И снова волшебный Лас-Вегас. Вечерняя Фримонт-стрит встречала беглецов яркими разноцветными огнями. У Майка кружилась голова от прокуренного марихуаной салона автомобиля, и вместе с этим сжималось от волнения сердце. Вдалеке юноша уже видел ангела, светящегося в свете неоновых ламп. Это небесное создание всем своим сияющим видом настойчиво заманивало в свои уютные комнаты поразвлечься с какой-нибудь длинноногой и беспринципной чертовкой. Без сомненья, такая мысль посещала каждого проезжающего мимо кутилу, готового расстаться со всеми своими деньгами в бесконечных рядах казино или стрип-барах. Это был именно тот развратный и в то же время опасный отель «Блу Энджел».

Но не это так волновало Майка. Надышавшись необычного дыма, он весь дрожал от мысли, что сейчас увидит ту единственную, о которой он думал все последние дни – малышку Сьюзан. Как она там? Где она сейчас? В отеле или после случая с гангстерами уже больше там не работает? У Майка была каша в голове. Он закрыл глаза и открыл их только тогда, когда машина остановилась.

– Все, ребята, приехали, денег не предлагайте, не люблю я их! – медленно и с трудом промычал лохматый водитель расписанного в немыслимые цвета микроавтобуса с огромным круглым значком Фольксваген на передней его части. – И своего чудного байкера не забудьте! Я чувствую, он покурить совсем не любит. Во, смотрите! Даже на пол лег! Что, брат мой! – окликнул Маркуса напрочь убитый представитель «детей цветов». – Тяжеловат дымок-то? Вот-вот, я им тоже говорил, что раньше трава лучше была. Они ее что, теперь на бычьем дерьме растят, что ли?

Все наконец-то выкарабкались из «газовой камеры». Последним, шатаясь, вышел Маркус. Его датчики воздуха как-то странно реагировали на содержимое салона Фольксвагена. Биоробота держала и напрочь не хотела отпускать странная слабость. Более того, к нему подкатывал неуместный смех, но он сдерживался, списывая это все на последствия своего длительного нахождения в смертельном газе под горой. Дайрон и Мерфи о чем-то безудержно болтали и тихо хихикали. А Майк, взвалив на спину ранец с тремя алюминиевыми банками и несколькими пачками наполовину обгоревших денег, пристроился у фонарного столба, пытаясь блевать. Желудок был давно пуст, и парень только давился и отплевывался густой пенящейся слюной. Майку безумно хотелось пить!

Фольксваген шестьдесят четвертого года выпуска был единственным автомобилем, который остановился посредине начинающей погружаться в ночь пустыни. Водитель не думая надавил на тормоз, чтобы подобрать трех чумазых оборванцев и одного достаточно странного существа, похожего на мотогонщика. Все-таки от этих хиппи была какая-никакая польза! Беглецам несказанно повезло, что парень за рулем абсолютно не имел представления о том, что среди его попутчиков присутствовали действующие морские пехотинцы, иначе бы вся компания беглецов так и осталась ночевать на пустынной дороге.

Полуголый весельчак Дайрон по-хозяйски валялся на сидении и обгоревшими ноздрями жадно втягивал дурманящий дым. Рядом с ним сидел Мерфи с окровавленной головой, прикрытой нелепой чалмой, сооруженной из наспех снятой со своего приятеля рубашки. Сержант придерживал свой нелепый головной убор рукой и тупо глазел на все еще дышащую дневным жаром пустыню, быстро погружающуюся в ночную тьму. Стекло назойливо покрывалось белой мутной пленкой, мешая обзору, и морпех периодически протирал рукавом осевший на оконном стекле продукт горения сушеного пятилистника, не замечая того, как сам медленно и уверенно тонул в нирване. Боль, которая какое-то время назад пронизывала все тело Мерфи, незаметно улетучилась, и в голову полезли бредовые, но в то же время забавные мысли. Но сержант не хотел их от себя отгонять, ему сейчас вообще ничего не хотелось. Морпех испытывал необъяснимое блаженство, и ему казалось, что он уже в раю и скоро встретится с Иисусом.

Был непоздний жаркий вечер, и вокруг сновало много машин, подвозящих новых и новых постояльцев мотеля с достаточными суммами денег, чтобы потом те, сидя за покерными столами или однорукими бандитами, смогли слиться с городом греха в едином и продолжительном оргазме. Некоторые четырехколесные шедевры автопрома, наоборот, с визгом резины и раздающимися из их чрева пьяными криками «Fuck you all!» исчезали в автомобильном потоке на Фримонт-стрит, увозя прочь изрядно погулявших кутил.

Из разных машин это многозначительное выражение звучало по-своему. Данное словосочетание, если оно доносилось сквозь смех мужчин и визг довольных девчонок, означало радость и удачу и говорило о том, что кто-то из находящихся в этом автомобиле людей наверняка разбогател на кругленькую сумму. А если из какой-нибудь машины кроме тех трех слов можно было еще услышать серию аналогичных, да еще вдогонку приправленных несколькими смачными плевками, то можно было смело предположить о полном банкротстве кричащего. Как говорится, хватило бы денег на бензин!

Никто не обращал внимания на грязных оборванных беглецов, с трудом выбирающихся из ярко раскрашенного, дымящего всеми окнами микроавтобуса, а тем абсолютно не было никакого дела до проходящих мимо подпитых людей. Майк, так и не продемонстрировав окружающим содержимое своего желудка в виду отсутствия этого самого содержимого, уже стоял перед заветной створкой, отделяющей его от ресепшн мотеля «Блу Энджел». Дверь то открывалась, то закрывалась, впуская и выпуская вновь зарегистрировавшихся постояльцев. Все тело юноши дрожало от волнения, и он чувствовал, как колотилось его сердце, готовое вот-вот пробить грудную клетку и выскочить наружу. Майк долго не решался ухватиться за ручку полуоткрытой двери и, так и не набравшись смелости, осторожно заглянул в щель. Там, в помещении, горел свет и перед стойкой ресепшн стояла какая-то парочка, закрывая своими спинами работницу ресепшн. Что за девушка там была перед ними, Сьюзан или нет, Майк никак не мог разглядеть. Внезапно юношу отодвинула в сторону чья-то рука, и за спиной послышался голос Дайрона, уже пришедшего в себя после увлекательной поездки на веселящем автомобиле.

– Что скромничаешь, парень? Раньше за тобой такого не замечалось!

Следом здоровяк резким движением распахнул дверь и грязными босыми ногами прошлепал внутрь. За ним, потирая виски, пытаясь разогнать внезапно нахлынувшую головную боль, ввалился Мерфи. Последним появился Маркус. Он было занес ногу, чтобы тоже войти, но остановился и посмотрел на Майка.

В движении глаз биоробота Майк прочитал безмолвный вопрос: «Мне тоже войти или, может, подождать снаружи?»

В этот момент раздался женский смех, и неожиданно откуда-то из-за спины появившаяся в «лоскуты» пьяная девушка повисла на Маркусе.

– Ооо! Кто это там у нас?! – еле ворочала языком юная нимфа. – Это же железный человек! Эй, Тони! Тони! – поспешила позвать своего друга длинноногая красавица, с трудом держась на ногах.

На зов спутницы, шатаясь из стороны в сторону и еле удерживая себя от падения, приковылял мужчина лет тридцати пяти и, усиленно потерев ладонями лицо, впился мутными глазами в монитор Маркуса.

– Тони! Смотри, кого я поймала! – продолжала девушка. – Это твой тезка, Тони Старк, железный человек! Я его так безумно люблю! Он мой кумир! Он настоящий мужчина! – как можно эротичней проговорила молодая особа последнюю фразу. – Мы его возьмем с собой, а то от тебя сегодня все равно толку не будет!

Подпитая леди засмеялась и, обхватив Маркуса за шею, полезла целовать того в монитор.

– Дура ты! – мужчина переключился с разглядывания биоробота на свою подругу и сдернул ее с шеи Маркуса. – Пошли отсюда, проспаться нам надо, а то всякое дерьмо уже мерещится!

Парочка в обнимку удалялась от шокированного Маркуса и хитро улыбающегося Майка. Мужчина, обхватив за плечи свою еле волочащую ноги подружку, вел ее к одной из комнат на первом этаже мотеля. До юноши и биоробота донесся самоуверенный возглас мужчины, открывающего дверь: «Завтра я буду твоим железным человеком, детка! Раз пять тебе хватит или нет?»

Девушка звонко засмеялась, и парочка исчезла за дверью комнаты.

Маркус снова посмотрел на Майка. Но теперь в глазах биоробота было замешательство и нотка смущения. Юноша молчал и только улыбался, и Маркусу ничего не оставалось делать, как задать уже пять минут мучивший его вопрос:

– Майк, братишка, я что-то не понял, что эта девчонка от меня хотела?

Юноша ехидно захихикал и похлопал биоробота по плечу.

– Эх, Маркус, Маркус! Она сексом хотела с тобой заняться!

– Чем, чем? – переспросил Маркус, наклонив к парню голову, пытаясь разобраться в непонятных для него словах.

– Ну, как это тебе объяснить-то, брат?! – юноша развел руками. – У тебя не все человеческие органы присутствуют! А вот мы этими органами детей делаем, да еще и удовольствие получаем!

Биоробот в непонимании повертел головой.

– Так она что, от меня детей хотела? Она хотела себе ребенка? Биоробота? – глаза Маркуса широко открылись в удивлении.

– Да нет, блин, Маркус! – уже громко засмеялся Майк. – Какие дети на фиг?! Она хотела, чтобы ты ей удовольствие доставил! Вот, слышишь, девчонка покрикивает? – Майк указал пальцем на одно из окон мотеля. – Вот там кому-то это удовольствие уже минут как пятнадцать доставляют! А насчет тебя?! Да она тебя спутала с одним вымышленным персонажем! У нас сейчас очень популярен супергерой комиксов – Железный человек. Так от него все девчонки пищат! А вообще она просто сильно пьяная была, ничего не соображала! Забудь все это, Маркус! Тебе не надо на этом заморачиваться!

В этот момент отворилась дверь и вышли морпехи.

– Майк! – тихо проговорил сержант. – Нет здесь твоей Сьюзан! Уволилась она! А нас без ее папаши никто в Майами и не переправит! Я даже не знаю, как ее искать-то!

Неожиданно снова открылась дверь и вышла служащая ресепшн. В отличие от Сьюзан, это была пухленькая особа лет тридцати с короткой мальчишеской стрижкой и в изрядно потертых клешах. Чувствовалось, что она тратит достаточно много времени, чтобы вместить свою далеко неминиатюрную пятую точку в эти модные джинсы, потому что плотность их прилегания к телу была нереальной и казалось, что они вот-вот лопнут по швам.

– Ребята! – заговорила девушка, но, неожиданно увидев Маркуса, в испуге спряталась за Дайрона.

– Ой, кто это? – снова донесся голос девушки из-за широкой спины морпеха.

– Меня зовут Маркус, – поспешил представиться биоробот. – Меня мои друзья одели в костюм супергероя комиксов, я, можно так сказать, их тут развлекаю!

Маркус специально придумал эту историю, чтобы успокоить испугавшуюся толстушку. Девушка, поверив в легенду биоробота, выдохнула с облегчением и вышла из-за спины здоровяка.

– Ну, не знаю я таких супергероев, как ты! Но все равно выглядишь ты прикольно, Маркус! Как будто бы по тебе костюм делали! Такой прямо инопланетянин! Ух ты! И глаза большие какие нарисованы! Ты меня-то видишь? – модница в клешах подошла ближе к биороботу и оглядела его шлем. – Через какие дырочки ты на меня смотришь, парень?

Тут, боясь, что Маркуса в конечном итоге разоблачат, подошел Мерфи и отвел девушку в сторону.

– Мэм! Вы что-то нам очень важное передать хотели! Да нам бы еще доктора какого-нибудь, а то вот местная шантропа покалечила нас слегка, – сержант оттопырил свой наспех сооруженный головной убор и показал свисающий над ухом лоскут кожи со слипшимися от крови волосами.

– Ох, боже, ужас какой! – девушка с отвращением сморщилась, но через мгновение, как будто бы внезапно что-то вспомнив, схватилась рукой за свой лоб. – Ах да! Точно! Я вот что сказать хотела! Я позвонила Сьюзан, и она попросила меня разместить вас в комнатах. И еще, сэр, простите! Она очень сильно просит вас находиться в комнатах и никуда из них не выходить. Я ей сказала, что вы на бездомных похожи, в рванье каком-то и все в крови, а она говорит, что вы в казино проигрались! – толстушка рассмеялась. – Ну, это для нашего города нормально – обобрать до нитки и еще потом морду набить! Только где это вас так? Хотя ладно, это уже не мое дело! Окей, ребята, пошли, я вам комнаты покажу.

Девушка повернулась и, поманив за собой пальцем компанию беглецов, пошла к лестнице, ведущей на второй этаж.

На словах, сказанных толстухой, «я позвонила Сьюзан» Майка как будто бы подбросило вверх. Он не мог поверить, что Сьюзан в городе и про них уже теперь все знает. Парень шел позади всех, чуть не подпрыгивая от счастья, и в разных вариациях твердил про себя только одну фразу: «Она должна сегодня появиться. Она просто обязана сегодня появиться!»

Беглецам выделили две комнаты. Морпехов и Маркуса поселили вместе, а вот другую почему-то отдали только одному Майку. Для Маркуса это было непонятно. Он смотрел то на Дайрона, то на Мерфи и видел их хитрые улыбки и какие-то многозначительные подмигивания юноше. По идее, морпехи должны были возмутиться таким неравноправием, но они, как ни странно, были только рады этому. Все тут же ринулись в душ отмывать свои тела. Грязь и копоть так въелась в кожу, что после, наверное, десятого намыливания все равно продолжала оставаться в каждой морщинке. Это выглядело очень забавно. Мерфи проделал эту процедуру первым, и следующая очередь была за Дайроном. Горячая вода доставляла нестерпимую боль здоровяку, попадая на его обожженные и распухшие пальцы рук, и он, спрятав подальше свою гордость, позвал Мерфи. Сержант в недовольстве закачал головой и расчертыхался, но в конечном итоге, понимая, что его друг действительно сам не справится, удалился в душевую комнату.

Маркус сидел в кресле, закрыв глаза. Он отдыхал и при этом слушал сплошной мат, доносящийся из-за двери душевой. Таким образом Мерфи объяснял своему другу, какой бок тому подставить под мочалку. Так выглядел процесс помывки беспомощного здоровяка.

Из-за стены слышался голос Майка. Тот, видимо, говорил по телефону и, возможно из-за плохой слышимости, кричал в трубку, называя имя своего младшего брата Дэнни. Маркус улыбнулся. Он вспомнил этого славного и отважного мальчугана.

Вдруг ударили в стену. Маркус вздрогнул от неожиданности и приложился к ней своим датчиком звука: «Что это там Майк делает? Сперва в трубку орет, потом по стенам стучит! Видимо, у парня совсем нервы сдали после всех этих приключений! А может быть, дома какие-нибудь неприятности? Пойти посмотреть? Да нет, наверное, не стоит. Пусть отдыхает. В принципе, стена тонкая, если что не так, то можно все услышать. О, вроде затих, видимо успокоился!»

Внезапно постучали, но уже во входную дверь. Маркус встал, тихо подошел к двери и прислушался. Стук раздался еще раз. Биоробот не стал открывать, он неслышно подобрался к душевой комнате и шепотом позвал Морпехов. Оттуда первым вышел Дайрон, по пояс обмотанный полотенцем и с довольной улыбкой на лице.

– Что там, Маркус? – так же тихо ответил здоровяк, не понимая, что произошло.

– Дайрон, там в дверь стучат! – биоробот снова с осторожностью прокрался к двери и прислушался.

Из душевой появился сержант, прижав полотенце к ране на голове. Кровь продолжала идти, и его ухо, шея и плечо морпеха были от нее ярко-красного цвета. Его шепотом окликнул здоровяк и быстро приложил указательный палец к своим губам, показывая, что надо говорить тихо.

– Слышь, Мерфи, возьми-ка пистолет, подстрахуй меня, я посмотрю, кто там за дверью.

Сержант недовольно покачал головой: – Нам еще новых приключений не хватало! Ты, Дайрон, смотри там, не начуди чего-нибудь. Если что, будь повежливее!

– Окей, окей! – ответил здоровяк и, дождавшись, когда Мерфи достанет пистолет, тихо приоткрыл дверь.

Оттуда до всех донесся милый девичий голос.

– Обслуживание в номерах! Сэр! Здесь для вас ужин!

Дайрон обернулся. Мерфи и Маркус увидели, что его глаза от удивления чуть не вылезли из орбит. Здоровяк шевелил губами, но не мог ничего сказать. Мерфи, не дожидаясь, когда его друг придет в себя, запихнул пистолет за спину, подошел к двери и распахнул ее настежь. Там стояла совсем молоденькая девчонка и держала в руках огромный поднос с куском жареного мяса, утопающего в свежих овощах. Рядом с аппетитным натюрмортом возвышалась горка картофеля фри и новенькая бутылка кетчупа. А самое главное, на подносе красовался флакон виски и запечатанная пачка Винстона.

По комнате плавно распространялся божественный запах еды, и это заставляло морпехов входить в транс.

Мерфи, как и Дайрон, тоже остолбенел. То, что они сейчас видели, могло им только присниться. Два друга молча стояли напротив почти выбившейся из сил девчушки и тупо смотрели на волшебный поднос.

Девушка первая разорвала тишину. Ей было уже не до вежливости, потому что еще пара секунд – и ее пальцы вконец разожмутся.

– Что, мужики, так и будем глазеть?! Давайте-ка забирайте быстрее это все, у меня и без вас дел полно!

После таких слов Дайрон мгновенно вышел из ступора. Здоровяк мертвой хваткой вцепился в поднос и, быстро поблагодарив девушку, захлопнул перед ее носом дверь. Не успев поставить поднос на стол, здоровяк уже откупоривал бутылку с горячительным. Он быстро наполнил два стакана и уже собирался налить в третий, как его остановил Мерфи. Тот кивнул на Маркуса и пожал плечами.

– Ну да! – согласился здоровяк и засмеялся. – Ха-ха-ха, я что-то не подумал! Прости, брат Маркус, но вискаря я тебе не налью!

На это биоробот сделал грустный вид и наиграно обиженно ответил:

– Я это предвидел, брат Дайрон! А еще друг называется!

Морпехам понравилась шутка Маркуса, и они взорвались от смеха. Дайрон смеялся без остановки. Похоже, это было следствием безумной усталости, и его до сих пор еще не отпустил волшебный дым.

Внезапно в дверь снова постучали. Дайрон уже не осторожничал, он широким шагом мгновенно преодолел дистанцию от стола до двери и резким движением отворил ее. На пороге стоял мужчина. В руке он держал какой-то саквояж и деловито разглядывал окровавленную голову Мерфи, уже стоящего за спиной здоровяка.

– Так, так! – задумчиво заговорил незнакомец. – Войти-то мне наконец кто-нибудь позволит из вас?

Такая непосредственность незваного гостя ошарашила морпехов, и те молча расступились, освобождая проход. Человек с саквояжем важно прошел в комнату, оглядел ее и, не увидев лучшего места, подошел к столу. Морпехи и Маркус внимательно наблюдали за наглым гостем. Незнакомец отодвинул поднос с едой и на освободившееся место положил свою ношу. Послышались щелчки двух замочков, и с помощью легких движений тонких пальцев гостя саквояж открылся. Все сразу же устремили взоры на содержимое ноши незнакомца. Дайрон облегченно выдохнул, а Мерфи убрал руку с пистолета. Всем сразу же стало понятно, что пришел врач.

– Ну-с! С кого начнем? – медик оглядел морпехов. – Пожалуй, начнем с вас! – палец доктора указал на сержанта. Тот сглотнул слюну и приблизился к медику.

– Ооо, как у нас тут все запущено! – возмутился доктор, разглядывая грязную, начинающую гноиться рану Мерфи. – Так! Будем обрабатывать и шить! Но для начала, уважаемый, вам все это место необходимо выбрить!

Мерфи недовольно покачал головой и посмотрел на Дайрона. Тот ехидно улыбался.

– Нечего мне тут куски выбривать! – недолго подумав, возмутился сержант. – Давай, приятель, брей всю голову, а потом шей все что захочешь! Только я для начала порцию обезболивающего приму! – Мерфи, проговорив это, схватил до краев налитый стакан виски и влил его в себя.

– Вы, я так понял, военные? – определил доктор опытным взглядом.

– Еще какие, приятель! – гордо ответил ему здоровяк и тоже потянулся за стаканом.

Прошло два часа.

Врач, мастерски выполнив свой профессиональный долг, давно ушел, оставив на столе антибиотики и шприцы. Он так их и не использовал ввиду наличия спиртного в крови своих пациентов, но те поклялись вколоть их себе при первой же возможности, как только они будут трезвые.

В комнате царила обстановка покоя и умиротворения. На столе лежал на две трети опустошенный поднос. Рядом с ним на кофейном блюдце дымилась горка плохо затушенных окурков, соседствуя с голыми пятками здоровяка, которые тот по неизменной привычке водрузил туда же на стол и в таком положении покачивался, сидя на стуле. Судя по всему, такая манера восседать была его визитной карточкой.

В наполовину вытянутой вверх руке, тщательно замотанной белоснежным бинтом, Дайрон держал перевернутый вверх дном стакан. Запрокинув назад голову и при этом открыв рот, здоровяк наблюдал, как по стенкам стеклянного сосуда медленно стекали и собирались в ручеек последние капельки горячительного напитка. Ручеек, крадучись, подбирался к краю стакана и, превратившись в массивную янтарную каплю, падал на поразительно розовый язык чернокожего морпеха. Это все, что осталось от целой бутылки виски. Мерфи с профессионально забинтованной головой уже валялся в кровати и, видя какой-то тревожный сон, периодически бредил и дергал левой ногой. В паре футов от кровати сержанта находился Маркус. Тот, развалившись в кресле, о чем-то мечтал. По понятным причинам ему никто не налил виски, да к тому же не предложил покурить, и он, заблаговременно отодвинув свое кресло в дальний угол комнаты, устроился там поудобнее и затих, чтобы не мешать морпехам вести пьяную беседу ни о чем.

Два часа назад, комната Майка.

Юноша, тщательно отмыв в душе всю свою грязь и обмотавшись полотенцем, устроился перед телефоном. Он снял трубку и занес руку, чтобы набрать номер. Его охватило необъяснимое волнение, ведь через несколько секунд он услышит родные голоса. Майк старался подольше оттянуть предвкушение разговора и поэтому не спешил крутить телефонный диск. Но это не могло продолжаться вечно, и Майк все же набрал хорошо известную комбинацию цифр.

Трубку долго не поднимали. Парень уже начал волноваться, ведь в Корал Гейблс уже давно ночь и дома кто-то обязательно должен быть. Майк сбросил звонок и снова набрал номер. На том конце опять никто не ответил. Тогда Майк позвонил миссис Дарси. Трубку, к счастью, подняли, и он услышал взволнованный голос старушки.

– Алло, Алло! Кто это? Почему так поздно звоните?

– Это я, миссис Дарси, Майк! Майк Деррик! Вы меня узнали? – настороженно ответил юноша, подозревая, что что-то произошло.

– Не морочьте мне голову, эй, вы там! – сердито бросила старушка. – Майкла Деррика больше нет! Он погиб! И вообще, кто вы такой? Почему мне звоните ночью и представляетесь его именем? Я сейчас вызову полицию!

Майк услышал, как миссис Дарси прикрыла трубку рукой и позвала его младшего брата.

– Эй, Дэнни! Слышишь? Дэнни! Проснись! Давай-ка, малыш, сбегай к соседям, позвони в полицию. Что-то неладное тут творится! Сегодня пропал твой отец, а сейчас звонят, твоим покойным братом Майком представляются! – старушка, беседуя с Дэнни, расслабила ладонь, прикрывающую телефонную трубку, и Майк уже отчетливо разбирал все слова на том конце провода. Юноша теперь слышал голос сонного Дэнни.

– Там Майк? Там мой брат Майк? – не унимался малыш. – Я хочу с ним поговорить, миссис Дарси! Я хочу с ним поговорить!

– Не говори глупостей, Дэнни! Ты же знаешь, что Майка больше нет! Лучше беги быстрее к соседям и вызывай полицию, а я этого на трубке пока подержу.

Майк что было сил закричал в телефон.

– Дэнни! Дэнни, братишка, это я, Майк! Это правда, я! Я жив! Возьми телефон!

На том конце провода послышалась какая-то возня, и в трубке неожиданно зазвучал голос Дэнни. Он, как будто бы боясь услышать своего настоящего брата, осторожно и выдерживая паузу после каждого слова, произнес:

– Майк! Это правда ты?

– Я, Дэнни, я! Я жив! Не верь никому, кто говорит, что меня больше нет! – юноша как мог пытался убедить малыша.

– Майк! Майк! Да, Майк, это ты, это точно ты! Ты где? – закричал Дэнни, и тут же телефон перекочевал в руки старушки Дарси.

– Майк? Это ты? Скажи мне, мальчик, как познакомились твои родители? – миссис Дарси проверяла парня на подлинность.

Майк обрадовался. Это был очень простой вопрос, ответ на который он знал, как никто другой.

– Они чуть не столкнулись лбами в коридоре университета в апреле сорок седьмого года! – моментально выпалил юноша. – Миссис Дарси, это правда я! Ну поверьте же вы наконец!

По голосу на том конце провода чувствовалось, что юноше почти поверили, и уже никто не говорил, что надо вызывать полицию.

– Майк, – снова заговорила старушка, – почему нам сказали, что ты умер?

– Кто вам сказал это, миссис Дарси, люди из спецслужбы? – юноша выстраивал свою версию произошедшего.

– Да, Майк, это были они! Незадолго до исчезновения твоего отца, мистера Уильяма, к нам пришли какие-то люди и сказали, что ты государственный преступник и террорист и был уничтожен на секретной базе в Неваде при попытке совершить теракт.

– Я и сейчас здесь, в Неваде, но я жив и здоров!

В трубке послышались посторонние шумы и слышимость ухудшилась. Майк догадался, что их уже начали прослушивать.

– Миссис Дарси! – юноша решил срочно закончить разговор. – Больше мы ни о чем не говорим! Я скоро буду дома. Все, берегите себя!

Майк положил трубку и от нервного напряжения рухнул на кровать. Его мозг не оставляла та нехорошая новость, что исчез его отец: «Точно, это дело рук гребаных спецслужбистов! Кроме них некому! Я их своими руками душить буду, всех до одного! Они и до отца добрались, твари!»

Неожиданно постучали в дверь. Майк нехотя встал, повязал потуже полотенце на своих бедрах и открыл дверь. На пороге стояла девушка, держа в руках поднос с едой и какой-то конверт. Юноша поблагодарил девушку, взял поднос и, захлопнув ногой дверь, сел за стол. Майка сейчас меньше всего беспокоила еда и этот таинственный конверт. Он сейчас думал об отце и бесился, что ничего не может сделать. Майк отложил конверт в сторону, пару раз откусил мясо, закинул в рот несколько кусочков картошки и, выключив свет, снова завалился на кровать. Он смотрел в потолок, скудно освещаемый уличным фонарем, и размышлял, как найти отца. Все его попытки придумать какой-либо план были провальными, ведь отсюда, из Невады, он ничего не мог сделать. Звонить он больше никому не собирался, дабы лишний раз не подставлять их под подозрение. Он должен был сам вернуться домой и оттуда начать поиски отца. Так, в размышлениях, юноша незаметно для себя закрыл глаза.

Каша, накопившаяся в голове Майка за последние дни, постепенно рассеялась, и он провалился в глубокий сон. Ему снилось, что он летит над Землей. Под ним бескрайний океан, но вот внезапно показался берег. Юноша узнал очертания Майами. Пролетев береговую линию, он сразу же перенесся в Корал Гейблс и с высоты птичьего полета увидел родной дом. На крыльце стоял отец, держа за руку Дэнни, рядом с ними мама, но она почему-то очень быстро куда-то исчезла и…

Вдруг где-то совсем рядом прозвучал резкий гудок автомобиля, все вокруг как-то завертелось, и Майк оказался в комнате мотеля «Блу Энджел». Он видел, что лежит на кровати в тусклом свете уличного фонаря, проникающего в комнату через открытое окно, и смотрит на входную дверь. Внезапно она отворилась и на пороге появилась девушка. Ее плечи прикрывала накидка из легкой ткани, спускающейся ниже колен, и эта таинственная незнакомка была безумно похожа на Сьюзан. Гостья, переступив порог и закрыв за собой дверь, продолжила медленно и осторожно приближаться к его кровати. Неожиданно девушка сбросила накидку и осталась в тонком прозрачном пеньюаре, держащемся на плечах только на двух узких лямках. В лучах света, струящегося из окна, пеньюар предательски просвечивал, демонстрируя идеальное девичье тело. Обходя кресло, как назло оказавшееся на пути, девушка повернулась боком, и контуры ее легкого одеяния обрисовали упругую грудь, вздымающуюся от каждого глубокого вздоха. Внезапная гостья была возбуждена. После того как она сбросила накидку на пол, это уже невозможно было ничем скрыть, потому что ее соски торчали нагло и упрямо, готовые вот-вот проткнуть ее тонкий и прозрачный наряд. Майк невольно протянул к девушке руки, а она, понимая, что ее заметили, остановилась и замерла. Юноша что-то пробормотал, почесал щеку и повернулся на другой бок, после чего божественное видение моментально исчезло.

Уткнувшись носом в стену, юноша открыл глаза. То, что ему привиделось мгновенье назад, его очень взволновало, и его сон довольно быстро улетучился, ведь девушка, вошедшая в комнату, была копией Сьюзан. Майк пошевелился и, почувствовав, что лежит абсолютно голый, закинул руку за спину и стал ею шарить по кровати, ища полотенце, прикрывающее его ранее. Внезапно он почувствовал чье-то легкое прикосновение, отчего в испуге вздрогнул и машинально произнес.

– Сьюзан? Сьюзан, это ты?

– Да, милый, это я! – из-за спины неожиданно раздался знакомый голос.

На этих словах Майк резко перевернулся на спину. Он, увидев в полумраке силуэт пятившейся назад девушки, потер ладонями лицо и снова посмотрел на внезапную гостью.

Та тихо засмеялась.

– Это не приведение, это я, Майк, я! Не бойся, я не исчезну! Тоже мне мужчина!

Майк, осознав наконец, что ему ничего не снится, резко вскочил с кровати, подбежал к внезапной гостье и схватил ее за плечи.

– Сьюзан?! Сьюзан, это ты! Ты пришла! Когда на ресепшн сказали, что ты уже больше не работаешь, я молил бога, чтобы ты как-то узнала, что я здесь, в мотеле. И ты все же пришла, моя малышка Сью! Ты здесь, ты пришла!

Майк смотрел девушке в глаза, и у него от счастья наворачивались слезы. Если бы она только знала, через какие муки и испытания ему пришлось пройти, чтобы вновь с ней встретиться.

– Майк, – заговорила шепотом Сьюзан, – тогда, когда ты сказал мне, что вернешься за мной, я не поверила. Я подумала, будь что будет, но я чувствовала все это время, что ты думал обо мне! Я не знаю почему, но я это правда чувствовала, и я молила Господа, чтобы ты ко мне вернулся! Он услышал меня, Майк! Иисус услышал мои молитвы! Ты теперь здесь, рядом со мной… Майк, милый Майк! Я больше никуда тебя не отпущу! Слышишь, парень?! Никуда!

Майк обнял Сьюзан. Она положила ему голову на грудь и вздохнула, как будто бы к чему-то готовясь. Потом еще раз сделала глубокий вздох и продолжила.

– Ты видел мой конверт?

– Да, видел, – выдохнул юноша.

– Ты читал его? Там много что написано. Я все это написала тогда, когда ты уехал, и хотела это отправить тебе по почте, если ты здесь больше не появишься. Я же ведь знаю твое имя и место, где ты живешь! – Сьюзан тихо засмеялась. – Ты все же открывал этот конверт или нет? – девушка, задав вопрос, посмотрела в глаза Майка.

Тот отрицательно повертел головой.

– Вот и хорошо, – продолжала Сью, опять положив голову на грудь Майка, – там очень много лишнего написано! Я тогда была под впечатлением нашей встречи с тобой. Прочитай его как-нибудь потом, не сейчас. А сейчас главное, что ты здесь, со мной!

Проговорив это, Сьюзан отстранилась от Майка. Она часто заморгала и отвернула голову в сторону. Было видно, как ее щеки заблестели в скудных лучах уличного фонаря. Девушка, стараясь скрыть свои эмоции, провела ладонями по лицу, и Майк понял, что малышка Сью плакала.

– Ты что, малыш? Ты что, девочка моя? Что за сырость под глазами? Прекрати! Я же здесь, с тобой!

Майк повернул Сьюзан к себе и нежно поцеловал ее влажные глаза. Потом отодвинулся, посмотрел в них и поцеловал еще несколько раз. Сьюзан обняла Майка и приблизилась к нему. Влюбленные жадно «пожирали» глазами губы друг друга, предвкушая долгожданный поцелуй, но никто не решался это сделать первым. В их нерешительности могла пройти целая вечность, и Майк, прекрасно осознавая это, все же прикоснулся к влажным губам малышки Сью.

Майк хорошо помнил их вкус. С того момента, когда развалюха таксиста Эдда увозила его и морпехов прочь от одиноко стоящей Сьюзан, он не прекращал мечтать о ее нежных и сочных губах. И сейчас его мечты становились реальностью. Нежное соприкосновение губ влюбленной парочки со световой скоростью перерастало в страстные поцелуи настоящих, жаждущих страсти влюбленных.

Майк, не прекращая целовать свою любимую, медленно и уверенно пятился назад, увлекая ее за собой. Несмотря на то что юноша совсем ничего не видел у себя за спиной, природный мужской инстинкт точно указывал ему дорогу к месту, где бы он мог полностью овладеть своей подружкой. Вот ноги юноши во что-то уперлись, он подался назад, крепко обхватив Сьюзан, и страстно целующаяся парочка упала не куда-нибудь, а точно на кровать. Девушка смеялась, от ее слез не было и следа. Она с самого начала поняла план Майка и как могла, подыгрывала ему. Падая на кровать, Сьюзан оказалась на Майке, и тот почувствовал, как ее внезапно оголившаяся грудь прикоснулась к его обнаженному телу. В юноше появилась давно забытая дрожь, которую тот испытывал еще при своем первом сексуальном опыте и которую он сейчас безуспешно хотел скрыть. Майк обхватил Сьюзан за талию и потянул к себе. Она не противилась и подалась вперед. Ее прозрачный наряд был чертовски приятен на ощупь. Он скользил под пальцами юноши, вызывая в нем еще большую дрожь. Девушка чувствовала прогрессирующее состояние Майка, и от этого у нее кружилась голова.

– Эй, парень! Я вижу: ты дрожишь.

Майк осознавал, что он сейчас ведет себя как какой-то неопытный сосунок, а он до этого момента считал себя хладнокровным разбивателем девичьих сердец. Юноша ничего не ответил и, прижав к себе безумно желанную гостью, опять завладел ее пухлыми сладкими губами, предотвратив дальнейшие неловкие для него вопросы. Их языки снова соприкоснулись в страстном поцелуе, обвивая друг друга, как две змеи, и унося в райскую нирвану не на шутку возбужденную парочку. Вдруг Сьюзан отстранилась от Майка, поправила пеньюар, скрыв свои оголенные части тела, и, хитро на него посмотрев, поднялась с кровати. Тот в недоумении развел руками и хотел что-то сказать, но девушка прикоснулась к его рту пальцем, произнеся шепотом:

– Тише, милый! Ничего не делай, просто смотри!

Сьюзан сделала несколько шагов назад, специально заняв место на фоне открытого окна. Она догадывалась, что свет уличного фонаря, освещающего ее со спины, проникает через тонкую ткань наряда, делая ее тело как будто бы обнаженным. Это еще больше сводило с ума парня, ведь все, о чем он мечтал все эти дни, свершалось само собой. Сьюзан взялась за лямку пеньюара и медленно спустила ее с плеча, оголяя грудь, но, не дав ей до конца обнажиться, мгновенно прикрыла ее другой рукой. Майк не находил себе места, он попытался встать, но девушка вытянула вперед руку и жестом запретила ему это делать. Парень наигранно недовольно выдохнул и, снова заняв свое зрительское место, продолжил созерцать импровизированную эротическую сцену.

Сьюзан, дождавшись, когда ее нетерпеливый зритель вновь будет пожирать ее глазами, приспустила вторую лямку, но не отпускала ее. Сью тянула время, заставляя Майка входить в сладкое бешенство. Тот злился, что это так все надолго затянулось, но в то же время он не хотел быстрой развязки этого сумасшедшего зрелища. Майк хотел еще и еще, но это не могло продолжаться вечно. Лямка соскользнула с плеча, и… шелковый наряд упал на пол. Сьюзан стояла обнаженная. Она не шевелилась, давая Майку насладиться созерцанием ее наготы. В полумраке он не видел лица девушки, он жадно пожирал глазами те ее части тела, которые мог разглядеть. У Майка бешено колотилось сердце, почти разрывая все его органы нечеловеческим кровяным давлением. Юноша понимал, что еще минута – и он, к дьяволу, взорвется на мелкие, мать их, кусочки, заполнив морем кипящей крови эту крохотную комнатушку. Майк встал с кровати и подошел к Сьюзан, но та его нежно оттолкнула, и он, сделав шаг назад, оступился и снова свалился на кровать. Девушка звонко рассмеялась. Ее веселило и в то же время заводило это доминирование над самоуверенным и избалованным девичьим вниманием парнем. Девушка подошла к кровати, села на Майка сверху и, взяв руки юноши, почти сошедшего с ума от возбуждения, положила на свою грудь. У Майка страшно кружилась голова, но ему это не помешало притянуть Сьюзан к себе, сжать пальцы на ее упругой груди, а затем своими жаждущими губами завладеть ее набухшими от возбуждения сосками. Он готов был съесть ее всю живьем!

Девушка тихо стонала от этих долгожданных ласк, получая немыслимое удовольствие и чувствуя шершавый язык юноши то на одной, то на другой своей груди, дрожала от каждого его движения. Майк, вдоволь насладившись этой божественной частью тела оседлавшей его девушки, опрокинул Сьюзан на спину и, заняв теперь ее место, стал с поцелуями спускаться все ниже и ниже по ее бархатному телу, пока его губы не достигли заветного треугольника. Сьюзан не противилась, она, наоборот, подталкивала голову Майка, как бы тем самым говоря: «Да, милый, да, ты правильно понимаешь! Я хочу этого! Я очень этого хочу!»

Сью не скрывала своих сладких ощущений. Она извивалась и сжимала коленями голову Майка, первый раз в жизни испытывая такое наслаждение. В какой-то момент она остановила юношу и, освободившись от его ласк, приподнялась на локте. Тяжело дыша от сильного возбуждения, Сьюзан смотрела на Майка. На его лице от того, что все так резко и неожиданно прервалось, появилась маска удивления и непонимания.

Прошло минуты две. Малышка Сью давно отдышалась, но ничего не предпринимала и продолжала смотреть на Майка. Удивление юноши прошло, и он уже теперь чувствовал, что девушка что-то хочет сказать, но никак не может на это решиться.

– Ладно, Сью, давай говори, не томи душу!

Майку не терпелось узнать, что там у малышки Сью сейчас в голове. Сьюзан глубоко вздохнула и наконец заговорила.

– Милый, милый Майк! Ты у меня первый мужчина. Ты понимаешь это? Не смотри на такую мою смелость и раскованность, я очень консервативна! Просто я очень люблю тебя. Я хочу, чтобы ты всегда был моим, я хочу… Я хочу от тебя ребенка, парень!

Майк, не ожидая такого разворота событий, нервно сглотнул.

– Ребенка? От меня? Я… я не знаю, что сказать, Сью! Это так внезапно!

У Майка тут же пролетела перед глазами и бесследно исчезла его свободная, беззаботная и разгульная жизнь. В данную секунду он не готов был ответить ни «да», ни «нет», а Сьюзан пристально смотрела на него, ожидая сиюминутного ответа. Глаза привыкли к полумраку, и парочка могла распознавать эмоции, выражаемые их лицами. Девушка видела замешательство юноши и хитро улыбалась.

– Ты хоть любишь меня, парень?

– Я… я очень люблю тебя, Сью, но, поверь, этот твой вопрос меня почти пристрелил! Ты не даешь мне времени все взвесить, мне же всего девятнадцать!

Девушка кивнула головой.

– Я знаю это, Майк! Но, пойми, я еще девственница, я не могу и не хочу вот так просто отдаться парню ради одного лишь удовольствия! Я вижу в тебе своего мужа и отца моих детей! Ты послан мне Всевышним!

Кровь, чуть не разорвавшая юношу на мелкие кусочки, мгновенно отхлынула, заставляя мозг вновь работать. Майк недоверчиво прищурился и скривил рот в косой улыбке.

Увидев эту реакцию юноши, Сью встала с кровати и, взяв его за руку, потащила к окну. Там, стоя в лучах уличного фонаря, она приложила свою правую руку к его руке. Поразительно, но их браслеты из родимых пятен совпали. Все до единой, даже самой маленькой родинки, были расположены одинаково. Майк не верил своим глазам. Но это ему вовсе не мерещилось, это было реальностью. То, что сейчас видел Майк, было не просто совпадением – это был знак свыше, и он, устало помяв лицо пальцами, запрокинул назад голову и закрыл глаза.

В комнате воцарилось молчание. Удивительно, но в этот момент на улице тоже была тишина. Ни одна из машин не проурчала по Фримонт-стрит, и не раздалось ни единого человеческого голоса из-за окна. Вокруг как будто бы все вымерло. Майку эта тишина казалась бесконечной и потусторонней. Он не понимал, что вокруг него происходит.

Неожиданно в окно ворвался звук подъезжающей машины. Дверь автомобиля отворилась, и внезапную тишину взорвал детский плач. Майк вздрогнул и открыл глаза. За окном снова тарахтели машины, подвозя новых постояльцев мотеля, так же неизменно гудела десятками выхлопных труб Фримонт-стрит, и пьяные возгласы проходящих под окном кутил возвращали все на свое место. Это был тот же старый добрый Лас-Вегас.

Майк встряхнул головой.

– Что это было, Сью? – юноша пристально посмотрел на девушку.

Сьюзан с непониманием нахмурила брови.

– Ты что имеешь в виду?

– Я слышал детский плач!

– Нет, милый, никто не плакал, просто какая-то машина подъехала, и все, – девушка не понимала, что происходит с Майком.

– Я отчетливо слышал детский плач! – юноша не унимался.

Девушка рассмеялась.

– Как же все-таки на тебя мои слова подействовали, а! Ты всего на секунду закрыл глаза, Майк! Никто не плакал, милый! Разве что только в соседнем здании девчонка какая-то пару раз вскрикнула, и все.

Майк глупо улыбался, глядя на свою подружку. Он постепенно начинал осознавать, что то, что с ним за это мгновение произошло, – эта внезапная тишина, детский плач, что он и Сью в данный момент вместе и их браслеты из родимых пятен абсолютно одинаковы – все это не просто какое-то совпадение или стечение обстоятельств, а знак свыше, иначе это объяснить просто невозможно.

Майк встряхнул головой, пошлепал ладонями себя по щекам и взял удивленную Сьюзан за плечи.

– Я понял все, Сью! Да, малыш, я все понял! Ну их в задницу, эти мои девятнадцать лет! Давай-ка действительно мы сейчас с тобой заделаем кого-нибудь! Хотя, погоди… – Майк хитро прищурился и через секунду гордо выпалил. – Не кого-нибудь, малыш! У нас с тобой будет девочка! Очень красивая девочка!

Не успев это проговорить, язык юноши снова продолжил исследовать рот невинной малышки Сью, что ей очень сильно нравилось!

Какое-то время назад, комната Маркуса и морпехов.

Дайрон, выжав из стакана последнюю каплю виски, завалился на кровать и захрапел, пытаясь соревноваться в громкости со звериным рыком спящего Мерфи. Маркус так и сидел в своем кресле, унесенный своими мыслями куда-то в далекое прошлое. Ему не хватило бы и тысячи лет, чтобы прокрутить в голове всю свою жизнь, потому что с момента его создания «Военной корпорацией» прошло в двенадцать с половиной раз больше, и биоробот вспоминал только самые яркие ее моменты. Сейчас он снова думал о Чериш, даже дикий храп морпехов не мешал ему вспоминать свою любимую. Но через какое-то время появившаяся непонятная возня в комнате Майка и девичьи стоны, которые раздавались из-за стены в перерывах между храпом Мерфи и Дайрона, не давали биороботу сосредоточиться на своих мыслях. Кровать юноши находилась прямо за стеной, у которой расположился Маркус, и каждое движение юноши и его гостьи отзывалось звонким скрипом.

Вот стоны прекратились. Мысли Маркуса о Чериш постепенно заменились на любопытство. Он вспомнил, как Майк обратил его внимание на открытое окно мотеля, из которого доносилось что-то похожее, да и еще ту пьяную вдрызг девчонку, что спутала его с героем комиксов и хотела от него какого-то секса. Мысль о том, что вот такие вот стоны, которые издает человек женского пола, говорят о его безмерном удовольствии и у людей это называется «сексом», биороботу нравилась. Хотя версия Маркуса, что та девчонка у ресепшн, повисшая у него на шее, хотела от него ребенка, его устраивала больше, чем просто секс ради удовольствия. Маркус очень хотел детей, но он не понимал, как он это может осуществить, ведь это могла сделать только «Военная корпорация». Тем более тот орган, о котором также заикнулся Майк и которым люди делают детей и доставляют друг другу удовольствие, биоробот у себя так найти и не смог.

Но, несмотря на это, вздохи и стоны гостьи юноши почему-то будоражили мозг Маркуса, и он с нетерпением ожидал их продолжения.

Через недолгую тишину послышался громкий голос юноши, взывающий делать ребенка, через минут пять снова что-то рухнуло на кровать, и сквозь неизменно продолжающийся храп Маркус услышал короткий вскрик девушки, следом за ним монотонный и медленный скрип кровати и еле слышный стон. Вот скрип начал нарастать, становиться быстрее, стоны девушки громче. В них чувствовалось, что первоначальная внезапная боль, которая отчего-то возникла у гостьи Майка, постепенно прошла и девушка проваливалась в немыслимое удовольствие, чувствуя его сильней и ярче. Стоны девушки практически превратились в крики, и это совпадало со скрипами кровати. Вдруг девушка продолжительно закричала, затем раздалось несколько возгласов Майка, и все стихло.

Маркус встал с кресла. Он ходил взад-вперед по комнате и не находил себе места. Биоробот хотел выйти на улицу, но им запретили это делать, тогда он отдернул штору и открыл окно. Жаркий ночной воздух дунул ему в монитор, и в комнату ворвался звук проезжающих машин. Уже забрезжил рассвет, и горизонт окрасился в золотистые цвета, которые достаточно быстро наступали на ночную черноту, вытесняя ее прочь от города греха. Это как-то успокаивало чуть не взорвавшийся мозг биоробота. Он не понимал своих ощущений. С ним это было впервые. Эти стоны девушки за стеной, а особенно ее последний продолжительный крик глубоко застряли в голове Маркуса. Он хотел это слышать от Чериш, от той, о которой он думал все эти тысячелетия. Маркус вспоминал, как кожа ее рук реагировала на его прикосновения и поглаживания. Она еле заметно дрожала и покрывалась какими-то мелкими пупырышками. Это у людей называется мурашками. Чериш в тот момент закатывала от удовольствия глаза и еле заметно улыбалась. Маркус вспоминал это ее состояние. Он хотел это делать еще и еще, доставлять ей еще большее наслаждение. Он хотел гладить все ее тело, но Чериш дальше своей руки его не допускала. Она была очень гордой и недоступной, и Маркус понимал, что больше, чем просто быть для нее другом, он никогда не сможет. Маркус и Чериш были абсолютно разные, и биоробот видел это. Красотка Чериш никогда не смогла бы стать его девушкой.

Комната Майка.

Майк и Сьюзан лежали рядом. Юноша, закинув руку за голову, смотрел в открытое окно, а его подружка, впервые пережившая немыслимые наслаждения, уткнулась ему в подмышку и, погрузившись в сладкий сон, тихо посапывала.

Рассвет уже охватил полнеба. За окном подъезжали и уезжали автомобили, кто-то хлопал входной дверью комнаты, не рассчитав свою силу. Чей-то приглушенный смех, просачиваясь через закрытые окна соседних комнат, заполнял редкую тишину. Вот где-то совсем рядом послышался отборный мат какого-то пропойцы, характеризовавшего водителя чуть не задавившей его машины, не забывая про его мать и всю его семью. Мотель жил своей жизнью.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Юноша от неожиданности дернулся и этим разбудил Сьюзан.

– Что там, милый? – из подмышки юноши появилась заспанная малышка Сью.

– Не знаю, кто-то постучал! Кто это может быть?

– Ой, не переживай, Майк! Это Эд, таксист, ты знаешь его. Он должен вам вещи привезти и доставить вас в аэропорт. Там для вас персональный самолет будет. Отец позаботился! Извини, милый, я совсем забыла тебя предупредить.

– Дьявол! – испуганно произнес юноша. – А если сюда твой отец войдет?

Девушка рассмеялась.

– Он точно убьет тебя, Майк, если ты моей руки у него не попросишь! Ты же знаешь все про него. Он шутить не любит!

Майк не на шутку занервничал.

– Сью, слушай, а ты дверь за собой закрыла на замок?

– Конечно же нет, Майк! Сам понимаешь, мне тогда не до этого было.

Девушка снова засмеялась и зарылась в подмышку юноши.

…Дверь внезапно отворилась. На пороге показалась фигура мужчины. Он стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бока. По всему его виду было понятно, что он настроен решительно.

– Сьюзан! – рявкнул мужчина.

Майк узнал этот голос. Это был отец Сьюзан! Юноша как-то сжался и, накрывшись простыней с головой, замер.

Рядом послышался шепот малышки Сью.

– Дьявол! Майк, слышишь, Майк, я правда не знала, что он должен сюда прийти! Честно, Майк! Ты мне веришь?

Майк молчал. Он ожидал самого худшего.

– Ты мне веришь, Майк? – повторила Сьюзан и толкнула юношу в бок.

Майк не отвечал, а мужчина, не получив какого-либо ответа от своей дочери, сделал шаг вперед.

– Сьюзан! Я к тебе обращаюсь или к стене? – уже громче произнес мужчина, стоя рядом с накидкой дочери, которую та сбросила с себя на пол в самом начале ее своеобразного стриптиза.

Сьюзан понимала, что ее молчание только ухудшит ситуацию, и она все же появилась из-за полумертвого от ужаса юноши. Девушка, прикрывшись полотенцем Майка, встала с кровати и, виновато опустив голову, подошла к отцу. Она стояла напротив своего грозного родителя, боясь поднять глаза. Сью понимала, что ей скрывать уже нечего, тем более отец давно все понял.

– Да, пап! – обреченно произнесла малышка Сью. – Прости, я не ожидала твоего визита.

Проговорив это, девушка обернулась и посмотрела на Майка. Тот продолжал притворяться трупом и абсолютно не шевелился.

– Пап, я тебя прошу, только Майку ничего не делай! Это я во всем виновата! Я сама к нему пришла… У нас, возможно, будет ребенок.

На последних словах Майк окончательно распрощался с жизнью и, наконец-то понимая, что укрытие в качестве простыни его точно не спасет, сел на кровать, обмотал вокруг себя эту постельную принадлежность и приготовился лицом к лицу встретиться со своей смертью.

– Это правда, Майк? – после продолжительной паузы настороженно спросил отец девушки.

– Да, мистер Харрис, это правда! – с трудом выдавил из себя юноша и, уперевшись локтями в колени, обхватил руками голову.

Майк закрыл глаза и стал молча ждать какой-либо реакции отца Сьюзан.

– Угу. Значит так, да? Ну что ж… Добро пожаловать в семью, сынок! – спокойно и задумчиво, в отличие от ожиданий юноши, проговорил мистер Харрис. Затем мужчина подошел к стулу, положил на него принесенную для Майка одежду и, ничего больше не сказав, вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Майк, не веря тому, что услышал несколько секунд назад, никак не мог прийти в себя и продолжал так же сидеть на кровати и смотреть вытаращенными глазами на свою девушку. Та от сильного волнения и от того, что произнес отец, не могла найти каких-либо слов и тоже молча глазела на Майка. Она тоже, как и юноша, до последнего момента была уверена, что последствия визита ее отца будут плачевными для ее любимого.

В дверь опять постучали. Майк резко вскочил и через секунду натягивал на ногу джинсы, оставленные отцом Сьюзан.

Неожиданно из-за двери раздался голос таксиста Эдварда.

– Мисс Сьюзан, это Эдд! Все давно в машине и ждут только вас с Майком. У нас совсем нет времени, через двадцать минут самолет должен вылететь.

Таксист замолчал, но вдруг опять заговорил каким-то взволнованным голосом.

– Слушайте! Я в шоке! Там какой-то человек в шлеме и в костюме космонавта! Он что, инопланетянин? Он из зоны пятьдесят один? Он не опасен?

Майк рассмеялся и, припрыгав на одной ноге к двери, надевая на ходу джинсы, произнес.

– Слишком много вопросов задаете, Эдд! Скажу одно: для вас он пока не опасен, только никому не рассказывайте, что его видели, а то он может разозлиться!

– Боже упаси, Майк! Я его как увидел, так тут же и забыл! Только я к машине вместе с вами пойду, а то что-то боязно мне.

Майк засмеялся и открыл входную дверь. Он уже был одет. Джинсы, майка и кеды были как по нему. Как мог отец Сьюзан это знать? Майк с удивлением осматривал себя, поражаясь осведомленности мистера Харриса.

За юношей стояла Сьюзан уже с накидкой на плечах и довольно улыбалась, видя удивление своего любимого.

– Слушай, Сью! – произнес Майк, совсем не обращая внимания на стоящего на пороге таксиста. – Откуда твой отец знает мой размер?

Девушка рассмеялась.

– Это не отец! Он-то точно твоего размера не знает! Это я купила в тот же день, когда мы попрощались! Прости, но я почему-то была уверена, что ты если вернешься ко мне, то будешь одет как-то так, – девушка кивнула на вещи старика Шона, валяющиеся на полу рядом с кроватью.

– Твоя новая одежда лежала в машине Эдда, и отец взял ее, чтобы был повод сюда войти. Ну, во всяком случае, я так думаю.

Снизу неожиданно раздался голос Дайрона.

– Майк, лежебока! Где ты там? Мы уже тут в этой развалюхе запотели, тебя ожидая. Давай быстрее, я уже хочу в Атлантике купаться!

Через минуту Майк и Сьюзан шли к автомобилю Эдда. Маркус и Мерфи сидели на заднем сидении. Биоробот завалился на бок и лежал на коленях сержанта, чтобы его не разглядывали ранние прохожие, снующие во все стороны. Что касается Дайрона, тот развалился на переднем пассажирском сидении «Маратона» и, заметив приближающуюся влюбленную парочку, высунул из окна голову. Морпех улыбался во все свои белоснежные тридцать два зуба и, качая головой, цокал языком.

– Ооо, мисс Сьюзан Харрис! Какими судьбами?

Позади здоровяка послышался голос Мерфи.

– Заткнись, идиот! Не видишь, у них все серьезно! Тебе, мой чернокожий брат, надо еще этому поучиться у нашего парня! А то только и знаешь, что одних шлюх цеплять, от которых одни проблемы потом!

– Ладно, Ладно! Что завелся-то? – Дайрон обернулся к сержанту. – Пошутить нельзя, что ли? Ты вот лучше думай, куда наших влюбленных посадим!

Мерфи ехидно прищурил один глаз и покрутил головой.

– Ох, Дайрон, Дайрон! Ты бы, вместо того чтобы по чужим девчонкам слюни пускать, лучше бы по сторонам смотрел. Вон, глянь назад, – сержант кивнул на заднее стекло такси.

Позади их желтого «Чекера Маратона» футах в пятидесяти стоял черный Линкольн Континенталь.

– Это папашка Сью! Ребята в его машине в аэропорт поедут.

Маркус, услышав, что говорят о девушке Майка, тут же поднялся. Ему было интересно увидеть ту, чей голос, доносясь из-за стены, половину ночи сводил его с ума. Маркус заметил приближающуюся Сьюзан. Грациозная походка девушки завораживала биоробота, не давая ему оторвать от красотки взгляда. Маркус, как ни странно, видел в малышке Сью свою Чериш. Вдруг Маркус потряс головой, желая, чтобы эти мысли быстрее покинули его синтетический мозг.

В этот момент Майк распахнул заднюю дверь и подвел Сьюзан.

– Знакомься, Сью, это Маркус! Это тот, о ком я тебе рассказывал.

Девушка смотрела на биоробота широко открытыми глазами. Она не верила им. Перед ней сидело живое существо в скафандре, все обвешанное изрядно помятыми и исцарапанными щитками, и мило улыбалось огромными глазами. Это было фантастическое зрелище. Девушка никак не могла прийти в себя. Она, как под гипнозом, смотрела на лицо-монитор Маркуса и не шевелилась. Пауза затянулась. Вдруг Маркус выскочил из машины и протянул руку Сьюзан.

– Здравствуйте, мисс. Меня зовут Маркус Фастмувер.

Малышка Сью от неожиданности отшатнулась, а мимо идущая парочка, заметив биоробота, с любопытством двинулась в сторону такси. Мерфи заметил это. Он ухватил Маркуса за ремень и быстро втянул обратно в салон автомобиля. Следом послышался голос Дайрона, отгоняющего случайных ротозеев.

– Ребята, идите, куда шли, здесь нет ничего интересного!

Парочка, услышав голос серьезно настроенного здоровяка, сразу же поняла, что им тут делать нечего, и быстро удалилась прочь.

Все в автомобиле смеялись, а Мерфи хлопал по плечу смущенного биоробота и, глядя на шокированную малышку Сью, сквозь гогот с трудом выдавливал из себя слова:

– Дааа, Сьюзан, ха-ха-ха, вот такой у нас Маркус джентльмен, ха-ха-ха, увидел красивую девушку – и ну быстрее знакомиться. А твой парень как, не ревнует? Ха-ха-ха-ха.

Майк стоял позади Сьюзан и довольно улыбался. Он гордился тем, что Сьюзан его девчонка и ее красота заинтересовала даже биоробота.

Позади посигналили. Это был линкольн мистера Харриса. Сьюзан вздрогнула и, очнувшись, посмотрела в сторону лимузина. Там из-за приоткрытой задней двери автомобиля махал рукой ее отец, давая понять, что уже нет времени на болтовню и надо срочно ехать в аэропорт. Сьюзан в ответ кивнула головой и посмотрела на таксиста.

– Заводи движок, Эдд! – в голосе девушки уже чувствовалась деловитость, а от шока не осталось и следа. – Эдд, ты знаешь, куда ехать! Мы будем у тебя на хвосте, только сильно не гони, а то я знаю тебя! Помню, как ты в прошлый раз резину жег!

Таксист засмущался.

– Мисс Сьюзан! Эта развалюха вообще не едет, не то что колеса в букс пустить! Хотя в прошлый раз, каюсь, хотел погарцевать. Что-то там действительно скрипнуло, но уж не до визга колес! Они у нее могут отвалиться от этого! – Эдвард похлопал ладонью по капоту автомобиля и залился своим необычным смехом.

Все смеялись вместе с таксистом, а он с гордым видом, что его шутка про колеса возымела успех у аудитории, плюхнулся на водительское сидение, завел двигатель и несколько раз демонстративно газанул. Но все покатывались со смеху не от его шутки, а от того, как он сам смеялся. Такой идиотский гогот, как у бедолаги Эдда, надо было еще поискать. Это было просто нечто! Удержаться от дикой ржачки, услышав это непонятное втягивание таксистом Эддом воздуха внутрь себя, было невозможно. Дайрон держался за живот, он уже не мог смеяться, иначе бы его разметало по салону автомобиля, словно гранату М61, а Мерфи и Маркус истерически хихикали, уткнувшихся лбами в спинки передних сидений. Эдвард, видя эту реакцию своих пассажиров, смеялся еще сильнее и изощреннее, что поднимало очередную волну истерики у морпехов и биоробота. Майка от этого безумства уберег тот сигнал лимузина, после которого Сьюзан, перекинувшись словами с таксистом, утянула его за собой, направляясь быстрым шагом к автомобилю отца. Майк, взвалив на плечо полуобгоревший и полупустой армейский ранец, в котором болтались только три алюминиевые банки с напитком «Fastmove-R», нехотя плелся за ней. Юноша понимал, что ему сейчас придется снова увидеться с мистером Харрисом и, соответственно, объясняться за ночь, проведенную с его любимой дочерью. Но у Майка все мысли были заняты исчезновением отца, и в связи с этим он не знал, что говорить отцу Сьюзан. Это исчезновение меняло все планы юноши, и он, как бы ему ни хотелось взять малышку Сьюзан с собой, должен был лететь домой один. Он догадывался, кто причастен к пропаже отца, и не хотел подвергать опасности свою любимую.

Неожиданно из лимузина выскочил водитель и открыл заднюю дверь. Сьюзан со знанием дела первая нырнула в просторный салон Линкольна. Майк, нервно сжав губы, последовал за ней. Водитель быстро захлопнул дверь, больно ударив Майка по плечу, затем занял свое место и надавил на газ, выруливая на Фримонт-стрит. Вслед за лимузином выехал таксист Эдд. Он уже не смеялся и был очень сосредоточен. Сейчас нужно было как можно быстрее лететь в аэропорт «Норт Лас-Вегас». Там уже на «парах» ждал частный самолет, специально арендованный мистером Харрисом, чтобы доставить в Майами безбашенную троицу заговорщиков и спасенного ими Маркуса Фастмувера. Лимузин прижался к обочине и пропустил развалюху Эдда, выезжающую с территории мотеля на дорогу. Таксист, понимая, что ему дали зеленый свет, вдавил педаль газа в пол. Двигатель взревел, но, как и ожидалось, визга колес не последовало, а машина, задрожав всем своим телом, плавно набрала ход.

«Ну и ладно, не очень-то и хотелось!» – недовольно пробурчал таксист и, смирившись с провалом своего замысла пустить дым из-под колес, устремился в сторону аэропорта.

За Маратоном, как океанический корабль, плыл линкольн, проглатывая без следа все неровности дороги. В салоне все молчали. Майк сидел за водителем и сверлил глазами затылок мистера Харриса, развалившегося на переднем пассажирском сидении. Юноша ожидал главного вопроса. Долго ему ждать не пришлось. Мистер Харрис слегка покряхтел, прочищая голосовые связки, и, не поворачивая головы, произнес:

– Ну, сынок, рассказывай, чем так провинилась моя дочь, что ты так вот с ней поступил и теперь домой сваливаешь. Я, вообще-то, ожидал, что ты попросишь меня ее с тобой отпустить.

– Пап, прекрати! Я сама к нему пришла! – подняла голос Сьюзан. – Ты бы меня все равно не отпустил.

На словах дочери мужчина обернулся.

– Это следующий вопрос, дочь! Подожди, милая, я сейчас говорю с Майком. Пусть он мне ответит, а потом я тебя послушаю.

Майк молчал. Он сам не понимал, почему сразу же не рассказал Сьюзан об исчезновении отца. По всей видимости, он не хотел омрачать свою встречу с девушкой и решил отложить это на потом. Но это «отложить на потом» могло теперь перерасти в большую неприятность, и Майк думал, как сказать отцу Сьюзан о том, что сейчас ее опасно брать с собой. Мужчина мог посчитать слова юноши как отмазку и нежелание отвечать за свои ночные приключения. Ведь смазливая внешность парня никак не говорила о его достаточно серьезных видах на малышку Сью, а скорее об обратном.

Майк вздохнул и пробубнил себе под нос:

– У меня отец исчез.

– Что? Громче говори сынок! – недовольно бросил мистер Харрис.

– У меня отец исчез! – набрав полные легкие воздуха, выпалил юноша.

– В смысле? А моя дочь-то причем здесь? И почему ты сразу об этом не сказал ей? Знал, что твой отец исчез, и, забыв об этом, развлекался всю ночь? Какой же ты сын для него после этого?

– Простите, мистер Харрис! – Майк вздохнул и опустил голову. – Я и сам понимаю, какой я, к дьяволу, сын после этого! Я думал, что отсюда, из Невады, я ничего не смогу предпринять, и, когда мне Сьюзан сказала, что вы для нас самолет до Майами арендовали, я решил заняться поисками по приезде домой. Да там уже наверняка его полиция вовсю ищет. Я уверен: в исчезновении отца виноваты люди из спецслужбы! Это все из-за Маркуса Фастмувера и из-за нашей поездки сюда. Эти люди не оставят нашу семью в покое, пока не получат Маркуса!

Майк сделал паузу. Через несколько секунд, собравшись с духом, снова продолжил:

– Поверьте, мистер Харрис, я очень люблю вашу дочь, но я не хочу подвергать ее опасности. Смертельной опасности! Поэтому я не просил вас отпустить ее со мной. Но я прошу у вас руки Сьюзан! Я хочу, чтобы она была моей женой! Я понимаю, что это глупо, вот здесь, в машине, говорить такие слова, но, возможно, это последний и единственный шанс, когда я могу это сделать!

Майк снова глубоко вздохнул и замолчал. Воцарилась тишина. Малышка Сью смотрела на него и глупо хлопала глазами, переваривая сказанные им слова. Мистер Харрис тоже молчал. Он смотрел в ветровое стекло на приближающийся аэропорт, нервно поглаживая ладонью свой вспотевший затылок, и о чем-то думал.

– Так, давай-ка заруливай к телефонной будке! – внезапно бросил мистер Харрис своему водителю.

Тот в удивлении повернул голову к своему боссу.

– А как же самолет, мистер Харрис? Мы уже опаздываем на пятнадцать минут!

– А никак! Ничего ему не будет! Не растает он! Заплачу немного денег – и все уладим. Телефон сейчас важнее.

Машина резко свернула в сторону, оставляя сбоку от себя удаляющийся «Чекер Маратон» с Маркусом и морпехами. Маратон не отреагировал на маневр лимузина, он продолжил движение к пропускному пункту аэропорта. Машина должна была въехать прямо на взлетную полосу.

Линкольн остановился у телефонной будки. Мистер Харрис спешно вылез из машины и направился к телефону, но, к глубокому сожалению, он был занят. Там какой-то мужчина вполне гангстерской внешности, эмоционально размахивая свободной рукой, о чем-то втолковывал своему туго соображающему собеседнику.

– Ты, мать твою, сделаешь это! Ты меня понял? Урод! Если я приеду и то, о чем я тебе говорил, не будет у меня на столе, ты будешь крыс кормить в каком-нибудь водостоке. Слышишь меня? Ты меня знаешь, я слов на ветер не бросаю!

Отец Сьюзан встал за спиной брызжущего слюной человека и стал молча ждать окончания этой захватывающей сцены. Мистер Харрис, несмотря на свою жесткость, был вежливым человеком и, в связи с этим, не мешал мужчине вести назидательную беседу. Он только часто смотрел на часы и периодически нервно сплевывал. Время шло. Человек никак не унимался, и его достаточно громкий разговор все же начал утомлять отца Сьюзан. И он, в конце концов устав ждать, подошел к братку, положил ему руку на спину и спокойно произнес.

– Не могли бы вы уступить мне телефон, мистер? Мне действительно очень нужно!

Браток резко прекратил орать на своего собеседника на другом конце провода. Он опешил от такой наглости и гневно бросил трубку.

– Что? – вдруг громко произнес гангстер, медленно поворачиваясь в сторону наглеца, ростом ниже его почти на две головы, и вытащил из-под рубашки хромированный кольт.

– Это кто там, твою, сука, мать, мне говорить мешает, а? Я тебе, падла, сейчас мозги вышибу!

Человек с налившимися кровью глазами приставил бликующий на солнце ствол к голове мистера Харриса. Майк схватился за ручку двери автомобиля, намереваясь выскочить из машины и поспешить на помощь отцу Сьюзан. Но девушка спокойно остановила парня.

– Почему, Сьюзан? Ты что? Он ведь сейчас пристрелит твоего отца!

Малышка Сью хитро улыбнулась.

– Смотри, Майк! Просто смотри!

Внезапно разъяренный человек с пистолетом замер. Он посмотрел на спокойное лицо отца Сьюзан, затем на лимузин, затем снова, но уже на ехидно улыбающегося мистера Харриса. У человека мгновенно куда-то пропал гнев. Он беспомощно выронил пистолет и как-то нелепо присел. Сейчас его вид был более чем жалок. Он стал напоминать провинившегося ребенка, и казалось, что он уже попрощался с жизнью.

– Ой, мистер Харрис! Это вы? Я… я… я вас не узнал! Простите меня!

Братка затрясла крупная нервная дрожь.

– Я… я не знаю, что сказать, мистер Харрис! Как я могу искупить свою вину? Вы меня убьете? Прошу вас, не… не… не убивайте меня! Я никогда бы себе не позволил вам та… та… такое сказать! Никогда, поверьте мне, ни… ни… когда! – совсем потерявший силы горе-гангстер рухнул на колени.

Майк в шоке от увиденного смотрел на Сьюзан. А та с легкой ухмылкой еле заметно кивала головой, как бы говоря: «Вот так вот, Майк! Вот так вот!»

Отец Сьюзан не обращал внимания на горе-гангстера, уже чуть не целующего его тщательно начищенные ботинки. Мужчина с озабоченным видом обыскивал карманы своего костюма. В конечном счете, не обнаружив то, что он так тщательно искал в недрах дорогостоящего одеяния, мистер Харрис окликнул виновато суетящегося под ногами обидчика.

– Эй! Хватит там пыль с асфальта собирать! Я сейчас решу, убивать тебя или нет! – проговорив это, мужчина сделал намеренную паузу.

Нервно трясущийся человек с мольбой поднял вверх глаза.

– У тебя есть шанс выжить, чувак, – серый кардинал Лас-Вегаса тянул время с продолжением. Он специально это делал, тем самым наказывая беспредельщика.

– Да, ми-и-ст-тер Ха-а-ррис! Что я-я д-должен с-с-сделать? – валяющийся в ногах человек заикался уже практически на каждом слове. Из салона лимузина было отчетливо видно, как тряслись его руки и дергался левый глаз.

– Ты мне должен найти несколько квотеров. Смотри, чувак, от их количества зависит, решу ли я свои вопросы в Майами или нет. А от этого зависит жизнь одного человека. Если мне их количества не хватит и я напрасно потерял здесь время, то и твоя жизнь тоже напрасна, чувак. Ты меня понял?

Гангстер, как в гипнозе, глядя в глаза мистера Харриса, энергично закивал головой, чувствуя, что остаться в живых шанс все же есть.

– Если ты все уяснил, то у тебя пять секунд! Отсчет пошел! Раз… два…

Человек хаотично огляделся, как будто бы что-то ища, и, увидев предмет своих поисков, резко вскочил.

– Я сейчас, мистер Харрис, я сейчас! – с надеждой в голосе произнес человек и понесся к черному, как с иголочки, новому «Шевроле Камаро» 1969, стоящему неподалеку.

Гангстер резко распахнул дверь и нырнул в салон. Было видно, как он, суетясь, обыскивает внутренности своего автомобиля.

Майк неожиданно перевел взгляд на мистера Харриса и встретился с ним глазами. Холодок пробежал по телу юноши. Он почувствовал необъяснимый страх. От взгляда отца Сьюзан веяло беспощадностью. Но мужчина не смотрел на Майка. Просто юноша случайно поймал его взгляд, устремленный куда-то сквозь окна своего лимузина. Мистер Харрис о чем-то думал.

Вдруг из Камаро донесся счастливый крик горе-бандита.

– Есть, мистер Харрис, много есть!

Человек уже через мгновение стоял напротив отца Сьюзан, и в его потной от волнения ладони возвышалась горка двадцатипятицентовых монет.

Мужчина молча сгреб монеты и сразу же подошел к телефонному аппарату, мгновенно забыв про своего обидчика. Гангстер как тень последовал за мужчиной.

Мистер Харрис обернулся.

– Что тебе еще от меня надо? Я занят!

Горе-бандит стоял с растерянным видом, ожидая приговора. Мужчина, как будто бы вспомнив, что от него ждал его обидчик, недовольно выдохнул.

– Уф! Как ты мне надоел! Давай, вали отсюда! Да! И научись разговаривать с людьми, это когда-нибудь спасет тебя от пули в лоб! А теперь давай исчезни! У меня нет времени тебя жизни учить!

Человек как-то выпрямился, у него загорелись глаза.

– Спасибо, мистер Харрис, спасибо! Я вас не подведу!

Мистер Харрис уже держал телефонную трубку у своего уха и набирал номер телефона. Не отрываясь от своего занятия, мужчина отмахнулся от извиняющегося бандюгана и замер в ожидании ответа.

Гангстер, видя, что на него уже не обращают внимания, перекрестился и тихо попятился назад, с каждым шагом прибавляя ход. Он не прекращал благодарить Бога за случай, который, возможно, спас ему жизнь. Он боялся даже представить, чем бы ему грозило отсутствие у него монет, которые в тот момент были нужны серому кардиналу Лас-Вегаса, мистеру Харрису.

Гангстер практически на мысочках отдалился на несколько футов от телефонной будки, развернулся и что было сил рванул к своему автомобилю. Через мгновение черный «Камаро» визжал резиной, стремительно унося счастливого горе-бандита от неприятностей, которые тот нашел на свою задницу из-за своей же глупости. Он не верил тому, что еще до сих пор жив. Ведь, по слухам, люди, входившие в конфликт с мистером Харрисом, так или иначе заканчивали свою жизнь в какой-нибудь грязной канаве в нескольких милях от города греха.

На взлетной полосе одиноко стоял двухмоторный самолет «Груммэн Гольфстрим 1» белоснежно-кроваво-красной расцветки. Его гигантские винты доставали почти до земли, и вид самолета был ярким и вызывающим. Недаром это летательное средство именовалось самолетом бизнес-класса. Трап был опущен, и на нем в ожидании пассажиров маялся один из пилотов. Ему бы выкурить сигарету, но правила запрещали делать это, и он вместо ароматной сигареты только жевал какую-то соломинку. Лимузин мистера Харриса и следом за ним такси с Маркусом и морпехами подъехали прямо к трапу. Из головной машины быстро выскочил водитель и открыл пассажирскую дверь бизнес-кара. Оттуда устало вылез мистер Харрис и, увидев скучающего пилота, жестом указал ему занять свое место в кабине самолета. После того как летчик удалился, мистер Харрис дал разрешение всем остальным покинуть машины. Морпехи накрыли Маркуса с головой каким-то покрывалом и быстро ввели по трапу внутрь самолета. Следом за ними поднялся Майк, держа за руку Сьюзан, и в завершении всей этой суетящейся вереницы – отец девушки.

Не успев войти внутрь самолета, мистер Харрис заговорил.

– Так, все быстро садитесь… Майк, слышишь меня, Майк?! – мистер Харрис окликнул юношу, что-то шептавшего на ухо своей возлюбленной. – Потом со Сьюзан все обсудишь, а сейчас помолчи и сядь куда-нибудь! Есть информация для всех. Что касается вас, ребята, – мужчина посмотрел на морпехов, – я связывался с генералом Томпсоном, он теперь знает, что вы возвращаетесь, и пришлет к самолету машину. – Мерфи и Дайрон обрадовались и хлопнули друг друга по рукам. – Теперь о твоем отце, Майк! Я все проверил. Действительно, мистер Деррик исчез. Полиция не в состоянии его найти и искать не будет. Им запретили это делать. Армия тоже вряд ли что-то сможет. Это не в их компетенции. Да и Хранители хвосты поджали! Чувствую я, продались они все там у вас в Майами! Ты, я надеюсь, знаешь, кому продались и кто в этой истории замешан.

– Мистер Харрис! – завозмущался тут Дайрон. – Мне эти ваши Хранители как-то по боку! Но что же вы так плохо об армии-то думаете. Если надо, мы и черта лысого найдем!

Мужчина, не обращая внимания на возгласы морпеха, продолжал:

– Майк! Тебя там встретят два моих головореза. Будут с тобой находиться круглосуточно. Даже поссать будешь ходить в их сопровождении! Еще по моим каналам попробуют выяснить, куда твой отец мог пропасть, а также найти людей, причастных к этому. Держи меня в курсе всего, что у вас там будет происходить. Вот, возьми мой номер телефона, – мужчина протянул юноше сложенный пополам листок бумаги.

Майк взял клочок бумаги и развернул его, но отец Сьюзан остановил его:

– Сынок, потом посмотришь, а сейчас спрячь его подальше.

– Мне не нужна эта бумажка, – Майк протянул назад сложенный вдвое листок. – Не дай бог, она к кому-то еще попадет. Я запомнил ваш номер. Из меня его теперь каленым железом не вытянешь!

– Окей, парень, окей! Мне нравится твой подход к делу! А сейчас давай прощайся с моей дочерью, а я пойду, поговорю с представителем наших предков, – сказав это, вечно серьезный мистер Харрис слегка улыбнулся.

Юноша и отец Сьюзан поменялись местами. Мистер Харрис сел рядом с Маркусом, а Майк подошел к малышке Сью и обнял ее.

Влюбленные стояли молча, смотря друг другу в глаза. У Сьюзан появились слезы. Она зашмыгала носом и поспешила спрятать глаза, уткнувшись лицом в грудь Майка.

– Что ты, малыш, что ты? – Майк нежно гладил по голове малышку Сью. – Я же не навсегда улетаю! Вот найду отца и сразу же заберу тебя, только потерпи немного! Совсем чуть-чуть потерпи. Твой же отец сказал, что поможет, а он может многое!

Разговор мистера Харриса и Маркуса.

– Ну, здравствуй, здравствуй, Маркус! Маркус Фастмувер! – мужчина радостно тряс руку биороботу. – Наслышан я о твоих подвигах! Честно говоря, мне чертовски приятно наше знакомство. Если бы не рассказ Майка, я ни за что бы не поверил в это. Я бы подумал, что меня разыгрывают. А ведь ты знаешь, твое появление в нашем мире – это еще одно подтверждение, что легенда о наших предках, прибывших на Землю с пояса Ориона, вовсе не легенда, а истинная правда! Я горжусь нашим знакомством, Маркус! Правда, парень! Я горжусь этим!

Маркус улыбался своими большими глазами. Он чувствовал душевное тепло, исходящее от окружающих его людей. Он начинал еще больше любить этот новый для него мир. «Только мир без убийств и этих, мать их, гребаных спецслужбистов», – Маркус уже сполна владел всеми тонкостями языка новой цивилизации, и эти пикантные выражения, наиболее точно отображающие эмоции говорящего, ему очень нравились. Хотя он абсолютно не знал значения этих слов, и даже лунный модуль информации не мог помочь ему понять это. Да, в принципе, его это и не расстраивало.

Мистер Харрис, как будто бы что-то вспомнив, посмотрел на часы.

– Ох, дьявол! Так, ладно, ребята, мы что-то здесь заболтались! Все, Сьюзан, целуй своего парня и быстро из самолета!

Мужчина резко встал и пошел к кабине пилота. Через пару секунд он вернулся, молча махнул всем на прощание рукой и сбежал вниз по трапу, догоняя свою дочь. Через мгновение трап поднялся, послышался нарастающий звук двигателей, и самолет стал медленно выруливать на взлет. Майк в иллюминатор видел автомобиль мистера Харриса, спешно покидающий взлетную полосу. За ним, как хвост, болтался «Чекер Маратон», вздрагивая всем своим кузовом на стыках бетонных плит.

«Гольфстрим» взмыл в воздух, почти вертикально набирая высоту. Его трясло, и казалось, хрупкая машина вот-вот развалится пополам. Всем ужасно хотелось есть, и, не дожидаясь, пока самолет наберет высоту, изголодавшиеся заговорщики навалились на закуску, стоящую на откидном столе.

Только один Маркус сидел в стороне и с задумчивостью разглядывал в иллюминатор горные пейзажи, медленно проплывающие под крылом самолета. Это ему напомнило, как тысячелетия назад он летел домой, неохотно распрощавшись с отцом, продолжавшим нести службу в подземном бункере. При подлете к дому равнина переходила в горы, которые после катастрофы стали островами, пролегающими вдоль пуэрто-риканской впадины. Все кардинально изменилось с момента падения обломка планеты. Ведь на месте штата Невада, где сейчас находился Маркус, простирался сплошной океан, а гигантская пуэрто-риканская впадина была цветущей долиной среди достаточно высоких гор с плоскими и безжизненными вершинами.

Гул винтов расслаблял Маркуса, и он, закрыв глаза, неожиданно провалился в небытие. С ним это произошло впервые за все двенадцать с половиной тысяч лет. Маркус уснул обыкновенным человеческим сном. Действительно, что-то непонятное происходило с его бионачинкой. Изо дня в день она эволюционировала с космической скоростью. Маркус это осознавал и почему-то этого боялся. Может быть, причина была в банке с напитком «Fastmove-R», который периодически заменял ему энергетический цилиндр. А может быть, и в чем-то другом, но биороботу это уже точно никто и никогда не объяснил бы. Никто бы не объяснил Маркусу, почему ему сейчас снился сон. В нем был отец, машущий на прощание рукой и куда-то удаляющийся. Потом отец неожиданно растворился в какой-то дымке, и на его месте из ниоткуда появилась Чериш. Но она почему-то была мертва. Синтетическая красавица лежала на руках Маркуса, и на ее изодранном и грязном платье виднелось мокрое пятно, по цвету напоминающее кровь. Оно быстро разрасталось, пока не завладело всем одеянием девушки. Через мгновение с вымокшего платья Чериш на пол текло множество багровых струек. Они падали вниз, превращаясь в сплошной, бешено вращающийся по кругу поток, затапливая тесное помещение, где находился Маркус. Биороботу не хватало кислорода, он задыхался. Еще немного – и он бы совсем погрузился с головой в этот бушующий кровавый омут, держа на руках свою любимую, но внезапно дернулся и проснулся. В его голове был только один вопрос: «Почему?».

Самолет заходил на посадку. Скоро все находящиеся в салоне почувствовали касание шасси взлетно-посадочной полосы. Маркус не понял, насколько долго они летели, он проспал все это время. Его безумно волновал недавний сон с Чериш. Маркус пытался вспомнить в деталях все подробности этого странного видения, но то, что он хотел зафиксировать в своей памяти, с каждой секундой нещадно исчезало из его мозга. Чтобы окончательно прийти в себя, Маркус встряхнул головой и посмотрел в иллюминатор. По ту сторону прозрачного пластика суетились люди, быстро подтаскивая к самолету какие-то шланги. Внезапно из громкоговорителя раздался голос пилота:

– Ребята, мы сели в Далласе, это полпути до Майами! Сейчас быстро дозаправимся и снова полетим. Прошу не вставать со своих мест!

Через непродолжительное время снова закрутились винты, и самолет вырулил на взлетную полосу. Маркус, как ни хотел, больше не мог заснуть. Он пытался опять погрузиться в небытие, чтобы разобраться в предыдущем сне, но все попытки отключиться терпели крах, и ему только и оставалось, как глазеть в иллюминатор.

Прошло где-то часов шесть-семь, «Гольфстрим» снова пошел на посадку. Из громкоговорителя веселый голос не успел сообщить, что это Майами, как окружение робота оживилось в радостных овациях. Все устали от длительного перелета и были очень рады, что наконец-то это мучение закончилось. Шасси, взвизгнув, коснулись бетонной поверхности, и самолет покатился по посадочной полосе. Вдалеке виднелось здание международного аэропорта, но самолет не направился в его сторону. Бело-красный красавец «Гольфстрим», гудя винтами, вырулил на резервную полосу и покатился к гигантской бетонной площадке, где с левого боку по ходу его движения одиноко стояли два шедевра земного автопрома, одним из которых являлся невзрачный армейский внедорожник M422A и второй, не поверите, кроваво-красный «Додж Чарджер 1968».

Дайрон, жадно пожиравший глазами территорию аэропорта, эту частичку города своей мечты, первым заметил яркий кузов Доджа и толкнул в плечо дремлющего Майка.

– Эй, парень, смотри, что там!

Майк лениво потер глаза, приподнялся из разложенного кожаного кресла и посмотрел туда, куда указывал ему оживившийся морпех.

– Мать моя! Это же Чарджер шестьдесят восьмой, и тоже красный! – юноша резко проснулся и, оттолкнув здоровяка, впился глазами в свою любовь, проплывающую вдоль борта и медленно исчезающую из поля зрения. – Эй, эй, ты куда? Какого дьявола ты здесь делаешь?

Самолет повернул налево, прокатился несколько футов и остановился. Автомобили снова появились в иллюминаторе. Еще секунда – и они двинулись в сторону «Гольфстрима», не спеша и не обгоняя друг друга. Майк смотрел на приближающийся Додж и наслаждался этим зрелищем. Юноша очень скучал по своему красному зверю.

Неожиданно появился пилот. Он, заметив Маркуса, резко остановился и замер. Мужчина остолбенел от увиденного. Он стоял, хлопал глазами, пытаясь из себя выдавить какую-то фразу. Его привел в себя оклик сержанта.

– Эй, приятель! Что ты там такого увидел в нашем брате Маркусе Фастмувере, что язык проглотил? Дружище! Ты не заморачивайся на увиденном, да и лучше бы забыть тебе это все! Ведь кому из друзей будешь рассказывать, что это видел, не поверят же! Так что не будь идиотом для них и давай-ка иди опускай трап! Видишь, за твоими драгоценными пассажирами уже лимузины поданы!

На этих словах засмеялся Дайрон:

– Ха-ха-ха! Мерфи! Где это ты в этой зеленой консервной банке лимузин-то разглядел? Думаю, «Чарджер» для Майка с Маркусом, а нам кроме этого «Майти Майта» ничего и не придумали подогнать! Хорошо, он еще с тентом, а то бы совсем на солнце спеклись бы!

Мерфи недовольно покачал головой.

– Ты как капризная барышня, Дайрон! Все тебе не так! Ты вот лучше глянь, кто там, в джипе, рядом с водилой сидит!

Здоровяк уткнулся в иллюминатор.

– Ой, Мерфи?! Там сам генерал Томпсон, что ли? Да нет! Шутишь, брат! Не может быть! Там сам Томпсон или я рехнулся?!

– Вот именно, брат! Там сам наш отец – генерал армии США Говард Томпсон! И ему как-то не внапряг кататься на этой консервной банке, как ты «Майти Майт» называешь.

Болтовню морпехов прервал опускающийся трап. Дайрон тут же вскочил и рванул к выходу. Вслед за ним, усмехаясь, лениво поднялся сержант и не спеша, пошаркал новыми ботинками по проходу между кожаным диваном и креслами. Последними выходили Майк и Маркус.