновато кивнул и удалился в склад. Прошло более десяти минут, и старик появился вновь, неся в руке старенький термос.

– Прости за задержку Рэй! Мне нужно было подумать, и я все же решил уехать. Я взял самое необходимое – термос с кофе. Это самая важная вещь для меня здесь, Рэй! Я без кофе не могу, – сказал старик и влез в пикап. – Прощай дружище, я не мог тогда поступить иначе! Маркус Фастмувер должен быть свободен. Прости меня за все! Я не хотел тебя подвести… Просто по-другому это сделать не получилось бы.

– Ладно! Давай, Шон! И береги себя! Но… – офицер замялся, – но, если твои ребята не сдадутся и окажут сопротивление, я обязан буду отдать приказ на их уничтожение, кем бы они тебе не приходились. Прости меня, Шон, это мой армейский долг.

На этих словах старик заглушил пикап и устало из него вылез.

– Я останусь, Рэй. Пока я не буду уверен, что с Майком все в порядке, я никуда не уеду.

Полковник смотрел себе под ноги, жевал соломинку и молчал.

– Ты слышишь меня, Рэй? Я никуда не уеду! Пусть этот ублюдок выпустит из меня кишки, но я Майка не брошу!

– Хорошо, Шон! Поехали к ангару. Заводи пикап.

Они подъезжали к металлическому сооружению. Перед воротами суетились солдаты. Внутри слышалась беспорядочная стрельба, и бронетранспортер, до этого момента стоявший в стороне, медленно подкатывал к входу в секретное сооружение. Из ангара показался небольшой летательный аппарат. Он висел в воздухе где-то в двух-трех футах от земли и медленно выплывал из помещения. Вокруг толпились солдаты и осыпали летающую тарелку свинцовым огнем. Через мгновение к ним подключился пулемет с бронетранспортера. Тарелка стала медленно подниматься и вдруг задымилась, но через мгновение исчезла из виду, как будто бы ее и не было вовсе. Только облако дыма, которое еще мгновение назад окутывало летательный аппарат, нехотя рассеивалось на фоне голубого неба.