— Что-что? Леди, вы плохо себя чувствуете? — участливо поинтересовался Кольбер. — Риккон, кажется, твоя невеста приболела, наверное, в доме слишком душно. Я, кстати, тоже это заметил…

— Хорошо я себя чувствую! — Лиля упрямо тряхнула головой. — И отказываюсь от помолвки! Слышите? При свидетелях говорю «нет».

Старик сморщил нос, и, пожалуй, это бы смотрелось смешно, если бы не выглядело так жутко.

— Надо же, а я думал, что только в женских романах героини нервничают перед свадьбой. Что вы, милая, успокойтесь, вы будете счастливы, я уверен. Такой жених! Вы составите прекрасную пару: лорд Чернолесья и леди Златодола. Это будет свадьба года!

Лиля взглянула ему прямо в глаза.

— Но я не наследница Златодола. И вы это знаете лучше других.

— Я? — Седые брови вздернулись в притворном изумлении. — Ох, Риккон, мальчик мой, я совершенно не понимаю, о чем говорит твоя избранница… Что вообще происходит?

Но лорд молчал.

Он молчал, когда Лиля обвинила знаменитого мага в заговоре, молчал, когда несколько раз повторила, что не является той самой наследницей, молчал, когда прозвучали сакральные слова: «Я отказываюсь от замужества». И даже когда господин Кольбер в сердцах бросил, что не намерен выслушивать глупости от всяких истеричных девиц и покинул дом, тоже молчал.

Риккон не сказал ни слова, он только внимательно разглядывал невесту. Так внимательно, что Лиля еще больше занервничала.

— Извини, — в который раз повторила она. — Это была не моя идея, честно! Так получилось. Я не думала, что женихом будешь ты. Я вообще не думала… Как же глупо звучит… Скажи хоть что-нибудь, а?

— Иди в свою комнату.

Голос Риккона прозвучал холодно и совершенно безэмоционально.

Матильда была в ужасе. Впрочем, саму Лилю тоже немного трясло, сказалось напряжение.

— А что бы ты сделала на моем месте? Он хотел скрепить помолвку! Риккону пришлось бы жениться на мне, а ты… ты бы вышла замуж за верного Кольберу человека. Я не могла поступить иначе.

— Да понимаю, понимаю, но все-таки… — Матильда сцепила пальцы. — Что теперь будет?

— Ничего. Ты вновь стала леди, я — никем. Все так, как и должно быть. А что касается Риккона… Ох, понятия не имею, что теперь будет.

— Лорд показал себя адекватным человеком наперекор всем слухам. Он быстро разберется в ситуации.

— Да, но император…

— А что император?

Лиля взволнованно вздохнула:

— Приказ никто не отменял.

— Глупости!

— Мало ли.

— Все будет хорошо, иначе и быть не может. Верь в это, поняла? Просто верь.

— К сожалению, слепая вера не всегда помогает.

— В нашем случае поможет.

— Дай-то бог.

Стук в дверь прозвучал так неожиданно, что Лиля вздрогнула.

— Ну вот, началось, — шепнула она.

Матильда распахнула створки. На пороге стоял Блай.

— Сходи-ка ты к лорду, девочка, — отрывисто бросил он. — Разговор есть.

— Ночь уже.

— В свете последних событий поспать нам все равно не удастся.

— Хорошо. Лиля, пойдем…

— Нет. С Лилей я сам побеседую.

Матильда недоверчиво глянула на горбуна.

— Иди-иди, — расщедрился он на улыбку. — Не съем твою подружку, не бойся.

— Только если она сама захочет остаться с вами.

— Захочет, чего не захотеть-то? Так ведь?

Лиля молча кивнула. Какой смысл прятаться? Все уже всё знают. Настроение похоронное, чего от будущего ждать — неизвестно, проблем образовалось столько, что и вовек с ними не разобраться.

— Меньше врать надо. — Горбун закрыл дверь за Матильдой и обернулся к Лиле. — И за действия свои отвечать.

— А я разве прячусь?

— Не прячешься, верно, но и резвости особой не наблюдаю. Приказал тебе лорд в комнату идти, ты и пошла, как овечка на заклание. Поспорить не могла? Объяснить все? Уверить, что любишь, что жить без него не можешь, что бред этот не тобой придуман?

Лиля нахмурилась:

— И как вы себе это представляете? «Риккон, прости, пожалуйста, я тебя обманула, но это все пустяки по сравнению с тем, что я к тебе чувствую», — так, что ли? Глупо.

— Глупо, — согласился Блай и сел рядом с девушкой. — Само собой, глупо. Зато ты призналась, что он тебе небезразличен. Заметь, не мне призналась, а самой себе. А теперь подумай: надо ли опускать руки сейчас, когда ты определилась?

Черт… Стоило разок оговориться, и все. Лиля еще больше помрачнела.

— Чего скуксилась? — посмеиваясь, спросил горбун.

— Теперь-то какая разница? Безразличен или нет… Не от меня, а от него теперь все зависит.

— От него, говоришь? Эх, ты… дуреха. Да поздно тебя учить, без толку… Думай лучше, что дальше делать собираешься.

— А что делать? Ясно же, выгонит меня с чернолесских земель: и из дома, и из замка. Как бы вообще из жизни не выкинул, теперь-то у него настоящая хозяйка Златодола есть.

— Да ты никак ревнуешь?

— Нет.

— Ревнуешь. — Блай словно не слышал глупых оправданий. — Хорошо, что ревнуешь. Должно помочь. Да ты не грусти, не грусти, девка!

Матильды не было три часа. Горбун просидел половину этого времени с Лилей, успокаивая и заставляя поверить в лучшее.

Была уже середина ночи, но Лиля и не думала ложиться. Да и как тут уснешь, если на кону стоит все твое существование?

— Ну что? Зачем звал? — подскочила она к подруге, стоило той переступить порог.

Матильда устало махнула рукой, и Лиля заметила неглубокую царапину на левом запястье. Свежую еще, переходящую в наспех размазанный кровавый след.

— Не обращай внимания, — Матильда пошевелила рукой. — Подтверждала свой титул. Пара капель крови, и я чиста перед законом, совестью и богами. А у Златодола законная хозяйка. Должна признать, твой Риккон весьма умел, было совсем не больно.

Лиля задержала дыхание на словах «твой Риккон», но Матильда тут же поправилась:

— Ну, не совсем твой, конечно, это я так, обмолвилась.

— А… ну да. Так о чем разговор был?

— Все о том же. Пересказала свои злоключения, обвинила во всех грехах Кольбера, как могла оправдала тебя. Извинилась за ложь.

— И?

Матильда замялась:

— Ну… много чего было… Даже не знаю, что пересказывать…

— Что с императорским указом? — Лиля пристально смотрела на подругу, боясь отвести взгляд и упустить какую-нибудь важную деталь. — Что с браком?

— Кхм… Да, брак… Понимаешь, Риккон сказал… В общем…

— Матильда, не тяни!

— Он сказал, что не собирается отменять свадьбу только из-за того, что невеста теперь другая.

Лиле показалось, что внутри что-то оборвалось. Надежда, которая до последнего момента грела сердце, исчезла. Испарилась, как капелька росы под жарким солнцем. Миг… и пустота.

Стало трудно дышать, грудь сдавили стальные оковы, вырывающие из легких тихий хрип.

— Он так и сказал?

— К сожалению.

— Ему… все равно?

— Лиля, но ведь и ты говорила, что тебе безразлично. Убеждала, что ничего не чувствуешь к лорду. Помнишь? Я подумала, что раз так, то ничего страшного.

— Матиль… гхм… Матильда, а ты согласилась?

Бывшая камеристка стрельнула взглядом в сторону двери и пожала плечами:

— Никто особо и не спрашивал. Но ты же сама говорила… что не любишь…

Лиля ощутила, как изнутри, из самой глубины растоптанной души, поднимается какое-то противоречивое чувство. На глаза навернулись слезы, но девушка не позволила пролиться ни единой капле. Шумно выдохнула и, встав в полный рост, распрямила плечи.

— Люблю или нет — дело десятое. Он мне нравился. Очень нравился. Возможно, даже больше, чем просто нравился. На тот момент я полагала… Я надеялась, что это взаимно.

— Значит, все-таки любишь?

— Мы не говорили о любви! Ни он, ни я. Да мне и не нужна была его любовь. Точнее, нужна, но… Я не знаю, как объяснить. — Лиля нервно передернула плечами. — Я не думала об этом. — Она смотрела на Матильду широко раскрытыми глазами. — Полагала, есть еще время для любви. Что она сама появится, когда придет час.

— Значит, любишь?

— Да какая разница?! Я не собираюсь унижаться перед человеком, которому не нужна.

— Лиля, просто ответь: ты его любишь? — настойчиво повторила Матильда.

— Может быть! Довольна? Верней всего да, люблю! И поэтому больно! Как можно поменять одну невесту на другую? Мы медленными, но уверенными шагами двигались к светлому будущему. А он… а он скотина!

— Да нет, это не он скотина, а я. — Матильда выдавила виноватую улыбку. — Прости, пожалуйста, я пошутила.

Лиле потребовалось несколько минут, чтобы осмыслить фразу.

— Повтори…

— Я пошутила. О браке даже речи не было. Риккон ничего не говорил, просто ты все время так яростно отстаивала свободу от чувств и эмоций, так упрямо твердила, что жених тебе безразличен, что я подумала…

— Ты считаешь, сейчас подходящий момент для шуток? — сквозь зубы процедила Лиля.

— Хотелось разрядить обстановку.

— И у тебя это отлично получилось. — Девушка раздраженно отвернулась к окну.

А Матильда оглянулась на дверь и осторожно кивнула.

Створка приоткрылась, мелькнувший в проеме Риккон кивнул в ответ и, едва заметно улыбнувшись, ушел восвояси.

Ночью так никто и не уснул. А утро началось с форменного сумасшествия.

— Мы едем в Златодол, — заявила Матильда на рассвете, едва вернувшись после очередного разговора с лордом.

— Я тоже? — уточнила Лиля.

— Конечно, не думаешь же ты, что брошу тебя тут одну. Собирайся.

Сборы много времени не заняли, наоборот, платья и прочие личные вещи оказались упакованы буквально за полчаса. А потом начались мучительные минуты ожидания…

Но вот наконец все нюансы улажены, новоиспеченная (точнее, восстановленная в правах) леди Златодола и ее красноволосая подруга усажены в карету, а многочисленные чемоданы надежно закреплены. Где-то далеко залаяла собака, в окне дома показался мужской силуэт, а путешественницы начали свое возвращение в родные пенаты.

И может быть, поездка увенчалась бы успехом, но, как всегда, вмешался случай.

— Он даже не вышел попрощаться. — Лиля смотрела на мелькавшие строения.

— Наверняка у лорда много дел, — пожала плечами Матильда.

— Он вообще со мной не разговаривал. Ни единого слова!

— Думаю, что господин Риккон обязательно объяснит тебе свои поступки, но после.

— А я думаю, ему наплевать на меня.

— Глупости.

— Матильда, он же хоть что-то мог сказать? Мог! Но не сказал. Отослал с глаз долой.

— А ты не думаешь, что на то были причины?

— Какие? — Лиля усмехнулась. — О чем ты? Мы же говорим о чернолесском лорде.

— И что? Ты так легко сдашься? — Матильда внимательно глянула на подругу.

Уж в чем в чем, а в неугомонности Лилии сомневаться не приходилось. И как бы сейчас та ни ершилась, но стоит только прийти в себя, вздохнуть поглубже, и боевой характер вновь даст о себе знать.

— Неужели ты отойдешь в сторонку, позволяя какому-то проклятому старику разрушить грядущее счастье?

— Проклятый старик, позволь напомнить, — злобный гений, мечтающий прибрать к своим лапам твое, — Лиля приподняла брови, — наследство! Тебя волнует мое будущее, но совершенно не беспокоит, что нас ожидает в Златодоле. Вдруг Кольбер уже там? И Артемис, кстати, тоже.

— Вряд ли, — беспечно отозвалась Матильда. — Слишком опасно. Да мы и не одни будем, еще ночью Риккон отправил в Златодол своих людей, так что проблем быть не должно. Если Артемис с отцом там, то их давно поймали, не беспокойся. Лучше думай о своем женихе.

— Он жених наследницы Златодола, а не мой.

— О боги! — Матильда рассмеялась и, склонившись к Лиле, доверительно сообщила: — Лорд ужаснулся, узнав, что наследница я. Он тоже сразу вспомнил про императорский приказ и был весьма озадачен.

— Правда?

— Правда. Сдается, что наш лорд совсем не настроен менять невесту.

— Почему же он ни слова не сказал лично мне?

— Мало ли… — обтекаемо ответила бывшая камеристка.

Пейзаж за окном постепенно менялся. Карета уже отъехала от города и сейчас медленно, но верно стремилась к границам империи, туда, где располагался солнечный Златодол.

— Давайте остановимся? — Матильда потянулась. — Сколько уже едем? С самого утра, а солнце вон высоко как.

Лиля мысленно прикинула время. Ну да, где-то часа три дня уже точно есть, можно бы и передых сделать.

— Ты как хочешь, но мне точно нужно размяться, — поморщилась Матильда, массируя шею. — Устала сидеть.

— Да и я не против.

— Вот и хорошо.

Она тут же крикнула кучеру, чтобы нашел самое приятное для отдыха место (хотя Лиля сомневалась, что кучерское понятие о «приятном» будет совпадать с их).

Однако место, подобранное молодым человеком, и впрямь оказалось наимилейшим. Небольшая полянка подле леса, речка неподалеку и воздух такой свежий-свежий.

— Нам нужна тень, — резюмировала Матильда, осмотрев пасторальный пейзаж.

И, подхватив неизвестно откуда вытащенный плед, направилась к деревьям.

— Красота!

— Да, неплохо.

— Не «неплохо», а красота. Что с тобой? Почему такая хмурая?

Лиля пожала плечами. Она не знала, что ответить. Место и впрямь было восхитительным, но какое-то противное чувство так и норовило заглушить все положительные эмоции.

Что же так ее тревожило?

Сама ли полянка, удивительно вовремя возникшая на дороге? Этот лесок или речка? А может, карета, которую нанял один из лакеев лорда Риккона? Или лошади, что сейчас так жалостливо поглядывают в сторону водоема?

— Кони пить хотят, — зачем-то сказала Лиля.

— И верно. Эй, кучер! Напои коней! Неужели сам не видишь?

— Да, леди, — пробурчал парень.

— Странный какой-то. — Матильда сквозь ресницы смотрела, как он подвел одну из четырех лошадей к реке. — Мне, разумеется, известно, что на полный желудок ни одно животное в дальний путь не тронется, но воду-то зачем жалеть?

— Я не разбираюсь в уходе за лошадьми, — призналась Лиля.

— Я тоже. А надо бы. Приеду в Златодол, оккупирую библиотеку.

— Истинная леди.

— Естественно, — улыбнулась Матильда. — Ты смотри, он кобылку прям там и оставил… Одну. Не сбежит?

— Откуда я знаю? — Лиля внимательно наблюдала за кучером.

— Спросить, что ли? Что-то неспокойно мне, пойду побеседую. — Матильда решительно встала. — Ты сиди пока тут, если что, позову.

Лиля кивнула. Вот и Матильде неспокойно. Неясное волнение наполнило все вокруг, словно сам воздух трясется от тревоги.

И солнце печет жарче обычного, что нетипично для конца лета в этом мире. И ветер поднимается, принося от реки прохладные брызги, которые почему-то ни капли не радуют. И птицы кричат слишком напористо, и лошади копытами бьют…

Лиля сглотнула.

— Матильда, — окликнула она подругу, но та не слышала, настойчиво объясняя что-то кучеру. — Матильда! — чуть громче, но так же безрезультатно.

А кучер вежливо улыбался, изредка поднимая руку и ероша прилизанные волосы. Словно не привык к такой прическе, будто раньше было по-иному.

И вдруг Лиля поняла, что ее так тревожило!

Кучер! Эти движения, привычка теребить кудри, которых сейчас нет… Не могла она ошибиться.

Лиля вскочила и ринулась к подруге.

— Матильда! — крикнула она на бегу, путаясь в длинном подоле. — Это же он!

— Что? — Наследница Златодола недоуменно обернулась. — Кто?

— Это Артемис!

Кучер хмыкнул и едва заметно щелкнул пальцами. Карету тут же заволокло едким дымом, послышались крики и топот.

А через минуту, когда он рассеялся, Лиля обнаружила лишь пустую дорогу.

Артемис был собой доволен.

А как не быть, коли все идет по плану? Девчонка пусть добирается как хочет, одну лошадь ей оставил. Если повезет, к утру вернется в столицу к этому своему… Риккону. И что нашла в нем? Видимо, прав был отец, все бабы на деньги да на титул ведутся.

Артемис взмахнул кнутом.

— Быстрее! — крикнул он, словно кони могли понять человеческую речь. — Быстрее! Ну же!

Сейчас главное — оторваться от возможной погони, кто знает, на что способен лорд. С трудом верилось, что отпустил невесту просто так, без должного сопровождения. А впрочем, чего удивляться? Была бы и впрямь невеста, а то… Кому она нужна? На данный момент Матильда куда ценнее иномирянки.

Как же хорошо все вышло! Прямо по плану! Если бы еще девчонка не распознала его под личиной. И как углядела?

В этот момент его лицо внезапно дрогнуло, и под внешностью незнакомого кучера проступили родные черты. Волосы удлинились и вновь закрутились в крупные кудри, плечи чуть раздались, а голос погрубел.

— С возвращением меня, — усмехнулся Артемис, разминая мышцы и тут же морщась, уж больно неприятно это превращение.

Конечно, перевоплощаться в девицу было куда неприятнее, но и так — удовольствия мало. Да еще голова начинала болеть не ко времени… А все почему? Да потому, что одна несуразная особа уже горло сорвала, крича проклятия в его адрес. Артемис поморщился. И чего никак не заткнется? Хорошо сил немного, хоть карету не перевернет.

А Матильда и не думала молчать. С того момента как он запихнул ее внутрь и закрыл дверь, бедная женщина вспомнила даже такие ругательства, о существовании которых ранее и не подозревала. Точно Лилина школа.

Матильда колотила в стены кулаками, пыталась раскачать карету или хотя бы просто открыть дверь. Да, конечно, прыгать на ходу было бы полнейшим безумием — и Артемис прекрасно понимал, что она на такое не пойдет, — но делать же что-то надо!

— Немедленно выпусти! — вопила она. — Лиля тебя опознала! Тебе не скрыться! Да остановись же!

— И не подумаю, — ухмыльнулся маг, даже не стараясь повысить голос, чтобы быть услышанным.

— Риккон знает всю правду! Он уже на пути к императору!

— Да-да… слышали…

— Он знает, что Лиля — не настоящая наследница! — надрывалась Матильда.

— А мы знаем, кто настоящая, — крикнул в ответ Артемис и вновь взмахнул кнутом.

Неприметный, скособоченный домик стоял возле самой дороги. Ни до него, ни после других жилищ не было. И наверняка бывший хозяин сего малопривлекательного жилища опешил, когда на днях один седовласый престарелый маг внезапно захотел его купить, при этом не жалея никаких денег, а его сын — кудрявый русый мужчина, не только не отговаривал отца, но и наоборот, всячески поддерживал.

А секрет очень прост — к этому домику прилагался просто восхитительный подвал.

— Тпру-у! Приехали.

Артемис привстал на козлах и оглянулся. Погони не было. Либо так лихо оторвался, либо и впрямь лорду стало наплевать на невесту, вот и отправил обеих красавиц с глаз долой. Неплохо. Совсем неплохо. При таком раскладе проблем вообще не должно возникнуть.

Артемис спустился на землю и вновь изучил дорогу. Прислушался. Но нет, лишь птичьи трели, и все. Ни топота копыт, ни окриков возниц, ни солдатского переругивания.

Если настроение и раньше было превосходным, то сейчас просто скакнуло до небес. Насвистывая веселую песенку, молодой маг распахнул дверцу кареты. Как он и предполагал, госпожа Матильда смотрела исподлобья, абсолютно не разделяя его радости, и пыталась что-то прошипеть.

Артемис прислушался.

— …в казематы, на пожизненное… упрошу императора… из-под земли достану… — сквозь зубы цедила пленница.

Но как бы она ни хорохорилась, Артемис видел и неприкрытый страх в глазах, и искусанные в кровь губы, и дрожащие руки, и судорожное дыхание. Матильда боялась.

О да! И не просто боялась — леди Матильда была в ужасе.

«Ну и отлично, — улыбнулся маг, — слишком высокомерно она себя вела, пора бы спуститься на землю». Теперь-то понятно, почему обыкновенная камеристка так лихо задирала нос, но еще пару недель назад она его знатно бесила. Так и хотелось указать ей место.

А ведь он пытался быть добрым другом и ей, и Лилии. Всего-то требовалось исполнить договор. Артемис был уверен, что, не появись Матильда на их пути, иномирянка не посмела бы действовать в обход соглашения. Все ее вина, во всем виновата только она. С самого начала.

— Выходи! — рявкнул маг.

— Ты пожалеешь! Тебя посадят!

— Выходи же! — Артемис схватил ее за руку и потянул.

Матильда что-то пробормотала. Что-то пугливое, бессвязное, идущее вразрез с образом бесстрашной леди, которую она пыталась изобразить. Но, увы, страх проступал все отчетливее.

— В дом. Немедленно.

Маг толкнул ее в спину, вынуждая идти быстрее и не позволяя сделать ни одного лишнего шага. Матильда все же попыталась вырваться, понадеялась отбежать в сторонку. Затеряться в лесу, среди деревьев, но Артемис так сильно вывернул ей руку, что пришлось подчиниться.

— Я сказал, в дом!

— Иду. Иду…

Подвал и впрямь был хорош.

Не слишком высокий потолок компенсировали монолитная дверь и цепи на стенах. И именно к этим цепям он и толкнул пленницу.

— Еще одна попытка сбежать, будешь висеть здесь, как выпотрошенная дичь, поняла? — стараясь придать голосу грозное звучание, произнес он. — Поняла? Отвечай!

— Поняла. Отпусти, мне больно.

— Потерпишь.

— Ты осознаёшь, что меня будут искать? Лиля уже спешит за помощью.

Артемис улыбнулся:

— Не успеет.

Матильда побледнела. А искусанные в страхе губы в какой-то миг стали кроваво-красными, что придало ее лицу непривычные оттенки. Артемис брезгливо скривился. Камеристка ему никогда не нравилась, слишком однообразная. То ли дело Лиля — вот где взрыв эмоций! Эх, если бы все пошло по плану, какая бы жена из нее получилась… Горячая, страстная — с такой можно всю жизнь воевать, раз за разом побеждая и доказывая ей и самому себе, что даже на такой огонь найдется управа.

А Матильда другая. Совсем другая. Слава всем богам, на ней жениться не придется.

— Отпусти меня, пожалуйста, — прошептала женщина, отчаявшись вырвать свободу угрозами.

Артемис расхохотался:

— Обязательно отпущу, обязательно. Вот решим с тобой все дела, и тут же отпущу.

— Какие дела? Что тебе надо?

— А ты сама подумай. — Он отошел к стене и прислонился спиной к холодному камню. — Зачем ты могла мне понадобиться? Мм?

Матильда обхватила себя руками, искоса поглядывая на мучителя:

— Убить?

— Нет, тебе повезло, ты нужна живой. Первая попытка сгорела, давай трать вторую, — растягивая губы в улыбке, велел маг.

— Мы что, в игры играем?

— А почему бы и нет? Имеешь что-то против? Или ты хочешь, чтобы решалось все быстро? Нетерпеливая, да? Не замечал за тобой этого раньше.

Матильда поежилась.

— Ты хочешь получить Златодол, — предприняла она новую попытку. — Один из самых простых способов… жениться на владелице. Раньше ты хотел жениться на Лиле…

— О, ты и это знаешь? — удивился Артемис. — Шустрая какая, неожиданно.

— Но сейчас, — Матильда сглотнула, — ты собираешься жениться на мне?

Мужчина захохотал. Громко, противно, совершенно неестественно.

— Увы, вторая попытка сгорела, — отсмеявшись, ответил он. — Нет, моя милая, никому не нужная леди! Жениться на тебе — значит официально дать лорду отказ от брака с ним, а стало быть, подарить Златодол. А мы ведь не желаем лишаться такого благословенного края, так ведь? Нет, нарушать приказ императора мы не будем. Ну? Твоя фантазия отказывает? Давай же, третья попытка! Подумай хорошенько!

— А если опять не угадаю?

— Значит, проиграешь, — пожал плечами Артемис.

Матильда опустила взгляд.

Ему нравилось видеть ее раздавленной. Сейчас, когда с нее слетела извечная маска отвратительной правильности, маг мог заглянуть в ее душу. А там… А там главенствовала неуверенность.

— Я не знаю, — выдохнула леди. — Не знаю, чего ты желаешь. Что тебе от меня надо? Денег? Назови любую сумму.

Артемис провел рукой по кудрям. Привычный жест, который и выдал его Лиле. Надо отвыкать от отвратительных привычек.

— Сумму… Гм, назвать сумму… — Он постучал пальцем по губам, изображая раздумья. — Боюсь, что столько денег у тебя нет.

— Тогда чего ты хочешь? — Матильда ступила назад, дотронулась рукой до каменной стены и, посмотрев на испачканную о копоть и пыль ладонь, отерла ее о корсаж. На груди осталось грязное пятно.

«Наверняка моя спина тоже в разводах», — подумал Артемис, и почему-то его это сильно разозлило.

— Чего я хочу? — прошипел он. — Сущую мелочь. Пустяк! — Молодой маг щелкнул пальцами, и в воздухе завис лист пергамента. — Подпиши.

— Что это?

— Договор.

Матильда несколько раз моргнула, словно это позволяло соображать быстрее.

— Какой договор?

— Ты даришь мне Златодол.

— Что? Нет!

— Да. Ты переписываешь его на меня. Все земли без остатка. До самой последней травинки.

— Император никогда не признает это законным!

— Почему же? — хмыкнул маг. — Я, в отличие от отца, официально работал в Златодоле много лет. И был таким исполнительным работником, что ты не можешь не поощрить мое рвение.

— Нет.

— Подписывай, и каждый останется при своем. Я с имением, а ты… Ну, не знаю… Ты останешься живой, думаю, это не так уж и мало.

— Я никогда не отдам тебе Златодол добровольно!

— От чего же? Совесть не позволит? Или понятия о чести? Или хваленая высокородная доблесть? — Артемис пристально взглянул на пленницу. — Твои родители тоже противились — и видишь, чем все закончилось?

Матильда ахнула:

— Все-таки это был ты…

— Ну, предположим, не я, а мой отец. О, он умеет договариваться. Лихо получилось, правда? Р-раз, и нет проблемы.

— Вы убийцы!

— Грубовато, — поморщился Артемис. — Но не могу сказать, что совсем уж неправильно.

Он смотрел на Матильду и чувствовал, как где-то глубоко в душе разгорается нетерпение. Еще чуть-чуть, еще немного, и многие годы мучений будут вознаграждены. Как долго они шли к этому, как долго…

— Но почему? — Голос женщины звучал тихо. — Зачем все это? Почему я?

— А кто еще? Ты же у нас наследница, вот и расплачивайся.

— Почему именно Златодол? — В темных глазах Матильды заблестели слезы.

Артемис криво усмехнулся:

— Богатый, солнечный край с непочатым запасом магической энергии, которую вы, жалкие обыватели, совершенно не умеете использовать. Да и от столицы далеко, император двести раз подумает, прежде чем в гости собраться. Чем не идеальное место? Подписывай давай!

Матильда уперто мотнула головой.

— Подписывай!

— Нет!

— Дура! Подписывай! — Он стремительно приблизился к ней.

Артемис не знал, что на этот раз было в его голосе, но, видимо, что-то устрашающее, потому как Матильда что-то пискнула и, с силой закусив губу, протянула руку.

— Хорошо… Дай чем подписать…

В один миг в воздухе рядом с пергаментом появилось белое заостренное перо.

— Чернила…

— Так пиши! — отрывисто велел он, внимательно наблюдая, как пленница нехотя ставит свои инициалы.

— Все, — едва слышно сказала она.

— Нет, не все. Капни кровь. Магия должна засвидетельствовать, что ты — это действительно ты. — Артемис скривил губы в ехидной усмешке. — Мы же не хотим, чтобы кто-то потом усомнился, что ты по доброй воле передала наследство? Руку давай!

Матильда повернула кисть, открывая доступ к тонким венкам на запястье. Ахнула, когда маг молниеносным движением прошелся по ним ножом, и зашипела, когда он подставил договор под тяжелые алые капли крови.

Пергамент засветился. Пленница прижала израненную руку к груди и вновь отступила к стене, словно серые камни могли хоть как-то уберечь ее от творившегося безумия.

Артемис довольно кивнул, наблюдая, как витиеватые строчки постепенно пропадают, — значит, магия приняла клятву.

Но вдруг, совершенно внезапно, свиток полыхнул зеленым светом, вздрогнул и… пеплом осыпался на пол.

— Что… что случилось? — Артемис опустился на колени, подбирая обгоревшие клочки. — Что такое? — Он перевел взгляд на Матильду. — Что это такое, я спрашиваю?!

— Не знаю. Я не знаю.

— Не знаешь?! — закричал маг. — Что ты сделала?!

— Ничего… Я не знаю…

Артемис подскочил к ней и, дернув за волосы, заставил приподнять голову и смотреть ему прямо в глаза.

— Отвечай, идиотка! Что ты сделала?

Матильда замерла.

И тут Артемис увидел, что из ее глаз ушел страх, а искусанные губы растянулись в издевательскую усмешку.

— А ты хотел так легко получить все и сразу? — вопросила леди. — Я тебе не кузнечик, чтобы перед каждой сволочью из штанов выпрыгивать.

— Что?

Женское лицо подернулось рябью, платье затрещало по швам, и уже через секунду на месте камеристки стоял Блай, легким движением стряхивая с себя последние ошметки чужой личины.

— Что такое? — пробасил он хрипловато. — Думал, ты один такие заклятия знаешь? Зря. И посильнее тебя маги имеются.

Осознание произошедшего обрушилось на Артемиса, подобно лавине. Под хохот горбуна он бросился к дверям, намереваясь покинуть подвал как можно скорее, пока колченогий калека выпутывается из длинных женских юбок.

Но стоило распахнуть дверь, как в подвал вошли несколько императорских стражников.

— Поласковей с ним, ребята, — распорядился Блай, сжимая в кулаке лопнувший корсет. — Кольбер, видать, и ему мозги прочистил. Не своей злобой пышет, отцовской. Ну да ничего, разберемся.