Стив отпил совсем немного воды. Несмотря на раскрытые окна, в кабине стояла духота. Пить хотелось ужасно, но когда будет остановка, Стив не знал. Капитан Майерс не имел обыкновения останавливаться на марше. Шофер облизнул пересохшие губы и покосился на пассажирское место. Русский дремал, утомленный жарой.
Стив повернул грузовик следом за идущей впереди машиной. Солнечный луч, отразившись от зеркала, скользнул по кабине и остановился на лице пассажира. Русский поморщился и открыл глаза.
- Hi,- улыбнулся шофер и протянул пассажиру свою фляжку.- Wanna drink, Ivan?
- Спасибо,- кивнул попутчик, отхлебнув глоток.- Мы, кажется, свернули на запад?
Стив растянул растрескавшиеся губы в кривой улыбке:
- Okay, okay, Ivan. Everything's as always. You fall asleep - there's sand. You wake up - there's sand. Sand, sand, more sand. Nothing except for fucking sand. I hate this fucking desert. I like the sea. And palms, and sunburnt girls. Do you love sunburnt girls, Ivan?
- Почему мы свернули на запад?- нахмурился Иван, разглядывая карту.- Дай-ка мне капитана Майерса.
- We don't understand each other, it seems me,- вздохнул Стив.
Пассажир протянул руку и включил рацию.
- Что хочет русский капитан?- поморщился спросонья Майк Майерс, чувствуя, как сухая песчаная пыль похрустывает на зубах.
- Спрашивает, почему мы изменили маршрут, сэр,- доложил связист.- Что ему ответить?
- Скажи, что маршрут изменен согласно приказу полковника Бланка,- сказал Майк, снова закрывая глаза.
- Он говорит, что изменения маршрута не предусматривалось, сэр. И что мы должны вернуться и поехать согласованным маршрутом.
- Скажи, что это невозможно,- лениво приказал Майерс, покачиваясь в такт рывкам "Хаммера".
Связист некоторое время общался с трубкой, однако через минуту снова разбудил капитана:
- Он требует разговора с вами, сэр. И очень настойчиво.
- Дьявольщина,- вздохнул Майк.- И чего ему не спится? Надо выдать Ивану пару бутылок "Ват 69" из моих запасов. Может, он тогда успокоится.
- Не успокоится,- не открывая глаз, возразил лейтенант Дайсон.- Он чертовски упрям.
- Так что мне ответить ему, сэр?- спросил связист.
Майк протянул руку за трубкой.
- Hi, Иван,- устало сказал он.- Не спится?
- Почему колонна покинула согласованный маршрут, капитан?- донеслось из трубки.- Это непроверенная территория, и я не гарантирую…
- Я не обязан отчитываться перед вами,- перебил Майерс.- Слышите? Не обязан. И только ввиду моего к вам особого расположения повторяю. У меня приказ полковника Бланка… Нет, в настоящее время связи с полковником нет… Нет, я не знаю, почему… Нет, Иван, это никакого подозрения не вызывает… Возможно, у ваших миротворцев принято обсуждать приказы. У нас принято их выполнять… Я не вижу смысла в этой дискуссии, капитан. Не вижу, и точка… Дозорная машина, конечно же, выслана…
- Я бы хотел изучить этот приказ подробнее, Майк,- попросил Иван.- Просканировать сигнал… Я понимаю, что не положено. Я прошу.
- Это выше моих полномочий,- отрезал Майерс.- Даже учитывая мое расположение. Сожалею.
- Майк…
- Я понял, капитан. Спасибо за предупреждение.
- И чего эти русские вечно лезут не в свое дело?- ухмыльнулся Дайсон.- Давно пора поставить их на место.
- Помолчи, Дик,- сказал Майерс, оглядывая бескрайние пески.- Будь у тебя столько опыта, сколько в мизинце русского капитана, ты бы держал язык за зубами и благодарно выслушивал его бесплатные советы.
Дайсон хмыкнул, натянул бейсболку на глаза и попытался снова уснуть. Майерс высунулся из машины, оглядел пустынные окрестности в бинокль и снова откинулся на спинку сиденья.
- Этот русский сделает из тебя параноика, Майк,- сонно пробормотал Дайсон.
Однако капитан хлопнул по плечу связиста:
- Кейси, соедините меня с головной машиной.
Кейси протянул трубку:
- Форестер на связи, сэр.
- Спишь, Эрни?- спросил Майерс.
- Нет, сэр,- ответил Форестер.- Уже выспался на год вперед. Что-нибудь случилось, сэр?
- Да нет,- сказал Майк.
- Значит, все в порядке?
- Да, Эрни.
- О'кей,- отозвался Форестер.- Можно продолжать движение, сэр?
- Продолжай.
- О'кей. Значит, все в полном порядке?
- В полном, Эрни.
- А русский капитан? Он с вами говорил?
- Да.
- С нами тоже, только что. Снова что-то почуял?
- Вроде того.
- Он чересчур мнителен, сэр.
- Пожалуй.
- Но мы все же включили сканер.
- Хорошо. Вы все правильно сделали, сержант.
- Спасибо, сэр.
- Но пока все чисто?
- Да, капитан, сэр. Впереди, в низине, скальный выступ. Мы как раз его ощупываем сканером. Пока все чисто.
- Продолжайте,- сказал Майерс, отключая связь.- Кажется, я и вправду становлюсь параноиком, Дик.
Внезапно колонна встала.
- Что там еще?- нахмурился капитан.
- Форестер говорит, в низине какие-то верблюды. Похоже, там есть колодец,- доложил Кейси.
Майк высунулся из люка с биноклем, наблюдая, как дозорные отгоняют стадо с дороги.
- Я схожу посмотрю, что там,- зевнул Дайсон.
- Не стоит: ложная тревога. Местные пригнали верблюдов на водопой.
- Сэр,- обернулся Кейси,- Форестер обнаружил фугас.
Майерс покосился на Дайсона:
- Что ты теперь скажешь, Дик?
- Дьявольское чутье у этого русского,- буркнул лейтенант, неохотно упаковываясь в экзоброню.- Боже, какая жара, а тут еще это на себе таскать! Ненавижу, когда под нее пыль попадает…
Дайсон подхватил автомат, соскочил на раскаленный песок и побрел в голову колонны.
- Можно мне пока отлить, сэр?- спросил Кейси.
- Иди,- разрешил капитан, тоже влезая в экзоброню.- Только быстро. Потом надень экипировку и оставайся в машине.
- Да, сэр,- отозвался связист.
Майерс вышел из "Хаммера" и побрел, увязая в песке, к дозорным. Если внутри машины казалось, что кондиционер в пустыне - вещь бесполезная, то снаружи жара совершенно оглушала. Ощущение было такое, словно идешь по гигантской раскаленной сковороде. И сходство это еще больше усиливалось видом выжженной котловины впереди. В белесом небе, распластав крылья, неподвижно висела пара коршунов. Солнце уже перевалило полдень, и теперь потихоньку спускалось к дрожащей в мареве нечеткой границе горизонта.
- Не подходите ближе, сэр,- предупредил Форестер,- это радиоуправляемый фугас. Там, дальше, еще один.
Дайсон, прикрыв от солнца глаза, осматривал склон бархана, сползающий в низину.
- Колонне туда не забраться,- сказал капитан.
- Но разведать надо,- предложил Дик.- Кто знает, что там, за подъемом? Вдруг засада? Ждут взрыва, чтобы выскочить сверху, как чертик из табакерки, и раздолбать уцелевших. Черт возьми! Хотел бы я знать, где сейчас наш беспилотник!
- Похоже, он полетел по старому маршруту.
- Да, похоже на типичный бардак.
- Сможешь пройти по гребню на "Брэдли" до конца, чтобы обойти фугасы?
- Плевое дело. У нас полный боекомплект. Если придется, полдивизии разнесем.
- Хорошо, Дик. Попробуй добраться до того края. Если там чисто, разведай дорогу мили на три, да как следует: на сегодня довольно неожиданностей.
- Да, сэр.
Дайсон торопливо потрусил обратно к автоколонне. Майерс обернулся к русскому капитану. Тот сканировал местность своей аппаратурой. Из-под забрала его черного шлема стекали струйки пота. Майк промокнул платком затылок и спросил:
- Почему бы вам не выкрасить шлем в белый цвет? Будет меньше нагреваться. Хотите, я достану вам краски, капитан?
Иван поднял забрало шлемного экрана и отрицательно покачал головой:
- Спасибо за заботу, Майк, но не стоит. Это экранирующее покрытие. Оно поглощает свет, зато отражает кое-какие нежелательные спектры.
- Как знаете,- кивнул Майерс.- Я должен вас поблагодарить, капитан. Ваше чутье снова не подвело. Похоже, нас и вправду здесь ждали. Если бы не эти верблюды…
- Не расслабляйтесь, Майк,- посоветовал Иван.- Прикажите людям рассредоточиться. Оставьте здесь только саперов, остальные пусть будут у машин. И пусть не торчат на виду. И хорошо бы колонну отвести подальше назад.
- Что-нибудь нашли, капитан?
- Увы, нет,- ответил Иван, вытирая пот.- Да это и неважно. Стоит лишь оглянуться.
- Идеальное место для засады,- кивнул Майк.- Если бы колонну блокировали там, то могли бы перестрелять нас, точно кроликов. Но здесь негде спрятать людей. Не могут же они выскочить из-под земли. Да и на сканере пусто.
- Связи по-прежнему нет?
- Нет. Здесь котловина. Я полагаю, мы в мертвой зоне. Или что-то еще блокирует сигнал.
- А спутник?
- Нет. Ничего нет.
- Все это весьма странно.
- По правде говоря, впервые я в такой ситуации, когда вообще нет связи.
Из колонны вырулила БРМ под командой Дайсона, и принялась, натужно ревя дизелем, в туче пыли вскарабкиваться на склон.
Иван взял у Майерса бинокль и осмотрел скальный выступ.
- Ровный, как стол,- сказал Майк.- Я уже смотрел.
- Пошлите кого-нибудь наверх, пусть осмотрит поближе.
- Узнаем, что выяснил Форестер. Он уже возвращается.
Сержант неуклюже бежал по рыхлой колее. Следом трусил его запыхавшийся лабрадор. Добравшись до места, собака рухнула было на брюхо, вывалив язык, но тут же вскочила: лежать на раскаленном песке было невозможно.
- Нашли что-нибудь?- нетерпеливо спросил Майерс.
- Еще два фугаса, сэр,- доложил Эрни.- Все на радиоуправлении. Мы прочесали все вокруг и ничего больше не обнаружили, кроме двух пастухов и стада верблюдов. Пастухи утверждают, что ничего и никого здесь не видели. Они пришли незадолго до нас, так они говорят.
- Хорошо, сержант. Вы подготовили фугасы к взрыву?
- Да, сэр.
- Хорошая работа, сержант.
- Спасибо, сэр,- ответил Эрни.- Мы готовы начать, как только вы отведете колонну.
- Чуть позже,- сказал Майк.- Русскому капитану весьма не нравится этот скальный выступ.
- Если позволите, сэр, мне он тоже не нравится.
- Русский капитан?- иронично прищурился Майк.
- Выступ, сэр,- проигнорировав шутку, сказал сержант.- Там, внизу, попадается щебень. И он совсем недавно здесь появился: сколы свежие, камни не засыпаны песком. Я думаю, на скале велись какие-то работы. Прикажете проверить, сэр?
- Да, Эрни. Проверьте там все. Найдете что-нибудь подозрительное - немедленно сообщайте.
Форестер повернулся, подал знак своему отделению и направился к скалам. Лабрадор нехотя поднялся и потрусил следом.
- Толковый малый,- заметил Иван.
- Да, наблюдательный,- согласился Майк.- Надо отогнать колонну, чтобы стекла не вышибло взрывом. Потом пойдем глотнем холодного пива. Я сегодня ваш должник.
Из тучи пыли наверху, приостановившись на минуту, вынырнула бронемашина разведчиков. Дик, высунувшись из люка по пояс, махнул рукой вперед. Майк щелкнул переключателем, настроившись на волну БРМ.
- Сэр, на сканере ничего подозрительного,- доложил Дайсон.- Иду вперед, как договаривались.
- Смотри в оба и не расслабляйся.
- Да, сэр.
Дайсон, помахав на прощанье, скрылся в люке, и БРМ снова исчезла в туче пыли, перевалив за гребень. Майерс поднял руки, жестом приказывая машинам сдать назад. Колонна двинулась, и в это время раздался шипящий свист.
- Ложись!- крикнул Иван.
Замыкающая машина взлетела на воздух. Почти тотчас раздалось еще два взрыва. Защелкали по металлу бронебойные пули, вспарывая капоты грузовиков.
- Все в укрытие!- заорал Майк, срывая автомат с плеча.- За машины! Залечь! Огонь по верхней площадке! Прикрывайте группу Форестера!
Ближний фугас взорвался, отбросив головной "Хаммер" назад и перевернув его на бок. Иван совершил в воздухе замысловатый кульбит и рухнул на песок. Сорванный взрывной волной шлем куда-то унесло. В голове звенело. Иван почувствовал, что его тащат куда-то, словно тряпичную куклу, но почти ничего не видел из-за попавшего в глаза песка. И лишь одно увидел он четко - черно-багровый гриб дыма за склоном и мелькнувшую над ним на мгновение, как сухой лист над огнем, оторванную башню БРМ. В эфире творилась полная неразбериха. Стоны, крики, приказы. Капитан выплюнул набившуюся в рот пыль, протер глаза и понял, что Майерс перетащил его за опрокинутую машину.
- Форестер!- продолжал кричать Майк, перекрывая шум.- Что у вас?
- Оно прямо над нами, сэр!- отвечал сержант.- Мы можем попробовать взять его!
- Сделай это!- рявкнул капитан.- Прямо сейчас! Кейси! Передай Дайсону, чтобы подождал стрелять: накроет саперов!
- Дайсона больше нет!- крикнул ему Иван.
Майерс ошалело повернулся в сторону дымного столба и скрипнул зубами. В горящей "Брэдли" рвался боезапас - из-за гребня к небу взлетали рваные клочья. Колонна горела. Стрельба продолжалась. По вскрикам в эфире было ясно, что пули находили свои цели. Майерс осторожно высунул электронный бинокль из-за машины и сделал снимок скалы. Через мгновение пуля разнесла прибор вдребезги.
- Чертова задница!- выругался Майк.- Форестер, что у вас там?
На скале громыхнуло. Должно быть, бойцы бросили сразу несколько гранат. Но результата это не принесло, потому что стрельба прекратилась всего на пару секунд. Зато над скалой поднялось несколько дымных дуг.
- Осторожно, гранатомет!- крикнул Майк.- Все вниз! Все вниз!
- Вижу, сэр,- донесся невозмутимый голос Форестера, и в следующее мгновение скалу закрыли облака разрывов.
- Эрни! Сержант Форестер, отвечайте!- заорал Майерс.- Что у вас? Кого-нибудь зацепило?
Никто не отозвался. Только слышно было, как ругались и стонали раненые. Иван поднял разбитый бинокль и подключил его к своей аппаратуре.
- Есть изображение,- сказал он.- Только неясно, что это. Но точно кибер. Какая-то полусфера. Похоже на крышку люка. Видимо, бронированный щит. Сама машина запрятана в скале.
- Проклятье!- выругался Майк.- Он действует, как страж.
- Кто?
- Персонаж компьютерной игры.
Стрельба прекратилась.
- Кейси, доложи обстановку,- приказал Майерс.
- Дайсон с экипажем убит, сэр,- доложил Кейси.- На мину напоролся. У нас еще десять убитых и четверо тяжелораненых.
- Что с группой Форестера?
- Телеметрия на нуле. Или убиты, или датчики экзоброни повреждены. Эта тварь чертовски точно стреляет, сэр.
- Похоже, это кибернетический снайпер,- сказал Майерс.- Никому не высовываться. Ни под каким видом. Даже не шевелиться.
В наступившей тишине впереди слышался какой-то шум. Ревели верблюды, покрикивали погонщики.
- Пастухи уводят стадо, сэр,- доложил Кейси. - Интересно, почему эта чертова штука по ним не стреляет?
Щелкнул одиночный выстрел. В эфире кто-то вскрикнул.
- Что там?- спросил Майк.- Я же приказал никому не шевелиться!
- Простите, сэр! Это рядовой Джойс, сэр! Меня задело рикошетом!
Иван сделал Майерсу знак отключить общую связь, после чего заметил:
- У него необычно широкий спектр излучения. Радар сканирует в нескольких диапазонах ЭМИ, от инфракрасного до радио. Использует и ультразвук. Полагаю, днем он реагирует на любое движение. По тени определяет положение цели. Как видите, капитан, бьет и рикошетом. Значит, вдобавок сканирует визуально и безошибочно идентифицирует цели по видимым фрагментам. Он будет нас выбивать поодиночке, пока не уничтожит всех.
- Я думаю, он решит накрыть нас гранатометом,- нахмурился Майк.- Удивляюсь только, почему он до сих пор этого не сделал.
- Ждет ночи,- пояснил Иван.- Мы, к счастью, не вошли в зону надежного поражения. Днем, на таком расстоянии, его тепловой сканер неэффективен, а боезапас гранатомета, похоже, не слишком большой. Когда песок достаточно остынет, мы превратимся в очень легкие мишени. Он пустит в ход оставшийся боекомплект с максимальным эффектом.
- А мы даже окопаться не можем!- сплюнул Майк.- Паршивое наше дело.
- Окопаемся позже, когда тени станут длиннее. Тогда он не сможет обстреливать нас рикошетами.
- Значит, остается надеяться только на то, что нас увидят со спутника и вышлют помощь?
- Если она не явится до ночи, нам крышка,- предупредил Иван.- Здесь нужна авиация. А пока в штабе разберутся, что к чему, и полковник Бланк получит разрешение на авиаудар в демилитаризованной зоне, спасать будет некого.
- Кейси,- позвал Майк,- ты вызываешь полковника Бланка?
- Да, сэр,- отозвался капрал.- Постоянно вызываю. Но ответа нет, сэр.
- Продолжай, Кейси,- сказал Майк и закрыл глаза.
***
- Ну и монстр,- покачал головой Виктор, заглянув в корпус кибера.- А по виду и не скажешь. Натурально, здоровенная консервная банка.
- Убийственная штуковина,- подтвердил Олег.- В комплекте - три управляемых кумулятивных снаряда, автоматический гранатомет и пять тысяч бронебойных патронов. На счету этой банки пятнадцать человек.
Виктор провел пальцами по сбитой краске на вмятине корпуса. Остывший металл брони холодил пальцы. По полигону прокатывались белые волны поземки.
- Похож на стража,- заметил Некипелов.- На киберснайпера. Есть такая компьютерная игра, "Нержавеющая сталь". Очень популярная.
- Да-да, братец мой все стремится в городскую сборную по ней попасть,- кивнул Олег.- И, кажется, скоро добьется своего.
- А я никогда не доходил даже до первого блок-поста,- признался Виктор, шмыгнув замерзшим носом.- То на мину наступлю, то страж снимет. Если бы в жизни киберы были хоть наполовину такими же хитрыми и шустрыми, у нас бы не было против них никаких шансов.
Левушкин сунул замерзшие руки в карманы и сказал:
- Против этой машины у нас пока нет шансов.
- Но ее же деактивировали?
- Это не шанс, друг мой. Это случай. Можно сказать, чудо.
Виктор попрыгал, чтобы согреться.
- Где твой эксперт? Я скоро дуба дам. И вообще, имей в виду, в пять у меня свидание.
- То-то, я смотрю, ты перестал задерживаться на работе. И шевелюру отпустил.
- Моя девушка не любит короткие стрижки,- пояснил Виктор.- Она у меня знаешь какая, у-у-у… Мастер спорта по карате-до.
- И после?- подмигнул Олег.
- Пока не знаю. Торопливым она грозилась руки отломать. По самые ноги.
Левушкин перестал приплясывать от холода.
- Ты что, встречаешься с Полиной?
- Допустим, да, и что?
- А ты не промах. Полине сам Ермаков предложение делал. О других я и не говорю. Она всем отставку дала.
- А я - не другие,- ухмыльнулся Виктор, продолжая подпрыгивать.- Эти солдафоны ей в госпиталь носили апельсины и яблоки. А я - цветы.
- Ты навещал Полину в госпитале?
- Угу… Как увидел ее в медкресле, в автобусе… В общем, утром пришел с цветами,- Виктор вдруг перестал прыгать.- А ты чего так оживился? Сам-то, часом, в очереди на подачу предложений не стоял?
Олег улыбнулся:
- Как тебе сказать…
- Ясно,- ухмыльнулся Виктор, притопывая, как завзятый степист.- Ломов, кстати, тоже мне пообещал руки отломать. Если такую девушку огорчу.
- Ну, а ты?
- А я тебе и говорю. Кровь из носу, я в семнадцать ноль-ноль должен быть у киношки. Мне ее огорчать никак нельзя.
Некипелов заскакал вокруг грибообразного кибера.
- Слушай, Олег, натурально, эта железка на стража похожа. Один в один.
- При помощи этой игры разрабатывались экспертная система идентификации цели и тактика "ШКВАЛа",- сказал незаметно подошедший офицер с капитанскими нашивками. Капитан козырнул и добавил,- здравия желаю, командир.
- Ну, здравствуй, Ваня,- улыбнулся Левушкин.
Виктор вздернул руку к шапке:
- Лейтенант Некипелов.
- Капитан Репьев,- представился офицер.- И давай без чинов. Просто Иван.
- Просто Виктор,- озадаченно кивнул Некипелов.- А вы, това… То есть, Иван, товарища старшего сержанта… тьфу ты, Олега, командиром назвали?
- Без чинов, и "на ты",- предупредил Иван.- И без лишних вопросов.
- Так точно,- кивнул Виктор.
Иван покачал головой:
- Значит, все еще старший сержант, командир?
- Уже,- поправил Олег.- А ты уже, значит, капитан?
- Еще,- в свою очередь поправил Иван, многозначительно кивнув на деактивированного кибера.- Ладно, хватит мерзнуть, командир, пойдем греться. У меня все на столе.
***
Восток заливался багрянцем. Зенит окрасился в грязно-розовые оттенки, которые ближе к востоку переходили в нежно-сиреневые тона.
- Пять часов,- отметил Майк, вытряхивая песок из каски, которой он копал углубление.
Капитан критически оглядел свою работу. Осыпающуюся мелкую воронку язык не поворачивался назвать щелью или окопчиком. Майк плюнул на бесплодные попытки окопаться, напялил свой головной убор и сказал:
- Песок остывает. Сколько нам осталось? Минут сорок? Полчаса?
Иван промолчал, дописывая отчет на дисплее контроллера.
- Зря вы это, капитан,- заметил Майерс.- Если осколок попадет во флэш-блок, вашей писанине конец. Бумага надежнее,- Майк демонстративно постучал по каске, куда спрятал свою записку.- Эх, сейчас бы самум… Как тогда, в мертвой пустоши… Чтобы песок поднялся до неба и запел… Вы слышали, как поет самум, капитан?
- Нет. Но слышал тысячу раз, как поет о том самуме Дайсон.
- Дик был хорошим офицером, Иван. Не нужно говорить о нем плохо. И он был салагой капралом, когда нас послали в ту страну. Это наша работа, Иван. Такая же работа, как и любая другая, нравится вам это, или нет. Мы выполняли приказ. Мы солдаты, и наше дело - выполнять приказы, а не обсуждать их.
- Я уже слышал сегодня эту фразу,- невесело усмехнулся Иван.
Майк отбросил пустую флягу и достал пачку с верблюдом. Растерев сигарету в ладонях, он вдохнул табачный запах, потом сдунул труху в песок и вздохнул:
- В нашем случае курение укорачивает жизнь так быстро, как ни в каком другом… Даже если бы я все знал заранее, Иван, я бы не поступил иначе. Это моя работа. Я солдат, а солдат выполняет приказы, даже если ему при этом приходится умереть.
- А если, все-таки, допустить, что приказ пришел не от полковника?- спросил Иван.- Или если нас привели сюда, как быков на бойню? Скажем, чтобы испытать новейшее чудо военной техники? И те, кто привел, сидят и смотрят из безопасного места, насколько быстро это чудо техники перебьет роту исполнительных миротворцев под началом исполнительного ветерана двух военных кампаний? Чтобы потом учесть все недочеты и промахи своего детища, и создать новое, более боеспособное? Это так, самые примитивные версии.
- Есть и другие?
- Да. У нас есть такая поговорка: "бей своих, чтобы чужие боялись". Вы ведь уверены, что приказ о смене маршрута был подлинным?
- Хотите сказать, что полковник Бланк отправил нас в ловушку? Это похоже на бред, капитан. Кому нужно это предательство?
- Вы же читали Честертона, Майк? "Где умный человек прячет лист?"
- "В лесу".
- "Но если леса нет?"
- "Он сажает лес. А чтобы спрятать мертвый лист - он сажает мертвый лес".
- Что будет, когда колонны начнут гореть одна за другой? Каждый день? Когда из этой пустыни на родину ежедневно потянутся цинковые гробы?
Майк сплюнул крошки табака и повернулся:
- Полагаю, многие страны захотят вывести отсюда свой миротворческий контингент.
- А кто станет подозревать страну, чьи миротворцы погибли первыми?
Майерс, привалившись спиной к броне лежащего на боку "Хаммера" и отрешенно просеивая между пальцев сухой горячий песок, ответил вопросом на вопрос:
- Даже если все так, что это меняет? Для нас?
- Теперь - ничего,- кивнул Иван.
Оглянулись они одновременно. На песке вырастала, покачиваясь, чья-то длинная тень. Майк поспешно включил общую связь.
- Он приближается,- доложил Кейси.- Похоже, это кто-то из группы Форестера, сэр. На нем наша броня.
- Кейси, я приказал не высовываться,- предупредил Майерс.- Установите по телеметрии, кто это.
- Телеметрия по-прежнему на нуле,- ответил капрал.- Я не знаю, что это значит, сэр.
Тень на песке покачивалась: фигура продолжала приближаться.
- Почему эта штука не стреляет? Очень странно,- прошептал Майк, и позвал,- сержант Форестер? Дживс? Мэдисон? Гринвуд? Кто это? Отзовитесь!
В эфире было слышно только свистящее астматическое дыхание неизвестного, прерываемое хриплым кашлем. Человек двигался неестественно, точно сомнамбула, с усилием переставляя конечности. Заходящее солнце било Майку прямо в глаза, и узнать лицо раненого было невозможно. Но человек, несомненно, был тяжело ранен: поврежденная экзоброня торчала клочьями во все стороны. Обрывки искусственных мышц стягивало судорогами. Немного не дойдя до головной машины, человек споткнулся, упал на колено, и остался так стоять, совершенно обессилев.
- Эрни?- снова позвал Майк.- Эрни, это ты? Ты можешь подняться? Поднимайся, ты должен это сделать!
- Говорит Уилсон, сэр! Разрешите помочь ему, сэр?- попросил санитар.- Я его вытащу!
- Я тебе вытащу!- пригрозил Майерс.- Сиди, где сидишь, док! Никому не шевелиться! Это приказ!
Человек сделал неуклюжую попытку подняться и упал. Майк выключил связь, приготовил гранаты и повернулся к Ивану:
- Держите автомат, капитан.
- Майк, не глупите, вы и двух шагов не успеете сделать.
- Я брошу гранаты и прыгну. Вы меня прикроете.
- Он успеет снять всех троих.
- Стреляйте, не высовываясь.
- После первого же выстрела он меня накроет гранатой.
- Тогда не стреляйте.
- Майк!
- Иван, в последние полчаса своей жизни я не стану наблюдать, как в десяти шагах от меня умирает мой солдат. Так или иначе, все это скоро кончится.
Иван поднял гранату и выдернул чеку.
- Что вы задумали, капитан?- удивился Майерс.
- Я должен кое-что проверить.
Иван отодвинулся и отвел руку с гранатой назад.
- Не делайте этого,- твердо сказал Майк.
- Это же приманка! Он выманивает нас! Обернитесь, Майк, обернитесь назад!
- Нет! Сначала верните мне это!
- Я должен проверить,- возразил Иван.- Пригнитесь!
Майерс перехватил его руку, но чуть ниже, чем хотел. Хрустнула лучевая кость. Иван вскрикнул, а граната, описав короткую дугу, воткнулась в песок рядом с головой раненого. С оглушающим хлопком взметнулся к небу оранжевый сноп разрыва. За ударной волной последовал короткий дождь из пыли.
- Майк, вы мне сломаете руку,- прошипел Иван, отплевываясь от попавшего в рот песка.- Отпустите меня, черт возьми!
Майерс не отводил глаз от пустой воронки.
- Простите, капитан,- извинился он, разжав бронированную перчатку,- Я сам должен был догадаться. И почему я не догадался?
- Почему, почему… По кочану,- буркнул Иван по-русски, потирая покрасневшее запястье.
- Что это было?
- Кто из них? Этот, возле нас, или баба в черном?
- Баба?- не понял Майк.- Там было что-то еще?
- Не что-то. Женщина в черном. Вроде в парандже, или как ее… Вон оттуда шла…
- Я видел только одного фантома, капитан,- покачав головой, сказал Майерс.
***
- Фантома?- переспросил Виктор.- Как это? Это была какая-то голограмма?
- Он у нас любитель фантастики,- ухмыльнулся Левушкин.- Друг мой, тролли, эльфы и движущиеся голограммы - это сказки.
- Ну, а что же это было?
- Воздействие анизотропного гипноизлучателя,- пояснил Иван.- Психотропный кодированный сигнал на частоте альфа-ритмов мозга.
Олег плеснул водки в два стакана. Виктор, ввиду предстоящего свидания, употреблял газировку.
- Проект АГ-12?- спросил Левушкин.- Хочешь сказать, что дерьмо всплыло?
- Тот самый закрытый проект?- догадался Виктор.- Ты помянул его при обыске у того типа… Звягинцева… Значит, и та психотропная атака в доме Фаера… И это… Это как-то связано?
- Догада,- одобрительно кивнул Иван.- Ермаков о тебе тоже хорошо отзывался. Командир, не пора зачислять его в штат?
- Посмотрим, как проявит себя на любовном фронте,- пошутил Олег.
- Это в какой штат?- оживился Некипелов.- Пятый месяц не могу от Левушкина допытаться, на какую контору он работает.
- Пятый месяц? И до сих пор не допытался?- ухмыльнулся Иван.- Беру предложение назад. Поторопился.
- Погодите-погодите,- перебил Виктор.- У меня как раз все пазлы в одну картинку в голове складываются. Значит, чтобы все прояснить, нам нужен кто-то из этих людей? Фаера мы не достали. А Звягинцев этот… он тоже не нашелся?
- Шестеренки пришли в движение,- рассмеялся Олег, закусывая выпитую водку.
- Инертную массу главное стронуть с места. Потом ее уже не остановишь,- подмигнул Репьев.
- Это я - инертная масса?!
Виктор рассерженно нахохлился. Иван дружески потрепал его по плечу:
- Сытый пьяного не разумеет. Не обижайся. Не нашли мы Звягинцева. Как сквозь землю провалился.
- Скорее, как испарился,- нахмурился Олег.- Второе гораздо скорее. И лучше для всех.
- Ладно,- сказал Виктор,- сочтем за шутку. Иван, доскажи лучше, как этого монстра деактивировали.
Иван, в свою очередь, взял бутылку и разлил водку по стаканам.
- "ШКВАЛ"-то? Да повезло. Группе Форестера сильно досталось. Их под скалой пастухи подобрали. Сержант этот был малый ловкий. Заметил, что кибер в местных не стреляет. Снял броню, оставил раненых в безопасном месте, а сам нацепил бурнус, и с пастухами на верблюде в обход поехал. Два часа на скалу со взрывчаткой поднимался. Да потом еще место выбирал. Но успел до темноты. Сапер он был что надо. Рванул так, что кибера осыпью и накрыло. Ну, а потом уже я поработал…
- Был?- спросил Виктор.- Он что, тоже подорвался?
- Да нет,- ответил Иван,- жив курилка. Только списали его. По контузии.
- Дул бы ты на свидание, друг мой,- посоветовал Олег.- А то огорчишь девушку, и на кой мне будет безрукий протеже?
- Ну, этого мы не допустим,- улыбнулся Иван, снимая телефонную трубку. И, прибавив голосу строгости, приказал.- Прохоров? Подай-ка машину ко входу в третий бункер. Надо одного хорошего человека прокатить… А вот, куда скажет, туда и прокатишь…
- Спасибо,- откозырял Виктор.
- Иди, а то опоздаешь…
Иван прикрыл дверь.
- Слушай, как тебе удалось выцарапать у миротворских союзников этот агрегат?- поинтересовался Олег.
- Ясен пень, что не за красивые глаза. Договорились. Мы их взамен познакомим с другой пустяковиной. Ты ее увидишь, и очень скоро. В общем, придется тебе, командир, съездить в дальнюю командировочку. Надо доставить ту пустяковину сюда с выставки в целости и сохранности.
- Съездить? Или лучше слетать?
- Именно - съездить. Кое-кто наверху считает, что самолет с объектом попытаются захватить и переправить куда нам не надо. Хлопот много. Поэтому повезешь поездом. А я тем временем организую доставку любопытствующих. И вообще, хватит о деле. Я вчера узнал… Степка Щербак погиб. Его автоколонна напоролась на "ШКВАЛ" в тот же день. Не выжил никто…
- Второй из наших…
- Да… Третий тост, Олег. Твое слово.
Олег наполнил еще один стакан и прикрыл его горбушкой хлеба. Потом поднял свой и тихо сказал:
- За тех, кто выполнил приказ,
Но стал навеки младше нас…