На восьмом году царствования Сети Рамзес отмечал свое шестнадцатилетние по пути в западную пустыню, ведущую к знаменитым рудникам Серабит-Эль-Кадим. Охранники все время были начеку. Эта бесплодная местность, населенная страшными духами и бедуинами-грабителями, которые ничего не боясь, в открытую нападали на караваны, пересекающие полуостров Синай, была опасной.

Многочисленный вооруженный отряд обеспечивал охрану Фараона и рудокопов. Присутствие Сети придавало путешествию исключительный характер. Двор узнал об экспедиции только накануне, перед вечерним ритуалом. В отсутствие правителя руль государственного корабля оставался в руках царицы Туйи.

Рамзес получил свою первую значительную должность: командующий пехотой под началом Бакхена, ставшего главным руководителем экспедиции. Их встреча при отправлении была ледяной, но ни тот ни другой не мог позволить себе спровоцировать столкновение. Все время экспедиции им пришлось приспосабливаться к характеру друг друга. Бакхен сразу же указал Рамзесу его место, приказав разместиться в обозе, где, по его словам, «новичок подвергнет своих подчиненных наименьшему риску». Отряд, включающий более шестисот человек, должен был привезти бирюзу — камень небесной Хатор, избравшей себе такое воплощение в этой скупой и бесплодной земле.

Хорошо проложенная, благоустроенная, дорога сама по себе не представляла никакой трудности. Вдоль нее регулярно попадались крепости и источники воды. Она пересекала враждебную местность, где возвышались красные и бурые горы, высота которых смутила новичков: некоторые испугались, как бы злые духи не выползли из расщелин и не унесли их душу. Но присутствие Сети и Рамзеса в какой-то степени успокаивало их.

Рамзес надеялся на тяжелое испытание, в котором он сможет доказать отцу, на что способен. Поэтому он был разочарован легкостью задачи. Без особого труда он завоевал доверие трех десятков пехотинцев, которыми командовал. Все они, наслышанные о его таланте лучника и о том, что он усмирил бешеную кобылу, надеялись, что служба под его началом обеспечит им продвижение.

По настоянию Рамзеса, Амени не принял участия в этой поездке. С одной стороны, его здоровье не позволяло ему такой физической нагрузки, с другой — он только что обнаружил на одной из свалок к северу от подозрительной мастерской обломок известняка со странной надписью. Утверждать, что он напал на верный след, было слишком рано, и юный писец утроил усилия. Рамзес умолял его быть осторожным. Амени оставался под охраной Дозора и мог при необходимости обратиться к Сетау, который начал богатеть, продавая яд жрецам-врачевателям и изгоняя из богатых поместий нежелательных гостей вроде кобр.

Сын Фараона был настороже. Хотя раньше он чуть не лишился жизни в пустыне, она нравилась ему. Но он не чувствовал себя уютно в пустыне Синая: слишком немые вокруг скалы, слишком много теней, тревожащих душу, слишком большой хаос. Несмотря на заверения Бакхена, Рамзес опасался нападения бедуинов. Конечно, из-за большой численности египтян разбойники не станут вступать в открытое столкновение. Но не пытаются ли они ограбить отставшего от каравана, или хуже того, пробраться в лагерь ночью? Озабоченный царевич усилил бдительность и раздавал многочисленные указания. После небольшой стычки с Бакхеном они порешили, что тот, учитывая замечания Рамзеса, будет следить за общей безопасностью.

Однажды вечером Сын Фараона отошел от обоза и направился вдоль колонны, чтобы раздать немного вина своим людям. Ему показали палатку начальника интендантской службы. Рамзес поднял кромку ткани, наклонился и застыл в изумлении при виде человека, сидящего, скрестив ноги в позе писца, и изучающего какую-то карту при свете лампы.

— Моисей, ты здесь?

— Да, по приказу Фараона. Мне поручена интендантская служба, а также составление подробной карты этой местности.

— А мне — командование обозом.

— Я и не знал, что ты тут… Очевидно, Бакхен не любит говорить о тебе.

— Мы стали лучше ладить последнее время.

— Давай выйдем, здесь тесно.

Оба юноши были одинаково широкоплечи. Благодаря фигуре и природной силе они были на вид старше своих лет.

— Это был приятный сюрприз, — признался Моисей, — я скучал в гареме, когда пришел этот вызов. Без глотка свежего воздуха я бы, наверняка, сбежал.

— Разве Мэр-Ур — не великолепное место?

— Но не для меня. Девицы раздражают меня, мастера очень неохотно раскрывают тайны своего ремесла, а должность управляющего мне не подходит.

— Ты выиграл на этом обмене?

— Тысячу раз! Мне нравится это место, эти горы, этот пейзаж, за которым что-то скрывается. Здесь я чувствую себя дома.

— Огонь, который сжигал тебя, угасает?

— Он, правда, стал не такой сильный. Я выздоровел от прикосновения к этим великолепным скалам и таинственным расщелинам.

— А я за себя не уверен.

— Ты не слышишь призыва, который поднимается от этой земли?

— Я, скорее, чувствую опасность.

Моисей распалялся:

— Ты говоришь, как военный.

— А ты как интендант пренебрегаешь своими обязанностями: моим людям не хватает вина.

Еврей расхохотался:

— Да, действительно, я в ответе за это. Я считаю, что ничто не должно уменьшить их бдительность.

— Немного вина поднимет их дух.

— Вот наше первое столкновение, — заметил Моисей, — кто же возьмет верх?

— Ни один ни другой — в счет идет только общее благо.

— Не способ ли это убежать от себя самого, укрывшись щитом долга, который тебе навязывают извне?

— Ты считаешь, что я способен на такую трусость? — Моисей посмотрел Рамзесу прямо в глаза.

— Я дам тебе немного вина, но научись любить горы Синая.

— Здесь не Египет.

— А я не египтянин.

— Ты ошибаешься — ты родился в Египте, ты был там воспитан и там ты построишь свое будущее.

— Это слова египтянина, а не еврея. У нас разные корни. Может быть, мои предки жили здесь… Я ощущаю следы их присутствия, их надежд и поражений.

— Синай вскружил тебе голову?

— Ты не можешь этого понять.

— Я потерял твое доверие?

— Конечно, нет.

— Я, может быть, люблю Египет больше, чем себя самого, Моисей, но для меня нет ничего дороже родной земли. Если ты думаешь, что нашел свою родину, я способен понять твои чувства.

Еврей сел на выступ скалы.

— Родина… Нет, эта пустыня — не моя родина. Я люблю Египет также сильно, как ты, я ценю радости, которые он мне дарит, но я чувствую призыв другого края.

— И первый же край, куда ты отправился, потряс тебя.

— Ты не ошибся.

— Мы вместе пройдем через другие пустыни, и ты вернешься в Египет, потому что там сияет единственный свет.

— Как ты можешь быть столь уверен в том, что говоришь?

— Потому что в обозе у меня нет времени думать и беспокоиться о будущем.

В темной ночи Синая их звонкий смех улетел к звездам.

Ослы задавали ритм, люди шли за ними. Каждый нес груз по своим силам. Всем доставало воды и пищи. Несколько раз Фараон приказывал остановить экспедицию и сделать привал, чтобы позволить Моисею установить точную карту местности.

Еврей прошел с землемером по руслам высохших ручьев, взбираясь вверх по склонам и выбирая все новые ориентиры, таким образом облегчая работу специалистам.

Смутное ощущение беспокойства не оставляло Рамзеса, поэтому он взял в помощники трех опытных пехотинцев и постоянно наблюдал за местностью из боязни, что бедуины в поисках добычи нападут на его друга. Даже если он казался способным защищаться, он мог попасть в ловушку. Но ничего не произошло. Моисей замечательно выполнил работу, благодаря которой следующим караванщикам и рудокопам будет легче ориентироваться на местности.

После ужина два друга долго разговаривали у костра. Привыкшие к хохоту гиен и ворчанию леопардов, они приспособились к этой суровой жизни вдали от мемфисского дворца и гарема Мэр-Ур. С неиссякаемой радостью они подстерегали близящийся рассвет, уверенные в том, что он откроет перед ними еще одну завесу над тайной, которую они всегда хотели постичь. Часто они не разговаривали, а только слушали ночь. И казалось, она шептала им, что молодость поможет преодолеть все препятствия.

Длинная процессия остановилась.

В такой ранний час, утром, это было необычно. Рамзес приказал людям спустить на землю свою ношу и приготовиться к бою.

— Спокойно, — сказал воин со шрамом на груди. — Не сочтите за дерзость, командир, но лучше бы нам подготовиться к мирной молитве.

— Почему это?

— Потому что мы прибыли.

Рамзес сделал несколько шагов в сторону. В сиянии солнца вырисовывалось скалистое плато, казавшееся недоступным. Это был Серабит-Эль-Кадим, владение богини Хатор, повелительницы бирюзы.