После обеда к нашей хижине подошло несколько приятелей Сахоно, каждый принес с собой пучок кокосового волокна, вымоченного в морской воде и расчесанного, похожего на лен. Мужчины сели в кружок и стали с необыкновенной быстротой вить пряжу, наматывая ее на клубок. Делали они это очень красиво, ловко, приятно было смотреть, как пушистое волокно под их пальцами скручивалось в тонкие нити. Текла неторопливая беседа. Один мужчина пришел с грудным ребенком, он держал его на коленях и тоже вил пряжу. Ребенок заплакал, тогда отец зачерпнул из лагуны чашкой, сделанной из скорлупы кокосового ореха, воду и стал поливать плачущего. Мальчишка замолчал.
Мужчины напомнили мне далекую бабушкину деревню, к ней вечерами собирались соседки и вот так же пряли или вязали, ведя бесконечные разговоры…
Между тем женщины собрались на берегу, среди них была Хуареи, в одной руке она держала длинную острогу, в другой – мертвого осьминога, одного из добытых нами утром. Две ее подруги были также вооружены острогами. Женщины перебрасываясь короткими фразами, деловито шли по берегу лагуны. Я увязался за ними, хотя Тави и Ронго давали мне понять, что ничего интересного меня не ждет, да, видимо, считалось и не совсем приличным навязываться в компанию к женщинам, и тем более проявлять любопытство.
Три женщины и две девочки-подростка с плетеными сумками уверенно шли по берегу. У того места, где я добывал жемчуг, они остановились и стали смотреть в глубину, опершись руками о колени.
Хуареи радостно вскрикнула и стала медленно опускать осьминога, привязанного за голову на длинную веревку, делая мне знаки, чтобы я подошел поближе. Подруги Хуареи подняли остроги, похожие на копья. Хуареи задержала осьминога под расщелиной, из нее высунулась большая клешня, затем спряталась. Одна из женщин опустила в воду острогу и подтолкнула осьминога глубже между камнями; тогда оттуда вылетел лангуст, и пока он парил, опускаясь на дно, его пронзила острога худенькой белозубой рыбачки. Лангуст был зеленовато-серый, с длиннющими усами и весил он не меньше двух-трех килограммов. Девочки деловито сняли добычу с остроги и, ловко избегая грозных клешней, положили ее в сумку.
– Хорошо! – сказала Хуареи. Она запомнила это единственное русское слово и любила его повторять. Девочки тоже крикнули: «Хорошу!» – и звонко засмеялись.
Охота продолжалась. Я вспомнил, что в обрывистом береге возле камней видел усы и клешни гигантских раков, и повел туда рыбачек.
Хуареи передала мне свою острогу, и женщины, одобрительно кивая, дали понять, что предоставляют мне возможность наколоть на острогу очередного лангуста. К великому своему огорчению, я промазал и раз и второй.
Гигантские лангусты, видимо, были глуповаты, они смертельно боялись своих беспощадных врагов и, не различая, жив ли осьминог или нет, «теряли голову». Стоило им увидеть обмякшее тело крошечного осьминога, почуять его запах, как они бросали надежное убежище и выскакивали под удар остроги.
После моих промахов девочки радостно взвизгивали и стали повторять нараспев, притопывая ногами:
– Хорошу! Хорошу! Хорошу!
Женщины снисходительно улыбались, и они были в душе довольны, что представитель сильного пола оказался не на высоте.
– Нет, не очень хорошо,- сказал я.- Даже очень плохо.
– Хорошу! Хорошу! – кричали девочки…
Я не буду ничего говорить о вкусовых качествах лангуста, потому что передать это словами невозможно. За ужином Хуареи подчеркнуто подавала мне самые большие и, видимо, самые вкусные куски с гарниром из нежных водорослей, похожих на вермишель.
На следующий день я предложил Тави и Ронго самим заняться охотой на раков. Братья смущенно заулыбались. Я понял, что это занятие считалось немужским делом.
У островитян строго определился круг занятий для каждого члена семьи. Наверное, у них были веские основания считать охоту на лангустов женским делом. Может быть, потому, что это не требовало больших усилий, а мужчинам отводились дела посерьезней. Хотя, по правде говоря, меня сильно смущало, что за маленькими детьми ухаживают главным образом мужчины и делают это с необыкновенной любовью и завидным уменьем. Вообще мои новые друзья очень хорошо относились к своим детям. Ни Сахоно, ни Хуареи ни разу не повысили голоса, разговаривая с сыновьями или поручая им какую- либо работу. То же самое я наблюдал и в других семьях. Жаль, что мне пришлось так мало пожить на атолле. Новые события уже подступали к синей лагуне, и мне, помимо воли, пришлось принять в них участие.
Первым злым вестником, нарушившим нашу счастливую жизнь, была тигровая акула. Появилась она в лагуне утром. Стояла очень тихая погода, на небе клубились облака. Я полез на кокосовую пальму за сладким соком из ее соцветий – этот приятный напиток заменял молоко для малышей, да и мы с удовольствием пили его. За ночь на дереве набиралась полная чашка нектара. Вылив сок в калибасовую бутылку, я хотел спускаться вниз, где меня ждал Ронго, как раздался пронзительный крик. Кричала женщина, стоя на берегу лагуны. Тотчас же ее крик подхватили все жители нашего маленького поселка. Скоро раздались удары в тазы и кастрюли.
С высоты я видел всю лагуну. По ее ровной синей поверхности плыли к берегу двое мальчишек. Один из них был Тави, а второй – семилетний сынишка наших соседей. Они заплыли на самую середину бухты, а теперь что есть силы рвались к берегу. Тави плавал лучше, но почему-то держался позади, хотя невдалеке поверхность лагуны чертил плавник акулы. Хищница или была сыта, или ее напугал плеск пловцов и шум, доносящийся с берега; она описала круг возле мальчиков и, начав второй, стала приближаться к ним.
Ребята плыли кролем, сильно вспенивая ногами воду. Им на помощь шел под парусом катамаран. Успеет ли?
Застыв от ужаса, я следил за трехметровой акулой; с высоты мне было видно, как она летела, именно летела, рассекая зловещим плавником поверхность бухты. Хищница явно готовилась к нападению. Она прошла в нескольких метрах от ног Тави, на повороте блеснуло ее светлое брюхо. Отойдя метров на двадцать, она развернулась и ринулась в новую атаку, но в это время катамаран достиг пловцов и сильные руки выхватили мальчишек из воды. И вовремя: акула прошла под катамараном. Опоздай спасители на несколько секунд – и было бы поздно.
Когда я спустился на землю, мужчины стояли на берегу и что-то обсуждали, кивая на лагуну. Акула курсировала взад-вперед против хижины, видно учуяв запахи пищи. Мальчишки и девчонки швыряли в нее обломками кораллов.
Ко мне подбежал возбужденный Тави и стал, волнуясь, говорить и показывать знаками то на акулу, то на взрослых, в довершение он изобразил пальцем крючок и, прищелкнув языком, сунул этот крючок себе в рот. Было ясно, что намечалась охота на тигровую акулу. Только мне не верилось, что такую рыбину можно поймать на крючок. Да и где взять такой крюк и леску, чтобы вытащить акулу длиной в три метра? И тут я вспомнил о деде Игнате. До войны мы вместе с Сеней Лягиным и Петей Козловым частенько бывали у него на пасеке. Дед был маленький, розовощекий, носил соломенную шляпу и очень белые холщовые штаны и такую же рубаху. Он смеялся тоненьким голоском и все подмигивал, выбирая пчел из бороды и выпуская их на волю. Пчелы его не кусали. Он угощал нас медом и рассказывал удивительные истории.
«Вот вы все поди вьюнов промышляете? – спросил он, с удовольствием наблюдая, как мы уписываем деревянными ложками мед, налитый в большую миску.- Вьюн разве рыба! Да какой теперь вьюн? Мелюзга. А вот, помню, прежде ловилась рыбка, да какая! – Он закрыл глаза и покачал головой.- О! На этом столе не поместится!
И думаете, где водилась та самая гигантская рыба? Смешно сказать. Да там, где вы сейчас, задрав штаны, в тине вьюнов ловите. Что, не верится? Да там же плотина стояла и мельница была. А у плотины омут, никто дна достать не мог. Вот это была глубина – метров двадцать, а то поболе. Сейчас все тина покрыла. Так вот там водилась рыбка. И что вы думаете, вдруг исчезла. Нету ее. Если бы подохла, то видать было б, а то кончилась вся. Только один сомяра остался. Стало быть, он ее всю и поел, включая сбою бражку, сомов, значит, и детей и родственников. Такая кровожадная да ненасытная скотинка! Прямо акула! Уток стал промышлять. Загогочет, бывало, кряква, крыльями захлопает и уйдет задом в воду. Купаться боялись в речке.
Говорят, что это он Мартына Кашкина на дно уволок, был у нас такой пьяница, непутевый человек. Ловить того сома-убийцу пробовали, да разве такую леску найдешь! Крючки тоже, или ломались или разгибались. И вот что я придумал! – Дед засмеялся, лучась детской радостью.- Как это мне в голову пришло! Сварил я пшенной каши в котле, да горячую ее, кипящую в мешочек наложил, да потуже завязал, и в омут. Жду, что будет. Неужели, думаю, мысль моя впустую сработала? И что вы думаете! Прошло минут двадцать, а может, с полчаса, всплыл мой рыбий генерал-убивец. Внутренность у него вся спеклась от сильного жару…»
«Почему бы мне не применить способ дедушки Игната,- подумал я.- Вот только где взять пшена?»
Кроме рыбы, моллюсков, морских водорослей и прочих даров океана здесь ели кокосовые орехи, плоды хлебного дерева и бататы. Как раз в тот день Хуареи разжилась у соседки парой круглых плодов хлебного дерева, нарезав мелкими кусочками в котел, поставила варить. Густая масса пузырилась и булькала.
«Все равно каша»,- решил я. К тому же она подгорела, хозяйка забыла про нее, громче всех проклиная акулу, а сейчас что-то горячо обсуждает с соседками возле последней хижины. Вот она, вспомнив про обед, громко смеясь, бежит к очагу.
Мне и в голову не пришла простая мысль, что эти, люди не захотят жертвовать обедом. Кроме кипящей каши мне еще надо было достать мешочек. Для этой цели мог вполне сойти яркий платок Хуареи, он как раз висел на колышке перед хижиной.
Я был уверен, что мои друзья по достоинству оценят мой замысел, и ждал одобрений. Действительно, как только я с помощью главным образом жестов дал понять Тави и Ронго, что ждет акулу, когда она проглотит огненную кашу, те пришли в восторг. Правда, их мать было запротестовала, но что она могла сделать против трех парней, решивших удивить мир.
Особое впечатление на ребят произвели мои приготовления. Когда я расстелил на песке платок и придавил уголки камнями, мальчишки замерли с полураскрытыми ртами. Должно быть, они подумали, что я приступаю к магическим заклинаниям, и боялись только одного, что я попрошу их удалиться на то время, пока буду беседовать с духами океана. Но я оставил их возле себя, и радость, перемешанная с гордостью, разлилась по их лицам.
Когда я вывалил содержимое котла на платок, Хуареи издала легкий стон и кинулась было ко мне, но сыновья, громко убеждая мать, повисли у нее на руках.
Мои таинственные приготовления и особенно крики Тави и Ронго привлекли к нам все население атолла. Мужчины оставили приготовление снасти для ловли акулы, женщины – очаги, а ребятишки были рады новому событию.
Мужчины молча наблюдали за мной, на их смуглых лицах я не мог прочесть ни порицания, ни одобрения; женщины без умолку переговаривались шепотом, ребята замерли, пяля глазенки.
Тави подал мне бечевку, и я туго перетянул ею узелок с кашей. Передо мной расступились, давая дорогу к воде.
Плавник акулы двигался к нам, от него под острым углом расходились волны. Сердце у меня заколотилось, я понимал, что сейчас решится моя участь хитроумного охотника на акул. Слава или позор ждали меня. Я бросил кашу впереди плавника, по моим расчетам – перед носом хищницы. Акула метнулась в сторону, вернулась, устремилась за кашей и проглотила узелок!
Что тут поднялось! Все закричали, засмеялись, махая руками. Тави и Ронго подошли вплотную ко мне: ведь они были моими первыми помощниками и вправе были делить со мной славу.
Сахоно подошел ко мне и что-то сказал с неопределенной улыбкой. В ответ я самодовольно улыбнулся. У меня и сомнений не было, что акула вот-вот Появится на глади лагуны брюхом кверху.
Правда, меня несколько кольнуло, что Сахоно и его два приятеля как ни в чем не бывало принялись за прерванное занятие.
Один рыбак, с черной бородкой, все время подмигивал и улыбался, в верхнем ряду у него не хватало четырех зубов. Щербатый с ужимками точил о коралловый оселок жало огромного крючка, то и дело пробуя его на заскорузлой коже большого пальца ноги. Сахоно и третий отец семейства, молчаливый, с мечтательными глазами, сращивали концы тонкой веревки в длиннющую «леску».
Я попытался прекратить это «бесполезное» занятие и долго объяснял им, что акула скоро всплывет кверху брюхом, и труды их пропадут даром, и если удочка понадобится, то уже для другой хищницы, когда мне придется оставить их гостеприимный кров.
Акула долго не показывалась, но вот ее плавник высунулся из воды и стал чертить лагуну, туда и сюда мимо нашего поселка. Она терпеливо ожидала подачки с берега.
– Ну и брюхо же у этой акулы,- сказал я, стараясь скрыть стыд и смущение,- прямо луженое брюхо.
Тави и Ронго отошли от меня, словно их отнесло ветром. Я нисколько не виню их. Каким вралем я показался этим милым ребятам! Скормить акуле котел великолепной каши из последних плодов хлебного дерева, да еще с материнским платком в придачу. Смех на всю Океанию! С атолла на атолл теперь поплывет печальная слава о хвастуне – ловце тигровых акул.
Одолеваемый невеселыми мыслями, я стоял в сторонке и наблюдал, как Сахоно привязал один конец лески к стволу пальмы, чернобородый с ужимками и причитаниями надел на крючок огромный кусок мяса тунца, пойманного утром в лагуне. Ронго посмотрел на меня с сочувствием, что-то сказал и кивнул на щербатого, дескать, так надо было и тебе поступить, но ты не знал «настоящих» слов. Только «настоящие» слова могли погубить акулу. В следующий раз мы скажем эти слова над горячей кашей…
Человек с мечтательными глазами раскрутил крючок с наживкой и бросил метра на два впереди акульего носа.
Линь с шуршанием устремился в лагуну. Вырвался мощный вздох из всех грудных клеток.
Рывок!
С пальмы упали три ореха, но, к счастью, никого не задели. Акула то бросалась к берегу, то рвалась в стороны, линь со звоном резал воду.
Островитяне вели себя, как зрители на футболя ном матче, следя за поведением рыбы. Я скоро забыл все свои огорченья и присоединился к «болельщикам». Но скоро мне пришлось стать и рыбаком. Когда «леска» ослабла, все мужчины взялись за нее и потянули из воды. Женщины и дети отошли в сторону и поощряли нас криками.
Акула внезапно рванулась, и линь, обжигая руки, потянул всех нас в воду. Пришлось его бросить, а затем браться снова. Так повторялось несколько раз. Наконец мы выволокли ее на песок. Сахоно перерубил ей позвонок около головы, и все-таки тело ее было живое: двигались плавники, хвост, а когда Сахоно острым, как бритва, ножом вспорол ей брюхо и стал вынимать внутренности, то сердце у нее билось, судорожно сокращалось оно и в руках и, брошенное на песок, долго еще пульсировало, пока высохло на солнце.