И покуда длилась свадьба, князья и господа только и делали, что скакали и состязались, бились на турнирах и развлекались. И в первый день бились король и герцоги, на другой день – графы, бароны и рыцари, на третий – кнехты и слуги знатных князей и господ. И всякую ночь награждали призом того, кто днем победил всех иных. Случалось это ночью, во время танцев, королева возлагала на того прекрасный венок, отчего всякий, с кем это приключалось, почитал себя донельзя счастливым. И всяк старался прославиться и быть награжденным прекрасной королевой Агриппиной.
Андолозий также бился в состязаниях, и, когда сражались графы, бароны и рыцари, выезжал он в поле всегда богаче и лучше вооруженный, нежели любой другой, лишь королю не смел он уподобиться, и неизменно брал верх во всех рыцарских состязаниях, что там устраивались, и часто и дамами и мужами удостаивался славы. И выдалось однажды так, что графы, бароны и рыцари, а меж ними и Андолозий вновь сражались в турнире, и если прежде свершил он немало рыцарских подвигов, то напоследок он сражался что было сил. Когда настала ночь и вновь вручали приз, по праву принадлежавший Андолозию, то гостеприимства ради его отдали графу Теодору Английскому, прибывшему с королевой из Англии. Андолозий нимало не дорожил призом и эту честь ему уступил.
Но весь народ сообща сказал, графу Теодору отдали приз, каковой честнее отдать Андолозию. Это дошло до графа Теодора, и он тайно воспылал к Андолозию жгучей ненавистью и не ведал, как учинить ему бесчестье, позор и убытки, ибо к тому склонялись его разум, помыслы и душа. Меж тем как пребывал он в земле Кипр чужеземцем, не имеющим ни владений, ни замков, ни подданных, оказался на королевской свадьбе другой граф и вдобавок морской разбойник, по имени граф фон Лимози, имевший на небольшом острове неподалеку оттуда замок. Его общества граф Теодор и стал искать.
И как говорится, рыбак рыбака видит издалека, так случилось и на сей раз. Один пройдоха нашел другого, и, когда они подружились, граф Теодор возьми и скажи своему другу, графу фон Лимози, как тут некто, прозывающийся Андолозием, столь роскошествует и выказывает столь чрезмерное высокомерие, не будучи знатен от рождения, что это повергает его в досаду, выказываются ему великие почести и чествуют его прежде графов и иных людей знатного рода, хотя он не владеет ни землей, ни подданными, и не оскорблен ли он этим также. Граф фон Лимози ответствовал: «Да, я и прочие знатные господа также досадуем на это. Однако король столь благоволит к нему, он ссужает и дарит ему все, чего тот ни пожелает, и тем, что он отдает ему предпочтение, король навлек на себя великую неблагодарность своих дворян».
Граф Теодор сказал: «Дивлюсь я, что вы и прочие, вам подобные, терпите таковое и не велите его убить. Кабы я мог его похитить, он не стоял бы поперек дороги ни графам, ни дворянам при дворе короля». Словом, они прекрасно уразумели один другого и заключили меж собой уговор, когда свадьба придет к концу, он поскачет назад, в Фамагосту. Тут они схватят его, заколют его слуг и перевезут его из королевских земель на остров Лимози, где у графа был весьма крепкий замок, и там станут его бить и истязать. Пусть даст им вдоволь денег, чтобы они могли, подобно ему, жить в роскоши. И последовали они уговору, каковой заключили меж собой.