Артемис хмуро глядел в окно. Что он там надеялся увидеть, непонятно. На дворе стояла ночь, и даже тусклый свет от обеих лун не помогал, лишь создавал неприятные блики, от которых резало глаза.

Лиля тихонько подкралась сзади:

— Чего там нашел? Темнынь же.

— Лиля?! — вздрогнул маг. — Не пугай так больше! Ты почему не спишь?

— Бессонница.

— А тут что делаешь?

Лиля устало пожала плечами и осмотрелась:

— Не спалось, решила почитать чего-нибудь.

— И для этого пришлось идти в библиотеку? — усомнился Артемис. — Позвала бы кого-нибудь из слуг.

— Нет, это не то. Что они мне могут принести?

— Что попросишь.

— А я не знаю, что попрошу. Книг-то еще не видела. — Лиля оглядела книжные шкафы. — Тут даже запах другой.

— Как и во всем Чернолесье.

— Не-а. Тут пахнет мудростью.

Артемис хохотнул:

— Довольно пафосно звучит, не находишь?

— Зато правдиво. Что ты так на меня смотришь? Да, я люблю читать. Взял бы лучше и посоветовал что-нибудь.

— А что тебя интересует?

— Говорю же, не знаю. — Лиля вздохнула. — Что-то легкое, для отдыха. А то и так голова болит.

— Что болит — это хорошо… В смысле хорошо, что я тут и могу помочь. Иди-ка ближе… Вот так… Лучше?

— Да, спасибо, — облегченно ответила Лиля.

В этот момент ей почему-то стало так противно от собственных недавних мыслей о лорде. Как она могла отзываться о нем положительно?! Он же настоящий злодей!

Но стоило моргнуть пару раз, как наваждение прошло, оставив после себя лишь небольшое головокружение.

— Наверняка ужин подпортил тебе настроение. — Артемис взял с полки первую попавшуюся книгу.

— Ужин? Да, ужин вышел впечатляющий. И даже не столько ужин, сколько несостоявшаяся свадьба.

— Он все-таки отказался?!

— Нет, просто перенес.

— А я-то уж думал…

— Слушай, ты что такой раздраженный? Если бы я сегодня сплоховала, то завтра была бы уже замужней дамой!

Артемис нахмурился еще больше:

— Завтра?

— Завтра.

— Почему так скоро? Это он настаивал на свадьбе?

— А сам как думаешь? Не я же. — Изучив предложенную книгу, Лиля отдала ее обратно: — Не нравится. Дурацкое название.

— Тогда вот. Хотя нет… Я где-то видел то, что нужно… Держи! Классика жанра. — Маг любовно провел пальцами по переплету. — Про сказочного лорда и его невесту.

— О, как раз в тему. Давай.

— Надеюсь, тебе понравится, только читай обязательно на ночь или в те моменты, когда голова вновь разболится. Но ты так и не рассказала, что со свадьбой? К чему поспешность?

— Так получилось. — Лиля вдруг развеселилась. — Новый этап во взаимном неприятии. Не обращай внимания.

Видно было, что Артемис не особо доволен тем, как развивается ситуация, но сделать все равно ничего не мог. А Лиля предпочла не делиться с соратником своими соображениями.

Прижав к груди книгу, вежливо поблагодарила за помощь и вышла из библиотеки. Хорошо, что горбун показал ей все интересные места в замке, не заблудишься.

А вот, кстати, и он. Как говорится, вспомнишь… гм… В общем, появился Блай нежданно-негаданно. Лиля успела лишь покрепче запахнуть полы халата.

— Никак лордова невеста? Чего ходишь как привидение? — сдвинул густые брови он.

— В библиотеке была.

— И что там делала?

Лиля опешила. Чего еще можно делать в библиотеке ночью? Там же холодильника нет.

— Книгу брала. Бессонница у меня, решила почитать.

— А… И какую взяла?

— Вот. — Она с готовностью продемонстрировала фолиант.

Горбун покачал головой и аккуратно поскреб ногтем обложку.

— Сама выбрала али как?

— Сама.

Не говорить же, в самом деле, что с Артемисом по ночам общается, еще поймет не так.

Блай вновь качнул головой:

— Ты бы, девка, книгу на место положила. Нехорошая вещь, не для тебя писанная. Да и врешь ты мне. Врешь и не краснеешь. Обычный человек эту книженцию с полки не снимет, а значит, не сама взяла. Господин лорд тоже дать не мог, не дурак. А больше в нашем замке магов-то и нет. Кроме… — Тут горбун кинул на Лилю такой пристальный взгляд, что та аж поежилась. — Сама поняла, да? Вот чего скажу, девка, повторять не буду, а ты запомни хорошенько… Не всем верить можно. И людям-то не всем, а уж магам-то и подавно. Иной словами как медом растекается, а если ковырнуть ложечкой, то не мед вовсе, а гниль болотная.

— Что вы имеете в виду?

— Только то, что сказал. — Блай неожиданно подмигнул. — Да ты не бойся, когда тайн много, даже интереснее. Ты только не позволяй этим тайнам жизнью руководить, сама играй, потроши, с места на место переставляй, но судьбу свою трогать не позволяй. Ну да ладно, заговорился что-то, дай сюда книгу, сам положу на место. А тебе другую занесу.

Лиля нехотя отдала:

— Спасибо за предупреждение, учту…

— Учти-учти. И покумекай на досуге, говорят, мыслительный процесс очень уж хорош для женского ума, хоть и непривычен. Так что, новую книгу заносить, что ли?

— Не надо.

— Как хочешь, я все равно мимо твоей спаленки пойду. — Горбун похлопал себя по карману. — Вот гонца с письмом пошлю и сразу обратно.

— Все равно не стоит утруждаться, спасибо.

— Тогда до утра, девка. А чтиво новое за завтраком дам.

Он отвесил очередной корявый поклон и поспешил дальше. А Лиле вдруг захотелось поинтересоваться:

— А куда вы письма по ночам шлете? Или это тоже тайна?

— Никакой тайны, — обернулся Блай. — Императору шлю. — И, загадочно пошевелив бровями, ушел.

Ночь уже подбиралась к утру, а неугомонная попаданка все еще не спала. Снова и снова вспоминала она разговор и делала неутешительные выводы. Разобрав по полочкам реплики, совсем приуныла. А история-то вовсе не радостная вырисовывается. Эх, во что же она ввязалась? Кому верить? Уродливому горбуну или кудрявому Артемису? От кого ждать подвоха? От друга жениха или же от его рьяного противника, не поленившегося притащить невесту из другого мира, лишь бы не допустить брака?

Н-да… Загадка. Как бы не попасть впросак. И ведь не спросишь. Так и придется своими силами, постепенно, по чуть-чуть приоткрывать завесу тайны. Ведь прав Блай, не всем верить можно. И в своем мире можно ошибиться, а уж в этом… Все люди новые, по характеру странные. Надо было приглядеться получше, а потом действовать, а Лиля как истинно русская душа сначала согласие дала, а уж потом задумалась о последствиях. Ну да ничего, на то она и попаданка, чтобы делать не так, как тут привыкли. Глядишь, и результат будет неожиданный.

И все-таки, кто из них лжет? Артемис или горбун? А может, оба?

Следующий день не принес ничего нового. Риккон куда-то отъехал по своим магическим делам (как-никак волшебник из него неплохой, так люди говорят), горбун тоже внезапно испарился. А Лиля старательно избегала компании Артемиса. Она совершенно не представляла, как себя вести с ним. Вроде и оснований для обвинений нет, и в то же время крохотное зерно недоверия легло в благодатную почву. Даже Матильда старалась не упоминать в своих разговорах златодольского мага, щебетала что-то абстрактное и при любой возможности старалась избавиться от общества госпожи.

Скукота, одним словом.

А вот назавтра стало повеселей. Хотя все началось до смешного обыденно.

— Леди Лилия, — Матильда распахнула шторы, — пора вставать.

— Ну-у…

— Скоро завтрак, вам надлежит привести себя в порядок.

— Мотя-а-а…

— Госпожа, лорд Риккон вернулся, уже спрашивал про вас.

Лиля разлепила один глаз:

— Что спрашивал?

— Интересовался, успеет ли он поговорить с вами до завтрака.

— А ты что ответила?

— Что конечно успеет.

— Неправильный ответ, — зевнула Лиля. — Я еще сплю.

Матильда скептически оглядела взлохмаченную хозяйку:

— Вы проснулись. И уже готовы к водным процедурам.

— Не-а, ни капли не готова.

— Поверьте мне, готовы, — уверенно кивнула камеристка. — Лорд упомянул, что у него какой-то сюрприз.

Лиля мигом откинула одеяло:

— О, тогда готова! Доставай алое платье.

— Нет, там непозволительно большое декольте, — возразила камеристка.

— Нормальное.

— Нет, миледи, надевать такое с утра нельзя, только ближе к вечеру. Лорд сочтет вас распутной.

— Распутной? — замерла на полпути Лиля, обдумывая ее слова. — Как думаешь, это оттолкнет его или нет?

— Лорда? — Матильда поджала губы. — Осчастливит.

Как ни странно, но с каждым днем камеристка становилась все откровеннее, позволяя себе не только поучительные нотки, но и довольно дружеские. Словно какая-то струна, натянутая до предела в самом начале, сейчас давала слабину, позволяя изредка видеть ее истинное лицо. И это лицо Лиле нравилось.

Надев более скромное платье, которое Матильда назвала приемлемым, и заплетя волосы в тяжелую косу, молодая госпожа придирчиво глянула в зеркало:

— Чего-то не хватает.

— Чего? Все в норме. Ничего лишнего, ничего недостающего. Идеально.

— В том-то и дело. Слишком хорошо. — Лиля сморщила нос. — Сделай что-нибудь.

— Что же я сделаю?

— Да вон хоть сажей мазни мне по лбу. Только пожирнее.

— Знаете что, миледи… — Матильда расправила плечи. — Хотите позориться так позорьтесь от своего имени, а звание хозяйки Златодола оставьте неприкосновенным. Вам ведь не просто так его вручили. Ой!..

Лиля медленно растянула губы в зловещей ухмылке. Вот и попалась рыбка золотая! Надо же было так оговориться.

— Вот тебе и «ой», — прошипела она, подходя к служанке вплотную. — Что же ты так разгорячилась-то? Забыла, как вести себя должна? Мне стоит тратить время на расспросы или сама все расскажешь?

— Госпожа, я…

— Мотя, не нервируй меня!

— Я еще же ничего такого не сказала!

— Иногда хватает и пары ненароком оброненных слов, — многозначительно заметила Лиля. — Знаешь, как выглядит ситуация со стороны? Ты, вся такая благовоспитанная, надменная, до отвращения зацикленная на порядке и правилах, вдруг поступаешь на службу в богатый дом, где — вот незадача! — хозяйкой является особа, которая плевала на все твои правила с высокой башни. Так?

Камеристка нервно кивнула:

— Вы очень проницательны… Все именно так.

— Да нет, не все так.

Лиля направилась к двери и, повернув ключ в замке несколько раз, спрятала его к себе в корсет. Осторожность никогда не бывает лишней. Нельзя позволить Матильде уйти без ответа. Если уж она умудрилась оговориться, надо воспользоваться ситуацией до конца. И пусть оговорка незначительна, пусть нет настоящих доказательств, но у попаданки есть одно огромное преимущество — она читала про Шерлока Холмса.

— А ведь все элементарно, Мотя. — Заложив руки за спину, Лиля прошлась по комнате. — Ты слишком хорошо воспитанна для горничной — это раз. Ты слишком образованна — два. И наконец, ты слишком много лжешь — это три.

— Госпожа!

— Как давно ты устроилась в Златодол?

— Я уже говорила. И не раз.

— Как давно ты стала камеристкой для златодольской наследницы? Отвечай!

— Около года назад! Почти.

— Как-то обтекаемо звучит твое «почти», — прищурилась Лиля. — Артемис сказал, что тебя наняли на работу за пару дней до моего приезда.

— Артемис? Это ложь.

— Правда? А может, мы у него спросим? — все больше и больше забавлялась госпожа. — Устроим очную ставку по всем правилам детективного жанра.

Матильда приоткрыла рот, явно намереваясь что-то сказать, да не успела. Дверь в спальню распахнулась.

— Риккон? Какого черта? Заперто же! На ключ! А если я в трусах? А если без? — возмутилась Лиля.

— Я тебя долго ждал, — и не подумал стушеваться лорд. — Ты опаздывала.

— У нас важный разговор!

— У меня тоже. Собирайся, мы едем к императору.

Матильда тихонько ахнула.

Риккон смерил ее хмурым взглядом и кивнул на забитый женскими платьями шкаф:

— Приготовь госпожу к дороге.

— А с какой стати нам надо к императору? — Лиля не собиралась так просто сдаваться.

— С такой, что кто-то сообщил ему об откладывающейся свадьбе. И император решил ускорить сей счастливый момент.

— То есть?

— То есть как только мы приедем в столицу, ты, дорогая моя, станешь официальной женой.

Лиля закусила губу.

— Что-то я не ощущаю в твоем голосе особого вдохновения, — пробурчала она.

— Я исполняю приказ императора.

— Заключая брак против своей воли?

— И против твоей, позволь заметить. Но еще не поздно отказаться. — Риккон сложил руки на груди. — Всего лишь одно слово — и ты свободна.

— Ну уж нет, тебе надо, ты и отказывайся!

— Мы это обсуждали. Ходишь по второму кругу.

— А мне несложно повторить.

— Лилия… — начал лорд, но, заметив, что Матильда прислушивается к каждому слову, рявкнул: — Пошла вон!

Камеристка не заставила себя долго упрашивать. Приподняв юбки, она резво выскочила за дверь.

— Мотя, стоять! Из-под земли достану, стой! — заорала Лиля, но той уже и след простыл. — Что ты наделал?! Кто тебя просил?! Риккон!

— Она подслушивала.

— И подглядывала! И еще много чем занималась! И если бы ты не пришел так внезапно, возможно, я получила бы ценную информацию, а теперь… Эх… Да что там говорить. Поздно уже.

— Ты допрашивала собственную камеристку? — усомнился лорд. — Разве она не твое доверенное лицо?

— Она — мое потерянное лицо. Теперь Матильду не найти даже с собаками, если умная, а она далеко не дура, то выбежит из замка и исчезнет. Зачем ты пришел? Кто тебя звал? О-ох, а такой шанс был…

— Ничего не понимаю, — пробормотал жених.

— Я и сама не понимаю, — призналась Лиля и вздохнула. — Но ладно, это мои личные проблемы. У тебя другая ситуация, да?

— Какая?

— Сам же сказал. Кто-то из замка выдает секреты твоему императору.

— Не моему, а нашему. И я уже знаю кто.

— Я тоже знаю. — Лиля уперла руки в бока и решительно произнесла: — Твой горбатый друг.

Риккон насмешливо хмыкнул:

— Большей глупости я еще не слышал.

— Неужели? Не далее как сегодня ночью я лично видела, как он нес письмо.

— Мало ли с кем у него переписка. Особенно по ночам. И заметь, я не спрашиваю, где ты могла с ним столкнуться.

— Он сам сказал, что письмо — для императора!

— Ну и что? — спокойно отозвался Риккон. — Блай с ним давно знаком, мы учились все вместе, иногда они обмениваются сообщениями. Но уверяю, Блай никогда бы не стал доносить о происходящем в Чернолесье.

— Почему ты так уверен?

— Потому что, в отличие от тебя, я доверяю своим помощникам.

— Ну и зря, — фыркнула Лиля и отвернулась.

Лорд, конечно, умный человек, но чересчур непробиваемый. Как можно доверять всем и каждому? Тем более горбун сам сказал, что императору письмо понес. У Лили все в порядке со слухом.

— Блай не мог. Я точно знаю, — повторил Риккон.

— Откуда такая непоколебимость? — Лиля сдвинула брови.

— Он верный. Странный, непохожий на нас, но верный. И его переписка с императором не несет в себе ничего чудовищного.

Лорд выглянул в коридор и, заметив кого-то из слуг, приказал:

— Найди камеристку госпожи и срочно доставь сюда.

Лиля скривилась:

— Поздно. Наверняка она сбежала.

— Из замка не так легко выбраться без моего на то желания.

— Сигнализация?

— Чары.

Невеста понимающе кивнула. Ну да, ну да, всесильный маг. А как же, помним.

— Только, если найдешь Матильду, не надо сюда. Хотя бы не сразу, — попросила она.

— Почему?

— Завтрак же.

Риккон ухмыльнулся:

— Война войной, а обед по расписанию?

— Именно.

Завтрак прошел тихо, горбун так и не появился. Лиля искоса посматривала на лорда, недоумевая, неужели и правда так уверен в друге? Но Риккон был совершенно спокоен.

Чего нельзя сказать о самой Лилии. Известие о поездке к императору заставило попереживать. Вроде бы неплохо попутешествовать и посмотреть страну, побывать в столице, познакомиться с повелителем, но вместе с тем… А оно ей надо?

Артемиса тоже нигде не видно, и это немного тревожило. Лилю вообще много чего волновало. Например: где кудрявый маг и могли он помочь расспросить Матильду? Где сама Матильда и скажет ли она правду? Где чертов горбун и его злополучное письмо? И последнее — как избавиться от жениха?

— Когда мы должны выехать? — глухо спросила Лиля, устав думать обо всем сразу.

— Как можно скорее.

— А император… он… гм… он не может передумать и отозвать приказ?

— Нет. — Риккон нахмурился. — Хочешь или нет, но свадьбе быть.

— Да я не против, я же не отказываюсь…

— Лилия, хватит врать! — Он устало бросил на стол скомканную салфетку. — Ни тебе, ни мне эта свадьба не нужна, и ни один из нас не откажется по собственной воле. Поэтому прекрати строить из себя невинную овечку! Я прекрасно понял твои коварные планы.

— Не такие уж и коварные, — пробубнила Лиля, глядя в сторону.

— Мне лучше знать. Я видел тебя и в Златодоле, и тут, в Чернолесье. Видел, как ты меняешься буквально на глазах, как преображаешься в сумасбродную девицу, лишь бы отсрочить брак.

— Не отсрочить, — поправила она. — Меня удовлетворит не отсрочка, а полноценный отказ.

— Не будет этого.

— От меня — тоже. Хотя, поверь, я ценю усилия, что ты прилагаешь к моему запугиванию. И это… Подожди, дай сосредоточиться, чтобы поестественнее прозвучало… — Лиля прижала руки к груди и, сделав скорбное лицо, воскликнула: — Ой, боюсь-боюсь!

— Лиля! — Голос Риккон прозвучал глухо.

— Что?

— Я с тобой серьезно, а ты… Собирайся! Немедленно!

— Ну уж нет! — Девушка придвинула поближе тарелку со сдобными булочками. — Я завтракаю.

— Ты уже час завтракаешь.

— И что? Я еще не наелась!

— Не подавись. Боги, за что мне такое наказание… — Лорд щелкнул пальцами, дав знак служанке подлить госпоже кофе. — И куда столько влезает? Растолстеешь — точно откажусь жениться.

— У меня метаболизм хороший, — парировала Лиля. — Хотя мысль здравая. Можно мне шесть… нет, лучше семь ложек сахара?

Риккон фыркнул:

— Перестань. Уже не смешно.

— Ну, как знаешь. А был бы хороший предлог для отмены свадьбы. Сказал бы императору, мол, жениться не буду, так как невеста шире меня в пять раз.

— Думаешь, это тянет на уважительную причину?

— А то! — Лиля намазала булочку маслом. — Император же не живодер, вошел бы в положение, посочувствовал чисто по-мужски.

— Ты меня иногда пугаешь.

— Иногда я шама шебя пугаю, — призналась она, с удовольствием жуя сдобу.

Риккон скупо улыбнулся. Невеста его забавляла. Настойчивая, упорная, временами даже упрямая, так не похожая на остальных. И внешность, и поведение — все выдавало в ней незаурядную личность. Лилия была интересной, но совершенно не годилась на роль жены. С такими людьми приятно провести время, но не жизнь.

— Все? Теперь-то ты готова? — спросил он, когда девушка отложила булочку. — Наелась?

— Сейчас только кофе допью…

Когда с завтраком было покончено, напряжение вновь повисло в воздухе. Они понимали, что пора собираться, император не будет ждать, но по-прежнему тянули время.

— Так что там с Матильдой? — нервно покусывая губу, спросила Лиля.

— Я приказал привести ее в мой кабинет, когда найдут.

— Думаешь, нашли?

— Конечно. — Риккон встал и заложил руки за спину. — Желаешь там с ней пообщаться или доставить ее обратно в комнату?

— Если можно, у тебя. Оттуда-то уж точно не сбежит.

— Не сбежит, — подтвердил лорд. — Идем.

Его кабинет находился недалеко — всего пара коридорных поворотов. Обитая темным деревом дверь, пушистый ковер, резная мебель, массивные книжные шкафы и удобный письменный стол. Два кресла, узкий диван вдоль стены и уныло сидящая Матильда на нем. А рядом задумчивый горбун.

— Блай? — удивился Риккон. — Ты что тут забыл?

— Мотя! — прошипела Лиля.

Горбун поднялся и отвесил поклон. Медленно, спокойно. А потом вдруг сказал:

— Интересная история у нас вырисовывается… Ну да ладно, вмешиваться не буду. Сами разбирайтесь. — И направился к дверям.

— Подождите! — Лиля преградила ему путь. — Что вы хотите этим сказать?

— Только то, девочка, что твоя служанка — особа далеко не простая. Ты поговори с ней, поговори. Авось поймете друг друга.

Матильда бросила на госпожу быстрый взгляд и отвернулась.

А Риккон взял Лилю за локоть:

— Бери ее с собой, поговоришь в дороге.

— В какой дороге? — Блай оперся на косяк, словно уже готов был уйти, но совесть требовала остаться.

— Император вызывает, — пояснил лорд. — Нас обоих. Велел поторопить свадьбу.

— С чего вдруг?

Лиля хмыкнула. Квазимодо умело разыгрывал изумление, не видела бы его той ночью — поверила бы в безгрешность.

— С того, что кто-то, — она глянула в упор на Блая, — пишет слишком много писем императору.

— Лиля, — предупреждающе процедил Риккон.

— Что ты хочешь сказать, девочка? — нахмурился горбун.

Невеста прищурилась. Девочка… А совсем недавно девкой звал.

— То письмо, что вы отправляли, что в нем было?

— Лиля! — Риккон повысил голос. — Хватит!

— Все в порядке. — Блай поднял руку в примирительном жесте. — Надо же, как получилось… Мы ведь и правда ночью виделись, и я искал гонца, чтобы отправить императору сообщение. — Он полез в карман и вытащил сложенный вчетверо пергамент. — Вот только гонец оказался пьян и был не в состоянии даже встать, не то что сесть на лошадь. Уж не знаю, что ты себе навыдумывала, но если наш правитель о чем-то и узнал, то не от меня.

Лиля сверлила его взглядом, но горбун и не думал смущаться. Либо слишком нагл, либо… и впрямь невиновен. Но если это не он, то кто?

Риккон вытащил свиток с требованием явиться в столицу немедленно и, перечитав, передал другу.

— Хм… — Блай глянул текст на просвет и ухмыльнулся: — Эх ты… И купился ведь.

— Ты это о чем? — насторожился лорд.

— Это не его почерк. Неужели не видишь — заглавные буквы без должного нажима, да и подпись… Очень похоже, очень. Я бы сам поверил, если бы не знал, что император не мог написать. Вот смотри, он никогда бы не поставил тут закорючку… И здесь…

— Да, теперь вижу, — помрачнел Риккон. — Кто-то решил пошутить.

— Хороша шутка.

— Весьма… гм… изощренная.

Лиля переводила взор с одного на второго и все больше чувствовала себя марионеткой. Безвольной куклой, которая подчиняется прихоти кукловода. Игрушкой, чьи действия продиктованы чьим-то глупым сценарием.

И, черт возьми, это ей совсем не понравилось.