Рев мотора мощного маслкара разорвал утреннюю тишину, вслед за чем продолжительно и противно завизжали тормоза. Все обитатели дома Дерриков потянулись к окнам в той стороне, откуда исходил этот душераздирающий звук «ада». Но опасения внезапно потерявших сон в мгновение улетучились, когда они увидели за окном Майка с улыбкой до ушей, выглядывавшего из-за открытой двери какого-то «броневика», стоящего на знакомых колесных дисках. Броневик до боли напоминал отцовский «Додж Чарджер 1968», но только тот был тщательно обшит стальными листами. Даже вместо лобового стекла был кусок ржавой железки с крошечными, прорезанными сваркой окошечками. Единственное, что выдавало этот легендарный автомобиль, было зеркало водительской двери, торчащее из дырки в стальном листе. Майк самодовольно, с явным наслаждением периодически надавливал ногой на педаль газа, заставляя дрожать соседские окна, а с ними и нервы их законопослушных владельцев.

– Эй, парень, – первым оживился ворчун Дайрон. – Не гневи Бога, а то, глядишь, соседи подтянут тяжелую артиллерию, и мы тебя потеряем вместе с этим твоим танком. Пожалей их нежные уши, твоей семье еще тут долго жить предстоит! – кричал довольному юноше чернокожий здоровяк, выдавливая сквозь смех свой незатейливый юмор.

Майк заглушил «оттюнингованный» до неузнаваемости спорткар, захлопнул тяжеленную, еле держащуюся на петлях автомобильную дверь и с гордым видом, перепрыгивая через каждые две ступеньки крыльца, впорхнул в дверной проем родительского дома, где чуть лоб в лоб не столкнулся с отцом.

– Ну-ну, – качая головой, задумчиво пробурчал мистер Деррик, глядя на довольную физиономию старшего сына. Но через секунду уже громко добавил, как бы обращаясь к самому себе, вкладывая в эту фразу максимум артистизма: – Поздравляю вас, мистер Уильям Деррик, вы попрощались с любимой машиной!

Майк сделал вид, что обиделся: – Да ладно, пап! Это же для общего дела. Ну да, согласен, вчера Додж выглядел красивее, – нелепо пошутил юноша, – но теперь его из пулемета даже не прошибешь! Вчера пробовали!

Уильям усмехнулся: – Даже можешь мне и не говорить, кто именно пробовал и откуда у него это.

И вот кого он имел в виду.

У одного из друзей Майка в те дни вернулся отец с Вьетнамской войны, при этом прихватив с собой ничуть не менее чем М60! Как ему это удалось, никто из окружающих понять не мог, но это испытание на Додже потом обернулось для него плачевно – какой-то «доброжелатель» сообщил «куда надо» об этом случае, и за незаконным владельцем грозного оружия приехали соответствующие люди. В дальнейшем эту историю все в округе старались не вспоминать, и она сама собой как-то забылась.

Беседующих отца и сына неожиданно привлекли звуки, доносящиеся из зала. Похоже, что кто-то копался в куче оружия, ну, во всяком случае, так казалось издалека. Уильям и Майк, забыв про свой разговор, поспешили увидеть источник звука. Да, именно так, они не ошиблись! Сержант Мерфи и рядовой Дайрон Джексон действительно копались, только не в одной, а в двух кучах оружия, притащенных прошлым вечером в брезентовых мешках и оставленных на заднем дворе особняка. Морпехи с необычайной любовью раскладывали на полу все свое снаряжение, абсолютно не обращая внимания на хозяев дома. Рядом с увлеченными своей работой морскими пехотинцами сидел Дэнни и восхищенными глазами следил за всеми манипуляциями профессионалов.

Первым в зал вошел Майк и окликнул сержанта: «Ооо! Дядя Дэвид, мы столько оружия не увезем на машине! Вы там что, на базе маленькую войну устроить собираетесь? – подшутил над морпехами Майк в своей циничной манере.

– Да нет, сынок! – Мерфи поднял глаза и хитро прищурился. – Мы ничего этого с собой не возьмем, мы только возьмем вот это, – сержант пальцем указал на армейский ранец.

Юноша повернул голову в сторону, куда указывал мозолистый от спускового крючка указательный палец сержанта Мерфи.

– А что там такое?

– Там? Там гамбургеры и армейский паек – самое лучшее оружие против станковых крупнокалиберных пулеметов, гранатометов, пушек и аналогичной ерунды! Так ты хотел отстреливаться, если наша операция провалится, или просто себе пулю в лоб пустишь, не дожидаясь, пока в тебе несколько лишних дырок сделают?

После ответа опытного морпеха Майк больше не шутил, а молча сидел в кресле и смотрел, как все это несметное количество смертоносного оружия упаковывается в два обыкновенных брезентовых мешка.

Четвертое июля, шесть часов утра.

Начало великого Дня независимости! Первым, кто поздравил соседей с праздником, был Майк, подруливший к дому на облаченном в стальной панцирь Додже. Друзья юноши из местного автосервиса поколдовали с двигателем и заменили выхлопную систему маслкара, чтобы добавить еще немного мощности. И теперь звуком глушителей можно было практически открывать бутылки с колой или создавать микроземлетрясения в домах соседей. Достаточно было просто подъехать поближе к дому какого-нибудь недоброжелателя и посильнее надавить на газ!

Этот день был запланирован «Хранителями» как начало операции по похищению Маркуса Фастмувера. Группа заговорщиков в составе старшего сына Уильяма Деррика Майка, сержанта Мерфи и рядового Джексона должна была выдвинуться в направлении штата Невада, чтобы пробраться на секретную военную базу «Зона 51». Этот день был выбран неслучайно. На фоне празднования Дня независимости можно было достаточно быстро проехать вглубь страны, а там до Невады рукой подать. От Майами до поворота на Меркьюри чуть больше двух с половиной тысяч миль и, если нигде подолгу не тормозить, в районе двух суток пути. Так что группа должна была быть в нужном придорожном кафе вовремя.

Легкий завтрак и недолгие сборы. Через какие-то тридцать минут вся группа сидела в автомобиле, обложенная амуницией и провиантом. А несколько алюминиевых банок с «Fastmove-R», собственноручно упакованными Майком в несколько слоев поролона, покоились на заднем сидении Доджа рядом с сержантом.

Решено было без сильной необходимости не заезжать в магазины, и поэтому Мерфи заблаговременно запасся армейским пайком. Исключением были бензозаправки, и то время нахождения на них должно было быть минимальным, только лишь для заполнения бензобака под завязку и возможного пополнения запаса питьевой воды. Майк завел двигатель, пару раз газанул и посмотрел в зеркало заднего вида. На пороге дома стоял отец и Дэнни. Майк, несмотря на то что уже перед выходом группы из дома прощание состоялось и он получил от отца определенное напутствие, все же выскочил из машины и подбежал к крыльцу особняка. Дэнни бросился в сторону брата с объятиями. Майк присел на одно колено и притянул к себе младшего. Дэнни заплакал, уткнувшись носом в плечо юноши. К ним подошел Уильям, наклонился и тоже обхватил своих сыновей руками. Эту трогательную молчаливую тишину нарушал только низкий рокот двигателя «Красного монстра», тем самым как будто бы навсегда прощаясь со своим хозяином – Уильямом Дерриком и мальчуганом по имени Дэнни, маленьким человечком, который так любил этого четырехколесного механического красавца.

Морпехи наблюдали все происходящее у дома Дерриков через прорези в металлическом листе, приваренном к кузову автомобиля вместо заднего стекла. Мужественные вояки молча переглянулись, и у вечно невозмутимого сержанта намокли глаза, а у ворчуна Джексона вырвалась нецензурная фраза, и он отвернулся от Мерфи, дабы не показывать свою слабость и такую же «сырость». В сцену прощания отца и сыновей внезапно ворвалась миссис Дарси, выбежав из темноты прихожей, держа в руках несколько пакетов со своим знаменитым куриным пирогом. Она чуть не сшибла сплотившуюся в крепких объятиях семью и еле удержалась, чтобы не скатиться кубарем со ступенек, тем самым разрядив обстановку. Все тут же рассмеялись, не исключением были и морпехи, обрадовавшись, что наконец-то их избавили от «немужских» эмоций. Ведь они же все-таки как-никак солдаты, а солдатам негожи сентиментальные проявления.

Прошли сутки после отъезда Майка и морпехов, Уильям не находил себе места, он практически не отходил от телефона. Бутылка виски, которую начал чернокожий ворчун Джексон, впервые попав в дом Дерриков, довольно быстро опустела при участии взволнованного отца. Дэнни ни на секунду не упускал отца из виду, ходил за ним практически по пятам, постоянно задавая один вопрос: «Как там Майк?» – хотя мальчуган прекрасно знал, что Майк так и не звонил. Время шло неумолимо медленно, Уильям каждые пять минут смотрел на часы. Есть совсем не хотелось, несмотря на то что миссис Дарси выдавала очередные шедевры кулинарии.

Прошло еще двенадцать часов. Звонка от Майка так и не последовало.

Внезапно позвонили в дверь. Уильям выглянул в окно. За окном стоял автомобиль, из-за открытой двери которого виднелся водитель в армейской форме. Отец братьев насторожился, это недобрый знак. Так просто военные по домам не ездят, видимо, это как-то связано с сыном и морпехами. Мистер Деррик поспешно открыл входную дверь…

На пороге стоял генерал, именно тот генерал, что в прошлом году командовал безуспешной операцией по уничтожению робота-охранника. Уильям, увидев военачальника, улыбнулся, но, обратив внимание на его серьезный вид, тут же убрал улыбку с лица, после чего практически затащил его в дом, взяв за локоть.

– Простите, господин генерал, за мои столь грубые действия, но я очень сильно переживаю! Ваш визит как-то связан с моим сыном? – нервозность отца была видна как на ладони, не спасало даже несколько порций виски.

– И с вашим сыном тоже, – довольно строго ответил военачальник и пристально посмотрел мистеру Деррику в глаза.