Хроники Земли Простой

Жигмытов Цокто

Цыбиков Ч.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ВРЕМЯ МЕЧА

 

 

Предположим, что мы можем видеть глазами птицы. Пусть это будет какая-нибудь достаточно солидная птица, способная лететь плавно и величаво, но пусть эта солидность не мешает ей, если надо, перекувыркнуться прямо в воздухе. Под эти требования вполне подойдёт грач. Ещё пусть наш грач летит над Южной Вентаной на высоте, которую легкомысленные люди несколько расплывчато именуют высотой птичьего полёта (ибо человек серьёзный непременно поинтересуется, какая именно птица имеется ввиду, ведь любому ясно, что у пингвина и орла высота полёта значительно отличается. — Прим. авторов).

И мы скользим в захватывающем дух полёте, поскольку не забывайте, мы видим глазами грача! — а под нами расстилается обширный лес. Это Шельдская дубрава, величественная и от этого немного мрачная, но поскольку для грача всякая величавость — пустой звук, мы тоже ею пренебрежём.

Но вот лес прерывается блескучей лентой реки, и взгляд наш начинает скользить на север, вдоль посверкивающей синевы Шельда. И мы видим небольшую усадьбу на берегу. И она вырастает в наших глазах, и это вполне нас устраивает, поскольку мы стремимся именно туда.

Подлетев поближе, мы видим, что усадьба эта внешне не примечательна ничем.

Потемневшие от времени стены, дверь, маленькие затянутые слюдой оконца, крыша, труба. Как по заказу, именно в это мгновение в дом заходит мужчина, надо полагать, обитатель этого дома. Давайте же покинем тело грача, столь любезно послужившее нам, и следом за мужчиной зайдём в дом.

Внутри дома тоже ничего особо примечательного не наблюдается. Печь, стол, лавки, сундуки и топчан.

Значит, что-то мы пропустили. Давайте ещё раз.

Стены, печь, стол, топчан.

Стоп. Вот оно.

Топчан.

На топчане лежит человек. Грудь у него перетянута тугой повязкой. Сквозь белый холст перевязки проступают бурые пятна.

За окном кричит грач.

Человек открывает глаза.

 

Глава 1,

в которой наши герои разговаривают с драконом и узнают много нового, в том числе о некоторых особенностях мышления драконов, а также о том, как они вообще смотрят на жизнь; кроме того, в этой главе читатель становится свидетелем весьма знаменательного события

— И всё-таки… — Ниса Намлок подбросил в камин ещё одно полено и задумчиво повторил, — и всё-таки у меня из головы этот случай нейдёт.

— Ага, ага, — многозначительно подтвердил Паза Скроллок и снова наполнил рюмку.

— Даже если допустить, что это нелепая случайность… — и магистр тяжко вздохнул, — но мы как раз не имеем такого права.

— Эт-точна, — согласился Скроллок и снова наполнил рюмку.

— Даже если у нас будет всего лишь намёк на угрозу, мы обязаны быть готовы к принятию всех необходимых мер, вплоть до производства живой воды в промышленных масштабах.

Пазу Скроллока упоминание о живой воде озадачило. Он даже перестал наполнять очередную рюмку и посмотрел на магистра. Тот толкал в камин очередное полено, и лицо у него было вдохновенно-удовлетворённое. Было похоже, что магистр процитировал давно полюбившееся ему высказывание, которое ему весьма хотелось привести при удобном случае, да вот случай представился только сейчас. Впрочем, возможно, это были всего лишь отблески пламени.

— Чеоы ва-алнуетесь? — тяжко шевеля языком, сказал Скроллок. — Шта лли всякий Претендент-т до конца проходил Инициа… Ини-ци-а-циу… ю? Да ннну…

— Так-то оно так, — вздохнул магистр, — но только ведь два Поступка он уже совершил.

— Не знаю, — сказал дракон. — Не знаю, что на меня нашло. Просто морок какой-то.

Вид при этом дракон имел весьма смущённый, что, вообще говоря, выглядело весьма внушительно. Впрочем, возможно, эта внушительность проистекала из общей внушительности дракона. Базис, так сказать, и надстройка.

— Просто показалось, — продолжал меж тем дракон, по-прежнему имея смущённый вид, — что я вижу перед собой своего бывшего друга. Ну, я и обрадовался.

— М-да… — сказал Хромой Сом. Эта была единственная озвученная реакция потрясённой публики.

— А почему вы говорите "бывшего"? — спросил Микки, который в силу своей несложной душевной организации быстрее других (читай — сразу) справился с душевным потрясением (читай — не ощутил никакого потрясения).

— Ну, в последние двадцать лет он что-то перестал ко мне обращаться.

— А может он обращался, просто вы не заметили? — спросила Белинда.

— Да нет, — печально сказал дракон. — Я бы почувствовал.

Наступила тишина. Прошло уже пять секунд, но, по счастию, Хромой Сом не дал ей превратиться в неловкую паузу.

— Да, — сказал наконец Хромой Сом. — Не очень-то по-дружески с его стороны.

И снова наступила тишина. Отметим, что Бэйб, Бойб и Буйб тоже находились в зале, но, глядя на дракона, предпочитали не отсвечивать и вели себя подчёркнуто скромно.

В сторонке послышалось деликатное покашливание. Однако, несмотря на всю его деликатность, было в этом кашле нечто такое, что заставило всех посмотреть в эту самую сторонку. Там стояли Эрдэ Гор и Дам Баа собственными персонами.

Небольшое, но обязательное отступление. Пора бы уже описать нашему читателю место действия (не в смысле, что читатель его должен описать, а что пора бы уже авторам самим это сделать, ибо. — Прим. авторов). Разговор с драконом происходил в актовом зале университета. Отличное было место. Затхлое, полное остатков былой академической роскоши, и довольно просторное. Именно по причине просторности на разговоре в актовом зале и настоял Аристотель. Тьфу ты. Вот еще одна вещь, о которой уже давно пора сообщить читателю.

Дракона звали Аристотель. Во всяком случае, он представился именно так. Великолепная особь, двадцать два шага длиной, около трех метров в холке и довольно разговорчивая.

А теперь вернёмся к Нухыру Императора и предводителю южан.

— Видите ли, — сказал Дам Баа. Эрдэ Гор недовольно на него покосился, но для начала смолчал. — Это всё-таки экспедиция департамента образования первой обнаружила дракона.

— И что с того? — спросила Аманда. Хромой Сом покосился на неё недовольно, но наученный горьким опытом, смолчал.

— Стало быть, нам принадлежит право первого разговора.

— Это с чего вы взяли, интересно? — поинтересовалась Аманда и сделала некое движение плечами, и магу отчего-то вспомнился Эрвин Куман в своём последнем бою.

— Как… — растерялся Дам Баа. — Мы же первые…

— И что? — сказала Аманда.

Дракон шумно вздохнул. Все посмотрели на дракона. На дракона, который шумно вздыхает, просто нельзя не посмотреть.

— Да-а-а… — сказал он протяжно, с ясно различимыми ностальгическими нотками в голосе. — Совсем как Сюзанна Большая. Прям аж в подкрылок отдалось.

— Та-ак, — сказала Аманда. — А это ещё кто?

— Вы её не знаете, — печально сказал Аристотель.

Все замолчали. Эрдэ Гор почувствовал, что момент для вступления в разговор самый подходящий. Здесь он был не совсем прав, поскольку Аманда… ну да ладно. Бог с ним. Всё равно это никак не проявилось.

— Скажите, уважаемый Аристотель, — сказал Эрдэ Гор бархатным голосом. — А почему вы так внезапно… э-э-э… вылетели из здания университета?

— Опыт проводил, — сухо сказал Аристотель. — На предмет дисперсии человеческих реакций.

Опять наступила потрясенная тишина. Положительно этот дракон был просто кладезь непонятных поступков и слов.

— И как? — осторожно поинтересовался Эрдэ Гор.

— Ничего нового, — сказал дракон. — Вы, я имею в виду людей, не очень изобретательны в этом смысле.

— Нет, — слегка раздражённо сказал Эрдэ Гор. — Это всё не то. Простите Сунга ради, но давайте ближе к делу.

— Давайте, — покладисто сказал Аристотель.

— Вы должны нам ответить на несколько вопросов.

— С какой стати? — удивился дракон.

Теперь удивился Эрдэ Гор.

— Ну вы же Дракон Отвечающий?

Аристотель задумался.

— Интересно, — сказал он с задумчивым выражением морды. — Можно, конечно, и так сказать. Только поправочка. Я отвечаю на те вопросы, которые сам же себе и задаю.

Дам Баа тонко улыбнулся, с превосходством во взоре поглядев на своего конкурента. Массивная дверь, ведущая из актового зала, приоткрылась, и в образовавшуюся щель высунулась голова. Дам Баа посмотрел на эту голову вопросительно, и голова с готовностью кивнула. Дам Баа снова улыбнулся, и Эрдэ Гор затревожился, не без основания полагая, что всё, что его конкуренту хорошо, для него — проблема.

Да, торжественно подумал Дам Баа, ситуация подготовлена. Конечно, в начале разговора дракон его проигнорировал, но это не важно. Куда важнее то, что воспоследует сейчас.

Дверь распахнулась настежь.

— Ага! — сказал почтенный Дам Баа.

— Что "ага"? — спросил уважаемый Эрдэ Гор.

— Их Великость Даже в самой Малости Император Всего Алхиндэ Бэхаа, Очаг окрестных вод, Друг Сегоя ушедшего и Соцветие невыразимой мудрости Янданцэбэг Первый Проворный! — торжественно провозгласил Нухыр Императора с торбой по образованию.

В актовый зал вступил Император в сопровождении своего Главного Нухыра и первого десятка конвойной сотни.

Если исключить из окружающей обстановки разруху, царившую вокруг, то можно смело сказать, что это было одно из самых эффектных появлений в биографии Императора Всего Алхиндэ Бэхаа Янданцэбэга Проворного. Император двинулся к трибуне, с любопытством поглядывая по сторонам. До сих пор, в силу своей молодости, Императору в университете бывать не доводилось, а рассказов от некоторых старших товарищей о студенческой жизни он наслушался в избытке. Рассказы эти, хоть и несколько однообразные в части перечисления студенческих забав, тем не менее, производили на юного императора сильнейшее впечатление, в силу сильного эмоционального возбуждения, в которое приходили рассказчики, со вкусом вспоминавшие свои студенческие годы. Император, озирая актовый зал, меж тем добрался взглядом до Бэйба, Бойба и Буйба и улыбнулся. Было видно, что вид трёх боевых свиней доставляет ему удовольствие.

Все присутствовавшие, за редким исключением, пребывали в столбняке. Лишь Дам Баа, поскольку он лично, можно сказать, подготовил приезд Императора заранее, и Аристотель в силу своей наглой драконьей сущности, а также лица, сопровождавшие императора — поскольку им должность не позволяла — в шок не впали. При этом Нухыр Императора с торбой по образованию смотрел на шествующего императора с торжеством, дракон — с любопытством. Ему было интересно, что такого есть во типичном владыке земном, что выделяет его из числа остальных людей.

Дам Баа почтительно припал на правое колено, одновременно приложив руку к сердцу. Остальные, хотя и не сразу, последовали его примеру. Дракон озадачено посмотрел по сторонам и предпринял попытку принять аналогичную позу. Получилось плохо, но внушительно.

— Ваше императорское величество! — Дам Баа, не выпрямляя спины, встал с колена и шагнул к императору. — Дракон Аристотель! — и указал рукой.

Аристотель подумал и поклонился.

— Аристотель! — Дам Баа обратился уже к дракону. — Их Великость даже в самой Малости Император Всего Алхиндэ Бэхаа, Очаг окрестных вод, Друг Сегоя ушедшего и Соцветие невыразимой Мудрости Янданцэбэг Первый Проворный!

Император с любопытством глядел на дракона.

— Да-а, — сказал он восторженно. — Здоровый какой.

Дракон недовольно хмыкнул. По актовому залу пронеслась волна тёплого воздуха.

— Не понимаю, — ворчливо сказал дракон Аристотель. — Почему вы все всегда делаете акцент на моих физических данных?

— Разговаривает! — ещё восторженней сказал император.

Дракон шумно вздохнул, и атмосфера в актовом зале заметно накалилась.

— А можно, — выдохнул император, — с вами общий портретик?

Дракон с шумом набрал воздуху.

Дам Баа почувствовал, что пора вмешаться.

— Ваше императорское величество! — сиплым от волнения голосом вскричал он. — Позвольте преподнести вам в дар это прекрасное творение Сегоя Ушедшего! Этого великолепного дракона по имени Аристотель!

Позднее в своё оправдание он сказал, что, дескать, это стены университета навеяли столь бредовую идею.

Дракон уселся на хвост и совсем по-человечески развёл передними лапами.

— Ну-у, — сказал он. — Это ваще!

И фыркнул. В актовом зале стало совсем жарко.

За сим Аристотель взмахнул хвостом, с грохотом опустил его на сцену актового зала, отчего случившийся там стол президиума развалился пополам.

— Ай! — сказал Хромой Сом.

— Слушайте, — громко сказал Аристотель. Слово "громко" здесь означает, что дракон сказал это по-настоящему громко, что засвидетельствовала пара вылетевших из окон стёкол. — Что вам всем вообще от меня надо? Или вы… — и дракон артистично исполнил волнообразное движение телом, распустив и собрав мышцы, — вы сюда явились с целью оскорблять меня?

Как ни странно, вопрос этот неожиданно снял молчаливую напряжённость, воцарившуюся было в зале. Разыгралась безобразная сцена, в ходе которой Дам Баа и Эрдэ Гор выдвинули каждый по доброму десятку нелогичных и противоречащих друг другу аргументов, заявляя своё право на общение с драконом первыми. Дракон, в котором в котором снова разыгралось человекознатческое любопытство, с интересом наблюдал за дискуссией. Император следил за своими подданными без интереса, но до поры до времени вмешиваться был не намерен, поскольку свара между Югом и Севером — это было что-то вроде обряда.

Традиция, освящённая временем.

В общем, перепалка развивалась по кругу, и все присутствующие откровенно заскучали.

В конце концов, когда Дам Баа и Эрдэ Гор начали повторяться по третьему разу, дракону это надоело.

— Знаете что, — сказал Аристотель и совсем так как это делают некоторые курильщики в форточку, вытянул шею и выпустил в окно длинную струю пламени. — Вы мне надоели.

Эрдэ Гор и Дам Баа замерли на полуслове, зато в глазах императора проснулся теплый живой интерес. Он подошёл к к Аристотелю, позади закхекал было предупредительно Бат Бэлиг, но император оставил это дело без внимания.

— Что вы имеете в виду? — спросил он у дракона, внимательно глядя в его левый глаз. Смотреть сразу в оба глаза дракона смотреть у человека не получается чисто физиологически. Попробуйте посмотреть в глаза быку с расстояния примерно в полшага, и вы поймёте, что я имею ввиду.

— Я не собираюсь удовлетворять чьи-то амбиции, — сказал дракон, сфокусировав глаза на близстоящем императоре, отчего взгляд его слегка окосел. — Для меня куда важнее мои личные желания.

На последней фразе император оживился ещё больше.

— И-и-и… — сказал он, — каковы же ваши… э-э-э… пожелания?

Как ни странно, здесь дракон задумался.

— Мои пожелания… — сказал он. При этом взглядом он задумчиво скользил по персонам, наполнявшим актовый зал университета. В какой-то момент остановился на Бэйбе и, — так совпало — облизнулся. Что и говорить, момент был неудачен. Поймав на себе драконий взгляд, Бэйб, не стесняясь нисколько, взвизгнул и ринулся прочь из зала, за ним следом рванули его товарищи, соорудив по пути что-то вроде бордюров из павших тел зазевавшихся алхиндцев.

Дракон смутился, и нервно забарабанил пальцами левой задней ноги по полу. Когда множественное движение приводивших себя в порядок алхиндцев улеглось, Аристотель обнаружил, что теперь все смотрят на него. В общем-то, все и до этого смотрели на него, но теперь это делалось всеми как-то особенно акцентировано. Под прицелом общественного внимания Аристотель смутился ещё больше, попытался барабанить ещё и пальцами правой задней ноги, но сбился, расстроился окончательно и стал смотреть в пол.

— Ах, — сказал император. — Немного некстати они убежали. У меня для них есть подарочек.

— Ну так что же вы хотели? — поинтересовался Микки Спиллейн. Ему и в самом деле было интересно.

— Что? — поднял голову Аристотель. — Ах да… я… хотел… э-э-э…

И тут какая-то мысль пришла ему в голову, и дракон сразу приободрился.

— Знаете…

— Нет, — сказал Микки.

— Что? впрочем, не важно, — сказал дракон. Странное дело, но похоже, они прекрасно понимали друг друга. — Вообще-то я хотел подарить его своему другу, но… В общем, вот.

И он вынул откуда-то из складок своего тела большой самоцвет. Солнечный луч упал на него из окна, и он отозвался таким пронзительным и чистым цветом, что всем стало ясно — это рубин.

Бат Бэлиг кхекнул совершенно отчётливо, загомонили вокруг алхиндцы, возмущённые столь наглым нарушением субординации, но Аристотеля это нисколько не смутило.

— Красивый, правда? — застенчиво сказал он. — В отличие от моих соплеменников, я к сокровищам, в общем-то, равнодушен. Но этот камешек мне очень понравился, и я решил назвать его — Звезда Востока.

— Что?! — крикнул Хромой Сом. Все посмотрели на мага.

Маг находился в сильном возбуждении.

— Знаете, что, — Скроллок попытался наполнить очередную рюмку, но преуспел лишь наполовину и задумался, разглядывая лужицу, которая медленно расползалась по столу.

Магистр терпеливо ждал, но осознав, что лидер магов ортодоксального толка взял паузу надолго, решил его поторопить.

— Нет, не знаю! — сказал магистр, может быть, чуть резче, чем надо было. Паза Скроллок вздрогнул и быстро наполнил рюмку.

— Я бы так не волновался, — неожиданно бойко сказал он. — Если с первыми двумя все-таки было ясно, то третий-то ва-аще непонятен. Никто… я справки наводи-ил! — никто не знает о существовании объекта под названием Звезда Востока. А не то что даже, как её добыть.

И таки накатил ещё рюмашку. Магистр машинально попытался затолкать в камин ещё одно полено, но был вынужден отступить, обнаружив, что камин плотно забит ими так, что пламя еле-еле пробивалось сквозь дрова.

— Всё равно… тревожно как-то. Тут поневоле призадумаешься, что хуже — вторжение или же этот Претендент. А? Как ты думаешь? — спросил магистр и обнаружил, что его правая рука и ближайший помощник крепко спит.

 

Глава 2,

в которой подтверждается необходимость фундаментальных научных исследований

— Ты можешь идти влево-вправо или вперёд-назад, — дракон, словно иллюстрируя свою мысль, ходил туда-сюда и говорил возбуждённо, только слюна летела. Микки с Белиндой сидели под сенью древа, завернувшись в толстое одеяло, дабы избегнуть последствий горячей драконьей слюны.

— То есть вы, люди, по сути своей двунаправленческие существа. Наше же мышление более свободно, потому что мы знаем ещё и третье направление — вверх!

— И вниз, — сказала Белинда, но Аристотель проигнорировал эту бескрылую реплику.

— Но в одно прекрасное утро, — страстно продолжал он, — я вдруг задумался. А почему, собственно, всего три?

Микки и Белинда с обречённым вздохом посмотрели друг на друга. Все остальные под разными благовидными предлогами остались в университете, так что нечего было и надеяться на то, что кто-нибудь их выручит.

— В конце концов, ведь и время — это тоже одно из направлений, в которых мы движемся.

— О да, — сказал юный владетель Бленда, с трудом подавив зевоту.

— Но кто сказал, что направлений всего четыре? А что, если их больше?

— Да, — сказал Микки, — можно же ещё пойти на пол-оборота влево, к примеру. Или вправо, — добавил он под пристальным взглядом Аристотеля.

— Согласен! — вскричал Аристотель. — Направление — не совсем удачный термин, но вы ведь понимаете, какой смысл мы вкладываем в данном случае в него.

— Конечно, — сказал Микки и на секунду вкупе с глубоким вдохом закатил глаза, показав белки.

— Драконий папа… — с выражением сказал Аристотель. — Совсем, как Полуэкт. Впрочем, мы отвлеклись.

И дракон пустился дальше в свои рассуждения, которые мы опустим, дабы не утомлять читателя. Микки, тем не менее (он вообще был юноша добрый), старался дракона слушать внимательно. И даже вставлял реплики, стараясь, чтобы они были, скажем так, осмысленными. Вот и в очередной раз он вставил такую реплику.

— То есть что значит — "совсем как скатерть"?

Получилось удачно.

— А то и значит! — весело сказал Аристотель. — Мир можно сложить, как скатерть.

Здесь Белинда, поскольку разговор (как ей казалось) зашёл о скатертях, сочла возможным вставить в беседу свою пару грошиков.

— И что это означает? Мир что, можно погладить? Или постирать?

Аристотель на мгновение замер, осмысливая реплику Белинды, затем досадливо махнул головой.

— Возможно, — сказал он нетерпеливо, — но я имел в виду не это.

— И слава богу, — сказала Белинда. — Это ж адова работа — стирать и гладить скатерти.

— Практически это означает, — сказал Аристотель, — что любые два места находятся совсем рядом.

Для беседы выбрали факультет не совсем наук. Отчего-то дракон очень редко заглядывал сюда, в отличии, скажем, от факультета математических изысканий, так что здесь было относительно прилично, а после небольшого вмешательства прислуги, ешё и прибрано. Говорил в основном, Хромой Сом, а остальные присутствующие, а именно — император, Бат Бэлиг, Дам Баа и изнывающий от зависти Эрдэ Гор пребывали в глубокой задумчивости.

— … говоря откровенно, я не знаю, можно ли считать это Третьим поступком, ибо никто не знает, что означает эта часть пророчества досконально, — закончил маг.

— Великий Сунг… — вздохнул император, — интересно-то как… Нет, дядя, — обратился он к Бат Бэлигу, — пора кончать нам с политикой изолированности. Пора переходить к широкому культурному обмену. Тем более что и Черта пала.

— Да, Ваша великость даже в самой Малости, — рассеянно сказал Главный Нухыр. — А как это звучит в оригинале?

— Видите ли, оригинала как такового нет, поскольку само пророчество представляет собой перевод с одного из эльфийских диалектов, — немного смущённо сказал маг. — Но в любом переводе звучит именно так — добыть Звезду Востока. И никаких объяснений или хотя бы намёков на то, что такое Звезда Востока.

— Но формально-то Претендент исполнил три поступка? — полуутвердительно спросил Бат Бэлиг.

— Формально да, — сказал маг. — Можно мне воды? А то от долгого рассказа горло пересохло.

— Конечно, — любезно сказал Император. — Дядя, воды гостю.

— Слушаюсь, Ваша великость даже в самой малости, — сказал Бат Бэлиг и обратился к Дам Баа: — Почтенный Дам Баа, распорядитесь, чтобы гостю принесли вина.

— Слушаюсь, господин Главный Нухыр, — сказал Дам Баа и обратился к слуге стоявшему у дверей: — Вина и фруктов уважаемому гостю Императора!

Хромой Сом, с лёгким смятением наблюдавший за этим парадом административного усердия, открыл было рот, но смолчал. В конце концов, вино и фрукты — это тоже неплохо, справедливо рассудил он, пусть и придётся слегка подождать. Хотя пить хочется сейчас. Ну да бог с ним, пусть несут.

— А четвёртый поступок? — вернулся к теме беседы император.

— О сути четвертого поступка ничего, к сожалению, неизвестно… — начал отвечать маг.

Слуга меж тем почтительно кивнул и вышел за дверь.

Бат Бэлиг посмотрел ему вслед и машинально отметил, что слуга ему незнаком. Наверное, из южан, подумал Бат Бэлиг. Между тем, выйдя за дверь кафедры, слуга наткнулся на Ерлана, Ермана и Бухэ Барилдана.

— Ну как они там, скоро? — тихо спросил Ерлан.

Слуга пожал плечами, дескать, откуда я знаю.

— Обедать не собираются? — спросил Ерман.

Слуга опять пожал плечами, дескать, вроде нет.

— А тебя куда послали, не на кухню случаем? — поинтересовался Бухэ.

Слуга в третий раз пожал плечами и решительно двинулся по коридору прочь.

— Странный он какой-то, — сказал здоровяк.

— Северянин, — хором откликнулись Ерлан и Ерман.

— Что с него возьмёшь, — добавил Ерлан.

— Странный, — повторил Бухэ.

Если бы южане видели, как повёл себя слуга, когда вышел из здания университета, то их убеждённость в странности северян укрепилась бы ещё больше, поскольку слуга дальше повёл себя ещё загадочней. Он не пошёл ни на кухню, ни к колодцу, так что надежды Хромого Сома получить стакан воды остались просто надеждами. Более того, отойдя от здания на расстояние шагов эдак в двести, слуга снял с головы сначала шапку, затем чёрный парик, затем отодрал с висков куски пластыря, благодаря которым глаза его были сужены. И стало ясно, что этот слуга никакой ни слуга, а сэр Морт.

Много было хлопот в этот день. Экскурсия императора по университету, в ходе которой Дам Баа выступил в роли экскурсовода; при этом он отчаянно путал и перевирал факты. Совещание Императора, Главного Нухыра Императора и Нухыра Императора с торбой по образованию, результатом которого стал императорский указ о назначении некоего Бал Баа на пост ректора университета. На этой кандидатуре настоял почтенный Дам Баа, упиравший на то, что в условиях разрухи нужен скорее хозяйственник, нежели талантливый учёный. С ним согласились — решение, о котором жалели следующие пять лет. Затем состоялся торжественный ужин в честь приезда Императора на щедрую землю Севера, ну и заодно в честь возрождённого университета.

Поначалу на ужине царила довольно скованная обстановка, вызванная присутствием Императора и дракона, но потом народ разошёлся. Аристотель так вообще произвёл фурор, подогревая остывшие мясные блюда. Ярким событием, по-настоящему украсившим вечер, стало торжественное вручение Бэйбу, Бойбу и Буйбу специально сделанных шлемов с рогами. Искусно выкованные, они сделали боевых свиней похожими на миниатюрных носорогов, поскольку рог у каждого из шлёмов был всего один и располагался на наносье. Главный Оружейник Императора Зог Гун удивил при этом всех, пустившись в пространные объяснения, в которых содержались слова "центровка", "калибровка" и "ось опоры"; удивил, во-первых, потому, что ни один из присутствующих, включая и Главного Нухыра, не смог припомнить случая, когда уважаемый Зог Гун произносил хотя бы три слова кряду, во-вторых, тем, что объяснял он устройство шлемов непосредственно свиньям. То, что свиньи слушали внимательно, одинаково склонив головы набок и иногда даже кивая, никого, кроме дракона Аристотеля, не удивило вообще.

Было довольно поздно, когда все наконец угомонились.

Юному Императору не спалось. Отчасти виной тому было возбуждение минувшего дня, отчасти мысли, которые неизменно навещали императора в последние дни с наступлением темноты. Ему вспоминалась рыжеволосая девушка с мягкими хищными движениями, её слова, жесты, её неожиданная обида. Было похоже, что император влюблён. То есть какое там "похоже", так оно и было на самом деле!

В общем, нет ничего удивительного в том, что император решил прогуляться по университету. Возможно, у кого-то в голове образ праздно слоняющегося по заброшенному зданию в одном халате императора не укладывается в голове, но я призываю читателя мыслить шире и помнить о том, что императоры тоже люди, а все странности их обусловлены той тяжкой монаршей долей, кою они несут на своих простых человеческих плечах.

Янданцэбэг Первый поначалу хотел просто прогуляться. Однако спустя пару минут окружающая обстановка взяла своё, и юный император довольно-таки неожиданно для себя обнаружил, что он не просто идёт, но крадётся по темным коридорам университета. Со стен коридоров факультета не совсем наук на него неодобрительно поглядывали узкоглазые мыслители прошлого. В филологическом отделении факультета не совсем наук император (как и следовало ожидать) до полусмерти испугался собственного отражения в большом запыленном зеркале. А у дверей актового зала ему показалось, что за ним следом кто-то крадётся. Сердце императора как-то совсем не по-императорски дрогнуло и застучало быстрее. Он тихонько зашёл в актовый зал и осторожно встал слева от двери, поскольку императорский наставник по кулачному бою утверждал, что удар с правой у Его Великости посильнее будет.

И действительно спустя несколько мгновений какой-то человек беззвучно скользнул в полуоткрытый дверной проём, и кулак Императора начал своё неумолимое движение. Человек совершил какое-то трудноуловимое действо — словно перетёк корпусом, и монарший кулак врезался в дверной косяк.

— У-у-уй! — вскричал Янданцэбэг Первый и втянул воздух сквозь зубы, потрясая кулаком. По всем внешним признакам ему было очень больно.

— Простите, Ваша Великость даже в самой Малости, — суровым басом ответил человек.

— Луб Сан? — удивился Император.

— К вашим услугам, — поклонился человек.

— А что ты, — начал было Янданцэбэг, потом спохватился, — а, ну да, это твоя работа.

Начальник конвойной сотни поклонился, соглашаясь с императором.

— А что вы делали? — нисколько при этом не теряя в почтительности, спросил Луб Сан.

— Э-э… когда? — спросил в ответ Император.

— Последние полчаса, — терпеливо сказал начальник конвойной сотни. При исполнении он не позволял себе нервничать.

— Я? — спросил Император.

— Да, вы, Ваша Великость даже в самой Малости, — то обстоятельство, что начальник конвойной сотни позволил себе произнести Малое титулование Императора дважды подряд, свидетельствовало о том, что немного Луб Сан всё-таки был раздражён.

Император скосил глаза в сторону.

— Гулял? — с какими-то полувопросительными интонациями сказал он.

— Я всё понял, Ваша Великость даже в самой Малости и Очаг окрестных вод. — Как видите, Луб Сан почти взял себя в руки.

— Вот именно, — преувеличенно твёрдо сказал император. — Гулял. Да. А теперь возвращаюсь в свои покои. Сопровождайте меня.

И двинулся прочь из актового зала. Луб Сан обогнал его в коридоре и пошёл впереди. Передвигался он при этом совершенно беззвучно и ладно, так что спустя некоторое время император поймал себя на том, что бессознательно стремится идти так же тихо. Профессионалам всегда хочется подражать. Так в молчании они прошли несколько коридоров и вышли на лестничную площадку.

И вдруг…

— Тихо, — шепнул Луб Сан и остановился.

Император замер. Хоровод мыслей пронёсся в голове его, одной из которых было — государственный переворот!

— Кто-то идёт, — всё так же шёпотом, сказал Луб Сан.

Император открыл рот и осторожно закрыл его. Вытянул шею, прислушиваясь, и вытаращил глаза, приглядываясь.

И действительно, на лестнице показалась чья-то осторожная тень. Император с начальником своей конвойной сотни остался незамеченным лишь по той простой причине, что человек, поднимающийся вверх по лестнице в плохо освещённом помещении, вынужден смотреть преимущественно себе под ноги. Если принять в качестве рабочей гипотезы, что по лестнице поднимался сильный неприятель, то положение было близким к критическому. Императорскую линию поведения, как и положено в такой ситуации квалифицированному телохранителю, определил Луб Сан. Он быстро, но без суеты шагнул в имевшуюся на площадке нишу, в которой, надо полагать, когда-то была чья-то статуя, и при этом увлёк за собой императора.

В абсолютном молчании Император и его телохранитель смотрели, как таинственный незнакомец скользящим шагом, выдававшим высокую квалификацию, поднимается по лестнице, останавливается на залитой лунным светом площадке — как раз напротив ниши и кидает короткие взгляды по сторонам. У императора гулко стукнуло сердце по дороге в пятки, и отчаянно засвербило в носу. С точки зрения дешёвой драматургии, момент для того, чтобы чихнуть, был самый подходящий. У Янданцэбэга Первого, однако, на этот счёт было своё мнение, и посему гигантским, поистине императорским усилием воли он сдержался. Незнакомец меж тем двинулся дальше, к комнатам, где спали иноземцы. Луб Сан, выждав необходимое время, осторожно направился следом. Император шагнул было следом, но начальник конвойной сотни, почтительно уперев ладонь в императорскую грудь, Их Великость остановил, затем закрепил жест выразительным взглядом и снова пошёл вслед за незнакомцем. Император подумал и затем своего телохранителя ослушался. На это у него была веская причина — привиделось ему в повадках незнакомца что-то неуловимо знакомое.

Так они и шли: незнакомец, за ним на приличном удалении — Луб Сан, за Луб Саном — в паре шагов, Янданцэбэг Первый Проворный, мучимый попытками вспомнить — где я видел этого человека? На повороте незнакомец откинул со лба прядь волос. Движение было совершенно не мужское, и в голове императора всё стало на свои места. В самом деле, с чего это он взял, что незнакомец мужчина? А если незнакомец не мужчина, то…

Бритва, сжимая в правой руке мини-арбалет с отравленной стрелкой, осторожно приоткрыла дверь аудитории, в которой на импровизированных кроватях спали Микки и его друзья. Император в сей миг испытал доселе незнакомое ему чувство, которое тяжким камнем упало ему в душу. Отчего в столь поздний час Мерседес решила нанести визит мужчине? Что она в нём нашла? Да как они смеют?

Умудрённый жизненным опытом читатель, наверное, уже понял, что император попросту взревновал.

— Мерседес!

Испуганно замер Луб Сан, не ожидавший от императора подобной резвости; рефлекторно развернулась и выстрелила Бритва; совершенно не заметив стрелки, вонзившейся в дверную панель над его ухом, шагнул вперёд император. Словом, глупостей случилось более чем достаточно, но вопреки этому, что бывает нечасто, обошлось без жертв.

Мерседес опустила голову и быстро пошла прочь. Далеко уйти ей однако не удалось — император ухватил проходившую мимо девушку за запястье.

— Постойте, — сказал он резко, почти грубо.

Мерседес вырвала руку, но осталась стоять.

— Что за шум? — в дверях комнаты, той самой, куда так стремилась минуту назад Бритва Дакаска, стоял сонный владетель Бленда. Как и положено сонному человеку, был он в миг сей малопривлекателен — туповатое со сна лицо, взъерошенные волосы, отпечаток циновки на правой щеке.

Император внимательно посмотрел на юного Спиллейна, затем так же внимательно на Мерседес. Мерседес тоже посмотрела на Спиллейна и отчего-то смутилась весьма заметно. От обострённого ревностию взора императора это смущение не ускользнуло.

— Ах вот как, — чётко выговорил он тоном, от которого веяло морозной свежестью.

Мерседес откашлялась и произнесла вещь, ужасающую в своей банальности. Справедливости ради скажем: любому человеку в такой ситуации трудновато выглядеть достойно. Оправдываешься — значит, виноват.

Впрочем, судите сами.

— Это вовсе не то, что вы думаете.

Фраза эта, наверное, вселенский чемпион по неубедительности. В первую очередь, она свидетельствует о том, что говорящий прекрасно понимает, КАК это всё выглядит. И, как показывают многочисленные почти художественные произведения, она никогда не достигает поставленной цели.

— Ах оставьте, — воскликнул император. — Конечно, я вас понимаю. Прекрасно понимаю! — и император вскинул руку, указуя на владетеля Бленда. — Он молод, умён, красив!

— Спасибо, — улыбнулся Микки, что наглядно свидетельствовало о том, что до конца он всё-таки ещё не проснулся. Особую трагичность ситуации придавало то, что Бывший Король гномов действительно был моложе Императора, на целых восемь месяцев; насчёт других упомянутых Его Великостью качеств авторы, пожалуй, придержат своё мнение при себе, скажем лишь, что оба главных участника этой мизансцены безусловно в чем-то им, авторам, равно симпатичны. Как люди. В целом.

Император, однако расценил реплику Спиллейна по-своему и схватился за эфес несуществующего меча. Бритва испуганно прикрыла рот рукой, что в свою очередь свидетельствует о том, что она в сей миг более была Мерседес, нежели Бритва.

— Я не совсем понимаю ваш тон, Ваша Великость, — сказала Мерседес.

— А что это вы все не спите? — в дверях смежной со временной спальней Микки Спиллейна аудиторией появилась Белинда, закутанная в небрежно наброшенное на плечи покрывале. — Ах! — изящно воскликнула девушка, увидев императора, и сделала книксен, отчего шаловливое одеяло сползло и обнажило правое плечо Белинды. — Здравствуйте, Ваша Великость.

— Здравствуйте, — буркнул император и снял руку с эфеса несуществующего меча. Момент был упущен. (Вообще, количество упускаемых моментов прямо пропорционально степени воспитанности человека. Люди невоспитанные редко упускают момент. Отчего так? Это прям какая-то загадка. — Прим. авторов). Император угрюмо уставился на плечо Белинды, то самое, что столь предательски обнажило сползшее одеяло. Белинда перехватила взгляд императора и, довольно улыбнувшись, изящным жестом одеяло поправила.

— Ах вот оно что, — сказала Мерседес, внимательно следившая за этой мизансценой. — Вот чем объясняется ваша холодность!

Император недоумённо посмотрел сначала на Мерседес, потом на Белинду.

— Это вовсе не то, что вы думаете, — сказал он, чувствуя, что безвозвратно упускает инициативу. Подумал и добавил: — Вы не понимаете… (Будь император чуть постарше или хотя бы женат, он бы знал, что упустить инициативу в разговоре с женщиной — это нормально. — Прим. авторов. Солидарен полностью. — Прим. переводчика)

— Прекрасно понимаю, — сказал Мерседес и пошла прочь.

— Мерседес! Вы должны объясниться! — воскликнул император и кинулся следом.

— Интересно как, — сказал Микки Спиллейн и мощно зевнул. — Все всё понимают, один я ничего не понял.

Луб Сан одарил юного владетеля Бленда диковатым взглядом и поспешил за императором, время от времени оглядываясь на неудавшуюся жертву неудавшегося покушения.

Следующая сцена случилась утром, после завтрака.

— Это очень важное сообщение, — сказал Микки Спиллейн. — Вот потому я вас всех и собрал.

Этому спичу внимали следующие лица, удобно расположившиеся на лужайке напротив главного входа в университет.

Аманда, Белинда, Хромой Сом и Бухэ Барилдан. Последний оказался здесь случайно и закономерно одновременно. Случайно потому, что его сюда не звали, а закономерно, потому что неизвестно отчего в стенах университета ему было неуютно, и он инстинктивно стремился на свежий воздух и к людскому обществу.

Здесь же были Бэйб, Бойб и Буйб. Если Бэйб вёл себя сравнительно спокойно, то Бойб усердно пытался разглядеть кончик рога своего шлёма, отчего чрезвычайно походил на поросёнка-дебила. Деятельнее всех был Буйб, настойчиво пытавшийся стянуть с себя шлём. Выходило, разумеется, плохо, ну то есть вообще ничего не получалось, ибо шлёмы сидели крайне надёжно (Зог Гун зря объяснять не будет) и, тем не менее, Буйб попыток своих не оставлял.

— В общем, так, — продолжал юный Спиллейн, подсобравшись с мыслями, — Аристотель, возможно, может (Авторы хроник не несут ответственности за прямую речь героев. — Прим. авторов.) перенести нас во мгновение ока прямо в Билгейтц.

По реакции друзей Микки понял, что его никто толком не понял. (Ну-ну. — Прим. переводчика)

— Аристотель, — сказал он огорчённо, — скажи им сам.

— Нет, — сказал Аристотель, потирая лоб. — Отчего бы не попробовать. Конечно, давайте попытаемся. Честно говоря, я никогда не пробовал… чтобы не один. У одного вроде получалось. — И внезапно воодушевившись: — А давайте!

В следующий миг лужайка опустела. Наблюдавший за чужеземцами в окно Эрдэ Гор (скорее по привычке, чем с какой-то целью) даже глаза протёр от изумления. Только что была полна поляна людей и дракона, и вот — банг! — никого уже нет.

Прекрасный момент, чтобы завершить главу.

 

Глава 3,

посвященная нетрадиционным способам путешествий

Все города делятся на те города, где университет есть, и на те, где университета нет. Сразу оговоримся, что имеется в виду университет классического типа. Считается, что наличие такового даёт право жителям города поглядывать свысока на жителей городов, где университета нет. На чём основано это убеждение, не совсем ясно, поскольку ни ума, ни фантазии подавляющему большинству жителей города университет не добавляет, но все сходятся на том, что да, университет, это… это да.

Столь неожиданное отступление вызвано тем, что именно такой город фигурирует в следующей главе.

— Уважаемый, уже утро!

Человек, к которому эта фраза была обращена, соответствовал фразе с трудом. Рубашка с большим винным пятном на животе, бессмысленное выражение сонных глаз, щека с отпечатком узора скатерти. Дополните визуальное впечатление мощнейшим перегаром, который уже начал производиться в этом относительно молодом организме, и картина станет законченной.

Дмитрий, именно так звали молодого человека, посмотрел на официанта.

— Я говорю, уже утро, — сказал официант.

Разговаривать сил не было никаких, поэтому Дима молча встал со стильного стула. Это вообще была фишечка клуба — всё очень стильное и очень неудобное. Что делать, клубная жизнь требует жертв, это не считая недюжинного здоровья.

Мир внезапно покачнулся и стремительно побежал куда-то влево, потом вправо, вызывая омерзительные ощущения аккурат под самым горлом, и наконец вернулся на место. Но нет худа без добра — в результате всех этих пертурбаций мир обрёл, хоть и тошнотворную, но всё же чёткость.

Дима шагами, исполненными чудных фантазий, побрёл на выход.

Официант не обманул — действительно, было утро. Звенели первые трамваи, весело чирикали воробьи. На подгулявшего молодого человека неудержимо наваливался день, а вместе с ним наваливались и физиологические будни. Молодой человек обернулся и вяло выругался, увидев сквозь стекло входной двери, как официант закрывает дверь на ключ. Димасик, как ласково называли его друзья, ну или кем они теперь будут считаться после того, как цинично бросили его в этом кабаке, побрёл по улице, мучительно прикидывая, где в окрестностях клуба можно справить нужду. По счастью, родной город такую возможность мог ему предоставить в достатке, поскольку застраивался в своё время весьма причудливым образом. Дмитрий устремился в ближайший двор, за гаражи. Место было удачное, что-то вроде мини-пустыря, частично заставленного металлическими коробами.

Найдя место поукромнее, молодой человек расстегнул штаны.

Странный и совершенно неуместный здесь звук — нечто вроде хлопка в гигантские ладоши, раздался у него за спиной. Дима повернул невольно голову и закаменел. Жёлтая брызчатая струя с глухим звоном ударилась о металлическую стену гаража, и одновременно с этим на пустыре возникла целая группа живых существ. И если часть из них Дмитрий без труда идентифицировал как людей, пусть и весьма причудливо одетых, то вот с последним возникла проблема.

"Ни капли больше в рот не возьму" — думал Дмитрий, глядя на дракона, потягивающегося словно шофёр после дальней дороги, а жёлтая брызчатая струя всё била и била в металлическую стену гаража.

— Не поняла, — сказала Аманда, обозревая окружающий пейзаж.

— Чего ты не поняла? — спросила Белинда.

Остальные хранили потрясённое молчание и разглядывали окрестности.

— Куда всё делось? Откуда это всё взялось? Что это за странные дома? — Загадочно одетого молодого человека, занимающегося неприличным делом возле странного металлического строения, Аманда предпочла не заметить.

— Так вы не поняли? — сказал Аристотель удивлённо.

Молодой человек, занимавшийся неприличным делом возле странного металлического строения, при звуке драконьего голоса мягко рухнул лицом вверх. Должно быть, он упал в обморок, но заниматься неприличным делом он при этом не прекратил, что сулило ему массу неприятных ощущений в момент возвращения сознания.

— Чего именно? — хладнокровно поинтересовалась Белинда. Она стояла, ухватившись за плечо Микки Спиллейна и склонив голову, и, в отличие от многих других, чувствовала себя прекрасно.

— Вы же сами попросили перенести вас в Билгейтс, — сказал Аристотель насторожённо.

Все ещё раз оглядели окрестности.

— Это непохоже на Билгейтс, — сказал наконец Хромой Сом.

— Я вам больше скажу, — сказала Аманда, — это вообще ни на что не похоже…

— Ну я бы не был столь категоричен… — начал было Аристотель, но его перебили бесцеремонно.

— … берёт живых людей и переносит их куда попала, — с крепнущими интонациями продолжала Аманда. — Разве можно так?

— Но вы же сами попросили, — расстроенно сказал Аристотель.

— ОН попросил! — гневно сказала Аманда, коротким энергическим жестом указав на владетеля Бленда.

Владетель Бленда вздрогнул и перестал наблюдать за писающим в обмороке человеком.

— А… — поражённо сказал дракон с нотками постижения истины в голосе, — то есть он не является выразителем общей воли.

— Ещё чего, — сказала Аманда.

Возле странного металлического строения Дима наконец прекратил писать, но лежать продолжил. Авторы прямо-таки сочувствуют этому человеку, потому что как он будет добираться до дома в таком виде, совершенно неясно. Разве что пешком, а это часа три, а ведь ещё на работу!

— И что теперь? — попытался перевести беседу в деловое русло маг.

— Надо узнать, что это за город, — сказал Аристотель.

— То есть он и вправду не знает, куда нас закинул! — возмутилась Аманда. Точнее сказать, ещё больше возмутилась.

Аристотель вздохнул и встал на задние лапы.

— Пусть она отойдёт! — и показал массивным когтем на Аманду.

— Ещё чего! — вскричала Аманда.

Маг и владетель Бленда в замешательстве посмотрели друг на друга. Было видно, что они исполнить просьбу дракона затрудняются.

— Делов-то, — сказал Бухэ Барилдан.

— А ты откуда взялся?! — воскликнула изумлённо Белинда.

— Обалдеть, — выдохнул Микки Спиллейн.

— Не подходи ко мне! — вскричала Аманда.

— Я думал, он с вами, — смущённо сказал Аристотель.

Бухэ Барилдан меж тем основательной такой походкой подошёл к Аманде, крепко ухватил её, приподнял, закинул на плечо, отнёс на пару десятков шагов в сторону, положил на землю животом вниз и уселся сверху. Было видно, что занятие это ему по душе. Естественно, Аманда сопротивлялась, но попытки эти были настолько неубедительны, что не заслуживают серьёзного упоминания.

Аристотель убедившись, что Аманда нейтрализована, удовлетворённо хмыкнул.

— Пойдём, так сказать, поэтапно, — обратился он к высокому собранию. — Методика отработана ещё не в той степени, которая позволяет давать строго ожидаемый результат, это во-первых. Не будем также забывать, что я овладел этой методикой, так сказать, эмпирическим путём. Именно поэтому я не могу, пока ещё не могу, надеюсь, доставить вас сразу в конкретно определённую точку пространства-времени. В настоящий момент одной из особенностей применяемой методики, является то, что у меня получается попасть туда, куда я стремлюсь, только через третье место. Конкретно, чтобы попасть в какую-то точку нашего мира, мне необходимо пройти через этот. Естественно, на всякий случай я произвожу идентификацию местности, с целью корректировки маршрута. Так что, естественно, это не Билгейтс.

— Ничего себе, — сказал Бухэ Барилдан и вздохнул. Из-под него сдавленно экнула Аманда. — Какой он умный всё-таки.

— Хорошо, — сказал Хромой Сом. — А как ты… вы собираетесь производить идентификацию местности?

— Надо у кого-нибудь спросить, — веско сказал Аристотель.

— Советский ОВД, дежурный слушает, — сказал в трубку добрый и усталый лейтенант милиции. Фамилия его была Дымбрылов, а поза его была классической: телефонная трубка зажата плечом, в правой руке карандаш, весь вид выражает готовность записывать. Затем брови его поползли вверх. — Ага, — сказал он и положил карандаш на стол, — ага, понял. Какой, говорите, длины? Около двадцати… ясно… Нехорошо, папаша, — неожиданно громко заявил лейтенант в трубку, — начинать день с пьянства. Проспитесь сначала!

И положил трубку.

— Совсем офонарели! — сказал он, отвечая на безмолвный вопрос находившихся в дежурной части милиционеров. — Напьются и звонят. Срочно выезжайте, говорит, у нас около дома дракон гуляет.

— М-да, — глубокомысленно сказал сержант Петров, обновлявший стенд "Наш вестник", — с каждым днём всё больше растут как благосостояние, так фантазия наших граждан.

Батор Валентинович Хореноев вприпрыжку миновал последний лестничный пролёт и, раскатисто грохнув дверью, выбежал из подъезда. На улице он продолжил вести себя столь же предосудительным образом: загнал походя на ближайшее дерево случайно подвернувшуюся кошку, пнул пустую пластиковую бутылку и пустился бегом. Безусловно, смягчающим обстоятельством для Батора Валентиновича служил его возраст — господину Хореноеву на момент описываемых событий было двенадцать лет от роду. К тому же для того, чтобы передвигаться по улице именно бегом, у него была весьма уважительная причина — Батор Валентинович опаздывал в школу.

Господин Хореноев бежал проверенным маршрутом — через гаражи, что позволяло сократить маршрут на полминуты, при условии, что там не будет ничего интересного. Он уже миновал гаражи, выбежал под арку и свернул за угол. До школы оставалось не более пятидесяти метров. Но пробежать их господину Хореноеву сегодня было не суждено. За углом ему встретилась компания, один вид которой заставил его замереть как вкопанного. Все эти люди были одеты так, словно из сказки вышли. И это без учёта того, что с ними был…

— Добрый день, мальчик! — сказал ему двадцатиметровый дракон. Впрочем, в школе господин Хореноев рассказывал уже о тридцатиметровом.

Это существо, на взгляд господина Хореноева, здорово походило на Годзиллу, только в масштабе один к пяти. Ящер был поменьше, но и дома вокруг были пониже и асфальт пожиже, так что всё равно было очень похоже.

— Здрасте, — заворожённо сказал господин Хореноев. К чести его надо сказать, что он совершенно не испугался.

Офигел, это да.

Но не испугался.

— Мальчик, скажи пожалуйста, — сказал дракон, — какой это город?

— У-улан-Удэ, — с запинкой сказал господин Хореноев.

— Ничего себе название, — фыркнула черноволосая, и по меркам господина Хореноева, очень красивая тётенька.

— У-улан-Удэ, — задумчиво повторил Дракон. — Спасибо, мальчик.

— Ну? — нетерпеливо спросила светловолосая и, по меркам господина Хореноева, тоже очень красивая тётенька.

— Нормально, — с какими-то неопределёнными интонациями сказал дракон.

— Теперь мы можем двигаться дальше? — спросил у дракона довольно-таки пожилой, по меркам господина Хореноева, дядя.

— Нет, — быстро сказал Дракон.

— Что?! — громко сказала черноволосая красивая тётенька.

— А почему? — с интересом спросил неопределённого, по меркам господина Хореноева, возраста — то ли дядя, то ли как старший брат, молодой человек.

— Я сразу не могу, — твёрдо сказал Дракон, при этом избегая, однако, глядеть в глаза черноволосой тётеньке. — Мне надо передохнуть.

— Сколько времени для этого требуется? — вежливо спросил пожилой дядя. Будь господин Хореноев постарше лет эдак на тридцать, он бы почувствовал, что в голове у дяди имеется некое весьма твёрдое представление о том, как надо разговаривать с драконами.

— Хотя бы полчаса, — сказал Дракон. — И перекусить бы при этом было бы неплохо. Весьма энергозатратная процедура.

— Какой он всё-таки умный, — вздохнул самый большой в этой компании дядя.

— Что?! — опять сказала черноволосая тётя. — Полчаса болтаться в этой дыре? А вдруг на нас кто-нибудь нападёт?

Дракон вздохнул, встал на задние лапы и от этого сделался необыкновенно высок, так что господин Хореноев невольно оробел.

— Пусть она замолчит! — сказал Дракон и когтем показал на черноволосую тётю. К ней тут же направился, улыбнувшись довольно, большой дядя.

— Мальчик, иди отсюда, — быстро сказала черноволосая тётя. — Тебе не надо на это смотреть.

Занятия наукой редко выглядят захватывающе интересными для постороннего взгляда. То же самое относится и к заседаниям Учёного совета, каковые являются неотъемлемой частью научной деятельности. Вот и это заседание выглядело не очень увлекательным, но это было лишь внешнее впечатление. В повестке дня стояли выборы на должность заведующего кафедрой педагогики, что сулило бурю подлинных страстей, поскольку кандидатур было целых три. И если кандидатуру доктора физматнаук Д.Г.Балтоцыренова можно было отбросить как заведомо несерьёзную, то между к.п.н. Ж.Ц.Иринчиновым и к. ф-м. н К.Б.Незамятовым обещала развернуться нешуточная борьба. Партиями обеих кандидатов была проведена серьёзная подготовительная работа. Немало сигарет было выкурено в курилках и коньяка выпито в различных местах.

Поэтому первые два вопроса все присутствующие слушали вполуха. Ждали главного. И главное наступило. Правда, оно, как часто бывает в жизни, выглядело совсем не так, как ожидали учёные мужи. Впрочем, обо всём по порядку.

— Оспаривать этот вывод, по меньшей мере глупо, — сказал докладчик. — В конце концов, факты вещь весьма упрямая, так что утверждать обратное это всё равно, что… ну скажем, утверждать, что существуют драконы.

Судьба была зла к докладчику. После слов "существуют драконы", окно, что было возле докладчика, закрыла чья-то гигантская тень, и огромный застенчивый глаз с любопытством заглянул в зал заседаний.

Стало очень тихо. Но ненадолго. Первой закричала секретарь кафедры Вера Жанчиповна. Её крик тут же подхватил докладчик, и это словно придало Вере Жанчиповне сил. Эта хрупкая… гм… впрочем, не совсем хрупкая… скорее даже наоборот, в общем, эта совсем не хрупкая женщина схватила шар для голосования и метнула его в ужасную голову, что лезла в окно. Шар был чёрный, если кому интересно. В этом проглядывается некий символизм. Можно даже сказать, что Вера Жанчиповна подобным образом голосовала против появления драконов в своей жизни.

Детские навыки порой странным образом всплывают во взрослой жизни. В школьные годы юная Верочка была не последней личностью при игре в "выжигалы", и если кому-то нравилось носиться как дурочкам и, глупо хохоча, уворачиваться от мячика, то Верочке, напротив, нравилось выжигать.

Навык пригодился.

Тяжёлый чёрный шар, с немелодичным звоном пробив оба стекла оконного переплёта, веско влепился монстру чуть пониже глаза.

Шары для голосования в университете были предметами особой гордости. Сделанные под слоновую кость, они солидно тяжелили руку, и не оставляли сомнений в том, что вы действительно участвуете в мероприятии судьбоносном. Их таскали на свои мероприятия все кому не лень по всему университету, и то, что их количество за столько лет уменьшилось не так значительно, как этого можно было ожидать, заставляет лишь развести руками в восхищении и удивлении.

— Ой, — сказал монстр и исчез. Но зато взметнулся мощный хвост гадкой твари, и сразу два окна по соседству лишились стёкол.

— В милицию! Кто-нибудь! Вызовите в милицию! — судорожно кричал проректор по развитию, случившийся на заседании в качестве поддержки одного из кандидатов, и неожиданно забывший, как это (вызов милиции) делается общепринятым способом; в данный момент он судорожно тыкал пальцами в мобильник, пытаясь позвонить в МВД своему старому знакомому. А тут… согласитесь, тяжело в условиях такого стресса точно попадать в нужные кнопки. В отчаянии прокляв подарок жены, — модный сотовый телефон с маленькими кнопочками, — проректор бережно положил оный в карман и закричал с новой силой.

Большинство присутствующих пыталось меж тем решить нетривиальную, в общем-то, задачу — поместить своё увеличенное годами и лишённое всё теми же годами гибкости тело под стол. Многие просто кричали. Впрочем, были среди учёных мужей и такие, кто действительно пытался что-нибудь предпринять. Но пять курсов вуза и три года аспирантуры редко снабжают человека навыками, способными пригодиться в подобной житейской ситуации.

Снова в окно заглянула ужасная тварь, только на этот раз её глаза пылали гневом. Крики людей усилились многократно, и уже не один, а целых девять шаров полетели в окно. Но не все члены Учёного совета были столь же спортивны и успешны в этом деле, как Вера Жанчиповна. Лишь два шара достигли цели, остальные с костяным стуком выбили штукатурку вокруг окна, а один так вообще попал в голову некстати вставшему в полный рост проректору по развитию, вследствие чего тот утратил сознание. Но нет худа без добра — в зале стало намного тише.

Ужасная морда снова отпрянула, недовольно рявкнула и исчезла из оконного проёма. Лишь спустя пять минут кандидат педагогических наук Золто Валентинович Хубеев первым решился выглянуть в окно.

За окном было пусто.

— Совсем обалдели, — сказал дежурный по Советскому району лейтенант Дымбрылов. — Уже второй раз за сегодня. Опять, говорят, видели дракона.

— М-да, — сказал сержант Петров. Его руки были измазаны тушью, но надпись "Поздравляем комиссию министерства с прибытием" ему обновить всё-таки удалось практически без потерь.

— Из университета звонили, — сказал неуверенно лейтенант Дымбрылов. В своё время лейтенант закончил именно этот вуз. Факультет начальных классов. Тогда университет ещё был пединститутом.

— Во как, — сказал сержант.

Лейтенант вопросительно посмотрел на умудрённого опытом сержанта

— Не, не, — сурово сказал сержант Петров. — Нельзя такое докладывать. Скажут, что мы тут бухаем на дежурстве.

Взгляд лейтенанта стал умоляющим.

— Ладно, — смягчился сержант Петров. — Так и быть, съезжу. Заодно курник куплю.

И в сей миг напряжный телефон дежурной части снова разразился трелью.

— Советский ОВД, дежурный лейтенант Дымбрылов слушает, — испуганно сказал в трубку лейтенант. — Да… э-э… товарищ мэр.

Лейтенант просто забыл, как зовут мэра по имени-отчеству.

Просто удивительно, сколько шороху может навести в современном городе один дракон. Даже если он просто гуляет.

Но хватит пока о наших героях. В мире есть множество персон, не менее достойных упоминания в наших хрониках.

Мэр города испытывал необычайное возбуждение. Всё происходящее здорово походило на фильм "Годзилла". Немного портили картину животные в количестве трёх штук, подозрительно похожие на миниатюрных носорогов, неведомо как оказавшиеся на площади, но мэр был готов с этим примириться. Тем более, что детальный осмотр, осуществлённый посредством геологического бинокля, показал, что это обыкновенные, хотя и поразительно крупные, свиньи в необыкновенных рогатых шлёмах. Вокруг мэра с суровыми лицами стояли представители МЧС, МВД, штаба округа и случайно подвернувшийся капитан ППС.

Вся эта камарилья наблюдала за группой существ, что находилась на площади подле памятника в виде гигантской головы Ленина, сквозь стекло вестибюля здания городской администрации. Немного странным казалось то обстоятельство, что все эти люди оказались за единственным пуленепробиваемым стеклом фасада. Вообще-то в рамках борьбы с терроризмом предполагалось застеклить подобным стеклом весь фасад, но, хотя средств было выделено в достатке, отчего-то застеклить пуленепробиваемым стеклом удалось лишь один проём.

Площадь была оцеплена, что привлекло к происходящему большое количество народа. Студенты университета, эвакуированные из близлежащих зданий чиновники, ответственные работники и просто прохожие плотным кольцом окружали площадь. Где-то далеко нежно рокотали моторы.

— Я как лицо, ответственное за всё, что происходит в городе, лично проведу с ними переговоры, — вдохновенно сказал мэр.

Министр МВД республики хотел было сказать что-то, но тут в его памяти всплыла внушительная фигура дракона, которую он разглядывал в бинокль две минуты назад. Министр сглотнул и смолчал. Представитель МЧС пожевал губами и сделал ещё более суровое лицо. Дескать, понимаем и принимаем эту жертву.

Дракон меж тем привстал на задние лапы, и передними обхватил голову Ленина так, словно собирался поцеловать вождя в темечко. При этом гигантская голова Ленина смотрелась очень естественно, словно бы ждала все эти годы, с момента своего возведения, чего-то такого.

Толпа ахнула. Дракон меж тем приложил ухо к голове Ленина и постучал устрашающего вида когтем по височной доле вождя. Затем наклонился и вроде как сказал что-то загадочного вида людям, что стояли подле него.

— Всё, — сказал мэр. — Я пошёл.

И действительно взялся за ручку стеклянной входной двери. В это время со стороны Главпочтамта раздался лязг, грохот, шум работающих двигателей стал громче, и на северо-западный угол площади Советов выползли две "семьдесятдвойки". На одной из них откинулся командирский люк, оттуда высунулся чумазый танкист, поглядел на дракона и в грохоте двигателя свистнул беззвучно и восхищённо.

Мэр вышел из здания, сжимая в потной руке мегафон. Следом семенил, выпихнутый на подмогу мэру представителями МЧС, МВД и штаба округа, капитан ППС. Твёрдыми шагами мэр спустился с крыльца городской администрации. На углу площади танки легко шевельнули башнями, ловя дракона в оптику "чебурашек". Над площадью, тарахтя на всю округу, описывал широченный круг радиусом метров в пятьсот свежеподлетевший вертолёт МЧС. Нет, подумал мэр, всё-таки здорово похоже на фильм про Годзиллу. Кстати вспомнилась лежащая дома в кабинете ковбойская шляпа, подарок мэра Падьюки, города-побратима Улан-Удэ.

Дракон свободным и мощным движением опустился на все лапы, внимательно посмотрел на мэра, и мэр как-то вдруг увидел, какой он огромный. Сзади судорожно вдохнул-выдохнул капитан ППС, и мэр ощутил, как сухо стало в горле. Дракон нехорошо подобрался — словно готовился к прыжку и… подмигнул мэру. Мэр закрыл глаза, услышал, как ахнула толпа, ощутил, как с мягким стуком падает в желудок сердце, и вся жизнь понеслась перед его глазами. Детский сад, первое сентября, первый класс, каникулы, второй класс, поездка к родне, третий класс. На воспоминании о лихих ребятах с фазанки по соседству со школой мэр подумал, что как-то долго длится сей миг роковой, и открыл глаза.

Огляделся. По-прежнему колыхались нестройные ряды зевак, рокотали двигателями танки, кружил вертолёт. Но площадь была пуста. А рядом стоял и светился глупой улыбкой нежданно спасшегося капитан ППС.

 

Глава 4,

в которой наши герои попадают в Байхрайтэрлэндский лес

В зале заседаний Учёного совета заседали. Кто-то скажет — эка невидаль — в зале заседаний заседают! — но для АИУ это было событие историческое. Первое заседание Учёного совета возрождённого Алхиндского Императорского университета! И то обстоятельство, что заседающих было всего двое, нисколько этого факта не умаляло. Ректор Бал Баа и декан факультета не совсем наук Цэб Жит посвятили весь день планированию предстоящей деятельности. Запланировано было, прямо скажем, немало, и ещё больше предстояло запланировать. Сияющие перспективы радужными переливами сверкали в душах учёных мужей, и настроение отсюда у обоих было весьма приподнятое.

— Оповестить всех надо. Объявление послать с императорской почтой по всем школам, — деловито сказал декан.

— Жену сюда перевезу, — радостно отвечал на это ректор.

— Чтобы все знали, так, мол, и так, университету срочно нужны студенты, — сказал декан.

— Личные покои в правом крыле оборудую, — мечтательно сказал ректор. — И садик разобьём. Огурцы там, крыжовник.

— А то ведь университет без студентов… — продолжал гнуть своё Цэб Жит.

— Да что вы заладили в самом деле, — немного раздражённо сказал ректор. — Студенты, студенты… можно подумать свет на них клином сошёлся. Вот вам, пожалуйста, и студенты, — немного неожиданно завершил он свою тираду.

В дверях зала заседаний стояла живописная группа. И если купец Дор Жиа и Жено хотя и с натяжкой на студентов тянули, то сеньор Наихо общепринятым представлениям о студентах соответствовал плохо. Точнее сказать, никак не соответствовал. Во-первых, возраст, во-вторых, благородное происхождение тоже не следует сбрасывать со счетов.

— Уважаемые сеньоры, — сказал сеньор Наихо, — скажите, пожалуйста, доводилось ли вам встречать молодого человека, коий именует себя Микки Спиллейном?

Цэб Жит внимательно посмотрел на вопрошавшего, рассчитывая дать осторожный аккуратный ответ, но ректор такого удовольствия ему не доставил.

— Видели, конечно, — небрежно ответил Бал Баа.

— И где же он? — тут же нетерпеливо спросил сеньор Наихо.

Здесь ректор призадумался, поскольку вразумительный ответ дать было трудновато. Жено, воспользовавшись возникшей в беседе паузой, уселся на имевшееся рядом мягкое полукресло. На выручку ректору пришёл декан.

— У нас, — осторожно, через паузы, сказал Цэб Жит, — есть веские основания полагать, что господин Спиллейн отбыл на родину.

Сеньор Наихо покачнулся, но устоял на ногах.

— Благодарю вас сеньоры, — сказал он и деревянными шагами двинулся к выходу. Жено тяжко вздохнул, с тоской посмотрел на мягкую мебель, стоявшую в зале, со стоном встал и двинулся следом за своим господином.

И тут на миг в зале стало темно. Ректор и декан переглянулись, дабы убедиться, что коллега нич-чё не понимает! — и уставились на окна. За окнами послышался ряд громких звуков: сначала такие — словно ковёр выбивают, а затем, как будто чьи-то гигантские когти прошкрябали по университетской дорожке, посыпанной гравием.

— Ы! — сказал декан и кинулся к окну, чтобы собственными глазами убедиться — дракон вернулся.

— По-моему, он не в духе, — сказал он упавшим голосом, глядя, как Аристотель вышагивает по дорожке, сердито фыркая и выплёвывая сгустки пламени.

Впрочем, мы слегка забежали вперёд.

— Я был прав, — довольно сказал Аристотель. — Он действительно внутри пустой.

Никто на эту реплику не откликнулся. Хотя бы оттого, что никто с драконом спорить не собирался.

— В самом деле, — продолжал меж тем Аристотель, — это ведь сколько металла пришлось бы потратить на такую голову!

— Между прочим, — перебила его Белинда, — я бы на твоём месте присмотрелась бы к во-он тем штукам. Как-то подозрительно они себя ведут.

— Уважаемый Аристотель, — нервно сказал Хромой Сом, после недолгого визуального изучения странных грохочущих механизмов на краю площади, — вы как, уже отдохнули?

— Вы правы, — благодушно сказал дракон. — Пожалуй, нам пора.

— Господи, — сказала в следующий миг Белинда. — Какой он огромный.

— Великий Сунг, — сказал Бухэ Барилдан. — Как он это делает?

Место, в которое они попали на этот раз, поражало воображение нешутейно. Это была лесная лужайка, но обычной её назвать ни один язык не повернулся бы. Огромные деревья, высокая — по пояс, и какая-то толстая трава, даже солнце здешнее было намного больше обычного. Но поразительнее всего был Аристотель. Впрочем, любой дракон сам по себе существо слабопостижимое, а вдобавок к этому (словно его драконьей сущности было мало!), Аристотель и без того бывший немаленьким, теперь стал просто гигантским.

— Странно, — сказал Аристотель. — Какая-то игра зрения. Вы какие-то… маленькие, — добавил он осторожно.

— А по-моему, это ты какой-то большой, — сказала Белинда.

Дракон некоторое время молчал, помаргивая — озирал окрестности.

— Да нет, — сказал он, наконец. — Это вы маленькие.

— О небеса, — сдавленным голосом сказал маг, неотрывно глядя на дракона.

— Что? — спросил его Микки Спиллейн. Его происходящее, так же как и остальных, возбудило весьма. Два новых мира за один день — прекрасный повод для возбуждения.

— Мне кажется, я знаю это место, — сказал Хромой Сом.

Выдержать по-настоящему драматическую паузу ему не дали.

— Ну! — крикнул юный владетель Бленда.

— Это Байхратэрлендский лес, — быстро сказал маг.

Дружный вскрик был ему ответом, ибо место это было весьма примечательно. Легендарный Байхрайтэрлендский лес! Место, где живут знаменитые байхрайтэрлендские великаны!

— Не знаю, — неуверенно сказал Аристотель. — Чего вы так разволновались? Если хотите, я могу вас…

— Нет, — дружно отозвались практически все присутствующие.

— Как хотите, — скучным голосом сказал дракон и стал смотреть вдаль.

Наступила тишина. Отчего-то юному Спиллейну вспомнилось, что никто из них не успел прихватить из университета никакого оружия. Было ясно, что появление великанов — дело времени. Люди оглядывали окрестности, и внутри каждого натягивалось тугой струной ожидание. Лишь Бухэ был спокоен и смотрел не по сторонам, а преимущественно на тихую и необыкновенно похорошевшую от этого Аманду — так, словно ждал чего-то.

— Подождите, — дрогнувшим голосом сказала вдруг Белинда. — А где же Бойб, Буйб и Бэйб?

Все присутствующие обеспокоенно завертели головами — и действительно никаких признаков свиней не обнаружилось.

— Ты! — вскрикнула Белинда и вперила свой взгляд в дракона, и указательным пальцем правой руки ткнула в него же. Все вздрогнули.

— Ай, — сказал Аристотель и нервно огляделся по сторонам.

— Ты забыл их там!

— Где? — спросил Аристотель.

— Возле большой головы!

— Где? — удивился дракон.

— Возле большой пустой головы, — тихонько подсказал Хромой Сом.

Аристотель задумался. Было прямо видно, что, с одной стороны, он был вроде уверен, что никого не забывал возле большой пустой головы, с другой стороны — а вдруг?

— Ладно, — осторожно сказал Аристотель. — Сейчас.

И исчез.

— Он нас бросил, — дрогнувшим голосом сказал юный Спиллейн.

Теперь, когда положение, в которое они попали, обрело словесную форму, всем сразу стало как-то страшно и одиноко. В этом есть своя логика. Смутные опасения насчёт того, что, кажись, что-то идёт не так, оставляют смутную надежду на то, что всё-таки всё идёт так как надо. И потом, когда рядом с вами большой и как бы свой дракон, вы априори чувствуете себя спокойнее. А если он безо всякого предупреждения, как скотина какая-то, вас покидает, вы невольно чувствуете себя обманутым.

Налетел ветер, закачал неправдоподобно высокую и мясистую траву. Зашумели огромные деревья. И как неизбежное завершение всего происходящего, на лужайку вышли два великана.

— Охохо! — с удовольствием сказал один из них.

— Ой, — шёпотом сказала Аманда.

— Добыча! — сказал другой и рассмеялся, и даже руки потёр от удовольствия.

Широкими и исключающими даже мысль о бегстве шагами великаны направились к нашим героям. Из всех безвыходных положений, в которые наши герои попадали, это выглядело самым безвыходным. Оставалось уповать лишь на чудо. И чудо не замедлило явиться.

— Хо-хо-хо, — сказал один из великанов. — Правду люди говорят — удача парой ходит.

Хромой Сом оглядел своих товарищей в тщетной попытке осознать, что же такого скрывается за словами великанов. Однако их растерянный вид внятного объяснения ему не представил. Микки судорожно хватался за несуществующий эфес оставшегося в университете Гринписа. Аманда и Белинда стояли обнявшись и молчали, и это напугало мага более всего.

Плохи наши дела, если… додумать Хромой Сом не успел.

Низколетящие дирижабли — вот на что это походило более всего, с той лишь разницей, что при появлении настоящих дирижаблей земля не трясётся. Довольное выражение лиц великанов стремительно сменилось глубоким недоумением. Нападавшие гигантские твари действовали слаженно и стремительно. У великанов выбора не было — беда их заключалась в том, что осознали они это далеко не сразу и потеряли пару драгоценных секунд, пытаясь отбиться. Одна из тварей с разбегу вонзился рогом в бедро одного из великанов. Этот свинский поступок разом объяснил великанам, что надо делать.

— Бежим! — крикнул один из них и совершенно напрасно это сделал, ибо потратил на это действие мгновение и получил ещё один удар рогом уже от другой твари, в то время как товарищ его, не тратя лишних слов, уже во всю прыть улепётывал, если, конечно, такое слово можно применять к столь большим созданиям.

Твари не стали преследовать великанов. Некоторое время они смотрели вслед убегающим колоссам — пока не убедились, что те не намерены возвращаться.

Затем они потрясающей (здесь это слово следует понимать буквально) походкой приблизились к нашим героям. Одна из тварей подбежала к оцепеневшей от страха Аманде и вполне дружелюбно обнюхала ей голову.

— Мама, — сказала Аманда и упала в обморок. Тут важно понимать, что наши герои в тот момент плохо понимали, с кем имеют дело.

— Кыш, — сказал Микки Спиллейн неуверенно. Это был как раз тот случай, когда форма разошлась с содержанием в диаметрально противоположных направлениях.

Тварь посмотрела на Микки, и юный владетель Бленда попятился. На морде твари нарисовалось неуловимо знакомое выражение горькой обиды; она тяжко вздохнула, отчего волосы лежащей Аманды живописно затрепетали, и отошла прочь.

— Бойб? — несмело сказала Белинда.

— Гм, — сказал Хромой Сом, только сейчас разглядевший голубую ленту на шее у гигантской свиньи.

— Кыш, — ещё раз сказал юный Спиллейн, демонстрируя неторопливость мышления.

Ехать было довольно неудобно. Здоровенные ветви лупили по головам, и приходилось всё время держаться за щетину, довольно обильно торчавшую на спине у Бойба. Зато скорость передвижения была очень даже приличная, и, уж во всяком случае, намного превосходила скорость пешего человека. Пользуясь моментом, наши герои времени не теряли, поскольку им безусловно было что обсудить. Говорил в основном маг, остальные принимали беседе посильное участие.

— То что дракон стал гигантским, ещё куда бы ни шло, — сказал Хромой Сом.

— Вот как? — сказала Белинда.

— Ну то есть я хочу сказать, что дракон ведь создание само по себе диковинное, и такое свойство, как увеличение размеров в Байхрайтэрлэндском лесу, ему диковинности сильно не добавляет. А вот свиньи — другое дело. Что удивительного может быть в свиньях? — вопросил маг и сам себе ответил. — Ничего.

Микки вспомнил некоторые из поступков Бэйба, Бойба и Буйба, и позволил себе некоторым образом усомниться в словах мага. Вслух он, впрочем, ничего не сказал, и поэтому сомнения его последствий не имели.

— С другой стороны, обстоятельства прямо таки заставляют задать вопрос — что общего между необыкновенным драконом и обыкновенной свиньёй? — продолжал меж тем рассуждать маг.

"Гм, — размышлял про себя юный владетель Бленда, — это ещё как сказать. По мне, так как раз дракон довольно-таки обыкновенный, а Бэйб, Бойб и Буйб необыкновенные. Вспомнить хотя бы, как Бэйб великанов рогом — вещь доселе неслыханная в тактике боевых свиней, насколько я знаю". Ну то есть авторы надеются, что Микки размышлял в этих выражениях, или хотя бы близких к ним.

Мысль эта была, как водится в юном возрасте, весьма самонадеянная — много ли Микки видел драконов? Но нам ли, которые вообще ни одного дракона не видали, его осуждать?

— Мне представляется, — продолжал разговаривать меж тем сам с собой маг, — вывод здесь можно сделать один-единственный…

Здесь маг сделал паузу. Разговаривая самому с собой, можно делать паузы, когда хочешь и любой длины. Жаль, что не всякий это понимает…

— Ну?! — требовательно сказала Белинда.

Микки огляделся и обнаружил, что он не единственный, кто с интересом слушает Хромоя Сома. Лишь Бухэ Барилдан, ехавший на спине Буйба, безмятежно смотрел по сторонам и никакого интереса к речам мага не испытывал. Чтобы читатель правильно понимал суть происходящего и ряда событий последующих, обозначим мизансцену. Поначалу Микки и Бухэ Барилдан ехали на спине Бойба вместе и составляли авангард. Аманда, Белинда и Хромой Сом ехали на Бэйбе и являли собой основные силы отряда. Буйб в результате стычки с великанами в корне пересмотревший свои взгляды на рогатый шлём, энергично носился окрест в поисках приложения нового знания. В конце концов его вогнали в рамки, усадив ему на спину Бухэ Барилдана.

В таком порядке друзья довольно бойко следовали к опушке Байхрайтэрлендского леса к населённому пункту с незамысловатым названием Прибайхрайтэрлендсколесье.

А теперь вернёмся к той самой паузе.

— Что? — сказал маг. Как всякий человек, глубоко погрузившийся в свои размышления, он плохо понимал, чего от него хотят окружающие.

— Вывод! — сказала Аманда.

— Какой вывод? — удивился маг.

— Единственный, — подсказал Микки.

Маг удивился, и юный Спиллейн поспешил ему на выручку.

— Ты сказал, что можно здесь сделать один-единственный вывод.

Некоторое время маг смотрел, на покачивающегося в некотором отдалении владетеля Бленда, часто моргая. Затем лицо его прояснилось — он, наконец, понял, чего хотят от него друзья.

— И дракон и свиньи суть звери, — торжественно провозгласил маг, и даже палец вверх воздел для пущей убедительности. По пальцу тут же ощутимо ударила некстати подвернувшаяся ветка, но маг этого не заметил — настоящий мыслитель пренебрегает печалями бренного тела.

— Интересно, — сказала Аманда желчным голосом, — сможешь ли ты сказать ему это в лицо.

— Кому? — после короткой паузы спросил Хромой Сом.

— Аристотелю, — охотно пояснила Аманда.

— Что сказать? — после паузы, которая была чуть подольше, нежели предыдущая, спросил маг. Вид он при этом имел чрезвычайно оторопелый, поскольку как всякий увлеченный своими рассуждениями человек, с трудом воспринимал сторонние реплики.

— Что Аристотель зверь, — положительно сегодня Аманда являла собой просто образец терпеливости.

Маг замолчал. Он смотрел на Аманду и думал о том, в какую странную компанию забросила его судьба. Казалось бы, пятьдесят пять лет, маг второй гильдии тридцатой волны, уважаемый в обществе человек, а вот поди ж ты. Не проходит и дня, чтобы они не вдели меня в какую-нибудь дурацкую ситуацию…

— Что вы на меня так смотрите? — спросила Аманда.

И маг решил прибегнуть к стандартной с некоторых пор тактике — то есть проигнорировать Аманду.

— А это значит, — сказал он, — что лес этот действует только на звере и животных, а на людей не действует.

— Чего?! — сказала Аманда.

Надо ли говорить, что все присутствующие с неподдельным интересом следили за дискуссией. Разве что Бухэ Барилдан меньше других следил за разговором, ну так зато он не так страдал от стегающих веток. В жизни часто так бывает — не интересующийся отвлечёнными вопросами человек преуспевает более, нежели любители порассуждать о разного рода абстракциях типа перспектив любимой команды в наступающем сезоне. Ну и конечно нельзя сбрасывать со счетов тот факт, что Бухэ ехал отдельно, на Буйбе, во избежание излишней скученности, и о чём идёт речь, слышал плохо.

Так за разной степени приятности беседами наши герои коротали время в путешествии на свинячьих спинах, но вскоре странствие приняло несколько иной характер. Началось всё с лёгкого скандальчика.

— Слушайте, — недовольно сказала Аманда, — что вы всё время ко мне прижимаетесь?

И не дождавшись ответа, добавила:

— А?

— Ты с кем сейчас разговаривала? — поинтересовался маг.

— Как это с кем? — удивилась Аманда. — С вами, с кем ещё.

— Со мной? — снова поразился маг.

— С кем же ещё? — сказала Аманда.

— Я прижимаюсь? — до мага дошла наконец суть обвинения. — К тебе?! Да как… да ты…

— Да нет, — озабоченно сказал Микки Спиллейн. — Тут действительно стало как-то тесно.

Все огляделись. Посмотрели на Бухэ Барилдана, безмятежно ехавшего верхом на Буйбе.

— Да, — сказала Белинда. — И щетина стала какая-то короткая.

После этой реплики все как-то сразу ощутили, что держаться за щетину стало неудобно. Конечно, кому-то может показаться странным, что они почувствовали это только сейчас, но, видите ли, зачастую чтобы человек понял, как ему неудобно, ему это надо объяснить. И тогда сразу становится ясно, в каких свинских условиях человек до сих пор влачил своё жалкое существование.

— Интересно, — сказал маг. По его неуверенной интонации, было ясно, что на самом деле "интересно" — немного неподходящее слово в данной ситуации. — То есть свиньи стали меньше.

Все посмотрели на свиней.

— Или мы стали больше, — сказал Микки.

Все посмотрели друг на друга.

— Ну не знаю, — сказал Хромой Сом. — Проще предположить, что это свиньи стали меньше.

— Почему? — удивилась Белинда.

— Ну… — маг затруднился ответить сразу. — Человек ведь венец природы…

— Это человек так думает, — фыркнула Белинда. Белинда, разумеется, как и большинство женщин, имела в виду весьма конкретного человека, а именно мага Хромоя Сома, но с точки зрения общей фраза эта прозвучала весьма солидно. Маг слегка диковатым взглядом посмотрел на девушку, словно бы спрашивая себя, какие ещё мысли она способна породить, затем решил прибегнуть к испытанному приёму, то есть решил не обращать на неё внимания.

— И поэтому… — Получилось весьма нетривиально, поскольку трудно отвечать на вопрос человека, не обращая при этом на него внимания, — … не пристало человеку менять свои размеры туда-сюда. — И неожиданно для себя добавил: — Понимаешь?

Здесь в рукописи имеет место довольно большая купюра. Можно только догадываться, какие препятствия встретились нашим героям на пути из ужасного и полного тайн Байхрайтэрлендского леса. То обстоятельство, что на опушке леса наши герои все приобретают обыкновенный размер, авторы аргументировано объяснять не намерены. Авторы, судя по всему, предлагают читателю согласиться с предположением, что лес этот разным образом действует на боевых свиней и драконов с одной стороны, и на людей — с другой. А можно вообще ничего не предполагать, а просто принять как данность, что когда вечером следующего дня наши герои вышли из Байхрайтэрлендского леса к селу c логичным, но совершенно непроизносимым названием Прибайхрайтэрлэндсколесье, они все — и люди, и свиньи, были нормальных размеров как относительно друг друга, так и относительно всего окружающего их мира.

— Что это такое? Я вас спрашиваю, что это такое?

Все присутствующие имели вид потерянный. События приняли оборот совершенно дурной. С одной стороны имелась масса свидетелей в лице населения многотысячного города, с другой стороны, совершенно невозможно было себе представить, чтобы как-то доложить о произошедшем в вышестоящие инстанции, тем более что никаких ощутимых следов произошедшие события в городе не оставили. Не считать же в самом деле таковыми пару разбитых стекол в университете. И потом… мало ли от чего стёкла бьются. От тяжёлых шаров, например.

Так что господина мэра можно было понять. Он единственный из всех присутствующих выражал свои эмоции в виде риторических вопросов, поскольку и потрясение испытал большее, нежели остальные. С другой стороны, отнимите у человека право на подвиг, и вы увидите, сколь непредсказуема может быть его реакция. А тут лицо, наделённое должностными полномочиями, и несмотря на это на этот самый подвиг решившееся.

Вся группа стояла посреди площади и упорно разглядывала пустой асфальт, словно надеясь, что посреди пустого пространства обнаружатся-таки следы присутствия огромной твари. Вокруг площади по-прежнему стояла толпа и не менее упорно не желала расходиться.

— Хоть кто-нибудь их сфотографировал? — безнадёжным голосом спросил мэр.

Капитан ППС встрепенулся.

— Так точно, — сказал он взволнованно и вытащил из кармана брюк мобильный телефон. Все сгрудились вокруг капитана, хлопая по карманам в поисках очёшников и пытаясь разглядеть на малюсеньком экранчике хоть что-нибудь.

— М-да, — вздохнул наконец представитель ФСБ. — Так себе качество. Сколько мегапикселей?

— Один и четыре, — угрюмо сказал пэпээсник.

— Ну что ж ты, капитан? — укоризненно сказал представитель ФСБ. — Вот у меня телефон — три мегапикселя, выход в интернет, выход в рамблер, даже в "яху", прости господи!

Тут раздался странный звук. Словно кто-то хлопнул в гигантские ладоши, — и в двух шагах от мэра сотоварищи появился дракон и уставился на группу ответственных лиц, отчего у них у всех неприятно засосало внизу живота.

Народ ахнул.

— Съешь их! — крикнул кто-то из толпы.

Народ одобрительно засмеялся.

Дракон внимательно осмотрел группу высокопоставленных лиц, тяжко вздохнул, и снова исчез.

— Снимайте! — истошно выкрикнул мэр. И через две целых и три десятых секунды прошелестела капитанова мобила, фиксируя пустую площадь.

Властитель Эрнст обедал. При этом, поскольку он считал себя человеком деловым, властитель Эрнст совмещал приятное с полезным. На практике это означало, что одновременно с приёмом пищи он осуществлял приём по служебным вопросам.

— Значит, — здесь Светлейший промокнул рот чёрной, как смоль, салфеткой, — от Бритвы никаких вестей.

— Никаких, — подтвердил шеф Тайной коллегии кавалер Кларик.

— И что это значит?

Кавалер Кларик почтительно промолчал, справедливо полагая, что сейчас ему подробно растолкуют, что это значит, и не ошибся.

— Это значит, — веско сказал властитель Эрнст, — что мы не знаем, жив Претендент или же не жив. Разумеется, в планах своих мы должны исходить из наихудших посылов. То есть будем считать, что Претендент жив. А поскольку для нас на театре военных действий всё складывается успешно, мы можем считать, что он — их последняя надежда. Отсюда он вырастает в фигуру значения чрезвычайного.

— Я всё понял, — негромко сказал кавалер Кларик.

 

Глава 5,

из которой следует, что не стоит покидать родные края надолго, поскольку пока вы в отъезде, дома может такооое случиться; заодно авторы накидывают перед читателем грандиозную картину событий, творящихся на театре военных действий

Внешне всё было как всегда — спокойну, выдержану, пристойну. Тревога, как это бывает часто, выражалась в деталях, на первый взгляд малозаметных, на второй же взгляд буквально вопивших — ахтунг! караул! здесь неладно!

Часовые, переговаривавшиеся на постах; доны из западных областей, подозрительно похожие на беженцев; маги, с подчёркнуто деловым видом пробегающие мимо этих самых донов; в общем, всё говорило о том, что клан Вентана с управляемой им страной вступили в пору больших неприятностей.

Впрочем, мы-то с вами, разлюбезный наш читатель, здесь не для того, чтобы праздно созерцать обстановку в резиденции магистра. У нас есть занятия поважнее. Например, побывать на очередном заседании Совета Пятнадцати, тем более, что мы уже давненько не были свидетелями таковых.

Давайте же вместе исправим это досадное упущение.

Более рабочую обстановку на заседании Совета Пятнадцати представить было трудновато. Все были подтянуты и деловиты. Подобное рвение напрягало весьма сильно, ибо глядя на других, каждый понимал, насколько плохи дела, если уж и этот… и вон тот… одном словом, все прямо уж какие-то серьёзные.

Магистр Ниса Намлок откашлялся и оглядел присутствующих.

— Господа маги, — сказал он строго, — позвольте заседание совета начать. Во славу Вентаны!

— Во имя Вентаны, — небодро отозвались маги.

— Господа маги, к делу, — сказал магистр. — Позвольте представить вам нового председателя Комитета обороны Вентаны, мага Тортилла Быстроногого!

Все дружно зааплодировали. Тортилл Быстроногий встал со своего именного кресла и с кислой миной поклонился на три стороны. Он был недоволен. Нет, не так. Он был зол на своих коллег. Не могли, думал он, назначить меня председателем Комитета обороны год назад, когда это был пост, действительно суливший много приятного! И заметим, в этом он был прав. Пост министра обороны в мирное время и пост военного министра в военное время — это две совершенно разные должности.

— Попрошу председателя КОВ, — сказал магистр и тут же сказанное пояснил. — Я позволил себе сократить по начальным буквам. КОВ — комитет обороны Вентаны.

Маги закивали в знак одобрения. Лишь Тортилл Быстроногий молча смотрел на магистра, ожидая пояснений. Магистр поймал этот взгляд и, спохватившись, добавил:

— Господин председатель КОВ, доложите нам обстановку на фронте.

На этих словах все посмотрели на Тортилла, причем многие с надеждой. Такое поведение магов трудно было назвать логичным, ибо Тортилл Быстроногий стал предКОВ (Мы позволили себе сократить "председатель КОВ" до предКОВ. — Прим. авторов) всего лишь час назад.

— Кхм! — сказал ПредКОВ. — В результате просчётов и ошибок, допущенных предыдущим председателем Комитета обороны Вентаны, в настоящий момент на фронте сложилась очень тяжёлая обстановка. Мы слишком увлеклись магическими аспектами, и непростительно мало уделяли времени материально-физической составляющей оборонительной доктрины. Это и привело к тому, что, враг, пройдя через земли Надёжных Макинтошей, обошёл линию Мажорино и вторгся в наши пределы.

Как видите, свою деятельность на посту предКОВ Тортилл Быстроногий начал с испытанного хода — вали всё на предшественника, а там видно будет. Оживление, проявившееся было на лицах присутствующих, стало постепенно угасать. Стало ясно, что ничего принципиально нового новый предКОВ не скажет. А Тортилл продолжал говорить несколько брюзгливым тоном, по-прежнему немного злясь на магистра, судьбу и коллег.

— Орден Надёжных Макинтошей, воспользовавшись возникшей конъюнктурой, не замедлил отложиться. И теперь наши вероломные союзники танцуют с меченосцами менуэт на восточной границе своих владений…

Уловив во взглядах коллег лёгкое изумление, предКОВ поубавил в своей речи образности.

— Поэтому наш самый надёжный союзник смог послать нам на помощь всего лишь пятьдесят мечей…

— Пятьдесят мечей, — вздохнул кто-то из членов Совета Пятнадцати. — Капля в луже.

— На наше счастье эти пятьдесят бойцов оказались в Кобурге. Они сумели организовать оборону крепости и сковали действия агрессора. Сколько они ещё продержатся там, сказать трудно. Нам надлежит как можно быстрее организовать доставку подкреплений и припасов из центральных областей, поскольку богатая фуражом и припасом Южная область отрезана от столицы. Пожалуй, всё.

Все призадумались.

— Я бы добавил, — сказал Ниса Намлок, — что, нам надлежит выяснить как можно быстрее, где же всё-таки находится Претендент. Сейчас он вырастает в фигуру значения чрезвычайного.

Светлейший шел по Ставке.

Это была отнюдь на праздная прогулка, ибо властитель Эрнст шёл по делу — в штабной шатёр. Отметим, что при этом он пребывал в состоянии сильнейшего раздражения. Следом нестройной толпой молча топали кавалеры, каждый со значительным и даже где-то патетичным выражением лица. Следом за толпой кавалеров, на каждом шаге всё более от неё отставая, ковылял седовласый Карел. Лишь кавалер Нимитц выделялся средь общей массы благодушным выражением физиономии. Объяснялось это обстоятельство несложно. Вдумчивый читатель, наверное, уже отметил про себя, что кавалер Нимитц не относился к числу людей, отягченных тонкой душевной организацией. По этой причине он в периоды, когда не отмечал за собой никакой провинности, чувствовал себя хорошо, а уж такие нюансы, как плохое настроение начальства, и вовсе проходили мимо его сознания, оставаясь незамеченными. Как при таком строе души он умудрялся оставаться в фаворе у Светлейшего, для авторов полнейшая загадка.

Но вернёмся к властителю Эрнсту.

Итак, Светлейший шёл по Ставке. Одет он был в чёрный как смоль плащ, такого же цвета камзол и сапоги. Чернота наряда особенно ярко оттенялась настоявшимся летним зноем, царившим над миром. Шаровары, кстати, тоже были чёрные как смоль. И давайте сразу покончим с этим вопросом: вся одежда Светлейшего была чёрная как смоль. Светлейший подошёл к штабному шатру, который выделялся среди остальных шатров, ибо он был чёрным, гм, как смоль. Решительным жестом откинул полог и вошёл вовнутрь. В центре шатра стоял чёрный как… кхм, смоль, да, именно как смоль, стол с расстеленной на нём картой. А знаете что? Давайте покончим с этим вопросом раз и навсегда. Знай, читатель, что вокруг властителя Эрнста всё, что могло быть окрашено в черный как смоль цвет — было окрашено в этот цвет. Надеемся, теперь с этим проклятым оборотом покончено, и мы можем двигаться дальше.

Вслед за властителем Эрнстом в шатёр нестройной толпой ввалились представители генералитета и расположились вокруг стола, негромко переговариваясь.

Какое-то время Светлейший бесцельно разглядывал карту, нервно барабаня пальцами правой руки по столу. Постепенно в шатре установилась тишина, и как водится, не замедлила затянуться. Прервал её седовласый Карел, вошедший в шатёр с тяжким кряхтеньем.

— Ну! — сказал Светлейший голосом, неожиданно близким к фальцету.

Кавалеры, хоть и ожидали чего-то подобного, привычно вздрогнули.

— Где? — нервно спросил Светлейший.

Кавалеры переглянулись, командующий Центральной группой войск маршал Мюритц побледнел, поскольку чутьём своим, обострившимся в сей миг невероятно, понял, куда клонит Светлейший.

— Где обещанные вами ключи от ворот Кобурга, разлюбезный мой Мюритц? — вскричал властитель Эрнст. — Уже неделю без малого вы топчетесь под стенами этой крепостишки! А время идёт! А инициатива уходит!

— Кто уходит? — звучным шёпотом поинтересовался у соседа кавалер Нимитц. Соседом этим оказался кавалер Кларик. Он с неудовольствием оглядел кавалера Нимитца, на что кавалер Нимитц не дрогнул ни одним лицевым мускулом, храня на своей физиономии выражение терпеливого ожидания ответа.

— Инициатива, — тихо сказал наконец Кларик, медленно и внятно.

— А, — сказал Нимитц, вежливо кивнул, затем оглянулся на своего адъютанта.

— Я запомню, — басовитым шёпотом сказал адъютант.

— Разговорчики! — рявкнул Светлейший. — Яхтиц уже практически покорил южные области, меченосцы скованы маками, что вам ещё надо для успеха, а, разлюбезный мой Мюритц?

— Мы, — заикнулся Мюритц, — то есть я…

— Что? Ну? Что? — напористо спросил Светлейший.

— Мы готовим штурм! — отчаянным голосом выкрикнул маршал.

— Когда? — быстро спросил Светлейший.

— З-завтра, — сказал Мюритц и покрылся холодным потом.

— Только потрудитесь сделать так, чтобы это был окончательный, решающий штурм! — выкрикнул властитель Эрнст.

И вышел из шатра, громко хлопнув дверью. Собственно, это не совсем верно сказано, ибо в шатрах не бывает дверей, но ощущение было именно такое — как будто Светлейший вышел, громко хлопнув дверью. Следом за ним, укоризненным взглядом оглядев всех присутствующих предварительно, вышел кавалер Кларик. Седовласый Карел тяжко вздохнул и тоже вышел следом. Кавалер Кларик парадоксальным образом легко, нисколько не торопясь внешне, догнал стремительно шагающего к своему шатру властителя Эрнста. Некоторое время они так и шагали — высокий, сердитый властитель и невысокий, округлый внешне шеф Тайной коллегии кавалер Кларик, вызывая у просвещенного зрителя разного рода ассоциации.

— Светлейший, — почтительно обратился Кларик к Властителю.

— Кто здесь? — оглянулся Светлейший. — А, это вы, Кларик. Что там у Вас?

— Все меры относительно Претендента мною приняты. Я почтительно прошу разрешения отбыть к Дол-редуту для осуществления некоей операции, детали которой вы изволили обсудить со мной накануне.

— Да, — отрывисто сказал властитель Эрнст. — Конечно. Отбывайте.

И пошёл дальше.

— М-да, — сказал, наконец, маг. Повод для столь неопределённого высказывания был весьма уважительный. Прибайхрайтэрлендсколесье выглядело как-то не так. Деревня утопала в зелени садов, дома вроде бы были целы и невредимы, но…

— Ни одного дыма, — вздохнул Бухэ Барилдан. — Они тут что, мясо сырым едят?

— Тихо как, — сказала Аманда.

— Хоть бы корова промычала, — вздохнула Белинда и потесней прижалась к Микки. Микки покосился на неё и расправил плечи. Получилось плохо, поскольку к расправленным плечам должен прилагаться уверенный взгляд, а с этим у Микки в миг сей были большие проблемы.

— Так может, нет их, коров-то, — сказал маг.

Все помолчали, глядя на деревню. Покидать опушку леса, надежно укрывавшую их от новых неприятностей, покидать категорически не хотелось. Даже Бэйб, Бойб и Буйб утратили свою обычную живость и тихонько сидели подле Микки.

— Скажете тоже, — неуверенно сказала Белинда, — какая же деревня без коров-то.

Маг не ответил.

Белинда осторожно перевела взгляд на Микки. Лицо владетеля Бленда показалось ей незнакомым. В нем словно сталь проступала, таким оно было серьёзным и мрачным.

— Пошли, — сказал юный Спиллейн, и действительно пошёл, раздвигая густой подлесок.

— Пошли, — сказала Белинда и пошла за владетелем Бленда. Следом затрусили свиньи.

Маг вздохнул — он предпочёл бы выяснить всё путём визуального наблюдения с опушки, но тоже пошёл. Бухэ Барилдан очень вежливо подтолкнул в спину мешавшую ему пройти Аманду, вынудив её тем самым сделать несколько чрезмерно быстрых шагов вперёд.

В общем, так или иначе, но все пошли следом за Микки.

Они шли по полоске зеленеющей ржи. Глаза у всех были серьёзные, а у Аманды с Белиндой даже немного напуганные, и каждый невольно поглядывал на покрытую копотью пожарища одинокую трубу — всё, что осталось от дома.

— Здесь был пожар? — спросила Белинда.

— Не знаю, — ответил Микки, глядя на чернеющую трубу. — Вот ещё один.

— Где? — спросила Аманда.

— Левее смотри.

— Ага… вижу, — сказал Аманда, углядев ещё одно пожарище — закопченную печь посреди кучи золы. Белинда снова украдкой взглянула на своего возлюбленного. Лицо Микки стало ещё жестче, скулы затвердели, рот сжался в прямую линию.

Более пожарищ на пути не попадалось. Дома стояли целые, на вид невредимые. Теперь они шли по деревенской улице, жуткой в своём безмолвии.

Хоть бы собака облаяла, подумал Хромой Сом.

— Никого, — выдохнула Аманда.

— Ты чего это? — спросила Белинда у подруги. Та слабо улыбнулась в ответ.

— Что-то мне нехорошо.

Вид у Аманды действительно был неважный. Вдова меченосца была бледна, и зажимала рот ладонью. Её вроде как тошнило.

— Ты куда? — сказал Микки. Слова эти обращались Бухэ Барилдану, который решительно свернул к ближайшему двору.

— Посмотреть, — ответил здоровяк. — Вдруг еды найду.

Мысль эта неожиданно показалась весьма здравой. Все вдруг вспомнили, что ничего не ели со вчерашнего дня, а здоровяк уже шёл по двору, постепенно ускоряя шаг.

В дом вваливались уже гурьбой, торопясь и мешая друг другу. Внутри царила обстановка присущая дому, который покидали в спешке — всё перевёрнуто, какая-то рухлядь на полу.

— Счас, — деловито сказал Бухэ Барилдан, откидывая крышку люка вделанного в пол, — счас посмотрим, что тут в погребе.

Все остальные сгрудились вокруг, нетерпеливо наблюдая за алхиндцем, спускающимся в погреб, из которого и впрямь тянуло какими-то съестными запахами.

— Сейчас, сейчас, — нараспев бормотал в глубинах погреба Бухэ Барилдан, — отойдите! Темно же!

Все тут откликнулись на призыв, люди ведь воспитанные были, каждый совершил некое движение, но результат был удивительный — все ещё теснее сгрудились вокруг, отчего в погребе само собой светлее не стало. Бухэ меж тем уже лез обратно, прижимая к груди какую-то снедь. В голосе его сквозили по-настоящему нежные нотки, когда он выбрался наверх и шмякнул о пол увесистую кадушку, на крышке которой лежал увесистый окорок.

— Вот, — сказал Бухэ, любовно поглаживая окорок. Затем он молодецким движением выбил крышку — по дому распространился резкий запах квашеной капусты, вынул из-за голенища нож и принялся разделывать окорок. Все жадно принялись за еду, приминая капусту в горсть, ухватывая куски окорока, смачно жуя и, даже, о ужас! громко чавкая. Кто-то, может, скажет, что квашеная капуста и окорок — это невкусно. Но, видите ли, в чём дело… в вопросах вкусовых ощущений многое зависит от привходящих обстоятельств. Так блюдо, за которое в ресторане уплачено двадцать уедов, просто не может быть невкусным. Кабачковая икра, со свистом уплетаемая на пикнике, отчего-то совершенно не естся дома. Длительное воздержание делает очень вкусной любую еду.

Потом в доме как-то вдруг потемнело, и некий растерянный бас сказал:

— Э-э-э… Приятного аппетита.

Дверной проём практически целиком закрывал здоровенный мужчина, и вид при этом имел весьма изумлённый.

— Кушайте, кушайте, — печально говорил владелец растерянного баса. Впрочем, теперь мы имеем возможность познакомиться с ним поближе. Владельца баса звали Купа Лоск, он являл собой довольно крупный образчик мужчины традиционно селянской наружности — крепкие мозолистые руки, крупные черты лица, широкая кость, усы, печален же он был вовсе не по причине появления нежданных гостей. Гости, к слову сказать, в подобном словесном стимулировании нисколечко не нуждались. Сидя за столом, они с аппетитом поглощали всё, что смог предложить им Купа Лоск.

— И сколько их было? — спросил Микки.

Хромой Сом внимательно посмотрел на владетеля Бленда. Юный Спиллейн был весьма серьёзен. "Ох" — подумал маг. Ему вдруг пришло в голову, что Микки в этот миг как никогда более похож на Претендента.

— Сотня, — ответил Купа Лоск. — Старосту убили, дома пожгли.

— Как убили? — дрогнувшим голосом спросила Белинда.

— Спьяну, — вздохнув, ответил Купа Лоск. — Вечером напились, и… пошли в разгул.

Все замолчали, всяк про себя обдумывая услышанное.

— Давайте спать, — сказал Микки. — Завтра нам рано вставать.

Все, за исключением, Купы Лоска, удивились тому обстоятельству, что юный Спиллейн начал отдавать указания.

— Зачем? — первой очнулась Аманда.

— Мы идём в Бленд, — сказал Микки. — Лошадей нас у нас нет, так что пойдём пешком. Посему встанем пораньше.

И все начали готовиться ко сну. Хромой Сом на отведённом для ночлега сеновале, некоторое время лежал с открытыми глазами, слушая заливистый храп Бухэ Барилдана и дивясь про себя столь стремительно формирующейся у людей привычке повиноваться Микки Спиллейну. Впрочем, длилось это недолго — через несколько минут усталость взяла своё.

— Кстати, — сказал комендант Захариус. — А как вы сюда попали?

— Это детали, которыми вы смело можете пренебречь, — отвечал на это кавалер Кларик. Здесь надо отдать ему должное — шеф далеко не всякой Тайной коллегии осмелится собственноручно явиться в логово врага, пусть даже и для очень важного разговора. — Сами понимаете, в наших с вами интересах вести подобного рода переговоры лучше с глазу на глаз.

— Я понимаю, — с оттенком легкого нетерпения в голосе сказал комендант Захариус. — Давайте лучше ещё раз обсудим все условия.

— Хорошо, — сказал кавалер Кларик самым покладистым тоном. Он опёрся локтями о стол, и лицо его, и так видное не очень хорошо при неверном свете свечи, целиком оказалось скрыто капюшоном. — Вы сдаёте нам Дол-редут… — при этих словах комендант Захарису сморщил лоб в недовольной гримасе. — … и я лично передаю вам двадцать пять тысяч уедов. Кроме того, вы получаете право на земельный надел в Южной области и статус гражданина Дакаска. Ещё десять тысяч я передам вам прямо сейчас в качестве задатка.

И кавалер Кларик вынул откуда-то из складок своего плаща увесистый мешок и положил его на стол, отчего мешок издал глухое позвякивание. Лицо коменданта Захариуса разгладилось. Чувствовалось, что прослушивание перечня ожидаемых благ и вид мешка доставляют ему удовольствие.

— Факт сотрудничества, — продолжал меж тем кавалер Кларик, и лицо коменданта снова сморщилось словно от зубной боли, — будет скрыт от широких масс.

— И вы оставите в живых моих людей, — сказал комендант Захариус.

— Да, — легко сказал кавалер Кларик, — конечно. А сейчас я вас, пожалуй, покину. Ночь коротка, а мне ещё надо успеть вернуться и отдать необходимые распоряжения.

 

Глава 6,

в которой читатель знакомится с постоялым двором "Перекрёсток"; наши герои обзаводятся лошадьми; и появляется наш старый знакомый; также читатель в который уже раз убедится, что быть предателем — не так уж и выгодно

Для того, чтобы как можно нагляднее уяснить диспозицию, авторы предлагают снова обратиться к помощи нашего знакомого грача. Грач покладисто взмывает и парит над землёй, давая нам возможность обозреть окрестности с высоты птичьего полёта. Взгляду нашему открывается прелюбопытная картина. На перекрёстке Южно-Вентанской дороги и Саабитского тракта стоит трактир с постоялым двором "Перекресток". Причем складки местности, растительность и частокол, коим ограждён "Перекресток", не дают возможности тому, кто движется по Южно-Вентанской дороге видеть тех, кто движется по Саабитскому тракту, и наоборот.

Обстоятельство, которое едва не оказалось роковым для наших героев.

В то время как армия Дакаска приступила к осаде Кобурга, корпус кавалера Яхтица отделился от основных сил и, согласно плану вторжения, любовно разработанному Главным штабом Вооружённых Сил властителя Эрнста, двинулся в Южные области Вентаны. Стратегическая обстановка сложилась так, что корпус Яхтица, по плану получивший название Южного Флангового Отдельного, сопротивления на своём пути не встретил. Разумеется, это способствовало возникновению легкой эйфории, выражавшейся в некотором небрежении нормами воинской дисциплины.

Конный патруль Южного Флангового корпуса кавалера Яхтица приближался к "Перекрестку" по Южно-Вентанской дороге. Пленный из числа местного населения, незадолго до описываемых событий удачно пойманный и допрошенный, показал, что поблизости имеется весьма приличный трактир, где в избытке можно найти горячительных напитков и различных закусок. Кому-то может показаться странным, что пленный дал именно такие сведения. Таким людям мы ответим, что человек, как правило, отвечает на те вопросы, которые ему задают. Кому-то может показаться странным, что дакаскцы задавали именно такие вопросы. Таким людям мы посоветуем внимательно перечитать предыдущий абзац.

Полученные сведения придали дакаскцам сил, и поэтому конный патруль приближался по Южно-Вентанской Дороге к "Перекрёстку" довольно бодрой рысью и с улыбками на лицах. Одновременно с ними, но по Саабитскому тракту, к трактиру приближался Претендент сотоварищи.

На свою беду дакаскцы оказались у трактира на несколько мгновений раньше; их хватило, чтобы спешиться и радостной толпой ринуться к "Перекрёстку". Там они образовали небольшую толчею — и само собой им было не до того, что творится за их спинами. Толчее способствовала узкая дверь — дань сильным южным ветрам, господствовавшим в здешних краях весной.

Наши герои размеренным, но усталым шагом вышли из-за изгороди. Впереди, как повелось в последнее время, шёл Претендент. Следом шёл маг. Увидев дакаскцев, все замерли на миг. Хромой Сом аккуратно ухватил Микки за рукав, с целью увлечь его обратно за изгородь. Однако этому весьма разумному намерению сбыться было не суждено, поскольку Претендент, напротив, шагнул вперёд, на ходу поднимая с земли кстати подвернувшийся дрын. То, что его держали за рукав, он, кажется, попросту не заметил. Глаза Буйба полыхнули восторженным огнём — он первым из наших героев понял, что собирается сделать Микки. Само собой Буйб, ринулся следом, увлекая за собой Бэйба и Бойба.

— Взять их! — заорал Микки…

Те солдаты патруля, что ещё не успели войти в трактир, оглянулись. Картина, которую они узрели, многим из них показалась препотешной: молодой человек, с вытаращенными глазами и разинутым ртом, размахивающий неубедительного вида палкой и три свиньи в забавных рогатых шлёмах. Похоже на бродячий цирк. Правда, похоже.

…и с бега, на широком замахе, ударил ближайшего к себе дакаскца, сделав полтора оборота, что начали пляску битвы. В следующий миг в толпу врезались боевые свиньи Ортаска, и дакаскцы сразу утратили интерес к еде и питью, что ждали их за дверью "Перекрёстка". Микки бросил дрын и, нагнувшись хищно, потянул у оглушенного дакаскца из ножен меч. По всему, душа его требовала вражеской крови. Раздался недружный вопль — это друзья Микки Спиллейна, не пожелавшие бросить своего товарища в бою, бежали на подмогу, подбадривая себя молодецкими воплями, и первым летел с выражением лица столь свирепым, что остальных попросту заметно не было, Бухэ Барилдан. Понять его можно: слишком долго здоровяк был вынужден обходиться без любезных его сердцу развлечений

Боя, впрочем, не получилось. Патруль, если его таковым ещё можно называть, должного сопротивления оказать не смог. Слишком резким оказался переход от обыденного к трагичному. Не спорьте, иоб когда тебе в бедро своим рогом вонзается шестипудовая свинья — это, конечно, трагично. Хотя с какой стороны посмотреть: кому-то это, конечно, может показаться забавным. В основном, это люди которые с кульком жареной кукурузы, которые пялятся на большую белую простыню в надежде развлечься. Так или иначе, всё закончилось полной победой Претендента. Обошлось без пролитой крови — вовремя подбежавший маг удержал Микки.

Он обхватил руками бурно дышащего Претендента и здесь случилось странное. Маг услышал некий сухой костяной стук. Словно где-то невообразимо далеко, в прекрасных небесных чертогах Господь перекинул на счётах костяшку, и неведомая печаль охватила сердце мага.

А в сторонке Аманда сидела, неизящно опёршись рукой о землю, на притоптанной траве двора. Её тошнило.

— Пожалуй, пора тебе встать, — сказал Буба.

Эрвин посмотрел на него и ничего не сказал. Про себя же подумал, что Буба прав — пора ему встать. Сколько дней прошло? Пять, десять? Чувствовал он себя не очень хорошо, но… почему бы не попробовать. Мысли, глодавшие его во время вынужденного бездействия, он старательно от себя отгонял, поскольку они всё время норовили свалиться в мрачное русло. В то, что жене его и друзьям удалось спастись, он верил слабо. Совсем не верил, точнее говоря. Если хотя бы малая толика слухов о чёрных рыцарях была правдой, то шансов спастись у Микки и его друзей было немного.

Эрвин, кряхтя совсем уж по-старчески, привёл своё тело в сидячее положение. Немного отдохнул от этого непомерного усилия, затем встал и сделал несколько шагов. Тело слушалось плохо, и Эрвин с тревожным любопытством прислушивался к новым для себя ощущениям. Сильно кружилась голова, во всём теле была какая-то мерзкая слабость, вынудившая Эрвина ухватиться за дверной косяк.

— Ишь раздухарился. Хватит для начала, — ворчливо сказал Буба, внимательно следивший за меченосцем. И Эрвин послушно лёг на топчан.

Впрочем, всё оказалось не так уж и плохо. Уже через два дня Эрвин позволил себе прогулку по двору, а на третий день отправился в лес. Поначалу следом плёлся Буба, что-то беззвучно ворча себе под нос — надо полагать, что-нибудь о легкомыслии отдельно взятых и ранетых на всю голову меченосцев, но затем, убедившись, что Эрвин чувствует себя вполне сносно, вернулся домой. Оставшись один, Эрвин позволил себе слегка развлечься. Он подобрал довольно увесистый сук и сделал выпад, имитируя бой на мечах. "Ага" — сказал он сам себе, чувствуя, как боль отдаётся в груди — особенно там, куда несколько недель назад вошёл второй арбалетный болт. Но всё-таки было в этих ощущениях нечто приятное, сродни возвращению домой после долгой разлуки.

И Эрвин пошёл по лесу в поисках подходящей поляны, на которой можно было бы проделать упражнения из рекомендованного Орденом комплекса восстановительных упражнений. (Просим прощения за тавтологию, но здесь мы бессильны. Эрвин действительно собирался делать упражнения из комплекса восстановительных упражнений. — Прим. авторов). Однако этому благому намерению сбыться было не суждено.

Сначала Эрвин услышал голос. Звучный, полный выразительных интонаций. Понять о чём шла речь, впрочем, было совершенно невозможно. При этом было в сем голосе нечто нечеловеческое. Возможно, то, что он был очень сильный и шёл будто бы откуда-то сверху, из уст, расположенных выше человеческого роста.

Принимая все меры предосторожности, меченосец подкрался к поляне, с которой был слышен означенный голос. Поляна на вид была очень даже подходящая для выполнения упражнений из комплекса восстановительных упражнений, однако заниматься на ней было невозможно, поскольку она была занята.

— Ну просто раздражает и всё, — звучно сказал голос. — Бесит, говоря попросту.

Эрвин, сидя на корточках, заворожено, с приоткрытым от изумления ртом смотрел из густых зарослей лесной смородины, как довольно приличных размеров дракон то сидит на задних лапах, то нервно вскакивает и начинает ходить туда-сюда, не переставая при этом говорить.

— Нет, ну какова вероятность того, что я снова смогу переместиться именно в ту точку? Почему я не могу… хотя один раз ведь смог. Но ведь это случай, а нужна твердая вероятность. Нужны какие-то ориентиры, какой-то набор указателей. Как это было в той книге написано? Мелкий шрифт, ерунда какая… Система координат, вот. Да ну его за горизонт, что за название такое — "система координат"? Надо будет придумать другое более ёмкое название. Упорядоченная куча меток для мгновенного путешествия между мирами, вот! укэмэмэпэмэмэ, сокращённо говоря. Красиво звучит…

Здесь дракон остановился и слегка зажмурился, отдавая дань красивому звучанию только придуманного им термина. Затем снова начал ходить.

— Но где теперь их искать? И свиньи эти, я просто уверен, что их не забывал!

И примерно полчаса такого вот полного, с точки зрения меченосца, бреда. Возможно, это продолжалось бы и дольше, но у меченосца затекла нога, правая, если кому интересно. Эрвин перенёс тяжесть на левую ногу, и, конечно же, под нею тут же предательски хрустнула ветка, и меченосец потерял равновесие.

Дракон среагировал молниеносно. Эрвин, упав на спину, оторопело смотрел, как могучая струя пламени с тяжким басовитым гудением проносится сквозь кусты прямо над ним и образует обширный очаг возгорания, в центре которого и очутился меченосец. Эрвину разом стало как-то не до конспирации, он вскочил, с проклятиями проломился сквозь горящий кустарник на поляну и там закружился, сбивая пламя и шипя от боли.

Основным итогом стычки стало то обстоятельство, что отныне отряд Претендента обрёл оружие и, самое главное, коней, так что до замка Бленд наши друзья добрались даже раньше, нежели рассчитывали.

Грохоча цепями, плавно опустился подвесной мост. Ворота распахнулись и навстречу владетелю Бленда выступили два нарядно одетых человека.

Впереди с подносом, на котором красовался доверху наполненный вином кубок, выступал напряжённо улыбающийся Гжегож Окорункву. Следом шёл симпатичный молодой человек с мясом-горчицей на блюде. Всегда считалось, что в подносимой дорогому гостю пище главным было именно мясо-горчица, но при этом отчего-то первым всё равно подавался кубок с вином.

— Добро пожаловать в своё владение, — сказал господин Окорункву и протянул поднос с кубком.

— Что-то маловато их, — пробормотал себе под нос Хромой Сом.

— Да-да, — ревниво поддакнула Белинда, — могли бы и попышней встретить своего лорда.

Микки Спиллейн покосился на подругу сердца своего, сделал три шага вперёд, пригубил из кубка, заботливо поданным ножом отрезал кусочек мяса, макнул его в горчицу и сунул в рот.

— Вкусно, — сказал он, тщательно пережёвывая пищу. — Очень вкусно. Спасибо. В замке есть доктор?

— Кто-то ранен? — спросил Гжегож Окорункву.

— Аманда заболела, — ответил Микки. — Надо бы показать её врачу.

— Мой лорд, — улыбка на лице Гжегожа Окорункву стала ещё напряжённей оттого, что говорил он словно чревовещатель — стараясь не шевелить ртом. — Есть одно дело.

Некоторое время Микки смотрел на своего управляющего, затем оглянулся и одарил вопрошающим взглядом Хромой Сома. Маг в ответ еле заметно пожал плечами. Микки снова уставился на Гжегожа. Улыбка на лице господина Окорункву стала похожа на гримасу.

— Потом, — сказал Микки и шагнул в ворота, размышляя на ходу — не стоит ли, пока не поздно, сменить управляющего. Мимо него в ворота, озвученные негодующим хмыканьем Белинды, протрусили боевые свиньи с ярко выраженной на мордах надеждой поживиться чем-то вкусным. Микки, скупо улыбнувшись свинячьей выходке, вошёл в замок. Загрохотало, испуганно вскрикнул кто-то из девушек — Микки не успел понять кто, и что-то с тяжким лязгом ударилось о булыжник, коим был мощён вход, так, что владетель Бленда подошвами ощутил тяжесть удара.

Микки обернулся и сквозь павшую кованую приворотную решётку увидел испуганных таким оборотом друзей, и отдельно — напряжённого Гжегожа Окорункву с жалкой улыбкой на лице.

— Берегитесь, мой лорд, — тихо сказал господин Окорункву отчаянным голосом. — Там засада.

Тотчас свистнуло, хрустнуло плотным таким звуком, и господин Окорункву упал на подвесной мост со стрелой в теле, что прилетела сверху, со стены, пробив грудь знаменитого предводителя прославленных Блендских партизан.

Микки развернулся, вытягивая из ножен меч. То, что он увидел, заставило его сделать шаг назад и упереться спиной в решётку.

Изо всех дверей во двор замка выходили люди, одетые в чёрное, и было их вполне достаточно для того чтобы причинить Претенденту крупные неприятности — около дюжины.

— Простите, — застенчиво сказал дракон. — Какой-то очень древний инстинкт. Непроизвольная реакция. Своего рода недержание.

— Понимаю, — вежливо сказал Эрвин. На лице его красовался крупный волдырь, и ещё несколько волдырей помельче вспухали на руках, одежда местами пришла в полную непригодность. Тем не менее, меченосец был настроен довольно покладисто. Возможно, это было как-то связано с личностью собеседника. На дракона, с которым беседуешь с глазу на глаз, трудно сердиться.

— И… — дракон заколебался. — Не могли бы вы подсказать — где я нахожуся?

Здрасьте! — щелкнуло в голове у меченосца. Дракон-то с приветом! Общество умалишённых большинству людей представляется малоприятным. Общество умалишённого дракона в таком свете вообще предстаёт лишённым всякого рода приятности. Голова у дракона большая. Легко представить, какого размера безумства могут в такую голову поместиться. Умножьте это на врождённое умение драконов изрыгать огонь, и всё — основание для полноценной сумасшедшедраконофобии готово. Поразмыслив, Эрвин решил сказать дракону правду. "В конце концов, что мы теряем? — подумал он. — Подумаешь, скажу ему… а что такого?"

— Мы находимся в Южном Ортаске, — сказал Эрвин.

Дракон молча смотрел на Эрвина.

— В прибрежной зоне, — на всякий случай уточнил Эрвин.

Дракон продолжал молчать.

— Неподалёку от Тиля, — упавшим голосом добавил Эрвин и пошевелил правым плечом. Плечо болело.

— Обалдеть! — сказал дракон. Эрвин невольно вздрогнул и морально приготовился к неприятностям. — Это же полдня лёту! Ничего себе промашечка! Хорошо хоть в континент попадаю!

— Да, — поддакнул Эрвин. — Хорошо.

— Чего уж хорошего, — горько вздохнул дракон.

— Да, — снова поддакнул Эрвин, твёрдо решивший придерживаться выбранной тактики, — ничего хорошего.

Дракон посмотрел на Эрвина, отчего меченосец невольно попытался положить руку на эфес несуществующего меча.

— А главное, как их найти? — спросил дракон, продолжая пристально смотреть на Эрвина.

— Да, — сказал Эрвин, начиная сомневаться в правильности выбранной тактики, — как?

— Конечно, не могу сказать, что мы были так уж близки с девушками, но Микки Спиллейн… в конце концов, должен же я им сказать, что нигде Бэйба, Бойба и Буйба не забывал!

— Да, — сказал Эрвин. — Что?! Как вы сказали?

Отчего-то лишь услышав имена боевых свиней, он осознал, что дракон упомянул имя Микки.

— Не забывал, — механически повторил свои слова дракон, с любопытством глядя на возбудившегося меченосца. — Абсолютно в этом уверен.

— Нет! — вскричал Эрвин.

— Да, — сказал дракон.

— Вы упомянули имя Микки Спиллейна!

— Да, — сказал дракон.

— Где вы их встретили? Что с ними? — неожиданно для себя Эрвин ощутил сильное волнение.

— Я встретил их в университете. Не знаю, — ответил дракон.

На мгновение Эрвин смешался, но всё же сообразил, что дракон попросту последовательно ответил на его вопросы. Впрочем, толку от такого соображения было немного, поскольку ответы (по крайней мере, первый из них) отдавали легким сумасшествием. Впрочем, это Эрвина как раз немного успокоило. Всё логично, сказал он себе, сумасшедший дракон даёт сумасшедшие ответы. Мысль, что таким ответам доверять не стоит, отчего-то не пришла ему в голову, и он продолжил вопросы задавать.

— Что за университет? — теперь он задавал вопросы по одному.

— Алхиндэ Бэхаайский, — ответил дракон.

— А что вы там делали?

— Жил, — честно ответил Аристотель. Вдумчивый читатель, наверное, уже догадался, что это был именно он.

— В университете? — глупо спросил Эрвин. Извиним его: уж больно он удивился.

— Да, — сказал Аристотель. — Мне они понравились. Особенно Микки Спиллейн. Уж очень он похож на моего старого друга по имени Полуэкт.

— Надо же, — сказал Эрвин. — Так отца моего звали.

— А, — сказал дракон вежливо.

— А что они-то там делали? — задал, наконец, главный вопрос Эрвин.

Дракон наморщил лоб — очевидно вспоминая, и честно попытался дать исчерпывающий ответ.

— Ели… спали… разговаривали… — здесь дракон замялся, потому что более о делах Микки и его друзей ничего вспомнить не мог.

— Ага, — сказал Эрвин. То, что его друзья в университете не учились, а лишь ели, спали и разговаривали, показалось ему вполне нормальным обстоятельством. И тут страшная мысль пришла ему в голову.

— А когда это было? — спросил он взволновано.

— Два дня назад, — сказал Аристотель.

— То есть, — сказал Эрвин, — они живы?

— Были живы два дня назад, — уточнил Аристотель.

— А где именно они были живы два дня назад? — спросил Эрвин.

— В Байхрайтэрлэндском лесу, — ответил Аристотель.

— Дьявол, — сказал Эрвин. — Как они там оказались?

— Давайте я всё расскажу по порядку, — сказал Аристотель.

— Давайте, — сказал Эрвин.

Тёмная, безлунная, хотя и полная ярких звёзд, горная ночь стояла над Дол-редутом.

Комендант Захариус шел к Воротной башне. Одет он был в точности, как накануне кавалер Кларик — тёмный плащ с капюшоном, поскольку счёл такую одежду весьма подходящей для дела, которое ему надлежало совершить. Так сказать, тёмным делишкам — тёмные одежды. И тёмное время суток.

У двери, что вела в башню, часовой заученным движением вскинул алебарду.

— Стой, кто идёт! — сказал он суровым голосом. Несмотря на суровость голос — судя по петушиной ноте, проскользнувшей в слове "идёт", принадлежал юноше. Часовой был из нового призыва, надо полагать.

Комендант Захариус остановился. Ему было любопытно.

— Стою, — сказал комендант и откинул капюшон.

— Здравствуйте, господин комендант, — взволнованно сказал часовой, узнав начальство.

— Здравствуйте, — вежливо сказал комендант. — И что дальше?

Неуверенная тишина была ему ответом. Затем часовой робко спросил:

— Пароль?

— Браво! — сказал комендант.

— Неправильно, господин комендант, — сказал часовой. — Пароль — дуб, а отзыв — ольха.

Комендант вздохнул.

— Имя, звание? — требовательно сказал он.

— П-пароль! — слегка заикаясь сказал часовой.

— Дуб! — рявкнул комендант.

— Ольха! — проорал в ответ часовой. — Проходите, господин комендант!

— Я те щас пройду! Имя, звание! — снова рявкнул комендант, вгоняя несчастного часового в полуобморочное состояние.

— Рядовой Федориус Копт, господин комендант!

— Рядовой! Идите к начальнику караула и доложите, что комендант снял тебя, дубина стоеросовая, с поста за незнание своих обязанностей!

— Слушаюсь, господин комендант! — и часовой покинул пост на неверных ногах.

Свирепое выражение на лице коменданта медленно сменила удовлетворённая улыбка. Всё прошло как нельзя лучше. И комендант вошёл внутрь башни.

Это только кажется, что быть предателем легко. На самом деле, даже такое несложное дело, как предательское открывание ворот перед вражескими войсками, на практике оказывается полным организационных нюансов и сложностей. Если к тому же вы не хотите ни с кем делиться суммами, что вам причитаются за данный, если можно так выразиться, акт, ну то есть вы не только предатель, но и жадина, то количество трудностей и нюансов, естественно, возрастает.

Комендант меж тем без помех дошёл до помещения, где находился механизм опускания подвесного моста. Услав находившихся в комнате бойцов охранять вход в башню — пока не придёт смена для этого, как его… Копта, сказал он, комендант Захариус первым делом забаррикадировал дверь. Затем он подошёл к бойнице и глянул наружу. Из бойницы была чётко видна противоположная сторона ущелья. Ущелье было неширокое — сорок шагов, но глубокое. На дне ущелья бурно шумел горный поток. Именно эти обстоятельства, как уже наверное, догадался подкованный в фортификационном деле читатель, делали Дол-редут столь неприступным.

Комендант вздохнул и дернул за рычаг опускания моста. Рычаг не поддался. Комендант облился холодным потом при мысли, что задаток, часть которого он уже успел истратить на различные столь необходимые ему предметы роскоши, придётся возвращать, и надавил что есть силы.

Рычаг не поддавался. Во входную дверь, как и положено, в подобного рода моментах, толкнулись, и изумленный голос произнёс:

— Гы… заперто…

И в дверь снова толкнулись, но уже посильнее.

Комендант совершенно звериным взглядом посмотрел на дверь и навалился на рычаг всем телом. Способность мыслить разумно из комендантовой головы испарилась в этот миг начисто.

В дверь замолотили часто и дробно.

— Погодите, — сказал тот же голос. — Я вот кувалдой.

Дверь содрогнулась. От этого удара в голове коменданта прояснилось. Он вынул из-под рычага предохранительный клин и снова навалился всем телом. Рычаг легко поддался, отчего комендант, вложивший слишком много усилий, шлёпнулся на каменный пол башни. Со страшным скрежетом, грохочя цепями, подвесной мост пошёл вниз. Озадаченные таким оборотом, вентанцы заорали на разные голоса, поднимая тревогу. Комендант вскочил на ноги. Того, что при падении он крепко приложился лбом об пол, он, похоже, не заметил. В бойницу было отчётливо видно, как подобно гигантской черной гусенице, дакаскцы текут через мост тёмной рекой, сумеречно поблёскивая в ночи доспехом. Комендант Захариус отдал должное военному искусству дакаскцев, умудрившихся незаметно накопить перед мостом столь значительные силы.

Сквозь забаррикадированную дверь, с крепостного двора доносились лязг, крики — словом, то, что романтически настроенные люди называют музыкой боя.

— Всё, — сказал комендант Захариус, — подаю в отставку.

Так что теперь мы будем называть его — бывший комендант Захариус, или просто — Захариус.

Захариус прислушался. В дверь стучать перестали. Послышался топот ног, обутых в подкованные сапоги.

Побежали вниз, решил Захариус.

Снова выглянул в бойницу.

Тёмная река по-прежнему текла по мосту. "Экая силища, — подумал бывший комендант с невольным почтением. — Нет, молодец я. Всё правильно сделал". С тупым стуком щёлкнул в стену совсем рядом с бойницей арбалетный болт, и коменданта обдало известковой крошкой из кладки. Захариус с некоторым запозданием отпрянул, и решил более судьбу не искушать. Он огляделся, не без труда вытащил из баррикады табурет и уселся на него. Некоторое время он так и провёл — сидя на табурете и мечтая о будущем. В мечтах этих преобладали смутные видения уютного семейного домика, и отчего-то — полуобнажённые девушки. Минут через пять музыка боя во дворе стихла.

Бывший комендант, пыхтя от прилагаемых усилий, разбаррикадировал дверь, удивляясь на то обстоятельство, что на баррикадирование у него ушло полминуты, а на разбаррикадирование — аж десять минут. Наконец баррикада пала.

Бывший комендант с мечом в руке, соблюдая все доступные ему меры предосторожности, выглянул за дверь.

Никого.

Захариус осторожно спустился во двор

Двор был усеян мёртвыми телами. Шум боя ушёл дальше. И вентанцы, и дакаскцы лежали вперемешку. Защитники Дол-Редута приняли неравный бой и не отступили. Бывший комендант крепости зачем-то попытался сосчитать, с чьей стороны павших было больше. С непонятной гордостью он отметил, что убитых дакаскцев не меньше, а может, даже и больше, чем защитников. Со стороны подвесного моста послышалось цоканье копыт. Захариус, внутренне пометавшись, на всякий случай выставил перед собой меч и стал ждать. Под свод крепостных ворот въехало несколько всадников. Первый из них, завидев одинокую фигуру посреди двора, направил коня прямиком к бывшему коменданту, знаком приказав остальным остаться.

Не доехав несколько шагов, всадник остановил коня, сказал негромко:

— Добрый вечер, дорогой Захариус!

И откинул капюшон.

— Добр… Здравствуйте, господин Кларик, — сказал бывший комендант.

— Кажется, я вам немного задолжал, — сказал Кларик и, обернувшись к своим спутникам, призывно махнул рукой. От группы отделился один всадник. Кларик и бывший комендант молча смотрели, как он подъезжает, как спешивается, как вынимает из седельной сумы довольно увесистый мешок.

— Передайте это господину Захариусу, — сказал Кларик. — Здесь семь с половиной тысяч.

Бывший комендант Дол-редута принял мешок, и лишь затем до него дошёл смысл сказанного Клариком.

— К-как семь с половиной? — сказал он, от удивления слегка заикаясь.

— Что-то не так? — лицо кавалера Кларика выражало живейшее участие.

— Мы же говорили о тридцати пяти тысячах?

— Да, — незамедлительно подтвердил Кларик.

— А получается семнадцать с половиной тысяч! — негодующе воскликнул Захариус.

— Позволю себе напомнить, — жестко сказал Кларик, — что с некоторых пор вы являетесь гражданином Дакаска. А граждане Дакаска — самые сознательные граждане в мире. Они платят на благо государства налог на нетрудовые доходы в размере половины от нетрудового дохода.

— Да, но…

— Согласитесь, деньги, полученные за предательство, — голос Кларика стал ещё более жёстким, — трудно назвать трудовыми.

— Да, но…

— Я бы на вашем месте, был бы весьма доволен тем обстоятельством, что вы имеет дело с законами цивилизованного государства. В нецивилизованном государстве я взял бы в казне, скажем, пятьдесят тысяч на подкуп коменданта Дол-редута, заплатил бы двадцать, остальное присвоил бы, а потом комендант Дол-редута исчез бы. Всё было бы сделано весьма изящно, и совершенно незаконно.

— То есть…

— Всего хорошего, — самым любезным тоном, в котором, однако, явственно поблёскивал лёд, сказал кавалер Кларик.

И поддал коня в бока.

Бывший комендант некоторое время смотрел вслед удаляющимся всадникам. Затем развязал мешок, и вытащил горсть монет на свет божий. Монеты были новенькие, блестящие.

И сразу заболел лоб.

C невероятным облегчением авторы сообщают вам, любезный читатель, что более этот тип на страницах нашего повествования не появится.

Люди в чёрном, похоже, никуда не спешили. Понять их можно — замковая челядь сидела на кухне под охраной, маг с девицами был надёжно отрезан от событий приворотной решёткой, а с боевыми свиньями Ортаска конкретно этой группе чёрных рыцарей до сих пор, судя по их безмятежному виду, дела иметь не доводилось. И сейчас они неторопливо шли к Микки Спиллейну с обнаженными мечами и многообещающими улыбками а-ля "куда ты денесся" на лицах. Микки стоял, отчётливо ощущая лопатками кованый узор решётки. Было очень похоже на то, что деваться действительно некуда.

— Ладно, — сквозь зубы сказал Претендент и легко потянул из ножен меч. — Идите сюда, мальчики…

Позднее, когда друзья спрашивали его, почему он употребил именно эту фразу, он этого вспомнить не мог.

Микки Спиллейн сделал два шага вперёд и чуть было не упал, оттого что из-под ног его вырвались вперёд Бэйб, Бойб и Буйб. Однако тут же выяснилось, что к подобного рода встрече черные рыцари всё-таки готовы. Мелькнули в воздухе сети, и Бэйб, на беду свою вырвавшийся вперёд, отчаянно завизжал, будучи обездвиженным специально изготовленными для подобной цели тенетами. Это был последний крупный успех чёрных рыцарей в разыгравшемся сражении; в Микки словно дьявол вселился — он, отчаянно размахивая клинком, во владении которым вдруг проявил недюжинное проворство, метался по двору замка, атакуя каждого, кто подвернётся под руку. Говоря строго, подобной манерой черных рыцарей смутить сложновато, но поскольку в сражении участвовали ещё и Бойб с Буйбом, им было нелегко что-либо противопоставить Претенденту. Трудно представить себе учителя, который был бы способен обучить, как надо противостоять живой торпеде. Неприятным сюрпризом стало также наличие у свиней рогов. Об этом в докладах Бритвы Дакаска, кои члены диверсионной партии тщательно изучили, ничего сказано не было. Как следствие, черные рыцари, громко возмущаясь недобросовестностью Бритвы, беспорядочно улепётывали от боевых свиней, одновременно пытаясь противостоять Претенденту. Несмотря на все свои усилия, они медленно, но верно упускали инициативу, и длилось это до тех пор, пока они не упустили её окончательно.

Во двор, тонко прочувствовав момент, повалила замковая челядь вооружённая разного рода предметами, как-то: вилы, грабли, топоры, половники. Миг, что и говорить, был выбран очень удобный — охрана, увлеченная событиями во дворе, начисто утратила бдительность, вдобавок своим хамским поведением черные рыцари успели ожесточить немало сердец в Бленде. Через минуту-другую всё было решено. Чёрных рыцарей разоружили — тех, кто успел сдаться, связали и согнали в кучу.

Микки бросил меч в ножны.

— Решётку! Поднимите решётку! — на бегу крикнул он, и сразу несколько человек кинулось исполнять приказ Претендента. Несколько долгих минут Микки смотрел сквозь кованый узор на тело Гжегожа Окорункву — пока он не пополз с лязгом вверх. Микки, не дожидаясь, когда решётка поднимется высоко, прополз под решёткой и кинулся к телу своего управляющего.

Господин Окорункуву, голова которого покоилась на коленях Аманды, открыл глаза.

— Мой лорд, простите меня, — сказал он еле слышно. — Они захватили мою семью.

— Я прощаю тебя, — серьёзно сказал Микки Спиллейн.

— И ещё. Насчёт дракона…

— Я знаю.

— Никто этого не знает, — прошептал господин Окорункву. — Я никому не сказал.

И закрыл глаза, и вместе с этим последним усилием душа его отлетела.

Владетель Бленда закрыл глаза своего управляющего и встал с колен.

— Позаботьтесь о нём, — сказал с трудом и, ни на кого не глядя, пошёл в замок. Пройдя ворота, Микки Спиллейн остановился и оглядел свою челядь. Под его взглядом люди невольно попятились.

— Я хочу знать, как получилось так, что два десятка человек захватили мой замок, — сказал владетель Бленда.

В толпе произошло некое множественное движение и навстречу Микки вытолкнули какого-то человека. Выглядел этот человек весьма неприглядно — одежда и лицо его носили на себе следы усердных побоев, к тому же он избегал смотреть на людей, отчего здорово походил на побитую собаку. Было видно, что били его, может быть, и не очень изобретательно, но зато от души.

— Ты кто? — спросил Микки. Хромой Сом снова подивился стали, что явственно проступила в облике юного Спиллейна. Человек молчал.

— Порто Брутик его кличут, — сказал кто-то из челяди. — Он ворота ночью открыл и черных рыцарей в замок запустил.

— Отчего же так? — тяжело спросил Микки.

— За деньги, — охотно пояснил всё тот же человек. — И за обещанное ему владение Блендом… А ещё…

— Хватит, — Микки поднял руку. Точнее ладонь, и невысоко.

Стало тихо. И в этот миг, мимо собравшихся во дворе людей, мимо челяди, мимо связанных чёрных рыцарей, мимо белого, как полотно, Порто Брутика пронесли на носилках укрытое покрывалом с гербовой вышивкой Бленда тело убиенного Гжегожа Окорункву. И все смотрели на носилки, и тишина, нарушаемая лишь топотом, становилась все гуще и плотнее.

— Это называется предательство, — сказал Микки. — Предателей надо наказывать.

И обнажил меч.

От тяжести задуманного Претендентом деяния движение получилось неловким и совершенно негрозным. И всё же Порто Брутик закричал, попятился, запнулся и упал на спину. Микки Спиллейн быстро подошёл к корчащемуся от страха предателю, приставил к его груди меч и обеими руками надавил.

И Белинда, отвернувшись, вдруг ясно услышала стук переброшенной на небесных счётах костяшки.

И неведомая печаль сдавила ей сердце.

Владетель Бленда трапезничал.

Впрочем, трапезничал — это было слишком сильно сказано. Он лишь поковырялся в блюде, что поставили перед ним первым, отодвинул от себя второе, отказался от третьего, оказав честь лишь вину. Белинда, сидевшая по правую руку от владетеля Бленда, почувствовав, что её другу сердечному сильно не по себе, проявила редкую покладистость и ни слова не говорила, пока юный Спиллейн раз за разом прикладывался к кубку с вином.

В трапезную вошёл Рихард Штилике, врач замка Бленд и его окрестностей.

— Что с нею, доктор? — хмуро спросил Микки. — Что-нибудь серьёзное?

— Как сказать, — неопределённо сказал доктор, вытирая руки полотенцем, любезно поданное Белиндой.

— Так и скажите, — сказал Микки. — Как есть.

— Ваша… э-э-э…

— Знакомая, — подсказал Микки.

— Да… ваша знакомая… Да, в общем-то, ничего плохого, — убедительно сказал Штилике. — Она — беременна, всего и делов-то.

— Здорово! — воскликнул Хромой Сом.

Белинда ахнула и, опрокинув несколько предметов со стола, побежала из трапезной. Вероятно — к подруге. Микки подумал и решил, что весть принесённая доктором относится к добрым. Ему было приятно думать, что после Эрвина Кумана на земле останется его семя.

Впрочем, думал он об этом недолго.

В голове Претендента всё это время шла может быть и небыстрая, но очень упорная работа. А именно, он пытался совместить в одном сознании два противоречивых утверждения. Первое: предатель заслуживает смерти. Второе: убивать безоружного — довольно мерзкое занятие. Он потратил весьма много времени на то, чтобы убедить себя в том, что всё сделал правильно. Однако это был тот самый случай, когда логика бессовестно пасует перед тошнотворно чётким воспоминанием — как мягко, как податливо вошёл меч в живую плоть, как безвольно до омерзения дал себя убить Порто Брутик, как отвратно хрустнула под острием меча, где-то там внутри Порто Брутика, какая-то косточка.

В конце концов, Микки нашёл, как ему показалось, выход.

Не обязательно убивать самому.

Я ведь могу отдавать приказы.

 

Глава 7,

в которой для начала читатель становится свидетелем захватывающего полёта верхом на драконе

Картина, если воспринимать её несколько отвлечённо, была весьма живописна. Ровные тёмные квадраты строящихся войск, чётко выделяющиеся на фоне зеленых полей. Гарцующая в некотором слегка спесивом отдалении кавалерия. Чёткая геометрия лагеря, раскинувшегося в полутора латах от крепостной стены. Проблема была в том, что Патрик Берг не был способен на отвлечённый взгляд.

— Похоже, скоро начнут, — сказал Пята.

Патрик Берг оглядел свою пятерку. Пята, Мигада, Носк. И двое новеньких, из пополнения, что собралось с окрестных деревень. Лица у всех были серьёзные, у новеньких немного испуганные.

"Ничего, — подумал Патрик. — Это скоро пройдёт. По-любому скоро пройдёт".

— Да, — сказал он. — Скоро начнут.

Сам он особо не волновался. Даже то обстоятельство, что после первого штурма в строю осталось тридцать пять меченосцев, он воспринимал как нечто само собой разумеющееся. В конце концов, для того нас матери и рожали, чтобы мы воевали. А из тех, кто воюет, кое-кто погибает, как без этого. По-настоящему Патрика печалило лишь то обстоятельство, что в припаса в городе оставалось на неделю. Ну да ладно, подумал меченосец, неделю ещё прожить надо.

— Ребята, — сказал Патрик. — Помните, ничего такого. Пусть каждый делает своё дело. И этого хватит. Должно хватить.

На равнине нежно пропел боевой рог, за ним ещё один и ещё, и тёмные квадраты пехоты пришли в движение, на ходу щетинясь копьями и штурмовыми лестницами.

Так начался второй штурм Кобурга.

Клянусь Бахусом, чтобы я ещё раз ввязался в такое…

Понять Эрвина было несложно. Немногим людям удавалось полетать на драконе. История не знает ни одного случая, когда участник сего лихого предприятия отзывался бы о подобном опыте как о чём-то приятном. Во-первых, наверху очень холодно и ветрено, во-вторых, хоть дракон в полёте и складывает свой гребень, сидеть на его спине всё равно очень неудобно. Присовокупим к этим обстоятельствам высоту полёта. Вдобавок, при дальних перелётах драконы набирают высоту довольно значительную, а там и ветренее, и холоднее, и вообще.

Аристотель не стал отступать от общей традиции. Всякий раз, когда дракон влетал в очередное облако, и мир окружающий словно таял в беззвучном дымчатом мареве, Эрвина колотила нервная дрожь — я лечу там, где облака, думал он, я там, где облака. Беззвучно ходили вверх-вниз два крыла, мерно вырывался из драконьей груди воздух, коий он использовал для дыхания, а мир вокруг колыхался в нереальной дымке. К счастью, Эрвин не был знаком с последними исследованиями учёных Билгейтцкого университета, в которых убедительно доказывалось, что с научной точки зрения полёт дракона — вещь совершенно невозможная. Дракон слишком тяжёлый, чтобы подъёмной силы его крыльев хватило для полёта. Отличный был труд, толстенный, основательный, весьма изобретательно доказывавший эту мысль; одним из результатов его стало закрытие кафедры драконавтики, давно досаждавшей Учёному совету своими опытами, в которых раз от разу опровергались многие и многие теоретические положения самых разных наук.

Лететь на существе, которое согласно последним научным изысканиям летать не умеет и вряд ли когда-нибудь научится, для человека разумного весьма серьёзное испытание.

Время от времени Микки Спиллейн оглядывался назад. Причина, по которой он это делал, была весьма уважительна, но в корне отличалось от причины, по которой он делал бы это, скажем, полгода назад. Полгода назад он бы гордился тем, что за спиной его едет целая армия! Ну почти целая. Или почти армия. Кому как удобнее. Мы же не унизимся до своекорыстной трактовки фактов, а просто сообщим читателю, что Претендент ехал по Южно-Вентанской дороге во главе конного отряда в пятьдесят клинков.

Продолжим мысль. За последнее время Микки изрядно и очень резко повзрослел. Если раньше его душу грел бы сам факт, что под его началом едет вооружённый отряд, то теперь, когда он стал Претендентом, он мыслею своей прозревал немного дальше, и его очень огорчало, что у него всего пятьдесят воинов. Всё познаётся в сравнении, вот и сейчас, сравнивая численность своего отряда с задачами, которые стояли перед ним как перед Претендентом, он приходил к неутешительному выводу — мало, безбожно мало войск судьба вверила в его распоряжение. Если быть дотошными, следует учесть ещё Хромоя Сома, Аманду, не пожелавшую остаться в Бленде, Белинду, Бэйба, Бойба и Буйба, но сам Микки своих друзей, однако, в расчёт не брал. Вероятнее всего оттого, что ещё не привык мыслить как полководец. Настоящий полководец людей воспринимает как некие абстрактные клинки. Здесь, думает он, триста клинков, в резерве ещё пятьсот, слева тысяча… И так далее. Понимание того обстоятельства, что каждый клинок держит чья-то рука, которая в свою очередь прикреплена к туловищу, где-то в котором (где именно — у разных людей на этот счёт существует множество разных мнений), находится то, что называется душой, так вот, понимание этого обстоятельства настоящему полководцу только мешает.

Впрочем, здесь мы немножко изменили нашему читателю, углубившись в некие психолого-этические дебри. Что поделать, время от времени уважающие себя авторы обязаны совершать нечто подобное, чтобы убедить, ну хотя бы себя, в том, что пишимый (не нравится? Можете употребить другое слово. Написуемый, к примеру. — Слегк. раздраж. прим. авторов) им труд — вещь, безусловно, серьёзная. Читатель же в этом нуждается мало. Ему, видите ли, экшн подавай. Эту, как её, тугую пружину действия.

Ну так за этим дело не станет!

Хромой Сом поддал своему коню шпорами в бока, и догнал Претендента.

— Микки, — сказал он негромко. — Я думаю, нам пора поговорить.

— Пожалуйста, — рассеянно сказал Микки, думая о чём-то своём.

— Похоже, у тебя есть план, — сказал Хромой Сом. Ему понравилось, как он это сказал. Хорошо прозвучало. В меру небрежно, и в то же время солидно.

— Да, — сказал Микки, — у меня есть план.

А вот то, как свою фразу сказал Микки Спиллейн, Хромой Сому не понравилось. В устах Претендента подобные вещи должны звучать на два порядка уверенней. Или хотя бы просто уверенно.

— Хотелось бы услышать, — осторожно сказал маг. — Если не секрет, конечно.

Микки ещё раз оглянулся на свой отряд и вздохнул.

— Какой уж тут секрет, — сказал он лишённым всякой бодрости голосом. — Мы движемся в Кобург. По-моему, это место сейчас — ключ ко всему.

— То есть мы, — медленно сказал Хромой Сом, — а именно вся наша полусотня, движемся навстречу армии Дакаска.

— Да, — немного помолчав, признал Микки.

Вообще говоря, в этом можно найти и положительную сторону. Если вдумчивый читатель вспомнит план, составленный Микки в улусе не означенном на карте, то он будет вынужден признать, что, по крайней мере, в деле составления планов Бывший Король гномов и Убийца дракона добился определённых успехов.

— Беда в том, что я не знаю, что мне делать. Нам так мало известно… А то, что мы узнаём, только тоску нагоняет. Линия Мажорино пала, Кобург осаждён, Макинтоши отложились, Дол-редут… там вообще неясно что. Хотя толку теперь от Дол-редута.

Некоторое время маг раздумывал над искушённостью в стратегии, которую юный Спиллейн неожиданно продемонстрировал, а Микки меж тем продолжал говорить.

— Дойдём до Кобурга. Так ведь туда ещё попасть надо. Крепость-то осаждена. Можно, конечно, воспользоваться парадигмой одного моего предка — главное ввязаться в драку, а там видно будет, но только здесь до драки видно, что перебьют нас, если мы в драку ввяжемся, и вся история. Но ехать надо.

— Ехать надо, — словно эхо откликнулся маг.

И было в голосе его что-то такое, что заставило Микки посмотреть на Сома. Лицо мага было печально той самой печалью, которая окутывает всякого человека, ставшего свидетелем разрушения своего дома.

— Надежды нет? — спросил маг. И самому ему было как-то не по себе от того, что он — умудрённый жизнью маг, задаёт такой вопрос юноше.

— Похоже, что так, — просто ответил Микки Спиллейн. — Ну сам посмотри, какой из меня Претендент?

— Но ехать надо, — сказал маг печально.

— Ехать надо, — словно эхо откликнулся Претендент.

И магу явственно увиделось, как кто-то, одетый во всё белое, на прекрасных счётах аккуратно и печально сдвигает костяшку справа налево.

В Большом зале заседаний было тихо. Тишина эта являла собой странное несоответствие обилию народа, наличествовавшего в зале. Маги народ, вообще говоря, довольно деятельный и говорливый, на этот раз все были как один тише воды, ниже травы.

В зал вошёл предКОВ. Взгляды всех магов устремились на него в тревожном ожидании и тут же погасли. По внешнему виду предКОВ было ясно, что хороших новостей нет.

Тортилл Быстроногий взошёл на трибуну, взял графин и налил воды в стакан. Тщательными глотками выпил половину, затем критическим взором оглядел пустой наполовину стакан, вздохнул и допил воду.

— Здравия желаю, господа маги, — сказал он, наконец.

Начало всем понравилось. Было видно, что Тортилл уже начал проникаться духом вверенной под его начало организации. Многие увидели в этом хороший признак — некоторым людям свойственно верить в лучшее, даже когда официальные каналы приносят только плохие вести.

— Дол-редут пал.

Фраза взорвала высокое собрание, словно пороховая бомба.

Маги — те, что помоложе — вскочили со своих мест. Маги, что постарше, вскакивать не стали, а напротив, остались сидеть, словно поражённые громом. Среди магов среднего возраста наблюдалась реакция обоих типов.

— Наша последняя надежда — Кобург. Но сведения оттуда нерегулярны и отрывочны.

Магистр Ниса Намлок откашлялся.

— Значит, необходимо провести сеанс магической связи с Кобургом.

ПредКОВ посмотрел на магистра воспалённым взглядом.

— Комитет рассмотрел такую возможность. В Кобурге нет ни одного мага. В связи с этим я прошу Совет Пятнадцати провести сеанс магического сканирования на предмет обнаружения мага, ближайшего к Кобургу. Тогда я отдам приказ о следовании оного в Кобург, и мы сможем, наконец, получать сведения из первых рук.

— Хорошо, — не раздумывая сказал магистр. — Господа маги, я призываю вас для сеанса.

Маги зашевелились, вставая со своих мест и начали выходить в центр зала, постепенно образуя окружность. (А не круг, как любят писать некоторые далёкие от математики писатели. — Прим. авторов) магистр, дождавшись, когда окружность из магов окончательно сформируется и перестанет колыхаться по причине волнения составляющих её членов, воздел руки к верху.

— Сосредоточьтесь, господа маги. Мы начинаем.

Стало очень тихо. Какое-то время ничего не происходило.

Затем в центре окружности на высоте примерно с человеческий рост с тихим треском начало формироваться какое-то изображение. Через полминуты стало ясно, что это что-то вроде карты, и по карте этой поползли реки, полезли вверх горы, начали углубляться низины. Кое-где процесс этот сопровождался рябью, так словно лезущая вверх гора не знала какой высоты ей надлежит быть, или река не помнила точно, как именно ей должно протекать.

— Не надо объёмной, — сказал, заметив это, магистр. Отдельные маги, в основном из числа тех, кто не очень был силён в географии, облегчённо выдохнули, а карта меж тем приняла вид полупрозрачного листа, висящего в воздухе.

— Дальше, — сказал магистр.

На карте стали возникать яркие точки. С самого начала в расположении этих точек обнаружилась чёткая закономерность — практически все они были расположены в Билгейтце и его ближайших окрестностях.

— Та-аак, — сказал магистр голосом неприятно удивлённого человека. — То есть весь клан уже здесь. Целиком.

Маги молчали. Им было неловко.

— Не совсем, — нарушил тишину Боса Нова. Отметим, что лидер потенциальных предателей был приятно поражён отсутствием после своей реплики выкриков, клеймящих потенциальных предателей.

— Да, действительно, — пробормотал Тортилл Быстроногий, узрев одинокую точку в районе Южной Вентанской дороги.

— Святой Ресет, — в сердцах сказал Микки. Настроение его, и без того не очень хорошее, стремительно падало до отметки, расположенной где-то намного ниже нуля. — Могли бы разработать какой-нибудь предупреждающий сигнал.

Юный Спиллейн, сидя на склоне пригорка, обтирался снятым с себя дублетом и со злобным выражением лица следил за сеансом магической связи, который проходил на пригорке. Уйти подальше он не считал возможным, потому что кто-то внутри него сказал строгим голосом — Претендент должен знать, о чём идёт речь.

Хромой Сом с преувеличенно деловитым лицом (верный признак лёгкой служебной ошеломлённости) слушал меж тем то, что с зыбкого экрана говорил ему Ниса Намлок.

— … и поскольку вы ближайший к Кобургу маг, вам надлежит немедля двигаться туда. Когда вы проникнете в Кобург, вы должны посредством сеанса магической связи сообщить нам подробно и безотлагательно о положении дел.

— Далее. Совету было бы весьма предпочтительно узнать, где сейчас находится Претендент. В конце концов, не забывайте — вы находитесь в Приключении, которое бывает раз в жизни, и цель этого приключения — поиски Претендента.

— Вот как раз… — попытался вставить репличку в монолог магистра Хромой Сом.

— Извольте выслушать до конца. При первой же возможности потрудитесь дать подробный отчёт о том, как вы оказались настолько далеко от цели своего Приключения.

— Но ведь…

— И это в столь тяжкую для клана годину! Ваше легкомыслие не делает вам чести. И кстати, почему вы не выходите на связь?

— Дело в том, что я утратил шар, — сумел, наконец, довести до конца хотя бы одно предложение маг. Суровая тишина была ему ответом.

— Хорошо, — сказал, наконец, магистр голосом, не предвещавшим ничего хорошего. — Тогда через два дня мы снова найдём вас. И только попробуйте быть не в Кобурге!

Ниса Намлок сердито махнул рукой, так, словно очерчивал над головой окружность.

Изображение Хромоя Сома погасло. Маги, потряхивая головами, поводя плечами, словом, проделывая всё-то, что проделывают люди, приходящие в себя после коллективного очумения, расселись по своим местам.

Настроение у всех было приподнятое. В зале воцарилась атмосфера, присущая компании провернувшей удачное дельце. Как-то уже и подзабылось, что по большому счёту ничего не изменилось, и сделано-то было всего ничего — всего лишь удалось найти мага, который оказался сравнительно недалеко от Кобурга.

По счастию, Тортилл Быстроногий не дал заразе оптимизма укорениться в сознании высокого собрания.

— Господа маги! — сказал он, и высокое собрание поняло, что сейчас ему опять скажут что-то неприятное.

— Сколько продержится Кобург, я не знаю. Где Претендент, неизвестно, да и Претендент ли он? Билгейтцкую пехоту и Ортасскую кавалерию в бой я пускать не намерен, поскольку это наш последний резерв. И я не намерен оставлять столицу клана без защиты.

Маги согласно кивнули. Последняя мысль показалась всем очень разумной.

— В связи с вышеизложенным, я считаю необходимым объявить о созыве ополчения.

Кавалерам было здорово не по себе. Штурм провалился, причем масштабы провала были таковы, что не оставляли места для какого-то иного толкования имевшихся событий. Если вы теряете три тысячи бойцов и взамен не приобретаете ничего, то это сложно назвать успехом. Во всяком случае, обитатели Земли Простой были ещё не настолько цивилизованы. И вот теперь все кавалеры стояли навытяжку в чёрном, как смоль, штабном шатре и изучали земляной пол. К тому же в шатре было жарко. В летний полдень в чёрном, как смоль, шатре воцаряется весьма специфическая атмосфера, которую нетренированному человеку вынести весьма сложно. Пот лился с кавалеров градом, а властитель Эрнст вёл себя неправильно, и тем самым усугублял и без того предпаническое состояние кавалеров.

— Ну-с, — сказал Светлейший, ласково улыбаясь, — что там у нас со штурмом?

Кавалеры молчали. На негнущихся ногах к столу с картой театра военных действий подошёл маршал Мюритц. Идти ему очень не хотелось, поскольку ответственность за неудачу нёс именно он. Как это часто бывает, то, что вчера под пристальным взглядом начальства казалось хорошей идеей, поутру обернулось кошмаром. Сознание маршала в эти мгновения отключилось начисто и, как это бывает в таких случаях, за дело взялось подсознание. Оглядевшись по сторонам, подсознание избрало тактику подробного изложения всех событий, имевших хоть какое-то отношение к неудачному штурму.

Не такая уж и плохая тактика, между прочим.

— Согласно диспозиции, разработанной начальником Главного штаба (при этих словах начальник генштаба кавалер Циркулиц невольно поёжился), корпус кавалера Нимитца выдвинулся к юго-западной стене Кобурга, корпус кавалера Невитца, усиленный корпусом кавалера Колитца и инженерной когортой, выдвинулся к северо-западной стене Кобурга. Отмечу, что корпус кавалера Нимитца, выдвинулся на пять минут позже, чем это было предусмотрено по плану…

— Ладно, ладно, — гулко прошептал кавалер Нимитц, и за спиной его хрустнул кулаками адъютант. — Счас тебя снимут, и ужо мы побеседуем.

— …но зато проявил невиданную доблесть при штурме, — практически не обращая внимания на реплики генералитета, продолжал меж тем маршал Мюритц. — Юго-западная стена Кобурга характеризуется следующими особенностями…

Любой читатель, что хоть раз бывал на совещании, посвящённом разбору причин неудачи, легко может представить себе, что было дальше. Речь маршала Мюритца гладко текла, и каждый из присутствующих кавалеров начинал понимать, что каждый из них, в общем-то, профессионально исполнил свой долг, просто отчего-то именно в этот день всё пошло как-то не так, и винить особенно некого. Неизвестно сколько ещё заливался бы соловьём Мюритц, если бы Светлейший его не прервал.

— Достаточно, — сказал властитель Эрнст, и маршал Мюритц заткнулся. Он оглядел слегка потерянным взором успокоенные лица кавалеров. Его сознание медленно вынырнуло из глубин подсознания. Ему было интересно, что же случилось, пока его не было.

— Господа кавалеры, приводите свои корпуса в порядок. Завтра прибывают вторая и третья колонны Резервного корпуса. С ними прибывает Специальная когорта. Корпуса будут пополнены из личного состава колонн Резервного корпуса. Послезавтра — штурм. Готовьтесь.

— Обоз, — ответил Хромой Сом.

— Что? — сказал Микки рассеянно.

— Ты спросил — что это? — пояснил маг. — Вот я и говорю — обоз.

— Ага, — сказал Микки. — И чего они тут делают?

— Охраны мало, — сказал Бухэ Барилдан. — Может, там поесть есть чего.

Все трое лежали на опушке, в густом кустарнике, и наблюдали за обозом, неведомо как оказавшемся в небольшой лощине, на довольно большом расстоянии от дороги.

За десяток лат до Кобурга Микки осознал, что далее двигаться так, как они делали до сих пор, то есть без боевого охранения и без разведки, становится слишком опасно. Тогда он нарушил кодекс меченосца и послал сам себя в разведку, с ним же отправились Хромой Сом и Бухэ Барилдан. Первый — поскольку не желал оставлять Микки одного, а второй из неясных побуждений в основном гастрономического характера. И вот теперь все трое лежали в кустарнике… впрочем, мы уже об этом упоминали.

Обозники расположили фургоны кругом, образовав что-то вроде укрепленного лагеря.

— А вроде наши, — с сомнением в голосе сказал Хромой Сом. — Очень похоже на форму Пятого отдельного кавалерийского. Я как-то сотрудничал с ними по линии…

— Тогда пошли к ним, — энергично перебил мага Бухэ Барилдан. — Они вон вроде как обед варят.

— Сто-оп, — сказал Микки. — Пошли к лошадям.

Спустя пять минут все трое, не слишком, впрочем, поспешая, подъезжали к обозникам. Слегка обескураживало то обстоятельство, что никто на них внимания обращал.

— Вояки, — фыркнул Бухэ Барилдан. — У нас бы их ножиками резали средь бела дня. Или арканами и в полон. Или… — здесь фантазия здоровяка неожиданно истощилась, и он закончил неуверенным: — или ещё что-нибудь.

Когда до фургонов оставалось не более двадцати шагов, кто-то из обозников поднял наконец тревогу.

— Остановимся, — сумрачно сказал Микки. Ему происходящее сильно не нравилось. — А то ещё зарядят из арбалета с перепугу.

И они остановились.

— А много их, — сказал Хромой Сом, глядя за суетой поднявшейся в кольце фургонов. — Фургонов тридцать будет.

— Я так мыслю, — сказал Микки, — они шли в Кобург. Да отчего-то не дошли.

От фургонов послышался крик:

— Стой, кто идёт!

Прозвучало весьма неубедительно.

— Владетель Бленда, бывший Король гномов, гость императора Алхиндэ Бэхаа, Микки Спиллейн! — проорал в ответ Хромой Сом. Бухэ Барилдан с уважением посмотрел на Микки.

— А ты… вы не говорили, что вы ещё и этот… Король гномов, — сказал он.

— Да как-то случая не было, — скромно сказал Микки.

Обозников столь пышное титулование порядком смутило. Они сбились в кучу и начали яростно совещаться. По крайней мере, со стороны казалось, что они совещаются именно яростно — столь ярка и насыщена была жестикуляция, которой они своё обсуждение сопровождали. В конце концов, они выдвинули из своих рядов мужичка, снаряжённого белым флагом. Мужичок этот был ничем не примечателен, скорее наоборот, щупленький был и нескладный, и даже столь официальная деталь, как белый флаг, представительности ему нисколько не добавляла.

Микки тронул коня навстречу парламентёру. Парламентёр испуганно оглянулся назад.

— Давай, Билль! — ободряюще крикнули из-за фургонов. И Билль сделал несколько шагов вперёд.

За пять шагов до Билля Микки спешился.

— Микки Спиллейн, владетель Бленда.

— Билль, — представился парламентёр.

— Кто у вас старший? — спросил Микки.

— Лейтенант, — сказал Билль.

— И где он? — спросил Микки.

— На разведку уехал, — сказал Билль и засомневался в сказанном. Он переступил с ноги на ногу, обернулся к фургонам, до которых было шагов десять и крикнул:

— На разведку же?

Из-за фургонов недружно подтвердили, что, дескать, да, на разведку, кто? да лейтенант, дурень, а да, на разведку.

— А вы что тут делаете? — задал следующий вопрос Микки.

— Ждём, — сказал Билль.

— А шли куда?

— В Кобург с провиантом.

— Хорошо устроились, — сурово сказал Микки.

— Куда уж лучше, — пробормотал Билль.

— Иди, скажи своим, — сказал Микки, — кончилась ваша сытая жизнь. Я беру вас под своё командование.

Контрглава,

посвященная морским путешествиям

Если плыть от Алхиндэ Бэхаа строго на юг, то по истечении двух суток плавания вам непременно встретится остров. Остров этот не так велик, как Алхиндэ Бэхаа, но вполне достаточен для того, чтобы прокормить несколько десятков тысяч человек. Райский климат делает его весьма привлекательным для проживания, а размеры — достаточным для того, чтобы на острове возникло государство. Скажем сразу — и то, и другое состоялось. На острове с незапамятных времён существовало Лазурное княжество. Называлось оно так вовсе не из-за того, что мог подумать какой-нибудь не слишком деликатный читатель. Имя своё княжество получило в честь своего основателя — князя и по совместительству мага Лазура. Поскольку берега острова были по своим свойствам те самые, которые признано называть лазурными, признаем, что княжеству с названием повезло. О княжестве этом ходили слухи самые невероятные. Находились люди, что утверждали, что Лазурное княжество есть Империя Зла, что выглядело крайне странно, поскольку на империю означенное княжество не тянуло хотя бы в силу своих размеров. Имелся слух о том, что Княжество Лазурное есть оплот тёмных магов — адептов так называемов магии Востока. Имелся даже слух о том, что Лазурный остров населяют вовсе даже не люди, а пришельцы из иных миров.

Словом, слухов имелось множество. Причиной возникновения этих слухов была жёсткая политика закрытости, которую проводили Лазурные князья. И тем не менее, в старину, до Черты, государства Возлеморья довольно бойко торговали с этим княжеством. Основными статьями торговли были тропические фрукты, тропические птички и самоцветы. Из-за последних, в Возлеморье остров иногда называли Самоцветным. Дальше специально оборудованной гавани чужестранных купцов лазурийцы не пускали, так что торговля носила бойкий, но странный характер. Когда же появилась Черта, единственным торговым партнёром Лазурного княжества осталось Алхиндэ Бэхаа.

В общем, именно это несколько замысловатое обстоятельство объясняет тот факт, что в Алхиндэ Бэхаа сохранились помимо рыбацких, ещё и торговые корабли. Владелец именно такого корабля, купец Туш Эмил прекрасным июньским утром стоял на борту своего корабля и наблюдал за погрузкой. Неторопливая вереница загорелых полуголых грузчиков размеренно шагали по трапу с кипами выделанных кож на борт "Синдбада". Неожиданно взгляд купца зацепился на одном из них. Уж больно необычно тот выглядел — светлокожий, с тряпкой обмотанной вокруг головы, так что оставалась лишь щель для глаз.

— Стой! — сказал купец.

Светлокожий остановился.

— Это чего такое? — указал Туш Эмил на тряпку.

— Жарко, — сказал грузчик.

— А-а… — сказал купец и отвернулся. Столь незамысловатое объяснение его вполне удовлетворило.

Через минуту мимо купца на борт поднялось уже два светлокожих грузчика с обмотанными головами. Ещё через минуту — три. Пока купец, разомлевший от жары, вяло дивился на столь бойкое прибавление в рядах светлокожих грузчиков, их стало уже пятеро. Причем последний вместо кипы кож тащил свернутый ковер. Здесь Туш Эмил удивился вторично. В реестре своего товара он никакого ковра не помнил.

Грузчик с ковром меж тем поднялся на борт "Синдбада" и исполнил действие, удивившее Туш Эмила ещё больше. Он бросил ковёр, и тот упал на палубу, с металлическим лязгом. Светлокожий грузчик проворно раскатал ковёр, и обнаружилось, что не значащийся в реестрах предмет меблировки таит в своих недрах несколько мечей и кинжалов. Светлокожий схватил один из мечей и неприятно резким движением приставил его к груди купца. Остальные светлокожие, вооружившись мечами и кинжалами, уже выгоняли всех — и матросов, и грузчиков на палубу. А через борт противоположный причалу лезли мокрые люди, одетые во всё черное с кинжалами в зубах. Сэр Морт (а это именно он поднялся на борт "Синдбада" с ковром на плече) оттеснил купца вглубь палубы. Засим он развернулся в сторону берега и пронзительно свистнул. Из-за ближайшего пакгауза выскочило несколько человек одетых в чёрное. Они с тюками в руках взбежали на борт корабля, и втянули трап.

— Поднимайте паруса, — сказал сэр Морт. — Мы отплываем в Возлеморье.

Сказавши так, сэр Морт горестно вздохнул, отчётливо и безнадёжно осознавая, что до легендарной Бритвы Дакаска ему ох как далеко. Что поделать, таковы издержки близкого общения с крупными историческими личностями — а Мерседес Икария делла Юстиц, кавалер-девица Тайной коллегии, таковой личностью являлась вне всяких сомнений.

Сеньор Наихо смотрел на приближающийся причал портового города Тиля с борта флагмана императорского флота "Сиятельная Гордость Императора". Рядом стоял Бат Бэлиг и тоже смотрел на причал. На лице его читалось волнение, вполне объяснимое — ведь Главный Нухыр Императора Алхиндэ Бэхаа возглавлял первую за триста лет делегацию за пределы Алхиндэ Бэхаа. Историческое, можно сказать, событие.

Сеньор Наихо же чувствовал себя хорошо. Во время морского путешествия он отоспался, отъелся, и сейчас чувствовал себя полным сил для исполнения своего долга. То, что ему повезло вернуться на материк в составе делегации, он счёл хорошим знаком.

На причале же царила страшная суматоха.

Не каждый день в порт прибывает корабль, несущей на себе штандарт государства, само имя которого звучит, как легенда. Или анекдот — в зависимости от контекста.

 

Глава 8,

в которой читатель станет свидетелем прорыва дерзновенного

Лейтенант Пятого отдельного кавалерийского Теодор Коши смотрел на Претендента, и в голове его упорно билась мысль, что Претендент-то, в сущности, ещё пацан. Мысль эта сильно мешала воспринимать слова Претендента адекватно, и лейтенант её гнал. Но даже остатки этой мысли вкупе с тридцатидевятилетием, которое Теодор Коши скромно отпраздновал неделю назад, довольно сильно раздражали лейтенанта.

Микки Спиллейн чувствовал в собеседнике какое-то напряжение, но, сочтя это обстоятельством второстепенным, решил внимания на это не обращать.

— Кобург блокирован не сплошным кольцом, — говорил лейтенант. — С востока войск нет. Но там довольно обширное открытое пространство и постоянно разъезжают конные патрули. С обозом прорваться с востока нет никакой возможности. У меня всего тридцать человек, а патрули численностью достигают полусотни. А с обозом ведь никакой возможности манёвра. Поэтому я и решил разведать другие направления.

— И как? — поинтересовался Претендент.

— Никак, — сказал Коши. — Там ещё хуже. Тоже открытые пространства, а войск больше.

— Хорошо, — сказал Микки.

Здесь в сознании его всплыла старая поговорка. Что-то насчёт голов, которые когда их много, то это лучше, чем одна. Под воздействием этой смутной мысли, Микки решил разделить ответственность на всех.

— Собираем военный совет, — сказал Претендент, ещё не осознавая, что решение им принято.

Аристотель растопырил крылья и устремился вниз. Это было похоже на спуск с гигантской горы. У Эрвина заложило уши, ветер резал лицо, выбивая слезу, а земля плавно наплывала снизу. Наконец она оказалась совсем уж близко, замелькали верхушки деревьев, и вот уже дракон запрыгал по поляне, осуществляя довольно жёсткую — так показалось Эрвину, посадку.

Эрвин слез, точнее свалился с дракона, и некоторое время просто лежал на животе, с наслаждением ощущая, как июньское солнышко наполняет его закоченевшие члены живительным теплом. Затем он перевернулся на спину и подставил солнцу живот. Ему понадобилось минут десять, чтобы почувствовать себя более или менее существующим на этом свете. Он лежал бы так ещё, но почувствовал как что-то или кто-то заслонило ему солнце. Эрвин открыл глаза и с неудовольствием посмотрел на Аристотеля, который сидел на хвосте аккурат между меченосцем и светилом.

— Ты бы не мог пересесть немного правее? — вежливо сказал Эрвин.

— Зачем? — поинтересовался Аристотель. Он был настроен благодушно — сидел зажмурясь, отдыхал после перелёта.

— Ты заслоняешь мне солнце.

Аристотель открыл правый глаз и внимательно посмотрел на меченосца.

— А ты не мог бы перелечь левее? — сказал он после небольшой паузы.

— Зачем? — спросил Эрвин.

Шишки-матрёшки, подумал меченосец, не дождавшись ответа. Ну и ладно, всё равно пора уже двигаться дальше. Эрвин встал и сделал несколько глубоких вдохов. В груди чуть покалывало, но в целом меченосец чувствовал себя вполне сносно. Надо полагать, слюна дракона…

Ох ты!

Мы же ничего не сообщили читателю о слюне дракона! А между тем, у нас есть веские основания полагать, что слюна дракона есть мощный заживляющий препарат широкого спектра воздействия!

Для того чтобы читатель не мучился в догадках, вернёмся на несколько часов назад, на ту самую поляну близ города Тиль, на которой Эрвин повстречал Аристотеля…

— Не знаю, — неуверенно сказал меченосец. — Грудь болит очень сильно. И рука.

Аристотель внимательно посмотрел на грудь Эрвина. Само собой, толку от такого осмотра было немного. Познания драконов в человеческой анатомии весьма расплывчаты, туманны и сродни познаниям обычного человека, в анатомии, скажем, барана.

Затем он закатил глаза вверх, словно вспоминая что-то.

— В одном медицинском трактате утверждалось, что драконья слюна для людей обладает целебным действием, — сказал он и опустил глаза на меченосца. — Можно попробовать.

— А это точно? — спросил Эрвин.

— Не знаю, — честно признался Аристотель. — На драконов драконья слюна не действует. А среди людей… тут такая проблема. В общем, некому рассказать об этом. Люди обычно берут слюну у мёртвого дракона. Так что… откуда нам знать?

— А-а, — сказал Эрвин.

Оба задумались. Аристотель думал о том, что до сих пор медицина как-то выпадала из круга его интересов. Мысли же Эрвина приняли более практический характер, а именно он размышлял о том, как же именно употребляется драконья слюна. Хорошо если это… э-э-э… препарат наружного применения. А если внутреннего? Сама мысль о том, что ему придётся выпить Аристотелевой слюны, вызывала ощущение тошноты. И, кстати, сколько надо выпить? Аристотелю хорошо, плюнул раз и готово — полведра препарата. А мне пить эти полведра. Слюны. Ох мама дорогая. Посуды опять же никакой. Эрвину ясно представилось, как он лежит на спине, широко разинув рот, а дракон нависает над ним и нацеливается плюнуть в этот самый рот.

И потом, она же горячая! При этой мысли Эрвин содрогнулся и решился спросить напрямик.

— А в том трактате что-нибудь было написано, как именно применяется слюна? — осторожно поинтересовался меченосец, заранее страшась ответа.

— Было, — сказал Аристотель.

Некоторое время Эрвин ждал продолжения, но потом сообразил, что ответ он уже получил, и, стало быть, пришла пора задать следующий вопрос.

— И что там конкретно было написано? В смысле, в этом трактате? В смысла, о способе применения драконьей слюны? — на всякий случай Эрвин решил сформулировать вопрос как можно полнее, уточняя предмет на ходу.

— Драконьей слюной надлежит обработать открытую рану или место ушиба, или заживающую рану. Вообще, можно обтереть всё тело слюной, и это будет способствовать скорейшему выздоровлению пациента.

— Здорово, — безо всякого энтузиазма сказал Эрвин. — И как мы это проделаем?

Аристотель задумался.

— Ну… ты можешь раздеться догола, — сказал он неуверенно.

— Зачем? — дрогнувшим голосом спросил Эрвин.

— Я тебя оближу.

Здесь авторы намеренно опускают сцену лечения Эрвина, дабы избежать совершенно ненужных и где-то даже неуместных, на наш взгляд, подробностей.

…Надо полагать, слюна дракона действительно подействовала. Эрвин с некоторым удивлением ощутил, что свободно может двигать правой рукой. И грудь почти не болела. Настроение меченосца стремительно пошло вверх.

— Аристотель! — воскликнул он бодро. — Я так мыслю, нам надо повторить!

Здесь авторы опускают сцену повторного лечения Эрвина по тем же самым причинам, что были приведены ниже.

— Сом, давай отойдём в сторонку, — сказал Микки. — Нам надо поговорить.

Маг, испытывая любопытство, последовал за Претендентом. Ему и в самом деле было интересно, что же такого собирается сказать ему юный Спиллейн. Не будет преувеличением сказать, что владетель Бленда в последнее время удивлял его с завидной регулярностью.

— Ты знаешь, я решил собрать военный совет, — сказал Микки.

Маг приподнял брови. О совете ему Претендент уже сообщал лично полчаса назад.

— Я много думал последние дни, — продолжал меж тем Микки. — У меня есть веские основания сомневаться в своей… избранности, — не без труда нашёл подходящее слово Претендент. — А всё равно всё как-то складывается… и люди мне верят. И я подумал — нужна проверка. Какое-нибудь сумасшедшее дело, которое под силу только истинному Претенденту.

— И какое же дело ты решился провернуть? — медленно спросил маг.

— Прорыв до Кобурга, — сказал Спиллейн.

Магу было что на это сказать. Например, что своей проверкой Микки обрекает на смерть около ста человек, среди которых есть как его подруга, так и беременная женщина.

— А если попытка окажется неудачной?

— Значит, я не Претендент, и нечего огород городить, — сердито сказал владетель Бленда.

Маг смотрел на Микки и с изумлением ощущал, как душу его затапливает волна совершенно неуместного восторга. Дьявол забери, у нас есть шанс!

Здесь к Микки и магу подошёл лейтенант Коши.

— Все уже собрались

На совете присутствовали: Претендент Микки Спиллейн, маг тридцатой волны Хромой Сом, лейтенант Пятого отдельного кавалерийского Теодор Коши, Бухэ Барилдан, Белинда и Аманда. Бухэ Барилдан по простоте душевной выразил было сомнение в целесообразности присутствия на военном совете Аманды, но Хромой Сом, памятуя о повадках беременных женщин, убедил его в том, что ничего предосудительного в этом нет.

— Господа офицеры!

Дело в том, что в голове Претендента имелось чёткое представление о том, как должен проходить военный совет. Сначала полководец должен коротко и ёмко, желательно афористичным языком, обрисовать диспозицию. Затем спросить мнения у всех офицеров, приглашённых на военный совет, начиная с младшего по чину. И лишь потом огласить решение, принятое на основе всех выслушанных мнений. При этом все высказанные подчинёнными мнения учитывать не обязательно. Скорее наоборот. Микки нисколько не смутило, что из приглашённых на военный совет офицеров офицером был только лейтенант Коши. Традиция есть традиция и посему…

— Господа офицеры! — обратился к военному совету Претендент. — Нас отделяет от Кобурга пять лат пространства и тысячи вражеских клинков. С юго-запада от крепости — укрепленный лагерь врага, с северо-западной — ещё один лагерь. С востока — многочисленные конные патрули. У нас обоз в тридцать фургонов и восемьдесят бойцов. Есть основания полагать, что припас в крепости подходит к концу. Быть в Кобурге нам — невозможно. Не быть — нельзя.

Голос Микки Спиллейна постепенно набирал силу. В конце своей короткой речи Претендент почти кричал. Тем неожиданнее прозвучала финальная фраза спича, которую юный Спиллейн произнёс почти шёпотом.

— Господа офицеры, высказывайтесь.

Господа офицеры (видимо, на время военного совета, по примеру Микки Спиллейна нам придётся называть их именно так) переглянулись.

— Первым, — терпеливо сказал Микки, — высказывается младший по званию.

Господа офицеры переглянулись вторично. Им было неясно, кто из них младший по званию. Кое-какую определённость в этом вопросе имел лишь лейтенант Теодор Коши, твёрдо решивший первым не высказываться.

Затруднение разрешила Аманда. Она прицельным взором оглядела присутствующих. При этом лейтенант облился холодным потом при мысли, что она может выбрать его. Аманда же по каким-то своим неведомым миру причинам выбрала Бухэ Барилдана. Возможно, это был некий изощрённый акт женской мести. Настоящим мужчинам, а авторы, безусловно, относятся к таковым, трудно судить о таких вещах.

— Давай, — сказала Аманда, глядя на Барилдана.

Здоровяк изумился.

— Почему я? — спросил он, удивлённо нахмурив брови.

— Давай-давай, — напористо сказала Аманда.

— Ладно, — ошарашено сказал Бухэ Барилдан и задумался.

Тишина длилась добрую минуту. Наконец Претендент не выдержал.

— Ну? — сказал он требовательно.

— На прорыв, — тут же откликнулся здоровяк.

— Молодец! — воскликнула Аманда. — На прорыв!

— На прорыв! — вскричала Белинда, сверкая глазами.

Хромой Сом с некоторым удивлением обнаружил, что потрясает руками и восклицает:

— На прорыв!

Взгляды всех присутствующих устремились на лейтенанта Теодора Коши, который в сей миг горячо сожалел о том, что позволил непрофессионалам высказаться первыми.

— Гм, — сказал лейтенант. — Чего там… на прорыв, конечно.

— Иного и не ждал, — сказал Претендент. — Решено. Всем отдыхать. На прорыв пойдём завтра, перед рассветом.

И все совершили различного рода движения. Бухэ Барилдан, например, тут же улёгся на траву, полный решимости тщательно исполнить приказ об отдыхе.

Капитан Рональд Альдини был высок, статен, черночубат. Вдобавок он всего лишь полгода как получил звание капитана. Усугубляющим обстоятельством служил также тот факт, что Альдини стал капитаном в тридцать лет. С точки зрения других капитанов ставших таковыми в сорок или сорок пять лет, это был совсем уж непристойный поступок. Но что поделать, жизнь редко заботится о пристойности происходящего. Вот и сейчас, словно в мире не было фигур более достойных, рок вверил в неопытные руки Альдини судьбу семи тысяч людей. Справедливости ради, надо сказать, что к такой чести капитан Альдини не стремился. Так уж получилось, что остальные капитаны, безусловно, более достойные, более мудрые, были убиты. Четыре с половиной тысячи, всё, что осталось от десятитысячного гарнизона, увёл из-под стен павшего Дол-редута Альдини. Имея на плечах превосходящего противника, он в течение двух суток отступал по Дакаскскому тракту. Вырвавшись на равнину, Альдини искусным манёвром, при помощи обустройства ложного лагеря, оторвался от корпуса кавалера Амтца, усиленного первой колонной Резервного корпуса.

Потом к нему начали примыкать остатки войск, защищавших линию Мажорино, ныне бесполезную, и за двое суток его отряд вырос до семи тысяч. Альдини вывел своих людей к Кобургу, и здесь остановился в ожидании. Его разведчики, за два дня облазившие все окрестности Кобурга, дали ему довольно полную картину происходящего. Теперь ему предстояло принять решение: осторожно обойти Кобург, и двинуться на соединение с основными силами, или же прорываться в Кобург. Поразмыслив, Альдини решил прорываться в Кобург, и начал скрытно накапливать свои силы на северной опушке Кохского леса.

Пока всё протекало благополучно. Дакаскцы не слишком заботились о боевом охранении своего тыла, полагая, что никакой серьёзной угрозы со всех направлений, за исключением восточного, нет. В немалой степени этому способствовал доклад кавалера Амтца, рапортовавшего о полном разгроме гарнизона Дол-редута, и лёгкость, с которой была снесена лишённая магических ловушек линия Мажорино.

Рональд Альдини принял решение, ни с кем не совещаясь, самолично.

Я буду атаковать за полчаса до рассвета, сказал он сам себе.

Кровь гудела в жилах. Состояние было такое, словно Эрвин хватил пару добрых кубков белого столового вина. Аристотель, сидевший чуть поодаль, отплёвывался и совершал характерные движения — словно пытался вытереть язык верхней губой.

— Та-ак! — вскричал меченосец и сделал несколько резких движений. — Пора начинать!

Что именно надо было начинать, Эрвин не уточнил. Вместо этого он несколько раз подпрыгнул на месте, выкрикивая что-то роде "И-эх!", причём с каждым новым прыжком громкость крика увеличивалась. Приземлившись в последний раз, Эрвин застыл в причудливой позе — ноги присогнуты в коленях и расставлены несколько пошире, нежели ширина плеч, корпус чуть наклонён вперёд, сжатые кулаки вскинуты над головой, глаза грозно вытаращены. Самому Эрвину, впрочем, казалось, что он выглядит великолепно.

— Что именно? — вежливо спросил дракон, и не удержавшись, сплюнул ещё раз.

— Надо установить, где мы! — крикнул Эрвин и потерял равновесие. И уже лёжа на земле, добавил:

— Для начала.

— Стой! Кто идёт! — по-хозяйски спросил часовой. Спать ему хотелось немилосердно, и видимо, поэтому он не нашёл ничего удивительного в том, что обоз пришёл с юга, да ещё ночью. Мысль о том, что вот так вот, внаглую, средь тёмной ночи враг подъедет к лагерю, даже близко не пролетала мимо его замороченной от недосыпания головы.

— Доброе утро, — сказал Микки и откинул капюшон.

Часовой вгляделся в лицо Микки Спиллейна. Неизвестно, что такого он смог увидеть в предрассветной мгле, но только он попятился и поперхнулся собственным криком, поскольку арбалетный болт, вылетевший из ближайшего фургона, коротко хрустнув, вонзился ему в горло. Последнее, что увидел несчастный часовой — это три свиньи, стоявшие подле правого стремени Микки Спиллейна. Свиньи эти имели вид весьма грозный: уши торчком, тело напряжено в предвкушении ратного усилия, железный рог воинственно выставлен вперёд.

— Хромой! — крикнул Микки.

— Да, — отозвался с переднего фургона маг.

— Давай, — сказал Претендент.

— Ага, — сказал торопливо маг. — Сейчас.

И начал делать пассы.

Некоторое время ничего не происходило. Затем, в ночном воздухе коротко протрещало, — звук был такой, словно рвали полотно, и в темноте разом вспыхнули десятки факелов. И сразу стало видно, что за спиной Претендента скопились все его бойцы, все восемьдесят всадников.

— Понеслась, — сказал Микки и кинул факел в ближайшую палатку. Бэйб, Бойб и Буйб тотчас сорвались с места и рванули вперёд.

Опушка Кохского леса казалась вымершей, но Альдини знал, что за спиной его замерли в ожидании люди. От этого ему казалось, что он слышит беззвучное, грозное дыхание семи тысяч бойцов, готовых к смертельному напряжению предстоящей битвы.

"Пожалуй, пора", — подумал капитан и поднял руку. И тут же осторожно её опустил.

— Отставить, — сказал он сам себе. — Что там происходит?

— Хей! Хей! — орал Микки, размахивая мечом. Рядом летел Бухэ Барилдан, изъявивший желание во время битвы быть рядом с Претендентом. Маленький клин в восемьдесят всадников, начисто игнорируя постовых (за что последние были после им весьма благодарны) врезался в восточную окраину лагеря дакаскцев. В воздух взлетели десятки факелов, палатки корпуса кавалера Нимитца запылали, и тогда билгейтцы пустили в ход мечи. Среди дакаскцев меж тем вспыхнул очаг паники, который перемещался по лагерю в точном соответствии с траекторией, которую избирали для себя Бэйб, Бойб и Буйб.

Кавалер Нимитц выскочил из кавалерского шатра. Выглядел он в сей миг весьма живописно. Шлем, щит, сапоги, перевязь с ножнами, меч в руке — лишь эти предметы составляли его наряд. Самого Нимитца это смущало мало, так что не будем смущаться и мы.

Первым дело Нимитц ударом кулака опрокинул на землю пробегавшего в неизвестном направлении пехотинца из своего корпуса. К кавалеру меж тем присоединился его адъютант, который, не задумываясь, начал крушить кулаками паникующих солдат направо и налево. Отметим, что адъютант был одет целиком, поскольку по требованию своего командира спал одетым. Принятые меры подействовали — авторитет Нимитца среди солдат своего корпуса был столь велик, что выбирая между кулаком кавалера и возможной смертью, любой из его солдат, не задумываясь, выбирал возможную смерть. Так постепенно возник узел сопротивления. Пока, правда, было не совсем ясно, кому или чему именно надо сопротивляться, но, по крайней мере, вокруг Нимитца стал образовываться некий порядок. Откуда-то из темноты начали выныривать командиры. Прибежал гонец от маршала Мюритца с вопросом "Что тут у вас происходит?". Построившиеся лучники дали первый залп в сторону Кобурга. Словом, Нимитц уверенно контролировал ситуацию. На пятьдесят шагов вокруг себя, во всяком случае.

— Ходу! Ходу! — кричал Хромой Сом, с тревогой оглядываясь на горящие палатки, меж которых метались чьи-то тени. Фургоны с грохотом катились по равнине, и им предстояло преодолеть три лата пустого пространства, отделявших их от Южных ворот Кобурга. В голове мага болталась бессвязная мысль — что-то насчёт того, что в темноте выдерживать направление затруднительно, но возможно, если только… Вдруг послышался громкий треск, фургон подпрыгнул, как живой, и начал заваливаться вправо. Хромой Сом соскочил с облучка, как раз за миг до того, как со страшным грохотом фургон завалился на бок.

— Колесо! — крикнул возница плачущим голосом.

— Не останавливаться! — страшным голосом заорал маг вознице второго фургона, который вознамерился придти им на помощь. — Гони! Гони дальше!

И фургоны загрохотали мимо своего упавшего собрата, один за одним, исчезая в клубах пыли. На одном из фургонов мелькнуло искажённое криком лицо Аманды. Маг махнул ей рукой, гони! Не останавливайся! Затем Хромой Сом подскочил к совершенно очумевшему вознице, который пытался поставить фургон на колёса.

— Брось! — крикнул маг. — Нам его не поднять! Бежим!

И они побежали в облаках поднятой пыли, и фургоны обгоняли их, и возницы орали в полный голос и отчаянно работали бичами.

Сколько? Сколько ещё мгновений пройдёт прежде, чем они поймут, сколько нас здесь, думал Микки. Рядом работал мечом Бухэ Барилдан, в отблесках пламени похожий на золотолицего демона.

— Надо уходить! — крикнул выскочивший неведомо откуда Теодор Коши. — Смотрите!

Микки посмотрел туда, куда острием своего меча указывал лейтенант. Меж палаток в глубине лагеря строилась дакаскская пехота.

— Нельзя! — отчаянно крикнул Микки. — Обоз не успеет!

И услышал сквозь какофонию боя, как в этот рассветный час запел билгейтцкий рожок.

— Бокий! — крикнул Альдини командиру арбалетчиков. — Как только сблизитесь на дистанцию выстрела — сразу залп по лагерю!

Бокий кивнул в знак того, что понял.

Альдини на мгновение вскинул вверх меч, отчётливо видимый на фоне предутреннего неба, затем чётким движением направил его туда, где полыхало пламя пожара, и пришпорил коня.

Атака! Атака! Мечи готовьте к драке! — пел рожок. Кавалерия вытекала из леса и устремлялась к восточной оконечности дакаскского лагеря. Следом бежала пехота.

Солнце окрасило в розовый свет край неба, когда обоз входил в Южные ворота Кобурга. Со стен орали что-то приветственное, и уже суетились вокруг фургонов какие-то люди, то ли расспрашивая, то ли помогая. Вместе с последним фургоном в Кобург входил Хромой Сом. Внутри мага все ходило мелкой дрожью. Ум точно знал, что всё уже позади, а тело до сих пор отказывалось в это верить.

К магу подбежала Белинда.

— Где Микки?

— Не знаю, — сказал маг. — Погоди… да вот же он. Ничего не понимаю… откуда у него армия?

В Южные ворота Кобурга входило войско, возбуждённое удачным исходом дела, и впереди, улыбаясь тихой улыбкой смертельно уставшего человека, верхом на вороном коне ехал Претендент.

 

Глава 9,

в которой совершается злодейство поистине неслыханное; также читатель станет свидетелем триумфа Билгейтца

В зале заседаний Совета Пятнадцати уже в который раз за последний месяц стояла гробовая тишина. Высокое собрание слушало доклад мага, отправленного в Приключение, которое бывает раз в жизни. Хромой Сом говорил довольно живо, колыхание магического экрана нисколько не мешало, а напротив, придавало его докладу дополнительную эмоциональность. В отдельных местах, таких как "И тут оно ка-ак треснет! Фургон ка-ак подпрыгнет!", маг помогал себе руками. В общем, всё это действо смотрелось хорошо, с интересом смотрелось.

Когда Хромой Сом закончил рассказ о прорыве дерзновенном, в зале некоторое время стояла потрясенная тишина. Первым начал аплодировать Боса Нова. Его размеренные хлопки прозвучали как сигнал к овации. Собственно, это и был сигнал к овации, и овация не замедлила явиться, сразу за бурными аплодисментами. На колыхающемся экране Хромой Сом смущённо раскланивался. Настроение у всех было приподнятое — наконец-то хорошие новости!

Сообщение о Звезде Востока Хромой Сом приберёг напоследок. Так сказать, на десерт. Момент с его точки зрения был самый подходящий — все рады, а сейчас вообще захлебнутся от счастья. Поэтому маг весьма изумился, когда Ниса Намлок сказал:

— Ну что ж, спасибо, уважаемый Хромой Сом! Вы можете отдыхать.

— Да, но… — успел сказать Хромой Сом.

— Нет, нет! — протестующее вскинул руку магистр. — Вы заслужили отдых! Да завтра!

И разорвал магическую связь.

Затем оглядел зал и широко улыбнулся.

Члены Совета Пятнадцати разразились ликующими криками и начали обниматься и поздравлять друг друга. Никто не заметил, как под шумок из зала заседаний негодяйской походкой торопливо выбрался Паза Скроллок.

— И сколько я спал?

Со сна Микки Спиллейн выглядел немного помятым. Он сидел на кровати, через правую щёку шел след от складки на подушке, волосы были взлохмачены.

— Часов пятнадцать, — ответила Белинда. Она сидела за столом, что стоял посреди комнаты, подперев голову рукой, локоть на столе, и смотрела на владетеля Бленда. — Кушать будешь?

— Буду, — хриплым голосом ответил Претендент и встал с кровати.

Спустя пару часов наши герои проследовали в ратушу Кобурга. Событие это стало настоящим праздником для осаждённых. Впереди на вороном коне ехал Микки Спиллейн. Особый блеск его посадке придавал молниеносно распространившийся средь толпы слух о том, что вот этот красавчик на вороном скакуне и есть Претендент. По левую руку от него ехал Бухэ Барилдан, самолично присвоивший себе звание телохранителя Претендента, и не раз это звание позапрошлой ночью подтвердивший. По правую руку трусили Бэйб, Бойб и Буйб, изумляя зевак своими рогами. Следом ехали Аманда и Белинда, порождая среди кобуржцев яростные споры на предмет того, кто же из этих красавиц есть беременная двойней жена Претендента, а также Хромой Сом и капитан Альдини. Последний некоторое время выражал открытые сомнения в том, что Микки Спиллейн есть Претендент, но после сеанса магической связи уверовал в Микки истово и безоглядно. В немалой степени способствовал этому также разговор тет-а-тет с Хромоем Сомом, в котором маг рассказал капитану о причине дерзновенного прорыва Претендента до Кобурга. И Альдини, как человек, неспособный на самоубийственные поступки, подпал под обаяние сумасшедшего решения Микки Спиллейна.

На Ратушной площади их встречали мэр Кобурга Фредерик Лепэн и начальник гарнизона, хорунжий Ордена меченосцев Расти Растен.

Официальные лица обменялись рукопожатиями, улыбками, любезностями и совсем уже было направились в здание ратуши, как случилось непредвиденное.

На площадь вбежал ополченец. Это был уже известный нам Пята, из пятёрки меченосца Патрика Берга, после второго штурма получивший звание десятника и участок обороны на Восточной стене.

— Господин Растен! — обратился он к начальнику гарнизона. — Дозвольте сказать!

Взбудораженный вид ополченца разом порушил атмосферу праздничного приёма.

Надо сказать, что выбор Пяты был чрезвычайно удачен. Если бы он обратился к господину Лепэну, который чрезвычайно раздосадован был таким нарушением этикета, то Лепэн и слова ему сказать не дал бы, а Растен, как человек военный, да ещё вдобавок находящийся на войне, этикетом пренебрёг.

— Слушаю! — сухо сказал хорунжий.

— Окружают нас! — выкрикнул Пята. — Совсем окружают!

— Подожди, голубчик, — остановил его Растен. — Успокойся и давай по порядку.

Властитель Эрнст вместе с наиболее приближёнными лицами находился на смотровой площадке, сооружённой специально для того, чтобы властитель Эрнст мог как можно полнее наблюдать картину боя. Смотровая площадка в свою очередь находилась на вершине холма, так что отсюда действительно открывался наиболее полный вид на окрестности Кобурга. По крайней мере на те, что находятся южнее. Наиболее приближённых лиц было трое: кавалер Кларик, маршал Мюритц и седовласый Карел. Отметим, что кавалер Кларик был мрачен. Мрачность его обусловлена была магической депешей, полученной час назад от агента из Совета Пятнадцати. Депеша гласила: "Претендент прорвался в Кобург".

Хорошая была депеша. Получи её кавалер Кларик сутки назад, ей вообще цены бы не было. С другой стороны сутки назад подобную депешу Паза Скроллок никак отправить не мог, так что Кларикова мрачность была совершенно иррациональна.

— Сколько ещё ждать? — сердито спросил властитель Эрнст.

— С минуты на минуту ждём посыльного от Зейдлица, Ваша светлость, — сообщил Мюритц.

— Потрудитесь давать конкретные ответы! — раздражённо рявкнул Светлейший. — С какой именно минуты? На какую минуту! Как зовут посыльного!

— Слушаюсь, Ваша Светлость! — рявкнул в ответ Мюритц, и, перевесившись через перила ограждения вниз, отчего лицо его побагровело налившейся кровью, начал орать своему адъютанту, стоявшему в почтительном ожидании внизу: — Срочна-а! Установить какая сейчас минута! Какая будет потом! И как зовут посыльного!

По счастью адъютант Мюритца был человек весьма невозмутимый, опытный и имел подаренные отцом часы.

— Сейчас одиннадцать часов пятнадцать минут. В следующую минуту будет одиннадцать часов шестнадцать минут! Посыльного, ежели он не поменялся, зовут лейтенант почтового корпуса Донни Бигело!

Затем Мюритц попросил всё это повторить, аккуратно записал всё в записную книжку, из-за чего его информация устарела на три с половиной минуты, и, покончив с записыванием, лихо доложил с листочка:

— Сейчас одиннадцать часов пятнадцать минут. В следующую минуту будет одиннадцать часов шестнадцать минут! Посыльного зовут лейтенант почтового корпуса Донни Бигело!

— Хорошо, — буркнул властитель Эрнст и снова уставился на северо-восток, туда, где маневрировала конница Зейдлица, осуществляя процесс, который на языке военных называется "взять в плотное кольцо блокады".

— Ерунда какая, — пробормотал Альдини. — Это что же… штурма не будет?

Микки Спиллейн, Хромой Сом, хорунжий Растен, Фредерик Лепэн и, разумеется, капитан Альдини с Восточной стены Кобурга наблюдали за конницей Зейдлица, которая неторопливо замыкала кольцо.

— Как сказать, — откликнулся Растен. — Штурмует всё равно пехота.

Настроение у всех было серьёзное. Непонятное на войне всегда пугает.

— Господин Претендент!

Микки оглянулся. Перед ним стоял меченосец Патрик Берг.

— Разрешите обратиться к господину хорунжему!

Микки посмотрел было на хорунжего, словно оценивая, можно ли давать такое разрешение, но тут же спохватился.

— Да, конечно, — торопливо сказал он, сообразив, что пауза здесь не нужна, и где-то даже оскорбительна.

— Расти, — сказал Берг. — Я с Южной стены. Там у нас что-то весьма странное творится. Я думаю, тебе надо на это взглянуть.

— Прошу прощения, господа, — откланялся хорунжий и удалился вместе с Бергом.

Мэр посмотрел им вслед, и затем обратил свой взор на Претендента. Справедливо рассудив, что момент для того чтобы целиком завладеть вниманием потенциального Владыки Возлеморья весьма подходящий он решил благоприятной конъюнктурой воспользоваться во чтобы то ни стало.

— Ваше… э-э… Превосходительство, — обратился он к Микки Спиллейну. — Может быть, мы вернёмся в ратушу?

Из чего мы можем заключить, что Фредерик Лепэн был тот ещё перец.

А между тем в Возлеморье стояла чудесная погода! Конец июня весьма замечательная пора, сплошь напоенная настоявшимся травяным духом, леса полны земляники, пронзительно белый окрас облаков подчёркивает глубокую небесную синь. Случающиеся иногда ночные дожди лишь освежают воздух, делая воздух прозрачным, мир — чистым, а настроение — бодрым.

В общем, в Возлеморье стояла чудесная погода, и это обстоятельство злило Эрвина весьма сильно. Когда тебе плохо, всё что выглядит хорошо, вызывает сильное раздражение. А Эрвину было очень, очень плохо. Усиленное лечение обернулось чем-то вроде тягчайшего похмелья. Всё прошло по классической для похмелья схеме. Бурная эйфория накануне, беспробудный продолжительный сон, и весьма скверное пробуждение. Ощущение было такое, словно болела каждая клеточка тела. Правда, каждая клеточка болела, так как болеет с похмелья здоровая клеточка, но ресурсами для того, чтобы радоваться этому обстоятельству, Эрвин не располагал. Он лежал пластом и занимался занятием, способным поглотить все силы человека, а именно — чувствовал себя плохо.

Вдобавок жутко хотелось есть.

В конце концов, первородное желание жрать перевесило всё остальное.

Эрвин в несколько этапов перевёл тело в сравнительно вертикальное положение и мутными глазами оглядел доступный ему мир. Неподалёку от него на правом боку лежал Аристотель и задумчиво жевал ствол молодой берёзки. (Не следует думать, что драконы питаются берёзами. Человек в такой ситуации грыз бы соломинку, но дракон, сами понимаете, не человек. — Прим. авторов). Похоже, он опять о чём-то размышлял. Эрвин с внезапной ненавистью посмотрел на дракона.

— У-у-у, — промычал он невнятно. — Всёззатя! (скорее всего последнее слово означает — "Всё из-за тебя". — Прим. переводчика)

Претензия была не совсем справедлива, но кто из нас, положа руку на сердце, способен с похмелья на справедливые претензии?

Аристотель перевёл на меченосца затуманенный некой абстрактной мыслью взгляд, и некоторое время смотрел на Эрвина совершенно невидящими глазами. Затем выражение его морды обрело чёткие очертания.

— А-а-а, — сказал дракон. — Проснулся.

— Да, — с непонятным вызовом сказал Эрвин. — Проснулся и… и есть хочу!

— Это понятно, — сказал Аристотель. — Если ты соберёшь дров, я запалю костёр дыханьем своим.

— А есть я что буду? — капризно спросил меченосец. — Угольки?

Последнее слово он произнёс неожиданно высоким голосом и затем пошатнулся.

— Угольки несъедобны, — наставительно сказал дракон, и, ухватив что-то в траве, швырнул это к ногам Эрвина. Когда меченосец смог сфокусировать взгляд подле своих ног, он распознал в этом "что-то" баранью ногу, некогда отделённую от бараньего тела здоровенными, судя по прикусу, зубами.

Меченосец немного постоял, пошатался, а затем пошёл искать дрова.

— Хо-хо, — сказал Растен. Берг искоса посмотрел на него. Как-то невесело прозвучало это самое "хо-хо".

— Ты уже видел эти штуки? — спросил Берг.

— Нет, — сказал Растен. — Но ведь они их тащат сюда с какой-то целью. И ничего хорошего нам эта цель не сулит.

— Так может, вылазку? — спросил Берг.

— Нет, — сказал Растен. — Ты же видишь, какое охранение.

И они продолжили смотреть.

А по равнине волы волокли двадцать странных, выкрашенных в чёрный как смоль цвет сооружений, за каждой упряжкой ехал чёрный как смоль фургон, всадники охранения гарцевали вокруг, и кареи пехоты окружали каждую упряжку. От стен Кобурга загадочные сооружения отделяло уже не более полулата.

— Может, это тараны? — сказал Берг. В голосе его сквозило подсознательное понимание того, что это не так, и тем не менее он пытался сформулировать. Так сказать, попытка описать неведомое ведомыми словами.

— Вот что, — сказал Растен хмуро. — Отправь-ка кого-нибудь к Альдини. Пусть подвёдет своих людей поближе к этой стене.

— Трапеза скромная, — сказал мэр, скорбно сложив руки на животе. — Сами понимаете, суровое военное время.

На столе, накрытом буквой "П" на пятьдесят персон, меж тем красовалось премножество блюд. Из различных мяс, к примеру, не было, пожалуй, лишь дичи. Наверное, это и имел ввиду господин Лепэн, когда говорил о суровом военном времени.

Микки Спиллейн искоса посмотрел на сияющее в предвкушении лицо Бухэ Барилдана.

Кобургский мэр шикарным жестом пригласил всех к столу.

— Ну что ж, — сказал он с улыбкой, которая обещала шутку. — Так сказать, к оружию!

И участники торжественного приёма по случаю Прибытия в славный город Кобург его Превосходительства Претендента на трон Владыки Возлеморья Микки Спиллейна начали рассаживаться по местам.

Церемониймейстер махнул белым платком, и на всякий случай крикнул: "Давай!". Два шпалера трубачей усердно дунули фанфарный созыв. Момент был подобран исключительно удачно. Аманда, как раз поднесла ко рту кубок легкого белого. От неожиданности Аманда вылила содержимое кубка себе на платье, и, как она утверждала позднее в одной приватной беседе, чуть не родила. Остальные гости отделались лёгким испугом.

Умение создать подлинно праздничную атмосферу всегда было сильной стороной Фредэрика Лепэна.

Когда гости оправились от пережитого, оркестр народных инструментов, притаившийся в углу зала, заиграл задорную мелодию, и на пространство перед столом вырвались три пары. Танцоры не очень слаженно, но зато от души исполнили народный приветственный танец. Об этом, перекрикивая вступление к танцу, объявил гостям церемониймейстер.

Гости чинно досмотрели танец до самого конца, вплоть до поклона и последовавшего за ним изящного убегания — это когда носочки вытянуты, нога почти прямая, спина натянута по струнке; очень изысканное, хотя и не совсем естественное зрелище. В общем, все шло весьма пристойно, разве что Бухэ Барилдан нервничал, находясь в непосредственной близости от одного из смыслов своей жизни, и лишённый возможности к этому смыслу приступить. Гости взялись за вилки, и тут вперёд снова выступил церемониймейстер и выкрикнул лишённым натуральности голосом:

— А сейчас известный сочинитель Ски Брод исполнит оду на пришествие Претендента, сочинённую им самим!

Бухэ Барилдан с ненавистью посмотрел на церемониймейстера и положил вилку на скатерть. Белинда, неверно истолковав слова церемониймейстера, задумалась над тем, когда же Микки Спиллейн успел сочинить оду на своё пришествие. Аманда же приподняла подбородок, выставив вперёд правое ушко, словом, приняла позу характерную для человека, который к чему-то прислушивается. Затем она посмотрела в окно.

— Странно, — сказала она с некоторым удивлением. — Небо ясное, и гроза громыхает.

Хромой Сом прислушался. И действительно, теперь и он отчётливо услышал звуки весьма похожие на раскаты грома.

Откуда-то из облака пыли вынырнул Патрик Берг. Белый плащ меченосца был разорван, на лице запекалась струйка крови.

— Л-люди бегут! — выкрикнул Берг, и Растен машинально удивился — он не помнил, чтобы Берг заикался. — Я не могу их остановить! Что это, Расти?! Что это такое?! Это какая-то магия!

На равнине снова полыхнуло, и спустя мгновение гром докатился до стен Кобурга.

— Берегись! — крикнул Растен и, обхватив Берга за плечи, заставил его пригнуться.

Ядро влепилось в крепостную стену шагов на двадцать левее и взорвалось с адским грохотом, вырывая каменные брызги из кладки.

— Патрик, — сказал Растен, глядя, как у далёких орудий засуетились дакаскцы, снаряжая их для нового залпа.

— Я не слышу! Я оглох! — проорал в ответ Берг. — Там! — и он махнул рукой неопредёленно. — Она взорвалась совсем рядом!

И тогда Растен взял Берга за плечи и стал кричать, глядя меченосцу глаза в глаза.

— Патрик, сейчас мы с тобой пойдём и приведём сюда всех кого сможем! Дакаск не будет обстреливать нас вечно! Они пойдут на штурм, и мы должны их встретить! Собираем всех, и прежде всего наших! Ты понял меня, Патрик?

Берг зачумлено кивнул головой, дескать, да, понял, и они побежали к башне.

— Отлично, — сказал, опуская подзорную трубу, властитель Эрнст. — Мюритц, отдавайте приказ — пора пускать в дело Инженерную когорту.

И снова поднёс подзорную трубу к глазу. Было отчётливо видно, как на крепостных стенах в дыму и пыли беспомощно мечутся фигурки защитников Кобурга, и зрелище это доставило Светлейшему удовольствие.

— Пли! — выкрикнул надсадно кавалер Крупшиц. Пушка по имени "Берта" подпрыгнула, извергнув пламя, и очередная бомба со свистом улетела в сторону Кобурга. Нестройно громыхнули остальные орудия Восточной батареи, и позиции заволокло чёрным дымом.

— Заряжай! — выкрикнул Крупшиц, и пушкари засуетились вокруг орудий. Дело спорилось, дакаскцы вошли в раж, как это бывает у людей, когда всё у них получается. Чёрная краска давно уже слетела копотью, обнажив бронзу стволов. Время от времени Крупшиц поглядывал на позиции Западной батареи, находившиеся на поллата западнее. Там тоже всё шло довольно бойко.

— Пали! — азартно выкрикнул Крупшиц. Пушкарь "Берты" поднёс фитиль, и в следующий миг Крупшиц услышал страшный грохот и почувствовал, как неведомая сила подняла его и бросила на землю.

И Крупшиц увидел над собой небо, ярко-голубое небо, проглядывающее сквозь клочья отвратительного жирного чёрного дыма, и какие-то ошмётки, величественно проплывающие над головой.

— Кавалер Крупшиц?

Крупшиц сел на землю и помотал головой. В голове здорово гудело.

В этот миг, перемазанный пороховой копотью он здорово походил на чёрта, и разительно отличался от щеголеватого Эрнст-посыльного.

Кавалер огляделся по сторонам и увидел, что от "Берты" осталась лишь станина. Ствол и колеса исчезли, словно их и не было никогда. Вокруг лежали пушкари, сражённые своим взорвавшимся орудием наповал.

— Кавалер Крупшиц! — нетерпеливо выкрикнул посыльный — ему не терпелось поскорее убраться отсюда.

— Слушаю! — Крупшиц поморщился, собственные слова отдавались в голове, как набат.

— Приказ командующего! Переносите огонь со стен на город!

Снова громыхнули орудия, и посыльный поспешно присел.

— Вы поняли? — крикнул он.

— Да! — крикнул в ответ Крупшиц. — Перенести огонь на город!

Посыльный кивнул и вприсядку побежал прочь.

Капитан Альдини вёл своих людей к Южной стене, тревожно прислушиваясь к грохоту разрывов. Навстречу ему попадались защитники стен, эти стены покинувшие. Таких Альдини останавливал и присоединял к своей колонне.

Колонна шла по горящему городу. Бойцы смотрели, как женщины и дети кричат, таскают воду, поливают стены в тщетном усилии совладать с пламенем, и каждый новый взрыв всё сильнее и сильнее ожесточал их сердца.

В зал снова вошли трубачи.

Бухэ Барилдан горько вздохнул и, в который уже раз, положил изрядно уже погнутую вилку на стол. Аманда с Белиндой с интересом взглянули на вход. Микки приосанился. По всему он начинал потихоньку привыкать к роли Претендента. Маг же продолжал прислушиваться к раскатам грома.

Церемониймейстер вскинул голову и прокричал:

— Для торжественного вручения штандарту господину Претенденту приглашается господин Фредерик Лепэн, мэр города Кобурга!

Мэр застенчиво кашлянул и поднялся со своего места. Трубачи выдали нестройные фанфары, и в зал торжественным шагом вошла группа людей, первый из них действительно нёс в руках что-то похожее на штандарт.

И здесь процессия эта сломалась — в зал ворвался незнакомый Микки меченосец. Он был похож на птицу, так развевались за ним полы белого плаща.

— Дакаск пошёл на штурм! — выкрикнул он ещё на бегу, и, безошибочно угадав среди сидящих Микки Спиллейна, пал перед ним на правое колено, проехав по инерции несколько шагов по гладкому полу.

— Ваше Превосходительство, — сказал меченосец, тяжело дыша. — Дакаск пошёл на штурм. Они применили какую-то неизвестную нам магию.

И в этот миг грохнуло особенно сильно.

Эрвин шёл следом за Аристотелем. Так идти было намного легче, поскольку дракон оставлял за собой в подлеске что-то вроде просеки.

— Очень на гром похоже, — упрямо сказал Эрвин.

— Это не может быть гром, — отвечал на это Аристотель. — Гром есть следствие грозы, а грозы нет.

— Тогда что это такое? — напирал Эрвин.

— Ты спрашивал уже, — терпеливо отвечал дракон. — Не знаю я, что это такое.

Откуда-то потянуло гарью.

— Чувствуешь? — спросил Эрвин.

— Дымом пахнет, — ответил дракон. — И ещё чем-то… тоже горелым, но не деревом.

— Похоже, как раз оттуда, куда мы идём, — послюнив палец, определил направление ветра меченосец. — А мы…

— Не надо волноваться, — меланхолично сказал Аристотель. — Уж от пожара-то я всегда могу улететь.

Вдалеке снова громыхнуло, и Эрвин подумал, что гремит тоже как раз там, куда они идут.

— Долго ещё? — спросил Эрвин, вдоволь наразмышлявшись на эту волнующую тему.

— Нет, — ответил Аристотель и с хрустом завалил на своём пути очередное деревце.

И действительно прошло не более пяти минут.

Дракон остановился и сказал довольно:

— Вот!

Меченосец обогнул Аристотеля и вышел на открытое место. Город, лежавший перед ним, показался ему знакомым, но опознать его сильно мешали многочисленные пожары.

— Ёлки-палки! — сказал Эрвин. — Это же Кобург!

— Как Кобург? — упавшим голосом сказал Аристотель. Он высунул голову из подлеска и внимательно уставился на город. — А может всё-таки Прибайхрайтэрлэндсколесье?

— Не маячь! — строго сказал Эрвин, и дракон в расстроенных чувствах усунулся обратно.

Несколько мгновений он заворожёно смотрел на войска, марширующие к пылающему городу.

— Странно, — сказал он наконец. — Ни одной лестницы не вижу.

И в сей миг, словно отвечая на его вопрос, часть стены, шириной в двадцать шагов словно подпрыгнула вверх. До Эрвина донёсся грохот, и всё заволокло дымом. Когда дым рассеялся, стала видна широкая брешь в стене, и в эту брешь устремились чёрные колонны штурмующих.

— Святой Ресет… — прошептал Эрвин.

— Э! — сказал из кустов Аристотель. — А чего это ты на меня орёшь?

Они неслись по узким улочкам купеческого кольца Кобурга, высекая искры из булыжной мостовой коваными подковами лошадей. Микки невольно косил взглядом вправо, где, сжимая в правой руке Претендентский штандарт, шитый золотом на голубом, летел Бухэ Барилдан с лицом суровым и строгим. Чуть поотстав, скакали Хромой Сом с девушками. Микки подумал было, что Аманду следовало бы оставить в ратуше, но тут же забыл об этом. Его более всего занимал в этот миг вопрос, что он будет делать с неполным эскадроном, когда доберётся до стен.

А город вокруг горел, горел, как горит сухостой — охотно и быстро. Огонь побеждал, потому что падающие с неба бомбы раскалывались, и из них выплёскивалось жидкое пламя, распространяя вокруг нестерпимый жар, от которого вспыхивал даже камень. С огнём боролись только женщины и дети, больше некому было, поскольку мужчины были на стенах.

И дым. От этого пламени шёл жуткий, чёрный словно уголь дым.

Если бы не меченосцы, всё рухнуло бы в первые же минуты. Рядом с ними даже самые робкие сердца наполнялись отвагой, и появлялась надежда. Они были остовом, костяком сопротивления. Однако костяк этот таял, поскольку меченосцы шли туда, где было труднее всего, и себя не щадили.

— Стоять! Стоять! — орал Берг. — Выставить копья! Не давайте себя растащить!

Тяжёлая пехота Дакаска ударила снова. Над строем их развевался штандарт кавалера Нимитца, который накануне, взбешённый исходом ночного дела, лично попросил, чтобы его корпус поставили на направление главного удара.

— Пригнуться! — выкрикнул Растен. И строй кобуржцев пригнулся, и жала арбалетов глянули в лицо атакующей пехоте Дакаска.

— залп! — скомандовал Растен.

Последствия залпа были ужасны. Болты с сухим стуком выкосили почти весь первый ряд дакаскцев. С двадцати шагов они пробивали и доспех, и щит. На мгновение дакаскцы смешались, но тут вперёд вышел кавалер Нимитц, за ним следом, сжимая в левой руке штандарт, а в правой меч, выступал его адъютант.

— Вперёд, Дакаск! — тяжко крикнул Нимитц и грузно побежал, лязгая доспехом, прямо на копья кобуржцев.

Следом за своим командиром хлынула тяжёлая пехота.

Началась сеча.

Альдини медлил. Он позволил себе потратить целых двадцать секунд, чтобы уяснить как можно полнее, что происходит. Зато когда секунды эти истекли, он начал действовать стремительно и точно.

— Бокий! Две сотни твоих арбалетчиков на стены возле пролома! Пусть они входят в Кобург в расстроенных чувствах! Остальных в мечи — на помощь Растену. Грела, твои копьеносцы пусть ударят вдоль стены, слева! Всё! Уводите, уводите войска!

Сам Альдини вместе с кавалерией устремился к Южным воротам.

Отправив под командой своего самого толкового командира две сотни на стены, Бокий рассудив, что жарче всего там, где сейчас медленно, но верно умирала пехота Растена, лично повёл своих арбалетчиков туда.

Они пришли в тот миг, когда усилий даже самых храбрых сердец не хватает для того, чтобы выстоять. Ликующе запел рожок. Растен оглянулся и, мгновенно, вдохновенным наитием оценив обстановку, скомандовал отход. Кобуржцы кинулись бежать, расступаясь на ходу. Арбалетчики Бокия словно лёгкая пехота, выстрелили и отскочили, обнажая мечи. А Растен, стремительно перестроив своих людей, уже вёл их вперёд.

Дакаск, однако, устоял. В пролом вошла новая колонна и тут же вступила в бой.

Нимитц, неведомо как уцелевший под арбалетным градом, повёл своих людей в контратаку, и уже почти было опрокинул арбалетчиков Бокия и кобуржцев, но тут коротким ударом в правый фланг Дакаска копьеносцы Грелы взяли растрепанную свалкой пехоту Нимитца в копья.

Микки Спиллейн привёл свой отряд к Южным воротам. Здесь было сравнительно тихо, и у Микки упало сердце оттого, что он оказался вдалеке от боя. Он поспешил на башню, приказав своим людям ждать. Он взобрался наверх почти бегом, и коротко оглянувшись на ходу, безо всякого удивления отметил, что за ним следом по винтовой лестнице поднимаются его друзья. Они выскочили на верхнюю площадку башни. Защитники башни оглянулись, командир их сделал было шаг навстречу и замер, глядя сияющим взором на штандарт Претендента.

Микки подбежал к зубчатому парапету башни и жадно огляделся.

— Святой Ворд! — выдохнул за его плечом Хромой Сом. Микки оглянулся — глаза мага были широко раскрыты.

— Это не магия, — сказал Хромой Сом шёпотом. — Я знаю, что это такое.

Картинка, что и говорить, была весьма выразительна. Так и просилась на холст в виде дивного художественного полотна: защитники башни, во все глаза глядящие на Претендента. Микки сотоварищи, во все глаза глядящий на мага. Маг, во все глаза глядящий на пушки.

— Не понял, — сказал, наконец, Микки, сообразивший, наконец, что маг не желает заканчивать свою интригующую мысль. — И что же это такое?

— Это пушки, — машинально ответил маг.

На равнине орудия снова исторгли из себя огненные ядра, и чёрные дорожки длинными дугами пролегли в горящий Кобург.

— Нужна вылазка! — крикнул Микки и бросился вниз.

Хромой Сом беззвучно застонал. Было похоже, что Претендент готовит ещё одно самоубийственное безумство. Только на этот раз это было самоубийство гарантированное. Идти неполным эскадроном на готовую к бою армию Дакаска, это… маг даже не смог подобрать подходящего сравнения. Мысль эта билась в голове его и мучила невозможностью найти это самое проклятое сравнение во время лихорадочного спуска по винтовой лестнице — Претендент не желал терять ни секунды.

И поэтому, когда, спустившись вниз, наши друзья оказались среди конских морд, среди бряцающих доспехов и насупившихся перед делом бойцов Альдини, и это было словно чудо, в эти мгновения маг уверился окончательно, истово и бесповоротно в том, что Микки Спиллейн есть истинный Претендент и будущий Король Возлеморья, и с этой верой не расставался более никогда.

В плане Властителя Эрнста имелось слабое место. Как всякое слабое место оно проявилось ни раньше, ни позже, а именно в те мгновения, когда что-либо сделать наиболее трудно.

Глядя на вытекающую из Южных ворот конницу Билгейтца, Светлейший осознал, что весь план строится на мысли, которая разумна лишь поверхностно. В самом деле, даже в драке сложно рассчитывать, что вы будете своего оппонента лупить, а тот будет лишь защищаться. Что уж тут говорить о войне.

Но отдадим должное Светлейшему — осознав, что был не прав, он не стал искать виноватых, хотя статус это сделать ему позволял легко, и стал принимать меры.

Первым делом он отправил в отставку Мюритца (Он так и сказал: "Не будем искать виноватых. Мюритц! Вы больше не командующий!" — Прим. авторов), а вторым приказал кавалерии всех корпусов Южного лагеря контратаковать. Третьим делом он увидел впереди атакующей конницы Билгейтца штандарт Претендента и приказ о контратаке продублировал.

Патрик Берг имел честь сойтись лицом к лицу с кавалером Нимитцем. На страницах придуманных книг в схватках подобного рода участвуют лишь главные герои и предводители. В жизни с этим сложней. Для того, чтобы в такой схватке сошлись именно главный герой и Предводитель врага, надо, чтобы совпало множество различных обстоятельств. Говоря иначе, необходимо провести большую организационную работу. Именно поэтому авторы, не желающие себя утруждать правдоподобием, просто пишут: "И тогда в решающей схватке на поле брани сошлись главный положительный герой предводитель доблестных эльфов имярек-один и главный отрицательный герой предводитель проклятых орков имярек-два".

В жизни же в подобных схватках самым бессовестным образом участвуют все кому ни попадя, и выглядят они не совсем так, как это описывают те самые недобросовестные авторы.

Патрик Берг оказался напротив кавалера Нимитца случайно. О том, кто стоит перед ним он не задумывался, поскольку в драке стенка на стенку не до нюансов. Ты просто бьёшься с тем, кого послала тебе судьба. Кавалер Нимитц в этот миг, стоя вполоборота к Бергу, с размаху перекрестил мечом одного из арбалетчиков Бокия. Момент был удобный, и Берг не преминул им воспользоваться. Он хватил Нимитца мечом по шлёму, отчего кавалер рухнул оземь без чувств, и без сомнения добил бы его, но адъютант Нимитца прикрыл своего командира, и Нимитца успели оттащить. Берг поразил адъютанта, и, умирая, тот выронил из ослабевшей руки корпусный штандарт.

Событие это придало сил защитникам Кобурга, а дакаскцы, напротив, лишившись командира и штандарта, окончательно утратили боевой дух. Они побежали через пролом обратно, и сверху две сотни арбалетчиков Бокия щедро потчевали бегущих болтами.

Кавалерия летела по полю, и сердце Спиллейна пело.

Западная батарея была застигнута врасплох, и разъяренные виденным во время марша через горящий Кобург кавалеристы Альдини не пощадили никого.

Кавалер Крупшиц смотрел, как кавалерия Билгейтца неудержимо накатывает на Западную батарею. Пехотное охранение, выдвинувшееся к пролому пять минут назад согласно приказу, который принёс с собой всё тот же щеголеватый Эрнст-посыльный, он уже выкинул из головы.

Пехота не успеет помочь нам, значит, это несущественно.

В эти мгновения ему совершенно отчётливо становилось ясно, что судьба его решена, и спастись не будет никакой возможности.

Они не простят нам то, что мы сделали с их городом.

Осознав это, кавалер Крупшиц принял решение единственно возможное для истинно мужественного человека. Он решил отдать жизнь — свою и своих пушкарей — как можно дороже.

Благо орудия были заряжены, и приказ на залп он ещё не успел отдать.

Кавалерия летела по полю, и Штандарт Претендента развевался над конной лавиной.

Микки отчётливо видел, как прислуга суетливо разворачивала орудия…

До орудий осталось пятьдесят шагов…

И вот уже жерла орудий взглянули в упор, прямо в лицо атакующей кавалерии.

Хорошо, что Белинда осталась в Кобурге, подумал Микки…

Человек в чёрном мундире, с лицом перемазанным копотью, махнув рукой, выкрикнул что-то беззвучно…

И огненный ад разверзся перед всадниками Альдини, летящими навстречу собственной смерти.

— Он там, — сказал властитель Эрнст, глядя на позиции Специальной когорты. — Я знаю, он там. Атакуйте! Спасите хотя бы Восточную батарею.

Девять орудий выстрелили в упор, и каждый снаряд нашел себе множество целей. Жидкое пламя, выплескивавшееся из разрывающихся снарядов, жадно накинулось на всё, до чего могло дотянуться

Атакующая кавалерия смешалась. Упал штандарт Претендента. Людские крики, ржание лошадей заполнили воздух. Девять чёрных дымов поползли шлейфами над землёю. Запахло жареным. Микки с трудом укротил своего коня, и увидел, как по полю с потерянным видом бродит пеший Бухэ Барилдан.

— Где твой конь! — крикнул Микки.

— Убили, — уныло ответил здоровяк. — И штандарт куда-то потерялся.

Труба пропела над Южным лагерем дакаскцев, призывая кавалерию к атаке.

— Ваше Превосходительство! — крикнул Альдини. — Надо уходить!

Претендент смотрел на катящуюся от вражеского лагеря конницу. По виду их было тысячи три. В два раза больше, чем у Альдини. Добавьте отступающие от пролома остатки корпуса Нимитца.

Альдини прав, подумал Микки.

— Бухэ! — заорал Микки. — Бросай! К чёрту штандарт! Уходим!

Бухэ Барилдан растерянно огляделся в поисках несуществующей лошади. Микки с проклятиями подогнал своего скакуна к здоровяку.

— Садись! — крикнул он. — Ну же!

Бухэ Барилдан сноровисто запрыгнул позади Микки — конь с храпом осел на мгновение.

— Пошёл! — заорал Микки, подал шпорами, и конь с двумя седоками тяжело поскакал к Южным воротам.

Микки Спиллейн впоследствии против воли своей не раз вспоминал этот день.

И ничего хорошего ему не вспоминалось.

Лишь жар горящих домов, запах пота, которым исходили люди, преодолевающие страх смерти, и жалобное ржание смертельно раненых лошадей.

Контрглава,

в которой ретроспективно рассказывается о пользе уважения к тому, что кажется тебе необязательным, а где-то даже глупым

Кажется, это было зимой.

Во всяком случае, дело было пять лет назад, и за окном шёл снег.

Магистр был не в духе. Не из-за снега, разумеется, просто семейный человек иногда бывает не в духе. Брак, конечно, вещь хорошая, но иногда… Впрочем, сейчас не об этом.

Дело было самое рутинное. Требовалось рассмотреть прошение одного изобретателя. Изобретатель сей по имени Вила Гамс утверждал, что изобретение, которое он совершил, имеет огромное значение в деле обороны державы. Согласно уставу клана такие дела подлежали обязательному рассмотрению. Конечно, существовали вполне законные процедуры, позволявшие бороться с такими изобретателями, но как всякий закон, они срабатывали далеко не всегда. Вот и нынешний посетитель, невзирая на то, что рассмотрение его откладывалось уже пять раз, пришёл в шестой. Делать нечего, пришлось его принять. Надо ли говорить о том, что своим непристойным упорством Вила Гамс восстановил против себя практически всех членов Совета?

— Пусть войдёт, — сурово сказал магистр.

Вила Гамс вошёл в зал. Был он довольно молод, и по всем внешним признакам относился к тому типу людей, кои болезненно воспринимают несправедливость. Причём степень болезненности этой такова, что в своей праведной борьбе за справедливость они становятся способны на поступки неправедные.

Изобретатель отвесил неубедительный поклон и неловко сказал:

— Добрый день, уважаемые… э-э-э… господа.

Абсолютно неуместное в таких обстоятельствах "э-э-э…" придало этой реплике совершенно гнусную двусмысленность. Члены совета переглянулись, обменявшись кровожадными взглядами.

— Слушаем вас, — вежливо сказал магистр Ниса Намлок и потёр ладонь об ладонь.

— Я изобрёл пушку, — торжественно сказал изобретатель и победно оглядел присутствующих. Как всякому узкому специалисту, ему казалось, что он сказал вполне достаточно для того, чтобы присутствующие испытали восторг. Ну или хотя бы окружили его и, дружески похлопывая по плечам, сказали: "Молодец, старик!". Читатель, обладающий хоть каким-то жизненным опытом, легко может представить, что было дальше.

Само собой, ничего из того, что ждал Вила Гамс, не случилось.

— Поподробнее, пожалуйста, — сухо сказал магистр.

— Семь лет назад прогуливаясь по вечернему Билгейтцу…

— Не настолько подробно, — недовольно прервал изобретателя магистр. — Самую суть, пожалуйста.

— Работая над заказом…

— Что за заказ? — быстро спросил Тортилл Быстроногий.

— Фейерверки, — ответил Гамс, стараясь говорить как можно более деловито.

— Фейерверки? — переспросил магистр тоном, от которого любой более чуткий посетитель тут же застрелился бы на месте. — Мы же вроде говорили о какой-то… э-э-э… пушке?

— Да, именно так, — подтвердил Вила Гамс. — Так вот, работая над пороховыми ракетами, я понял, что есть возможность сделать полёт ракеты более нацеленным.

— Слушайте, — недовольно прервал его Боса Нова (тогда ещё не лидер потенциальных предателей), — что вы всё время уводите разговор куда-то в сторону? Какие ещё ракеты? Мы же говорили о пушке?

— Совершенно верно, — охотно согласился Вила Гамс. — Для того чтобы ракета летела точнее, достаточно чтобы в самом начале своего полёта она летела по направляющей.

— По чему, простите? — спросил Паза Скроллок.

— По направляющей, — пояснил изобретатель.

— Бред какой-то, — пробормотал Скроллок. По счастью, изобретатель его не услышал.

— Я заменил направляющую трубой! — в интонации изобретателя против его воли стали прорываться ликующие нотки, жесты стали почти артистичными.

— Превосходно, — желчно сказал магистр, однако изобретатель злой иронии, заключенной в этой реплике, не заметил.

— Недостаток средств не позволил мне довести опыты до конца…

Члены совета обменялись ироническими улыбками.

— Началось, — сказал Боса Нова, — вот оно!.

— …но если довести дело до ума, я думаю, мы можем получить оружие большой разрушительной силы, столь необходимое нам для защиты нашей прекрасной родины! — закончил изобретатель и даже голову горделиво вскинул вверх.

— А каковы затраты на производство одной вашей…

— Пушки! — подсказал Ганс.

— Да, пушки, — закончил вопрос магистр.

— Около пяти тысяч уедов, — вдохновенно отвечал Вила Ганс. Бедолага в этот момент ещё не понимал, откуда дует ветер.

— Затраты на подготовку одного мага составляют примерно двадцать тысяч уедов, — внушительно сказал Ниса Намлок. — И этот маг способен заменить десяток ваших э-э-э… пушек. Кроме того, любой маг может не только разрушать, но и созидать.

Тортилл Быстроногий взглянул на незадачливого изобретателя, и не прогадал. Лицо Вилы Ганса пошло пятнами, глаза забегали, словом, сверчок нашёл свой шесток.

— Больше мы об этом человеке ничего не слышали, — сказал Хромой Сом. И выпустил клуб табачного дыма. — Надо полагать, он покинул пределы страны.

— Кретины, — сказал Микки презрительно.

 

Глава 10,

которая на самом деле является продолжением главы 9, и в которой триумф оборачивается поражением, а поражение — чудесным спасением

Иногда человек нервничает без причины. Иногда причина вроде бы есть, но она настолько удалённа, что ею можно пренебречь. А человек всё равно нервничает.

Вот и Микки нервно косился на накатывающую черную лавину тяжёлой корпусной кавалерии Дакаска, и хоть она была слишком далеко, однако Микки Спилейн всё равно волновался.

И как водится, едва не накликал беду.

— Они успеют, — сказала Белинда, прижимая руки к груди. Слова эти звучали как заклятие.

— Да, — словно эхо отозвалась Аманда.

Обе девушки стояли на Южноворотной башне и наблюдали оттуда за исходом сражения.

Они видели всё. И атаку конницы, и гибель Западной батареи, и ужасный залп пушек батареи Восточной. Рядом с ними нервно нарезали круги по площадке Бэйб, Бойб и Буйб. Всё происходящее им сильно не нравилось. В основном из-за того, что они были лишены возможности во всём этом поучаствовать. Всё это время Белинда молчала, лишь губы шевелились беззвучно. Похоже, она молилась. Лишь когда стал отчетливо виден конь несущий двух седоков, Белинда заговорила.

— Идём, — сказала Белинда, и боевые свиньи тут же вздёрнули свои рогатые морды, прислушиваясь, — мы должны быть внизу, когда они вернутся.

И они поспешили вниз, к воротам, и не видели, как конь Претендента споткнулся, пошёл неловко боком и с трудом выровнялся под тяжестью двух седоков.

— Зачем спрыгнул?!! Не глупи! — крикнул яростно Спиллейн, кося глазом на неотвратимо накатывающуюся чёрную, как смоль лаву. — Садись, дурак!

Бухэ молча мотнул головой — нет, нет и ещё раз нет. Он ухватился за стремя, и свободной рукой хлопнул коня по крупу.

— Я добегу так! — крикнул он. — Мы успеем!

Так они и двигались к Южным воротам: Микки Спиллейн верхом, ухватившийся за стремя его лошади Бухэ Барилдан, и нервно гарцующий вокруг полуэскадрон Теодора Коши, не ведающие, что задержка эта спасла им всем жизнь.

В сапе было душно, и от духоты этой лица сапёров лоснились потом при неверном свете факелов.

— Давай, — шёпотом сказал лейтенант Инженерной когорты Баги Кун. Хоба Бельц, сапёр, кивнул совершенно сомнамбулически и аккуратно поднёс факел к запальному шнуру.

— Уходим, — сказал лейтенант, и сапёры, пригнувшись, пошли прочь по узкому лазу сапы. Лейтенант напоследок взглянул на бочонки, к которым полз неотвратимый огонек запального шнура и заторопился вслед за своими подчинёнными.

Претендент позволил себе выдохнуть с облегчением. До чёрной лавы оставалось ещё триста шагов — а до ворот двадцать.

Ура, подумал Микки, мы успеваем.

Земля дрогнула под ногами. Тугой кулак горячего воздуха ударил в лицо, конь встал на дыбы, и Микки вылетел из седла.

Южные ворота были устроены таким образом, что для того чтобы попасть из Южноворотной башни непосредственно к воротам, надо было сделать крюк в сотню лошадиных махов. Всякий въёзжающий в Южные ворота попадал в каменный коридор, с обеих стен которого строго и внушительно смотрели многочисленные бойницы. Заканчиваться коридор, по замыслу архитектора, должен был ещё одними воротами, но, то ли времена сменились на более лояльные по отношению к вероятному противнику, то ли попросту не хватило денег; в общем, никаких ворот строить не стали. Сначала общественное мнение было возмущено, затем привыкли, а со временем эта фортификационная недоделка стала восприниматься всеми как достопримечательность.

Нечто присущее только Кобургу.

И где-то даже предмет для гордости.

Мы так подробно рассказываем об этом фортификационном казусе лишь потому, что он спас жизнь Аманде и Белинде.

Девушки, торопясь к воротам, как раз удалились от Южноворотной башни на пятьдесят лошадиных махов, когда она взорвалась.

Когда теряешь сознание, окружающий мир покидает тебя. Когда ты приходишь в сознание, мир возвращается. Но делает это с неохотой, словно раздумывая — стоит ли возвращаться к идиоту, который позволяет себе расставаться со своим сознанием. Сначала появляются очертания предметов, далекие и маленькие, потом появляется цвет, и мир укрупняется до нормальных размеров. Последним возвращается звук. С этого момента можете считать себя вполне дееспособным.

Микки, как и полагается, прошёл все эти стадии. И как водится, не обошлось без нюансов. В голове звенело, и тело было нечувствительно невесомым, так что было неясно, есть ли оно вообще.

Утекло невнятное количество времени прежде, чем Микки осознал, что лежит на спине. Прошла ещё целая вечность, прежде чем он вспомнил о вражеской коннице…

Иногда стоит взять паузу. Жизнь всё равно возьмёт своё и завертит вас, но если вам выпал счастливый билет, и есть возможность остановиться, хоть на мгновение, остановитесь. Потратьте немного времени на созерцание.

Ведь может больше такой возможности судьба вам не даст.

Продолжим.

…откуда-то появился неуклюжий, но очень настойчивый Бухэ Барилдан, взвалил владетеля Бленда на плечи и побежал к Южным воротам. Краем своего смутного сознания Микки видел, как бойцы из полуэскадрона Коши смыкаются за спиной Бухэ Барилдана, готовясь ценой своей жизни продлить жизнь Претендента на максимально возможный срок.

Властитель Эрнст вошёл в Штабной шатёр танцующей походкой человека, жизнь которого удалась безо всяких оговорок. Следом за ним побитой собакой следовал маршал Мюритц, начальник штаба кавалер Циркулиц, лейтенант кавалерии корпуса Нимитца с неким свертком в руках и с несколько отстраненным видом — кавалер Кларик. В шатре властителя уже почтительно ждал Эрнст-маг Кика со своими лаборантами.

— Господин Кика, — отрывисто сказал властитель Эрнст. — Мы знаем, что в Кобурге — Претендент. Я должен точно знать, где он. Когда Кобург падёт, а это вопрос ближайших часов, я хочу знать наверняка, что Претендент не улизнул от нас, словно крыса, а надёжно попался в капкан, словно крыса.

— Ваше сиятельство… — нерешительно сказал Кика. — Для того чтобы быть уверенными в результате магического поиска, мы должны иметь предмет, принадлежавший…

— Вы что же, думаете, я этого не знаю? — прервал его властитель Эрнст.

— Нет, — быстро сказал Кика. — Не думаю.

— Правильно не думаете, — сказал Светлейший. — То есть, то, что не думаете, это неправильно, а то, что не думаете так — это правильно.

— Так точно-с, Ваше Светлость, — почтительно согласился Эрнст-маг.

— Лейтенант, — и властитель Эрнст щёлкнул пальцами. Тотчас лейтенант кавалерии корпуса Нимитца шагнул к столу, положил свёрток прямо на карту Кобурга и его окрестностей, и слегка трясущимися руками начал этот свёрток разворачивать.

— В чём дело, лейтенант? — зловеще спросил Светлейший. — Почему руки трясутся? Вы что, пили вчера?!

— Никак нет, Ваша Светлость! — неожиданно громко рявкнул лейтенант. — Волнуюсь!

— А, — сказал властитель Эрнст, слегка оглушенный акустическим ударом. — Хорошо.

В конце концов, лейтенант справился с непокорными завязками, раскрыл свёрток, и стало видно, что это штандарт.

Светлейший артистическим разворотом ладони указал на стол.

— Прошу, — сказал он с торжеством. — Личный штандарт Претендента вас устроит, любезный мой Кика?

— Да, Ваша Светлость, — сказал Эрнст-маг, глядя неотрывно на шитую золотом на голубом букву "П", которую обвивал серебряный дракон. — Вполне устроит.

Истерика иногда принимает странные формы. Белинда, осознав, что более своего милого живым не увидит, впала в своего рода ступор. Если бы не Аманда с Бэйбом, Бойбом и Буйбом, она, возможно, так и осталась бы стоять в пятидесяти лошадиных махах от развалин Южных ворот. Точнее, если бы не Бэйб, Бойб и Буйб, которые будучи существами вполне конкретными и не способными на столь сложные умозаключения, как "Микки скачет к Южным воротам, Южные ворота взрываются, Микки умер", были полны решимости своего хозяина найти. Они буквально заставили Белинду идти к Южным воротам, подталкивая её в мягкое место пятачками, а иногда и железными рогами своих шлёмов.

Дакаск врывался в Кобург по двум направлениям — через старый пролом и развалины Южных ворот. Дела кобуржцев были очень плохи. Взрыв выкосил треть кавалеристов Альдини и уничтожил всех защитников Южноворотной башни. Восточная батарея снова возобновила бомбардировку Кобурга.

И оборона рухнула.

Сопротивление ещё продолжалось, но это была отвага обречённых.

Микки вместе с Хромоем Сомом и лейтенантом Коши собрали вокруг себя около сотни бойцов и встретили конницу Дакаска на развалинах Южных ворот. Усилие это очень походило на агонию, но они смогли продержаться несколько минут, прежде чем их выбили с кучи каменных обломков, когда-то называвшихся Южными воротами.

Маг действовал как в тумане. Вместе со всеми махал мечом, кричал что-то, бежал куда-то. В голове его неотвязно болталась и сильно мешала мысль о том, что герои саг, былин и легенд, разумеется, бессмертны, но вот что насчёт соратников? Как там с ними? Как на грех не вспоминалась ни одна героическая былина, чтобы можно было уяснить, как в данном случае складывалась историческая традиция. Вернее, былины вспоминались, но только вместе с главными героями, судьбы же их соратников (обычное, в общем-то, дело) упорно припоминаться не желали, что наталкивало на выводы совсем невесёлые.

Возможно, именно поэтому маг сильно обрадовался, когда обнаружил, что рядом с ним грозно верещат, азартно нападают и ловко уворачиваются боевые свиньи Ортаска.

Микки, утратив коня, дрался в пешем строю как простой ратник. В его голове тоже варилась своя кашка, немного мешавшая жить. Ему казалось, что для полководца он ведёт себя неправильно, не дело полководца драться простым воином, дело полководца руководить сражением, а не участвовать в нём — и вместе с тем, кто-то внутри него говорил скрипучим и, возможно, прокуренным голосом: "Молодец, сынок, ты всё делаешь правильно".

Ещё следует отметить, что Претенденту совершенно не было страшно. Страх появился чуть позже, когда в краткую минуту затишья из огня и пламени кобуржских пожаров прямо на него вдруг вывернулась плачущая Белинда с мрачной Амандой за спиною. В этот миг Микки очень сильно испугался, что Белинда, которую в глубине души своей он считал погибшей, может погибнуть снова.

Рональд Альдини своей сильной стороной всегда считал свою способность трезво взвешивать обстановку. В круговерти завязавшихся уличных боёв, он не утратил этой способности. Для него, по развитию событий, падение Кобурга было делом уже фактически состоявшимся, и поэтому он решил делать то, что сделать возможно.

Капитан Альдини повёл своих людей к Восточным воротам Кобурга, привычно присоединяя к своему отряду всех способных держать оружие.

В полумраке штабного шатра штандарт Претендента мягко светился голубоватым сиянием, и точно так же сияющая голубая точка медленно ползла по карте Кобурга. Около стола широким полукругом стояли маги Дакаска во главе с Эрнст-магом Кикой. Магический поиск шёл полным ходом. Впрочем, поиском называть это действо было уже не совсем корректно. Местоположение Микки Спиллейна уже было определено, и теперь властитель Эрнст вместе со своим штабом имел возможность наблюдать за перемещениями Претендента.

Полог шатра отдёрнулся, и яркий солнечный свет на мгновение рассеял полумрак. властитель Эрнст недовольно поморщился и бросил сердитый взгляд на выход. Там стоял в выверенном полупоклоне и щурился, привыкая к полутьме штабного шатра, запыленный лейтенант Почтового корпуса.

— Слушаю тебя, лейтенант, — сказал Светлейший.

— Ваша Светлость, кавалер Амтц сообщает: сильный отряд противника пробивается к Восточным воротам и просит подкрепить его во избежание поражения на оном участке сражения! — браво доложил лейтенант Почтового корпуса.

— Где именно? — отрывисто спросил властитель Эрнст. Отчего-то ему казалось, что говорить именно так — отрывисто, это правильно и весьма уместно в данных обстоятельствах. — Покажите на карте.

Лейтенант Почтового корпуса несмело подошёл к столу, взял механистически услужливо поданную начальником ГенЭрнстштаба указку и задумался над картой.

Властитель Эрнст дал лейтенанту Почтового корпуса подумать три с половиной секунды и отрывисто рявкнул:

— Ну?!

Лейтенант вздрогнул, посмотрел отчего-то в потолок шатра, пожевал губами и неуверенно ткнул указкой сантиметров на двадцать восточнее голубой точки.

— Это точно? Вы уверены? — с грозным нажимом, точь-в-точь, как сержант Медвидь, спросил Светлейший.

Лейтенант несколько уменьшился в размерах. Было видно, что его очень хочется сказать, что он не уверен, однако лейтенант собрался и гигантским усилием воли выдавил из себя:

— Так точно, Ваша Светлость.

От обморока его отделяло всего ничего.

— Та-ак, — пробормотал Светлейший, тщательно изучая двадцать сантиметров карты, отделявших голубую точку от места указанного лейтенантом. Все присутствующие замерли в почтительном ожидании. Голубая точка на карте вздрогнула и неуловимо медленно поползла на запад.

Властитель Эрнст улыбнулся удовлетворённо.

— Не препятствовать, — сказал он отрывисто. — Пусть их прорываются. Кика!

— Да, ваша Светлость!

— Долго ещё?

— Одну секунду! — сказал Эрнст-маг, и действительно через секунду вручил Светлейшему маленький, похожий на карманные часы, предмет со словами: — Готово.

— Кларик! — сказал Светлейший, разглядывая предмет.

Из полутьмы шатра к столу шагнул шеф Тайной коллегии.

— Пускайте своих псов по следу.

Кавалер Кларик кивнул, взял из рук Светлейшего магический компас жестом, исполненным почтения, и вышел из шатра.

Организованной обороны больше не было. Было то, что на военном языке называется "разрозненные очаги сопротивления". Дакаск, словно чёрный потоп, врывался в гибнущий Кобург, и заливал город волной грабежа и разбоя. Тот тут, то там — где находились кобуржцы, у которых хватало отваги на безнадежное сопротивление, вспыхивали скоротечные схватки.

Хромой Сом с апатичным удивлением обнаружил, что надеяться, похоже, больше не на что. Они ещё были живы и шли зачем-то сквозь окутанный дымом пожаров город к Ратушной площади, и даже тащили с собой своих тяжелораненых, но надежды уже не было. Это совершенно не согласовывалось с его верой в Претендента, но… вера верой, а обстоятельства обстоятельствами. Так что Хромой Сом даже не огорчился, когда из проулка на них вдруг стала вытекать тяжёлая пехота Дакаска.

— К бою! — надсадно выкрикнул лейтенант Коши. Люди остановились, положили раненных на землю и сомкнулись вокруг них. В движениях каждого явственно проступил призрак близкой смерти, и даже Бэйб, Бойб и Буйб не выказали привычной бодрой готовности к схватке.

Панцирники Дакаска не суетились. Было что-то равнодушно-наглое в той неторопливости, с которой они строились, изготавливаясь к бою.

И вот, наконец, через пару невыносимо кратких минут они изготовились.

Командир их, поднимая безо всякой на то нужды на дыбы своего коня, выкрикнул слова команды, и дакаскцы пошли, ощетинившись копьями, уверенные в исходе дела. До сшибки оставалось не более тридцати шагов.

Хромой Сом посмотрел на Претендента. Микки Спиллейн был мрачен, но спокоен. Рядом с ним стояла Белинда, в окровавлённой, с чужого плеча кольчужной рубахе и коротким мечом в руках. За спиной Претендента взводила тетиву арбалета Аманда. По правую руку Бухэ Барилдан поплевал на ладони и поудобнее ухватил секиру. Бэйб, Бойб и Буйб замерли в ожидании подле ног Претендента, наклонив свои рогатые головы, и скребя по камню площади передними копытцами.

Было здорово похоже на то, что Приключение, которое бывает раз в жизни всё-таки заканчивалось.

Тень накрыла улицу. Среди панцирников закричали. Между двумя отрядами неловко приземлился дракон, и, не откладывая дела в долгий ящик, пустил на пол-локтя выше голов дакаскцев протяжную струю огня. Пострадал командир, поскольку его конное положение обеспечило ему полновесную встречу с драконьим пламенем. Пехотинцы несколько секунд смотрели, как их вождь катается по земле объятый пламенем. Затем дракон набрал в грудь воздуху — весьма характерное движение, и дакаскцы ринулись прочь. Тут обнаружилось, что дракон не один. С дракона соскочил какой-то человек и побежал к билгейтцам.

— Мать честная! Аристотель! — выдохнул Претендент. За спиной его кто-то судорожно вскрикнул, мимо пробежала Аманда и, давясь то ли криком, то ли плачем, упала в объятия, сошедшего с небес на драконьих плечах, человека. И лишь в этот миг владетель Бленда допетрил, что этот человек есть Эрвин.

Меченосец, отстранившись от Аманды, прильнувшей к груди его, крикнул Претенденту.

— Микки! Садись на Аристотеля!

— Зачем? — удивился Претендент. — Пусть он перенесёт нас куда-нибудь!

Хромой Сом почувствовал, как трепыхнулось в груди сердце.

— Не могу, — сказал Аристотель невнятно. — Здесь очень… жарко. Не могу… сосредоточиться.

Микки подошёл к дракону, и обеими руками обхватил его голову.

— Арист, — сказал он почти нежно. — Миленький, ну пожалуйста.

— Я не могу, — сказал дракон, и его повело в сторону, точно пьяного. — Я бы хотел, но не могу. Мы очень плохо переносим сильную жару. Мы — атипичные холоднокровные.

— Арист, — сказал Микки.

— Садись на спину, — сказал Аристотель. — Я тебя так увезу. Одного.

Микки отшатнулся, словно ему отвесили оплеуху. Посмотрел по сторонам и обнаружил, что все смотрят на него.

Мир натянулся вокруг струной и тоненько зазвенел.

— Нет, — сказал Претендент. — Я не могу. Мне нельзя.

— Ну и ладно, — спокойно сказал Эрвин, обрывая этот непереносимый звон. И тут меченосцу почудилось, как где-то невообразимо далеко, возможно даже в другом мире, седой старец с длинной белой бородой и в круглых очках улыбнулся удовлетворённо и положил белый камушек на правую чашку аптекарских весов.

Меченосец мотнул головой, стряхивая морок.

— Погоди-ка, дорогая, — Эрвин мягко освободился из объятий Аманды и направился к командиру дакаскцев. Тот уже не катался по земле, а лишь стонал глухо. Эрвин посмотрел на Теодора Коши, и тот, без слов поняв, чего хочет меченосец, вынул из сапога кинжал в ножнах и кинул его Эрвину.

Эрвин поймал кинжал, обнажил его, присел на колено, склонился над командиром дакаскцев, помедлил мгновение, и вонзил кинжал в щель между шлемом и панцирем. Дакаскец дёрнулся и затих. Эрвин поднял с земли слегка подкоптившийся меч. Взвесил его в руке, пару раз перекрестил воздух. По-видимому, оставшись удовлетворённым результатом, снял с мертвого дакаскца перевязь с ножнами и одел на себя.

— Всё, лечу, — сказал невнятно Аристотель. — Здесь очень сложно! Сплошные восходящие потоки! Того гляди, клюну прям в огонь!

И действительно взлетел неровно, и взял направление на восток.

Люди молча смотрели вслед улетающему дракону. В дыму пожарищ дракон над Кобургом остался почти никем незамеченным.

— Ну ладно, — сказал маг. — Пошли, что ли.

Но не скоро дело делается.

— Ага, — пробормотал Ниса Намлок. — Наконец-то.

В центре полукруга из магов колыхалось довольно чёткое изображение мага, и слегка расплывающиеся силуэты его спутников. Такое бывает, если вызываемый не сосредоточен на сеансе связи. Несколько мгновений высокое собрание сосредоточенно наблюдало за Хромой Сомом. Судя по периферийным деталям изображения, маг куда-то бежал. Вместе с ним бежали его спутники.

— Чего он? — недовольно сказал Паза Скроллок, и картинка колыхнулась. — Он что совсем там… э-э-э… забылся? Чего он там бегает, когда у нас сеанс связи?

В самом деле, подумал магистр.

— Маг второй гильдии Хромой Сом! Остановитесь! — выкрикнул он грозно. Получилось очень хорошо. Разборчиво, в меру сурово, и без излишней грубости.

На картинке Хромой Сом завертел головой, пытаясь разглядеть, откуда идёт звук, надо полагать, при этом споткнулся обо что-то и едва не потерял равновесие, но бежать не перестал.

— Уважаемый! Что за неуважение к Совету?! — на этот получилось похуже, поскольку магистр слегка осерчал, что проявило себя непозволительной по статусу фальцетоватостью голоса.

— Простите, — через одышку, сказал Хромой Сом

— Ну уж нет! — громко сказал Паза Скроллок. — Подобное поведение недопустимо! Да, да! Недопустимо!

И лидер магов ортодоксального толка с чувством глубоко удовлетворения оглядел коллег.

Но даже эта гневная и наверняка справедливая отповедь не изменила поведения Хромоя Сома. Он как нёсся куда-то в компании своих расплывчатых товарищей, так и продолжал нестись. По полукругу магов прокатился возмущенный ропот, картинка зарябила и утратила отчётливость даже в центре.

— Послушайте, любезный, — гневно сказал магистр.

— Нет, это вы выслушайте меня до конца хоть раз! — неожиданно прервал его Хромой Сом.

Магистр, сраженный столь грубым нарушением субординации, заткнулся.

— Кобург пал! — яростно выкрикивал меж тем Хромой Сом. — Микки Спиллейн завладел Звездой Востока! И жизнь его сейчас под угрозой!

— Как Звездой Востока? — вскричал Тортилл Быстроногий. — Почему вы об этом нам не сказали?

— Вы бы знали об этом, если бы слушали других!

— И где она? — спросил Ниса Намлок. — Что это вообще такое?

— Осталась в Ольхинде! А сейчас простите, я занят!!

И маг взмахнул над головой правой рукой, разрывая магическую связь.

Некоторое время в зале стояла тишина.

Затем Тортилл Быстроногий сказал:

— Я думаю… теперь уж точно надо объявить о созыве ополчения. И господину магистру надо выступить перед народом. Что-нибудь такое… — и предКОВ даже руку воздел в величественном жесте. — Чтоб все прониклись.

— Осталась в Ольхинде… — задумчиво пробормотал Ниса Намлок, не обративший на слова предКОВ никакого внимания. — Это хорошо.

Через Южные ворота, точнее, через то, что от них осталось, в город на рысях въехал чёрный отряд. Впереди, держа перед собой в руке магический компас, верхом на вороном коне скакал кавалер Кларик.

На сей раз осечки не будет, думал он.

Я сделаю всё сам.

Смысла в этом было немного.

Крохи.

Но всё-таки он был. Пока мы в движении, мы живы, думал Микки, и они шли через охваченный грабежами и пожарами город. Круговерть коротких схваток с мародёрами отжимала их всё дальше в западную часть города, в купеческий квартал. Дома здесь были в основном каменные, и посему не столь пострадавшие от пожара.

В очередном проулке дорогу им преградила невысокая баррикада. Судя по её виду создана она была из того, что её создатели обнаружили в ближайших домах. За баррикадой виднелся небольшой отряд небольших, простите за тавтологию, воинов. По всему настроены они были весьма решительно.

— Интересно, — пробормотал Эрвин. — А как же нейтралитет?

Лишь после этих слов Хромой Сом сообразил, кого ему эти воины напоминают.

Гномы! Но почему они…

В сей миг, предводитель гномов залез на баррикаду и откинул капюшон.

— Добрый вам день, Ваше Бывшее Величество! — и наши друзья узнали в нём Кудряшку Сью.

— Весьма к месту сказано, — пробормотал Хромой Сом.

Остальные гномы также откинули капюшоны и учтиво раскланялись. Здесь были все ваши, читатель, знакомцы из клана Белой Дивы, что и подтвердил Эрвин

— Надо же, старые знакомые, — такой вот фразой.

— Здравствуйте, — сказал Микки. Вид он имел несколько удивлённый. Гномы играют заметную роль в делах Возлеморья, но поскольку дела эти, в основном, касаются торговли, и обтяпывать их гномы предпочитают без лишнего шума, их внеплановое появление на авансцене, как правило, вызывает лёгкую оторопь.

— Извольте следовать за нами, Ваше Бывшее Величество, — сказал Кудряшка Сью и снова поклонился. Похоже, он постепенно привыкал к роли вежливого гнома.

— Зачем? — спросил Микки.

— Это ваш единственный путь к спасению, Ваше Бывшее Величество, — сказал глава клана Белой Дивы.

Наши друзья переглянулись.

— Куда мы должны следовать? — спросил Эрвин.

Гном на мгновение замялся, затем сказал:

— В факторию, — и видя недоумение на лицах собеседников, пояснил: — В нашу Кобуржскую торговую факторию.

На этом переговоры чинность и благообразность утратили.

В переулок влетел чёрный отряд. В действиях их прослеживалась нехорошая нацеленность и стремительность. Впереди скакал кавалер Кларик, держа перед собой какой-то (впрочем, читатель знает какой именно) предмет.

— Микки! Уводи всех! — заорал Эрвин в полвзгляда оценивший обстановку. — Уходите с гномами!

— Позволь… — начал было Микки.

— Нет! Некогда! Ты Претендент! Уходи! — и, ухватив за руку лейтенанта Коши, Эрвин выкрикнул: — К бою!

— К бою! — крикнул Теодор Коши и обнажил меч. На мгновение ему вспомнился день, когда он давал присягу.

— Нет! — закричала вдруг Аманда, бросаясь к своему мужу. Её ловко перехватил Хромой Сом. Бухэ Барилдан, осознавший, что всё это время он непочтительно обращался с замужней женщиной, предпочёл остаться в стороне. — Не позволяй ему сделать это опять, Микки! Ты не можешь бросить его снова!

Микки Спиллейн молчал. В душе его шла нешуточная борьба.

Выбор есть всегда. Другое дело, что выбор вождя и выбор простого человека суть совсем разные вещи.

На баррикаде уже завязалась схватка. Чёрные всадники атаковали в спешенном строю, одновременно пытаясь баррикаду растащить. Кобуржцы не давали им этого делать, прекрасно понимая, что если Черные Рыцари получат возможность атаковать в конном строю, то смерть их будет делом пары минут.

— Ну же, — сказал Кудряшка Сью. — Решайтесь!

— Микки-и! — снова закричала Аманда. — Ты не посмеешь!

Этот крик словно подтолкнул Претендента.

— Бухэ! — крикнул он. — Хватай Аманду!

— Будь ты проклят, Микки Спиллейн! — вскричала Аманда, тщетно вырываясь из объятий Бухэ Барилдана. — Будет ты проклят на веки вечные!

— Пойдемте, — сказал Претендент, и побежал вслед за гномами, сгорбив плечи так, словно на них легла вся тяжесть мира.

Впрочем, думается нам, что метафора эта лежит не так уж и далеко от истины.

Патрик Берг осторожно положил Расти Растена на мостовую и уселся рядом. Достал флягу, поболтал и протянул её Растену.

Растен сделал несколько глотков, вернул флягу и закрыл глаза.

— Что там за шум, Патрик? — громко спросил Растен, не открывая глаз.

Берг прислушался. В голове стоял шум — после контузии он плохо слышал.

— Сейчас, Расти, — сказал он. — Я посмотрю.

Он сделал несколько медленных глотков. Аккуратно закрыл пробкой опустевшую флягу и положил её на мостовую. Встал и пошёл к угловому зданию.

За углом шёл бой.

Патрик Берг несколько секунд наблюдал, как полсотни пеших бойцов обороняют хлипкую баррикаду, затем вернулся в Растену.

— Там бой, Расти, — сказал он.

Некоторое время Расти Растен молчал, словно не услышал слов своего товарища.

— Патрик, — сказал он, наконец. — Похоже, заката нам с тобой не увидеть.

— Да, Расти, — сказал Берг.

— Патрик, я бы хотел…

— Конечно, — сказал Берг, — конечно, я помогу тебе до них добраться.

Берг помог Растену подняться, вложил ему в левую руку меч, аккуратно сжав своею рукой пальцы товарища вокруг рукоятки, обхватил его под правую руку, и они пошли на звук боя.

По дороге Патрик Берг думал о том, как удачно, что Растену отрубили в бою правую кисть. И теперь он может поддерживать его справа, и рука с мечом у него самого свободна.

Они спустились вниз по лестнице. И оказались в подвале. В подвале было довольно темно. Собственно это был не столько подвал, сколько большой склад. Друзья шли, ведомые гномами, среди стеллажей, заваленных различным товаром, пока не добрались до небольшой, еле видимой в полумраке, дверцы.

— Нам сюда, — сказал Кудряшка Сью.

Гном Бедраэдр большим ключом открыл дверь. Она открылась совершенно беззвучно.

Микки поразился тому, какая она массивная и на вид прочная.

— Осторожно. Нагнитесь на всякий случай, Ваше Бывшее Величество, — сказал Кудряшка Сью. — Сами понимаете, тоннели не под вас точены.

Контрглава,

в которой читатель вынужден углубиться сначала буквально вниз, а потом вглубь истории магов

Они спустились вниз по лестнице. И оказались перед дверью.

Было довольно жутко от дрожащих в неверном свете факела теней, от паутины, пыльными клочьями свисавшей со стен, от самих пауков, необыкновенно здоровых и шустро перебегавших от света во тьму.

Боса Нова волновался. Всё-таки не каждый день и далеко не каждому магу выпадает возможность оказаться в Хранилище библиотеки клана. Впрочем, сказано не совсем точно. Такая возможность есть всегда, другое дело, что маги не рвутся пользоваться услугами Хранилища, Подавляющему большинству из них вполне хватает услуг Технического отдела библиотеки клана Вентаны, где имеется вся необходимая справочная и теоретическая литература.

Так что Хранилище для магов было, примерно тем же самым, как для обычного человека концерт классической музыки. Да, знаю, да, уважаю, но ни разу не был.

Но уважаю.

В общем, Боса Нова шёл в Хранилище впервые в жизни.

Библиотекарь открыл дверь здоровым, архаичного вида ключом, слегка тронутым ржавчиной, и они вошли в Хранилище.

— С чего начнём? — деловито спросил библитекарь.

— Ух ты! — потрясенно выдохнул Боса Нова.

Длинные ряды стеллажей уходили куда-то далеко во мрак. Стеллажи эти были ещё и высоки, так, что они уходили не только вдаль, но и ввысь. Насколько ввысь, сказать было сложно, поскольку в свете факела потолок виден не был.

Читатель с фантазией легко сообразит, какое это было величественно зрелище. А читатели без фантазии авторов почти не волнуют, поскольку данные хроники написаны в первую очередь для вдумчивых, с хорошей фантазией, читателей.

— Ну так с чего начнём? — для библиотекаря реакция мага была всего лишь поведенческим стандартом. Все так делают.

Через пару часов Боса Нова был вынужден признать своё поражение. Бессистемный поиск очень редко приводит к успеху, а если ты ещё и плохо понимаешь, что тебе нужно…

— Знаете, что, молодой человек, попробуйте-ка вы порыться в наследии Панни Дора.

Боса Нова призадумался. Совет был неплох. Другое дело, что Панни Дор… Впрочем, давайте-ка остановимся. Авторам кажется, что они впадают в типичную для людей неорганизованных ошибку, пытаясь рассказать историю с середины. Так что давайте пройдемся по волнующей всякого вдумчивого читателя истории Панни Дора пусть несколько схематично, но зато по порядку.

Панни Дор жил очень давно. Настолько давно, что многие считают его Первомагом. В некоторых источниках он так и именуется — Первомаг Панни Дор. Кое-кто утверждает, что это в честь него был учреждён праздник, празднуемый первого мая. Есть мнение, что он был женщиной. Само собой, есть мнение, что он женщиной не был. Особенно ревностно это мнение оспаривается магами ортодоксального толка, для которых сама мысль о том, что маг может быть женщиной — нестерпима. Панни Дору молва приписывает (В данном случае, читатель должен чётко понимать, что говоря "молва", мы имеем ввиду не обычную молву, поскольку обычным людям Панни Дор, как и сэр Роджер Бэкон — до лампочки. Здесь имеется ввиду молва, бродящая среди магов, то есть узкоспециальная молва, которая, впрочем, также подчас скандальна и захватывающа, как и молва обычная, если вы, конечно, владеете вопросом. — Прим. авторов) умение ходить между мирами, ныне практически безвозвратно утраченное. На основании этого допущения кое-кто утверждал, что Панни Дор всего лишь воришка, и искусство его всего лишь компиляция различных артефактов, умений и навыков, стыренных Панни Дором в мирах, отличных от нашего.

В рамках нашей истории, впрочем, моральный облик Первомага несущественен. Куда важнее то обстоятельство, что Панни Дор был неправдоподобно деятелен. Похоже, не существовало областей магической науки куда бы не засунул свою… то есть не внёс свой вклад Первомаг. Магов, имевших несчастье заняться магией во времена более поздние, то есть всех магов, раздражало это до чрезвычайности, поскольку выдвинуть фундаментальную и по-настоящему оригинальную идею было почти невозможно — всякий раз оказывалось, что этим уже занимался Панни Дор.

Ещё Панни Дор очень много путешествовал. Из своих путешествий он привёз множество артефактов. Вся эта благодать была сложена в большой чёрный ящик, который называли либо Чёрным, что было вполне логично, либо ящиком Панни Дора, что было тоже логично и к тому же точно, поскольку чёрных ящиков в мире тысячи, а ящик Панни Дора в природе один. Панни Дор завещал потомкам открывать его лишь тогда, когда будет совсем худо, потомки так и делали. Иногда это и в самом деле помогало.

Теперь вы понимаете, что Боса Нова встал перед незамысловатым внешне, но очень сложным внутренне вопросом. Какова сейчас обстановка? Как нам, совсем худо или может быть и хуже?

Боса Нова решил этупроблему весьма просто. Он не стал заморачиваться, поскольку был назначенным лидером назначенных предателей, а предателю, что явствует из его статуса, можно не задумываться над такими вещами. Пусть патриоты мучаются.

— Давай ящик Панни Дора, — решительно сказал Боса Нова.

Библиотекарь пожал плечами, зажёг над правым плечом голубой шарик и, шаркая служебными шлепанцами, направился куда-то вглубь хранилища.

Боса Нова остался стоять на месте, с благоговейным трепетом оглядывая стеллажи с книгами.

— Где вы там? — донёсся из глубин хранилища голос библиотекаря.

Боса Нова осознав, что, по всей видимости, ящик ему не принесут, а напротив, следует идти к нему самому, пробормотал себе под нос что-то вроде "Если овца не идёт к пастуху…", и направился на голос.

Библиотекарь обнаружился шагах в сорока на юго-восток от входа, нечётко видимый в свете голубого шарика. Он стоял возле загадочного вида прямоугольного сооружения высотой в полтора человеческих роста.

— Ну, — недовольно сказал Боса Нова, — где этот ваш ящик?

И огляделся по плохо видимым в темноте сторонам.

— Вот, — меланхолично сказал библиотекарь и похлопал рукой по вышеупомянутому сооружению. — Прошу.

Боса Нова некоторое время оторопело молчал, усваивая мысль, что вот эта громадина и есть ящик Панни Дора. Хотя, если вдуматься, ничего удивительного в размерах ящика не было. Путешествий было много? Много. Стало быть, артефактов Панни Дор привёз много? Много. Так с чего же Боса Нова решил, что всё это уместится в маленький ящик, непонятно. В общем, не хотим думать, ни в какую, не хотим и всё!

— А-а-а… — Боса Нова сделал странный жест рукой, — собственно, как?

— Там лесенка.

Боса Нова пошёл вокруг, гм, ящика по кругу и действительно обнаружил приставленную к одной из сторон ящика лестницу. Маг неуверенно посмотрел на библиотекаря. Библиотекарь всем своим видом выразил убеждённость в том, что дело сие есть дело мага по имени Боса Нова и ничьё больше. Боса Нова вздохнул и полез по лестнице вверх. Лестница была полностью соответствующая моменту, то есть пыльная, местами склизкая и подозрительно скрипящая. Маг не стал предъявлять за такое состояние инвентаря библиотекарю, поскольку у него были сильные подозрения, что лестницу изготовили такой сразу, специально. Дабы.

Поднявшись наверх, Боса Нова запустил голубой шарик средних размеров над ящиком и…

Во-первых, у ящика не было крышки.

Во-вторых, содержимое ящика выглядело не так, как должно выглядеть имущество веками пылящееся на складе. Имущество, пылящееся на складе, обычно хранится упорядоченно и покрыто толстым слоем пыли. Здесь же всё было наоборот. Артефакты были свалены, как попало, но зато на них не было не пылинки. Боса Нова принюхался (Здесь глагол "принюхался" неточен. На самом деле маг осуществил некий набор действий, направленных на обнаружение следов магии, но поскольку глагола для обозначения таких действий в человеческом языке нет, мы вынуждены применить данный глагол. — Совместн. прим. авторов и переводчика) и обнаружил обычное заклинание против пыли, только очень мощное и древнее. Полезное, кстати, весьма заклинание, на котором маги Вентаны, продавая его рачительным и состоятельным хозяйкам, заработали, зарабатывают и ещё заработают немало уедов.

В-третьих, многие из артефактов оказались Боса Нове знакомыми по учебникам и лекциям. Имелось там, к примеру: загадочного вида чёрно-белая полосатая палочка, от которой исходила мощная аура власти, совершенно непонятный предмет, более всего похожий на кусок мыла, с прилепленными к нему матовым стеклом, довольно большое зеркало, вделанное зачем-то в ящик лакированного дерева, и множество других поразительных предметов.

Некоторое время маг провёл, заворожено рассматривая и перебирая магические предметы, пока на глаза ему не попался бумажный рулон. Рулон мага заинтересовал, ибо по первому размышлению делать ему здесь было нечего.

Бумаги должны лежать с бумагами.

Значит, это был непростой бумажный рулон.

Боса Нова, торопливо разрезав карманным ножичком завязку, развернул его и застыл.

— Да, — выдохнул он наконец. — Да. Мощная вещь.

Рулон оказался чём-то вроде плаката, на котором была изображена гневная женщина с мечом в руке. На другой стороне был текст, должно быть переведённый с неведомого языка на язык Возлеморья. Буквы были архаичные и полустёртые временем.

— Товарищи! Граждане! — с запинкой прочитал Боса Нова. — Братья и сестры! Бойцы нашей армии и флота! К вам обращаюсь я, друзья мои! Вероломное военное нападение гитлеровской Германии на нашу родину, начатое 22 июня, продолжается. Несмотря на героическое сопротивление Красной Армии, несмотря на то, что лучшие дивизии врага и лучшие части его авиации уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения, враг продолжает лезть вперед, бросая на фронт новые силы…

— Святой Ресет!

Боса Нова недоумённо посмотрел вниз, туда, откуда донёсся этот возглас.

— Святой Ресет!

Там стоял библиотекарь, молитвенно сложивший руки перед собой. Глаза его блистали неподдельным восторгом, в них стояли слёзы, крупно блестевшие в магическом свете.

— Что такое? — недоумённо спросил маг.

— Братья и сёстры, — прошептал библиотекарь и рухнул без чувств.

 

Глава 11,

в которой наши герои знакомятся с техническим секретом гномов

— Братья и сёстры!

По толпе пронёсся единый то ли вдох, то ли выдох. Люди были неподдельно изумлены обращением, которое избрал магистр клана Вентана для своей речи.

Огромный шар магической связи висел над главной площадью Билгейтца, что уже само по себе было событием незаурядным.

— Братья и сёстры! — повторил магистр. Оно стоял на фоне огромного гобелена изображающего гневную женщину с мечом в руке. Лицо магистра, огромное и слегка рябящее от колебаний эфира, было весьма серьёзным и значительным. Подобные лица можно часто видеть у членов президиума разного рода собраний в тот момент, когда они не перешептываются друг с другом. — Вероломное военное нападение дакаскцев на нашу родину продолжается. Несмотря на героическое сопротивление нашей армии, несмотря на то, что лучшие полки врага уже разбиты и нашли себе могилу на полях сражения, враг продолжает лезть вперед, бросая на нас новые силы. Дакаскским войскам удалось захватить Дол-редут, Кобург, западную часть Вентаны, часть Северных земель. Над нашей родиной нависла серьезная опасность.

Как могло случиться, что наша славная армия сдала врагу ряд наших городов и районов? Неужели Дакаск в самом деле является непобедимым, как об этом трубят неустанно вражеские хвастливые пропагандисты?

При этих словах в толпе шевельнулись. Наверное, оттого, что немногие знали, кто такие пропагандисты.

— Конечно, нет! — вдохновенно вещал меж тем магистр. — История показывает, что непобедимых армий нет и не бывало. И если в результате этого сопротивления лучшие полки дакаскской армии оказались разбитыми нашей армией, то это значит, что вражеская армия также может быть разбита и будет разбита, как были разбиты армии Наполеона и Вильгельма.

Здесь магистр сделал паузу, подумав, что всё-таки надо было заменить имена Наполеона и Вильгельма на другие.

— Други! Товарищи! Наши силы неисчислимы. Зазнавшийся враг должен будет скоро убедиться в этом. Я объявляю о сборе ополчения. Вместе с Билгейтцкой Синезнамённой Армией поднимаются многие тысячи людей на войну с напавшим врагом. В каждом городе, которому угрожает опасность нашествия врага, мы должны создать такое народное ополчение, поднять на борьбу всех трудящихся, чтобы своей грудью защищать свою свободу, свою честь, свою родину.

Все наши силы — на поддержку нашей героической Синезнамённой Армии!

Все силы народа — на разгром врага!

Вперед, за нашу победу!

Громыхнули аккорды Гимна Вентаны, и шар распался на искры.

Толпа стояла молча. Лица людей были хмуры. Каждый осмысливал то, что услышал.

— Ничего не понимаю, — сказал наконец невысокий мужчина, одетый как купец. — Разве для того мы платим налоги, чтобы потом ещё и в ополчение вступать?

— Да, — поддержал его мужчина с шевроном гильдии стекольщиков на плече. — И почему это только трудящиеся должны вступать в ополчение? Почему бы купцам тоже не вступить?

— Не, ребята, — отозвалось сразу несколько голосов. — Сказали же — трудящиеся, значит, трудящиеся.

— Сказали бы "купцы", мы бы все как один.

— Долг каждого билгейтца — делать своё дело на своём месте…

Столь сдержанную реакцию населения авторы могут объяснить только одним: то, что рождено в одном мире в одно время, не обязательно подойдёт другому миру в другое, пусть и похожее, время. Совсем, совсем не обязательно.

Они прошли недлинным низким коридором, вышли в небольшой, отделанный гранитом и начисто лишённый какой-либо мебели холл, пересекли его и подошли к двери, возле которой стоял гном в ливрее.

— Прошу, Ваше Бывшее Величество, — сказал Кудряшка Сью и открыл дверь. За дверью оказалась ещё одна дверь. Кудряшка Сью толкнул и её, и она с лёгким щелчком открылась.

Микки шагнул в дверной проём и в нерешительности остановился. В неверном свете факелов помещение, в которое ему предложено было войти, выглядело более чем загадочно.

— Конечно же, Ваши спутники тоже могут проследовать с вами, Ваше Бывшее Величество, — неверно истолковав замешательство Бывшего Короля гномов, — сказал Кудряшка Сью.

— А что мы тут будем делать? — спросил Претендент, оглядывая маленькую — четыре шага на три, примерно, комнатёнку. Впечатление малости усугублялось низким, как и во всех служебных помещениях гномов, потолком.

— Это лифт, — непонятно пояснил Кудряшка Сью.

— А, — сказал Микки. — Да, конечно. Липт.

Гном внимательно посмотрел на своего Бывшего Короля.

— Да, именно, лифт, — сказал он, аккуратно выделив звук "ф", и передал свой факел гному в ливрее. — Нам на второй.

Наши друзья вместе с Кудряшкой Сью вошли в лифт, насторожённо поглядывая на стены и потолок. Дверь с глухим лязгом закрылась, и стало темно.

— Ой, — шёпотом сказала Белинда и ухватилась за своего друга сердечного.

Пол дрогнул под ногами, и Микки ощутил нечто весьма похожее на панику. Похоже, остальные его спутники чувствовали что-то подобное. Хромой Сом выдохнул громко, Аманда ухватилась за Бухэ Барилдана, а сам Бухэ помянул Великого Сунга.

— Не стоит волноваться, милостивые государи, — сказал Кудряшка Сью. — Это лифт.

— Вот заладил, — пробормотала Аманда.

В этот миг пол мягко ударил по ногам, тихо звякнуло, и дверь открылась.

Яркий свет ударил по глазам.

— Милости прошу, — пригласил всех на выход Кудряшка Сью.

Друзья оказались в довольно просторном и хорошо освещённом помещении. Здесь было почти пусто, лишь у дальней стены имелась стойка наподобие тех, что бывают в тавернах Тиля. За стойкой стоял гном в белой рубашке. Возможно, он был и в штанах, но судить об этом было трудновато, поскольку нижняя часть гнома из-за стойки была не видна.

— Это постоялый двор "Сверкающий диамант", — объяснил Кудряшка Сью.

— Постоялый двор? — переспросил Хромой Сом. Микки же только в этот миг заметил, что холле помимо стойки имелось ещё кое-что.

Пара дверей, за которыми, видимо, и располагались комнаты для гостей, обеденный зал и прочие помещения постоялого двора.

— И что мы тут будем делать? — спросил Претендент. В этот миг из лифта осторожно вышли Бэйб, Бойб и Буйб.

— Чё надо? — громко спросил гном за стойкой. — Со свиньями к нам нельзя!

Бухэ Барилдан насупился, остальные, напротив, как-то сразу почувствовали себя, в своей тарелке, что ли. Во всяком случае, столкнуться с чем-то хорошо знакомым и привычным после стольких передряг, это приятно. На лице Кудряшки Сью имело место быть ностальгическое выражение, он словно вспоминал в этот миг о неких временах… не важно, впрочем.

— Чё надо, то и надо! — громко ответил Бухэ Барилдан. Гном за стойкой удовлетворённо крякнул, и вышел из-за стойки. Стало видно, что на нём всё-таки есть и штаны, и даже лакированные ботинки.

— Ну иди сюда, верзила! — весело крикнул он, и начал засучивать рукава.

Вдумчивый читатель, уже, наверное, усвоил, что Бухэ Барилдан был не из тех, кого на такие дела надо приглашать дважды.

Они сошлись в центре холла, и явили собой странное противоречие между формой и содержанием. Несмотря на то, что каждый из них по отдельности имел намерения самые серьёзные и вид весьма грозный, зрители не могли удержаться от улыбок. Скорее всего, это было связано с разницей габаритов противоборствующих сторон. Бухэ Барилдан был раза в два выше, и раз в несколько тоньше, нежели портье постоялого двора в лакированных ботинках, а позу меж тем оба приняли совершенно одинаковую — руки полусогнуты и чуть вывернуты локтями вперёд, голова выдвинута вперёд, ноги расставлены пошире.

Однако зрелище не состоялось.

— Бухэ, — негромко сказал Претендент, и здоровяк приувял.

— Это наши гости, — сказал Кудряшка Сью. Портье погрустнел, раскатал рукава и вернулся за стойку.

— Моя смена заканчивается в шесть, — сказал он в мировое пространство.

— Понял, — сказал Бухэ Барилдан, и они обменялись довольными взглядами.

— Позволю себе повторить свой вопрос, — сказал Микки. — Что мы будем здесь делать?

— Существует старинное уложение гномов — сказал Кудряшка Сью после недолгого молчания. — Оно называется "Молот магмы" и представляет собой свод правил, которые нам надлежит чтить. Там среди многих мудростей имеются такие:

Короля надо чтить.

Король должен жить.

Пока Король жив, стоит и королевство, — закончил Кудряшка Сью.

— Да, — растерянно сказал Микки, — но ведь я — бывший король.

— Это совершено неважно, — сказал Кудряшка Сью.

— Ух ты! — вскричал портье. — Так ты — Бывший Король гномов!

И хлопнул себя по ляжкам с видом совершенно поражённым.

— Я уполномочен предложить вам провести смутное время у нас в гостях, — с достоинством закончил мысль предводитель клана Белой Дивы. — Ваше Бывшее Величество.

Это уже не в первый раз, подумал Микки. В последнее время мне то и дело предлагают выбор. И каждый раз выбор очевиден. Вот только для разных людей он разный. Разный, но очевидный. И я доподлинно знаю, что должен выбрать порядочный человек. Единственно, чего я не знаю — порядочен ли я? И ведь это не одно и то же — выбор порядочного человека, и выбор человека, который хочет выглядеть порядочным. Впрочем, (на этой мысли Микки неожиданно приободрился) так ли важно то, что зовётся побудительным мотивом?

Куда ведь важнее результат.

— Я вынужден отказаться от вашего предложения, — сказал Претендент. — Мы идём в Пемолюкс. Мне нужна армия.

Бухэ Барилдану в этот миг было видение: веселый меднокожий толстяк, голый по пояс, с щедро вываленным пузом, сидящий на облаке в позе лотоса и одетый лишь в накидку через плечо, дружески подмигнул здоровяку, вынул из воздуха белый камушек и положил его в кучку точно таких же камушков рядом. Будучи человеком весьма простого склада, Бухэ этим видением был весьма смущён и никогда никому об этом не рассказывал.

Вагонетка плавно набирала ход. Микки, чувствуя, как Белинда всё сильнее и сильнее прижимается к нему, всё пытался понять, страшно ему или нет. По всему выходило, что страшно. Даже очень страшно. Нестись под землёй с несусветной скоростью сквозь кромешную тьму — занятие, которое на кого угодно нагонит жути. Микки порадовался тому, что он страху не поддался. В какой-то степени спокойствия придавали Бэйб, Бойб и Буйб, копошившиеся в ногах.

— Что это стучит? — шёпотом спросила Белинда.

— Колёса на стыках, — объяснил Кудряшка Сью.

Микки задумался. Образ колеса ритмично постукивающего, чем-то, ну допустим, молотком по какому-то стыку… Но позвольте, ведь тогда у колеса должны быть руки? Чем-то же оно держит молоток? А раз у него есть руки, значит оно что, живое?

От этих мыслей Микки стало жутко по-настоящему. Он вцепился в поручни с такой силой, что если бы было светло, мы бы, читатель, увидели бы как побелели кончики его пальцев.

Колеса все быстрее и быстрее постукивали на стыках. Воздух в лицо стал настолько плотным, что прохлада подземелья обернулась пронизывающим ветром. Хоть бы немножечко света, подумал он. И словно в ответ на его невысказанное пожелание, Хромой Сом зажег в своей ладони шар холодного голубоватого света.

И сразу стало видно, с какой сумасшедшей скоростью они несутся. Тёмные громады скальных пород проносились мимо со скоростью пущенной стрелы. Испуганно завизжала Белинда, и пребольно вцепилась юному Спиллейну в предплечье. Крик этот сорванный ветром, захлебнулся и остался где-то далеко позади. Хромой Сом тут же загасил свой огонь.

Стало ещё хуже. Осознание того, что мимо тебя в кромешной тьме проносятся тысячи тонн камня…

— Кстати! Ваше Бывшее Величество! — крикнул прямо в ухо юному Спиллейну Кудряшка Сью. — Милостиво дозвольте обратиться к вам ради обсуждения одного щекотливого момента!

Микки судорожно кивнул. По-видимому, это означало, что Их Бывшее Величество милостиво дозволяет. Надо полагать, гномы в темноте видят лучше людей, поскольку гном продолжил.

— Нам, то есть гномам, не хотелось бы, чтобы вы и ваши спутники рассказывали другим людям о транспорте, коим вы сейчас путешествуете! Сие составляет коммерческую тайну гномьего сообщества и разглашению не подлежит!

Микки снова кивнул. Кудряшка Сью удовлетворённо кивнул в ответ и улыбнулся. Отметим, что ни кивка его, ни улыбки Их Бывшее Величество не увидел.

— Через пять минут замедлимся, милостивые государи! — крикнул Кудряшка Сью.

Прошло пять минут, а может больше или меньше — в темноте время течёт по-другому, и вагон действительно начал замедлять ход. Теперь они ехали уже не по наклонной, а по горизонтальной поверхности. Впереди стал виден стремительно приближающийся огонёк. Через пару минут стало видно, что это фонарь, стоящий на платформе.

— Соизвольте ухватиться покрепче, милостивые государи! — крикнул Кудряшка Сью. — Сейчас остановимся!

И действительно проехав почти до самого конца платформы, вагонетка ткнулась в ограждение.

— Выходи, милостивые государи! — весело воскликнул Кудряшка Сью и распахнул дверцу. Похоже, его эта поездка взбодрила. Пассажиры же вагонетки, один за другим, неловко вышли на перрон, пошатываясь от пережитого. (Сразу оговоримся. Микки и его друзья не знают, что такое перрон, в отличие от гномов, которые знают, что такое перрон, но не знают, что он называется "перрон", и поэтому называют его совершенно по-другому. Поэтому чтобы не морочить голову читателю, да и себе самим тоже, мы для простоты будем называть перрон перроном. — Прим. авторов.)

Под фонарём стоял широкий, плотный бородатый гном в красной фуражке и не без изумления разглядывал прибывших пассажиров.

— Это что такое? — игнорируя людей, спросил он у Кудряшки Сью.

— Их Бывшее Величество со своей свитой! — сухо сказал Кудряшка Сью.

— Их ты! — воскликнул гном. — Копать-дробить! Само Ваше Бывшее Величество! Здравствуйте!

Микки и его спутники нестройно поздоровались.

— И куда теперь? — мрачно спросил Претендент. С непривычки его слегка мутило.

— Прошу за мной, — сказал Кудряшка Сью и дополнительно пригласил жестом.

Авторы опасаются, что у читателя возникло некое непонимание того, каким именно способом наши герои путешествуют по владениям гномов. И посему давайте произведём небольшое социокультурно-техническое отступление.

Издавна в Земле Простой люди пользуются транспортными услугами гномов, ведут с ними бойкую торговлю, подряжают на исполнение каменных работ, словом, имеет место активное взаимовыгодное сотрудничество.

При этом люди очень мало знают о гномах.

Звучит это невероятно, так что воленс-ноленс придётся нам прибегнуть к помощи примера.

Скажем, для того, чтобы отправить груз при помощи гномьей грузоперевозки человек должен сдать этот груз в гномьей фактории на пункт приёма груза и указать город и получателя. Самое большее через пару дней этот груз будет доставлен в факторию того города, куда вы свой груз отправили. Теперь самое главное, чтобы получатель явился за этим грузом, поскольку пеня за хранение груза носит отнюдь не символический характер. Само собой, гномья перевозка недёшева, но зато быстра и надёжна. Как именно гномы доставляют грузы — широким массам неизвестно. Бытует мнение, что здесь работает некая специфичная подземная магия гномов. Удивительно, что за всё это время, никто не заметил противоречия между этим утверждением, и тем широко известным фактом, что магов-гномов не существует.

Бригады гномов, подрядившиеся на каменщицкие работы, работают вахтовым методом, так что общение подрядчика с ними сводится в основном к ругани с бригадиром из-за невовремя подвезённого кирпича. Кстати, именно гномьи бригады каменщиков во многом способствовали укоренению в Земле Простой твёрдого убеждения в том, что все гномы — грубияны. При этом тот факт, что все строители-люди тоже сквернословы добрые, отчего-то в расчёт не принимается.

Гномьи товары люди приобретают в лавке в фактории гномов, где продавец-гном покажет вам товар и скажет цену на него. Дальнейшее общение с продавцом бессмысленно, поскольку гномы не торгуются, скидок не делают, и товар у них всегда одного качества — отличного.

А теперь давайте вернёмся к примеру с гномьими грузоперевозками, поскольку он имеет прямое отношение к нашему повествованию.

Никакой магией здесь, разумеется, и не пахнет. Всё, как это бывает обычно, гораздо проще и одновременно сложнее. Гномы народ упорный. В сочетании с трудолюбием и пренебрежением к временным затратам это качество даёт результаты просто поразительные — и это относится не только к гномьему племени.

Однажды одному гному, имя его, к сожалению, история не сохранила, пришла в голову мысль о том, что гружённая тележка под уклон может катиться без приложения гномьих усилий сколь угодно долго. Примерно пять веков назад эта идея получила практическое применение. Системой из двух наклонных туннелей было установлено регулярное сообщение между Летней и Зимней резиденцией Короля. (В ту пору Король гномов была должность отнюдь не номинальная.) Столь прогрессивное веяние монаршей привилегией было недолго. Недолго по гномьим меркам, разумеется.

Пятьдесят лет гномы потратили на усовершенствование новоизобретённого транспорта. Появились рельсы, тележки превратились в вагонетки как грузовые, так и пассажирские. Теперь путь из Рудбурга (так люди называют стольный город гномов, о котором известно лишь, что он точно где-то есть) в Билгейтцкую, скажем, факторию выглядит так.

В означенное время вы, обычный гном, приходите на перрон в Рудбурге и садитесь в пассажирскую вагонетку согласно купленному билету. Когда все пассажиры сидят на своих местах, гном в красной фуражке опускает рычаг перронного тормоза, и вагонетка начинает катиться под уклон, постепенно набирая скорость. Дорога эта совершенно безопасна, поскольку туннели идеально прямые, а за состоянием рельсового пути гномы следят весьма тщательно. Расстояние между двумя перронами называется перегон. Доехав до конца перегона, пассажиры выходят на перрон, идут до лифта, поднимаются до следующего перрона локтей так на триста и всё повторяется снова. Вагонетку же по спиралевидному пути поднимают на верхнюю платформу.

Слава Магме, личные качества гномов позволили все эти идеи реализовать. Постепенно системы наклонных туннелей связали между собой как населённые пункты гномов, так и гномьи фактории.

Кто-то скажет, что это немыслимо — прокопать, пробить в породе такое количество штолен и туннелей, мы же такому человеку скажем, что он плохо знает гномов. Гномы привычны к тому, что результат их труда увидят (в лучшем случае) лишь правнуки их. Возможно, такое восприятие мира обусловлено, тем, что у гномов имеется замечательная привычка доводить до конца любое задуманное ими дело. Поэтому гномы так уверены в том, что труд их не пропадёт даром. А подобное мироощущение позволяет создавать вещи поистине поразительные. Взять хотя бы средневековые соборы.

Теперь читатель, надеемся, понимает, отчего так получилось, что Микки Спиллейн с друзьями оказался в Пемолюксе уже вечером следующего дня.

Лифт потихоньку полз наверх, и ползти ему предстояло ещё довольно долго, учитывая высоту, на которую нашим героям необходимо было подняться.

— Скучно как, — сказала Белинда и вздохнула.

— Хоть бы музыка играла, что ли, — солидно сказал Бухэ Барилдан. Микки представил себе, как помимо них, в и без того не шибко просторной кабине лифта наяривает оркестр ортасских народных инструментов, и невольно прыснул в кулак. Видимо, похожая мысль пришла в голову не только ему, поскольку все остальные, за исключением может быть Бэйба, Бойба, Буйба и Бухэ Барилдана, заулыбались.

Наконец лифт достиг конечной цели.

— Добро пожаловать в Люксенгардтскую факторию, Ваше Бывшее Величество! — торжественно провозгласил Кудряшка Сью и распахнул дверь лифта.

На них оглядывались. В основном, из-за Бухэ Барилдана, который, подобно слону, являл собой подлинную диковину. Некая моська, облаявшая могучего сына алхиндских степей, только добавила сходства с этим экзотическим животным. Постепенно за ними увязалась стайка мальчишек.

— Узкоглазый, узкоглазый! — самые бойкие из них дразнились.

Кудряшка Сью, солидно вышагивавший рядом с Бухэ, тоже добавлял колорита.

Мы с вами, читатель, должны отчётливо понимать, что наш глаз на Микки и его друзей слегка замылился, а вот на свежего зрителя компания, состоящая из молодого человека, двух девушек, мага Вентаны, узкоглазого здоровяка, гнома и трёх боевых свиней Ортаска, в любом разе выглядит очень эклектично.

Отметим, что многие из обывателей, попадавшихся на пути честной компании, приветственно махали Микки Спиллейну, а кое-кто так и вовсе бросал свои дела и пускался вслед за Претендентом, так что постепенно обычная прогулка от фактории гномов к Королевскому дворцу превратилась в целую процессию. Ну хорошо, не совсем обычная прогулка, но всё-таки — в процессию.

И ещё такая деталь — юный Владетель Бленда чувствовал себя в Люксенгардте прям как дома. Он уверенно вёл своих друзей по улицам столицы Стразового княжества к Королевскому дворцу, словно бывал здесь не раз. Неизвестно отчего, каждый участник процессии ощущал душевный подъём, словно в конце пути их ждало что-то очень хорошее.

Остальные детали прогулки мы опустим.

Давайте сразу перенесёмся к тому моменту, когда наши друзья вышли на Стразовую площадь.

Отметим, что на Стразовой площади не было стразов. Кому-то этот факт может показаться возмутительным, но знаете, на Елисейских полях тоже нет ни одного Елисея, но никого это не смущает. Так что не будем обращать внимания на это и мы.

Выйдя на Стразовую площадь, Микки остановился. Он сделал глубокий вдох. Похоже, он волновался. Вместе с ним остановились его друзья. Многие из них воспользовались моментом, чтобы площадь эту рассмотреть. Стразовая площадь представляла собой открытое пространство квадратной формы. Сторона этого квадрата равнялась фасаду Королевского Стразовой династии дворца. Сам дворец выглядел весьма аскетично. Его фасадная часть выглядела как плоская стена высотой примерно в шесть человеческих ростов с узкими окошками. Зритель сведущий возможно уловил бы какое-то сходство между этим дворцом и протестантским собором, но таковых на Стразовой площади не было никогда, так что для жителя Земли Простой дворец выглядел довольно-таки самобытно.

Наконец Микки шагнул вперёд и даже успел сделать несколько шагов.

— Молодой человек! — прокричал кто-то надтреснутым тенорком. — Молодой человек, извольте погодить!

Микки Спиллейн обернулся на крик и увидел тощенького тщедушного старичка, который торопливо пересекал площадь наискосок, стараясь подгадать так, чтобы его маршрут пересёкся с маршрутом Претендента. Старичка сопровождал здоровенный детина в одежде простолюдина и два богато, но необычно для здешних мест одетых узкоглазых человека. Узкоглазые люди, в отличие от старичка с детиной, Микки Спиллейну и его друзьям были знакомы.

— Бат Бэлиг! — выдохнул в правое ухо Претендента Бухэ Барилдан. — Главный Нухыр императора!

И преклонил колено.

— Добрый день! — сказал Претендент и отвесил сдержанный поклон.

Остальные его друзья вразнобой поздоровались — Бат Бэлиг со спутником поклонились в ответ.

Старичок меж тем, пренебрегнув этикетом, сблизился с Микки Спиллейном вплотную.

— Молодой человек, вы позволите? — дребезжащим тенорком спросил старичок.

Микки Спиллейн вздохнул.

— Конечно, — сказал он.

И после этого старичок отмочил такую штуку. Он расстегнул на Микки Спиллейне камзол, и задрал наверх рубаху, так что стала видна имевшаяся у Микки под левым соском татуировка — орёл, несущий копьё. Однако одним лишь осмотром старичок не удовлетворился. Он поплевал на ладошку и попытался татуировку стереть. Когда же у него ничего не получилось, он неожиданно быстро отступил на три шага и со словами: "Ваше Величество! Наихо де Карбоне к Вашим услугам!" преклонил колено и согнулся в поклоне. Следом за ним проворно преклонил колено и согнулся в поклоне детина.

Все присутствующие с некоторым изумлением наблюдали за действиями старичка.

— Милостивый государь изволит ошибаться, — ласково сказал Кудряшка Сью. — Микки Спиллейн — Бывшее Их Величество!

— Атутин Стразовый Отдыхающий! — вскричал старичок, затем вскочил с колен и попытался нанести гному физический ущерб посредством меча, обнаружившегося у него на боку.

Микки смущенно посмотрел на товарищей.

— Друзья, — сказал он скромно. — Наверно я давно должен был вам признаться. Я — не ученик лекаря.

Товарищи Микки порадовали его разнообразием реакций.

— Кто бы мог подумать, — сказал Аманда.

Белинда промолчала.

— Ну конечно! — хлопнул себя по лбу Хромой Сом. — Атутин Стразовый!

И тоже упал на колено и склонился в поклоне. После него с некоторым запозданием, в отдельных случаях составившим более чем полминуты, преклонили колена Аманда, Белинда и Бухэ Барилдан. Бэйб, Бойб и Буйб колен преклонять не стали, поскольку, в свиной голове не умещаются столь сложносочинённые понятия как монархия, это, во-первых, а во-вторых, по их мнению, в Микки Спиллейне оттого, что его стали называть "Ваше Величество", ничего не изменилось.

Между прочим, в этой мысли что-то есть.

Под свою резиденцию кавалер Кларик занял дом купца первой гильдии Адди Берцио. Дом был не самый богатый в квартале, но зато имелись в нём достоинства, которые кавалер Кларик ценил выше, нежели достаток — толстые стены, узкие окна и чёрный вход. Здесь было тихо, в отличие от остального Кобурга, который доблестный Дакаск грабил вот уже вторые сутки.

Именно в этом доме имела место приватная беседа между шефом Тайной коллегии кавалером Клариком и Председателем Комитета внутренних воздействий и внешних противодействий Фэбиэсэм Паклоком. О том, как протекала беседа, испытывали ли собеседники неловкость, или же наоборот, эти государственные мужи сразу нашли общий язык, мы можем только догадываться. Почему именно эти люди проводили переговоры, нам тоже ничего не известно. О содержании же беседы из косвенных и не совсем достоверных источников нам известно следующее. Совет Пятнадцати был готов пойти на значительные территориальные уступки, в обмен на гарантии собственной физической и финансовой безопасности и просил помощи в одном деликатном деле. Зато мы доподлинно знаем, как эта беседа завершилась.

Кларик и Фэбиэс Паклок, вполне довольные другу другом, по крайней мере внешне, наполнили кубки.

— Ну, — сказал Фэбиэс Паклок. — За то, чтобы так было всегда. Чтобы умные люди всегда могли договориться между собой.

— За взаимопонимание! — поддержал его кавалер Кларик.

За окном застучали копыта. Раздались приветственные крики.

Кавалер Кларик неторопливо встал и подошёл к окну, причем инстинктивно держался стены. Чуть отодвинул портьеру и некоторое время смотрел во двор.

— Ну вот, — сказал он. — Вот эти люди вам и помогут.

По лестнице дробно простучали шаги. В дверь постучали. Фэбиэс Паклок надел шляпу и надвинул её на лицо.

— Входите, — сказал Кларик.

Дверь открылась и в комнату чётким шагом вошёл сэр Морт.

— Кавалер Кларик, — сказал он, вытянувшись по швам. — Сэр Морт со своими людьми к вашим услугам.

В полдень армия Дакаска выступила из Кобурга. Будь на то воля Светлейшего, Дакаск выступил бы четыре дня назад, но приказа такого властитель Эрнст отдать не смог. Не то что бы ему кто-то помешал, просто Светлейший чувствовал, что в соответствии с имиджем и идеалами личности отрицательной, он обязан отдать город на разор и разграбление своим войскам хотя бы на пару дней.

Что характерно, поступок этот вызвал полное одобрение со стороны генералитета.

— Ребята это заслужили, — сказал кавалер Нимитц. Остальные кавалеры в различных выражениях высказали в поддержку Нимитца.

Психология военного такова, что он считает мир как бы обязанным себе. Я рискую жизнью, как бы говорит себе военный, залихватски подкручивая ус, стало быть, имею кое-какие привилегии. Отсюда до грабежей в захваченных населённых пунктах дистанция мизерна, так что нет ничего удивительного в том, что армия Дакаска известие о том, что Кобург отдан им на три дня, восприняла с энтузиазмом.

Как следствие, когда Дакаск покинул Кобург, от Кобурга мало что осталось.

 

Глава 12,

в которой все отправляются туда, где всё решится; заодно читатель, да и авторы тоже, начинают понимать расстановку сил перед финальной схваткой

Атутин Стразовый вошёл в покои. Рядом с ним шла притихшая Белинда, мучительно переживавшая смену статуса своего сердешного друга. Остальные товарищи по просьбе Отдыхающего короля остались в трапезной. Не сочувствуйте им — подобный расклад их нисколько не огорчил.

В покоях царил полумрак, лишь отчасти рассеиваемый огнём, пылавшим в камине. Большое и на вид не очень удобное кресло стояло у камина, и в кресле этом сидел человек.

— Здравствуй, дедушка, — сказал Атутин Стразовый и подошёл к человеку в кресле, и поцеловал его в щёку.

— Здравствуй, внучек, — хриплым прокуренным голосом отозвался человек в кресле.

— Здравствуйте, — робко сказала Белинда.

— Здравствуй, красавица, — сказал дедушка Атутина Стразового. — Ати, ты познакомишь нас?

— Конечно, дедушка, — сказал Атутин Стразовый. — Это Белинда, моя спутница. Белинда, а это мой дедушка. Атутин Стразовый, Король на Пенсии.

Белинда сделала книксен.

— Очень приятно, — сказала она еле слышно, медленно, но верно заливаясь краской.

— Вот, значит, зачем ты уходил из дому, — с улыбкой сказал дедушка Атутин.

— Нет, дедушка, это случайно вышло.

— Случайно?! — воскликнула Белинда и тут же прикусила язык.

— Но очень удачно, — сказал Атутин Стразовый, вроде как не обративший внимание на это восклицание. — Белинда очень хорошая девушка, дедушка.

Старик внимательно посмотрел на Белинду. Потом кивнул вроде как сам себе.

— Женись на ней. Но для начала ты всё-таки объяснись, внучек, ты ведь король всё-таки, хоть и отдыхающий. Почему ты ушёл?

— Дедушка…, - сказал Атутин Стразовый и замолчал.

— Давай, милый, не стесняйся.

Атутин Стразовый тяжко вздохнул.

— Это из-за Продовольственной программы, — выдавил он, наконец.

— Из-за программы? — переспросил Король На Пенсии.

— А кому понравится, что его лупят каждый день? — задиристо сказал Король Отдыхающий. — Я понимаю, благо государства, но я ж король всё-таки. Если будет мор и глад, тогда, пожалуйста. А так пусть сами пашут. И сеют.

— Ладно, — сказал, помолчав Король На Пенсии. — С этим разобрались. Пошли дальше. Почему ты вернулся?

Король Отдыхающий молчал.

Белинда украдкой взглянула на своего возлюбленного и увидела, как на лице того крепнет упрямое выражение. Наконец, Атутин Стразовый выдохнул резко, словно к прыжку готовясь, и сказал:

— Я, дедушка, за войсками пришёл. Мне нужна армия.

Дедушка удивился непритворно. Может быть, он даже рассердился немного.

— Вот как? Ати кто-то обидел? Кровь взыграла?

— Нет, — твёрдо сказал Претендент. — Кое-что изменилось в моей жизни.

— Вот как? — сказал дедушка.

— Да. Я — Претендент.

В трапезную Атутин Стразовый вошёл упругим стремительным шагом. За ним следом шли несколько офицеров в цветах Стразового королевства. (Вероятнее всего здесь имеется ввиду белый цвет, т. е. цвет стекла. — Прим. переводчика. С чего это мы взяли, что стекло белое? — Саркастич. прим. авторов. Молочное стекло — белое. — Упрям. прим. переводчика). Все присутствующие встали.

— Я попрошу дам покинуть трапезную. Здесь будет совет, — сказал Король Отдыхающий, твёрдо глядя в глаза Аманде. — Офицер, проводите даму в покои Короля На Пенсии.

И упреждая незаданный вопрос Аманды, добавил: — Белинда уже там.

Аманда, как и прочие порядком смущённая новым статусом молодого человека, не противилась.

— Значит, так, — сказал Претендент. — Времени мало. Кобург пал, а значит, враг пойдёт прямо на Билгейтц. Я не в восторге от магов Вентаны, прости меня, Хромой Сом, за прямоту — но сейчас мы должны его защищать. Если падёт Билгейтц, то тому Возлеморью, в котором мы живём, придёт конец. Всё решится под стенами Билгйтца, стало быть, нам надо быть там. Сом!

— Слушаю, Ваше Величество! — маг невольно встал навытяжку.

— Надо связаться с Билгейтцем. Мне понадобится помощь магов Вентаны.

— Ваше Величество, — сказал Хромой Сом растерянно. — Боевая магия бессильна.

— Надо будет изменить погоду. Надо, чтобы между Кобургом и Билгейтцем шли дожди. Надо чтобы дороги развезло, чтобы они шли до Билгейтца как можно дольше!

— Ясно, ваше Величество! — с воодушевлением воскликнул маг.

— Хромушка, — Атутин Стразовый подошёл к магу и взял его за пуговицу. — Иди прямо сейчас, сделай это побыстрее!

Хромой Сом истово кивнул несколько раз подряд и торопливо покинул трапезную, засим бегом сделал несколько шагов по коридору и остановился.

Он, будучи впервые в жизни в Стразовом дворце, совершенно не представлял куда бежать. Оставим же его пока за размышлениями, как найти придворного мага, а сами вернёмся в трапезную.

В трапезной меж тем освободили от посуды большой стол, и офицер из тех, что пришли вместе Королём Отдыхающим, уже ловко расстилал на нём большую и красивую карту Возлеморья.

— Совет Пятнадцати объявил о сборе ополчения. Это значит, что гвардия Ортаска будет в Билгейтце через четыре дня. Возможно, придут саабиты, будет ополчения тысяч пять. Мой Люксенгардтский корпус. Нам нужна неделя, чтобы успеть собрать войска в Билгейтце. Сам я намерен прибыть вместе с корпусом в Билгейтц и там подтвердить своё намерение возглавить армию Возлеморья. Офицер Майгор!

Один из офицеров вытянулся и щёлкнул каблуками.

— Распорядитесь подготовить письмо! В нём должно говориться о том, что Атутин Стразовый, волею судьбы Претендент на Трон Возлеморья, идёт в Билгейтц! И пусть все, кто может, идут ему на помощь! Письмо принесите мне через полчаса, гонцам быть готовыми отбыть во все концы Возлеморья через час! Люксенгардтскому корпусу готовиться к походу. Друзья! Готовьте коней, мы выступаем на рассвете.

Офицер, расстеливший карту, хмыкнул и начал складывать её обратно.

Бетутин Бериллиевый пребывал в тяжких раздумиях. В последнее время он полюбил делать это в Тронном зале, сидя прямо на троне. Мысли в таком положении в голову лезли в основном государственного масштаба, высокого полёта мысли, хотелось принимать значительные позы и издавать важные указы. Но это так, лирическое отступление, и в нашей истории — не основное. Главное, что Бетутин Бериллиевый пребывал в тяжких раздумиях.

Виной тому была резко изменившаяся за последний месяц геополитическая обстановка. Правда, была надежда, что в водовороте начавшейся войны бесследно сгинул Король Отдыхающий, но это была сущая мелочёвка на фоне прущей полным ходом лихой годины. Более того, теперь Король Пемолюкса Действующий почти жалел теперь, что именно он, а не Атутин Стразовый или Гатутин Рубиновый сейчас у руля. Точнее, на троне.

Войну, долженствовавшую основательно перекроить карту Возлеморья, игнорировать невозможно. А уж человек, сидящий на троне государства, такой роскоши себе позволить тем более не может. В общем, Бетутину Бериллиевому предстояло сделать выбор, при том что выбор был не так уж и велик. Раскинем же перед читателем скудный веер возможностей Короля Действующего.

Можно было сделать вид, что всё происходящее Пемолюкса не касается. Подобная линия, хоть и не лишённая своей пусть и ущербной логики, лишь на недалёкий взгляд казалась привлекательной. Победитель потом всё равно найдёт время, чтобы заняться теми, кто остался в стороне. Так что об этой возможности надлежало забыть сразу.

Значит, надо было выбирать — Вентана или Дакаск?

В пользу Дакаска говорила старая неприязнь Пемолюкса к Вентане. В пользу Вентаны — давняя история их взаимоотношений. Говоря проще, пемолюксцы их всё-таки знали получше. С их точки зрения вентанцы, конечно, были сволочи, но это были сволочи привычные, практически, наши сволочи.

В общем — как посмотреть.

За троном скрипнула та самая потайная дверца, и низкий женский голос произнёс:

— Что запечалился, зятёк?

И следом из-за трона выплыла донна Мариэтта.

— Добрый день, донна Мариэтта, — безо всякого энтузиазма сказал Король Действующий.

Донна Мариэтта озабоченно посмотрела на короля.

— Зятёк, — сказала она ласково, — ты часом не заболел?

— Да здоров я, — с лёгкой досадой сказал Бетутин Бериллиевый. — Думу думаю государственную.

— Ах, думу, — с облегчением сказала донна Мариэтта. — И в чём думы суть?

Бетутин Бериллиевый уставился на тёщу. Несколько секунд он смотрел на неё не моргая. Донна Мариэтта хмыкнула, одёрнула платье, переступила с ноги на ногу.

— Ну! — сказала она требовательно.

— В Возлеморье идёт война, — сказал Король Действующий и крепко обхватил свой подбородок ладонью.

— А посвежее новостей нет? — спросила донна Мариэтта.

— Это не новость, — сказал Король Действующий.

— Вот я и говорю…

— Так что надо решать с кем быть, — довольно-таки невежливо перебил тёщу Король Действующий.

Донна Мариэтта была женщина вдумчивая, и посему суть проблемы ухватила сразу. Душа её была не лишена той особой формы благородства, которую можно было поименовать благородством практичным. То есть она имела обыкновение поступать благородно, исходя из той теории, что честным быть выгодно.

— Чё тут думать, — сказала донна Мариэтта. — Билгейтц!

— Почему? — дрогнувшим от изумления голосом спросил Бетутин Бериллиевый — ему самому отчего-то казалось, что тёща его выберет Дакаск.

— Не родилась ещё та волна, что утопит этих проныр, — донна Мариэтта имела о магах Вентаны своё мнение, крепко сформированное убеждениями родителей, окружающего общества и действиями самих магов. — И потом они вроде как соседи. А соседям надо помогать.

Неубедительно как-то, подумал про себя Король Действующий. Мало ли что… соседи, ну и что… соседи. Всем соседям помогать жизни не хватит. И тем не менее, где-то в глубине души Бетутин Бериллиевый был склонен согласиться со своей тёщей.

Всё-таки соседи.

— Господа маги, — деловито сказал магистр.

Господа маги переглянулись. Судя по всем внешним признакам: узость круга собравшихся, деловитая интонация магистра, присутствие Фабиэса Паклока, разговор предстоял весьма серьёзный.

И магистр не замедлил предположение это подтвердить.

— Разговор предстоит весьма серьёзный, — сказал магистр. — А где Паза Скроллок?

Присутствующие переглянулись, пожали плечами.

— Ладно, — нехорошим голосом, обещавшим Пазе неприятности, сказал магистр. — Изложу факты. Все они, в общем-то, вам известны, но я предлагаю взглянуть на геополитическую ситуацию под несколько иным углом.

— Начнём. В конце весны Камень показал угрозу. Имела место странность. В качестве угрозы камень показал сначала некоего Микки Спиллейна, и лишь потом Эрнст-столицу. Я отношу это к фактам особого значения.

Маги глубокомысленно кивнули. Фэбиэс Паклок хранил на лице бесстрастное выражение. Впрочем, он всегда хранил на лице бесстрастное выражение, так что магистра иногда так и подбивало пообщаться с супругой Паклока на предмет выяснения — во всех ли жизненных ситуациях Паклок хранит на лице это самое выражение.

— Затем Дакаск начал вторжение, а Спиллейн проявил неожиданную прыть, буквально за месяц совершивши три Поступка из четырёх. Возможно, он свершил и Четвёртый поступок, но наверняка этого сказать никто не может, поскольку мы не имеем ни одного достоверного показания на предмет того, каким должен быть Четвёртый поступок. Подобная прыть выглядит весьма подозрительно. Ясно, что без специальной подготовки такое свершить невозможно. Конечно, приказ… то есть указание… гм… совет этого так называемого Претендента устроить непогоду как будто хорош, но это же ещё хуже! Это значит, что он ещё и умный!

— Итак, мы имеем со стороны Дакаска врага привычного и предсказуемого, и со стороны Спиллейна угрозу нам не ведомую, но деятельную и тщательно подготовленную, и вдобавок он умный!

— Господа маги! Мы должны выбрать, против кого нам оборониться в первую очередь.

Господа маги хранили потрясённое молчание. Непросто уложить в голове мысль о том, что тот, кого опорой своей почитаешь, на самом деле прямая угроза твоему благополучию. Но уложив её, на мир становится смотреть намного проще. Спустя некоторое время Тортилл Быстроногий кашлянул.

— Но ведь это означает, что, выбрав, мы должны одной из этих угроз пренебречь?

— Не совсем, — аккуратно отвечал на это магистр.

— Допустим, — продолжал гнуть свою линию Тортилл, — мы сочтём, что Претендент прыткий и умный есть угроза большая.

— Допустим, — согласился магистр.

— В таком разе мы что, должны наплевать на Дакаск, двигающийся на столицу?

Все посмотрели на магистра. Вопрос и в самом деле был животрепещущий.

— Мы, — торжественно сказал магистр, — вступим с Дакаском в сепаратные переговоры.

— Сепаратные? — переспросил Тортилл Быстроногий.

— От слова "сепаратор", — любезно пояснил магистр. — Чрезвычайно полезная в сельском хозяйстве вещь.

— То есть сепаратные переговоры…

— Это очень полезные переговоры, — закруглил мысль Тортилла магистр. О том, что такие переговоры уже имели место, он благоразумно умолчал.

Паза Скроллок с видом мучительным вглядывался в недра шара. В недрах туда-сюда ходил властитель Эрнст, нимало не заботясь о том, чтобы за ним было удобно наблюдать. Поэтому властитель Эрнст то появлялся в поле зрения наблюдателя, то покидал оное, что вызывало у Скроллока чувство дичайшего дискомфорта. Если не верите, попробуйте пообщаться с человеком, который всё время будет то выходить из комнаты, то возвращаться обратно.

— Мне нужны сведения, какие именно заклинания используют маги Вентаны для того, чтобы вызывать дождь, и сколько войск они могут выставить для обороны Билгейтца, — так говорил Светлейший.

— Мне надо отлучиться, — робко сказал Паза. — Меня вызвали на совещание.

— Сначала дослушайте меня, негодяй, — внушительно сказал Светлейший, — а потом идите куда хотите.

— Почему негодяй? — удивился Паза Скроллок.

— Потому что… — Светлейший закатил глаза, вроде, как вспоминая, и сказал с лёгкой запинкой: — Люблю… э-э… предательство, а предателей… э-э… не люблю. Вот! Так что за совещание?

— По поводу Претендента, насколько я знаю, — сказал Паза.

— Интересные вы ребята там у себя в Билгейтце, — сказал властитель Эрнст насмешливо. — И часто вы собираетесь, чтобы обсудить дела мёртвых?

— В каком смысле? — снова удивился Паза.

— Мои доблестные солдаты прищучили вашего Претендентишку с лица земли в Кобурге! — сказал Светлейший самодовольно.

"Господи, — подумал Паза. — Прищучили с лица земли. Он ещё и неграмотный".

— Куда ты собираешься?

— Как куда, — сердито ответила Белинда. — С тобой.

— Милая, — сказал Атутин Стразовый, глубоко вздохнув. — Я еду на войну.

Они находились в королевских покоях короля. Король стоял у окна и до разговора с Белиндой смотрел во двор. Во дворе шёл строевой смотр. Стразовая Дружина готовилась к походу, и сердце короля, в который уж раз, наполнилось беспокойной тяжестью — мало, мало нас против Дакаска!

— Прекрасно, — высоким голосом сказала Белинда. — Значит, я тоже еду на войну.

Король несколько мгновений печально смотрел на свою избранницу, пока на губах его не заиграла лёгкая улыбка.

— В таком случае, — сказал он, — мы обязательно должны кое-что сделать.

— Что?

Король подошёл к Белинде, которая складывала свои вещи в дорожный сундук…

— Белинда Ба Беньяминас, — сказал он и опустился на правое колено. — Выходи за меня замуж!

Белинда приложила руку к груди. Она была взволнованна.

— Я согласна, — сказала она тихо, потом откашлялась и повторила громко: — Я согласна.

— Обряд бракосочетания проведём через два часа, — сказал король. — А теперь распакуй свой дорожный сундук.

— Зачем? — удивилась Белинда.

— По нашим обычаям жена ждёт мужа, ушедшего на войну, дома, — сказал король и быстро ушёл. Готовиться к свадьбе, надо полагать.

Дождь зарядил с самого утра. Это был не тот весёлый летний дождик, который стремительным домкратом проносится над городом, и после которого остаётся яркое голубое небо и воздух, полный благоуханной свежести. Нет, это был унылый ситничек, который, начавшись, заканчиваться и не подумает, пока не напитает влагой всё, до чего дотянется.

Дождь стекал по капюшону, по плащу, по сапогам и медленно, но верно превращал Светлейшего в мокрого властителя, так что в глубине души властитель Эрнст даже где-то завидовал своему первому министру Хачме Муку, оставшемуся на хозяйстве в Эрнст-столице.

"Ему, небось, за шиворот не каплет, — со злобой подумал Светлейший. — Дождётся он у меня. Всё ему припомню".

Властитель Эрнст сидел на коне, конь плелся по дороге посреди войск корпуса кавалера Амтца, за ним ехала свита, и все вместе они вопреки своему высокому статусу являли собой зрелище весьма унылое. Властитель направил коня на обочину дороги и там остановился, оглядывая проходящие мимо войска.

Войска представляли собой грустное зрелище. Войска на марше вообще редко являют собой образец организованности и энтузиазма. Войска же, марширующие в дождь, способны убить в человеке всякую веру в разумность всего военного. Пехота, по щиколотку увязшая в дорожном чернозёме, уныло плетётся, не соблюдая строя. Кавалерия трусит без обычной своей лихости. Но особо грустно выглядят обоз; скорость их передвижения по дороге катастрофически падает с каждым часом. Колёса телег вязнут по самые ступицы, обозные выбиваются из сил, волы, тянущие телеги, и так по сути своей животные невесёлые, вовсе становятся воплощением стоического уныния.

А ведь в составе войск Дакаска была ещё и Специальная когорта, которая из-за тяжести пушек вообще двигалась с удивительной скоростью — что-то вроде ста шагов в час, и сейчас в сопровождении корпуса кавалера Нимитца тащилась где-то далеко позади.

Войска, проходя мимо своего властителя, салютовали ему традиционным "Светлейшему слава!", но делали это как-то без души. Формально делали.

— Как воевать в такую погоду? — пробормотал в сердцах Светлейший и посмотрел на небо. Небо было полосато серое. Ну то есть над войсками Дакаска растянувшимися по тракту серела широченная серая полоса, сеявшая на тракт мелким мокрявым дождичком, а по бокам от неё сияло вызывающе голубое небо.

— Эрнст-мага ко мне, живо! — крикнул Светлейший и в сердцах стегнул по крупу своего коня плетью. Конь мрачно покосился на своего сиятельного седока и уныло шагнул вперёд.

Глина Карабасик шагал в Билгейтц.

Поступок сей был результатом воздействия на неискушённую карабасиковскую психику речи магистра, услышанной им на сельской площади. Односельчане Глины, будучи людьми практичными, сразу просчитали последствия этой речи. Не то чтобы они были против — психология вентанского крестьянина лучше всего выражалась фразой "Надо так надо". Поэтому из них получались очень хорошие солдаты, но энтузиазмом по поводу господских инициатив они проникались крайне редко. В общем, после схода мужчины кинули жребий, и каждый пятый пошёл домой собираться на войну. Но были и такие, кому жребий не выпал, а на войну им страсть как хотелось. Так сказать, пассионарии местного разлива. Глина Карабасик, будучи третьим и непутёвым сыном в семье, с детства чувствовал себя несколько ущемлённым в правах. Землю должен был унаследовать старший сын, среднему отец обещал дом, младшему же не светило ничего. Правда, с некоторых пор хозяйский кот стал как-то по особенному на него поглядывать, но Глина прекрасно понимал, что кот и дом, или скажем, кот и земля — вещи несопоставимые.

Впрочем, не стоит Глину жалеть. Судьба его была типична для третьих, четвёртых, пятых и так далее сыновей. Дорога у них была одна — из отцовского дому и в солдаты, или в город и в ремесленники, но, если для второго пути нужны были хоть какие-то способности и рекомендация соответствующей гильдии, то для того, чтобы стать военным особых талантов, кроме умения исполнять приказы и умирать там, куда командир пошлёт, не требовалось. Зато бережливый солдат имел прекрасную возможность через пятнадцать лет вернуться домой с суммой, достаточной для обзаведения собственным хозяйством. Примеры такие, пусть и весьма немногочисленные, были.

Позади послышался грохот копыт. Глина предусмотрительно сошёл на обочину, оглянулся, и дивное зрелище открылось его взору.

Кавалькада неслась по тракту, вздымая тучи пыли.

Впереди летел верхом на гнедом скакуне Атутин Стразовый, он же Король Отдыхающий, он же Претендент, он же Бывший Король Гномов, он же Убийца Дракона, он же Микки Спиллейн, ученик лекаря и Гость Императора Алхиндэ Бэхаа. За ним следом, отставая на половину лошадиного корпуса, скакал Бухэ Барилдан. Следом летели все остальные, как-то: Попечитель Претендента в приключении, которое бывает раз в жизни, маг тридцатой волны Хромой Сом, офицеры Люксенгардтского корпуса и Стразовая дружина.

И солнце сияло над головой Претендента, и воздух был чист и прозрачен, и птицы пели вокруг.

Затем они пронеслись мимо, исчезли в дали, и мир слегка померк.

— Разъездились тут, — сказал белый от пыли Глина Карабасик и чихнул.

И тогда мимо него бодрой трусцой пронеслись три свиньи.

Бат Бэлиг смотрел в окно.

Автор отдаёт себе отчёт в том, что лица, фигурирующие в хрониках, что-то часто смотрят в окно, но и читатель должен понимать, что лица эти делают это по причинам достаточно уважительным. Вот и Бат Бэлиг такую причину имел — за окном был чужой город, это ли не причина?

Бат Бэлиг считал себя человеком терпеливым и обстоятельным. В каком-то смысле эти качества Бат Бэлига были результатом довольно естественного отбора — люди нетерпеливые и легкомысленные не задерживаются на посту Главного Нухыра Императора. Именно поэтому путь из Тиля до Билгейтца Главный Нухыр Императора Всего Алхиндэ Бэхаа проделал за пять дней вместо трёх — триста лет, рассудил он, ждали, подождём еще пару дней, а вот страну узнать получше, чтобы дров не наломать при переговорах, это дело полезное.

Этот несложный пример достаточно типичного для Главного Нухыра поведения наглядно иллюстрирует, что терпения Бат Бэлигу было не занимать. Но сейчас он чувствовал, что даже его терпению приходит конец. В самом деле, уже два дня как он находился в Билгейтце, а магистр до сих пор не удосужился его принять.

Война войной, думал Бат Бэлиг, а дипломатия дипломатией.

Когда с кем-то имеешь дипломатические отношения, надо вести себя как-то… подипломатичнее, что ли. А то ерунда какая-то получается. Целых триста лет наши державы… хотя, справедливо указал себе Бат Бэлиг, триста лет назад никакой Вентаны тут не было, так что… они ещё и выскочки малолетние, в историческом, разумеется, смысле, подумал Бат Бэлиг.

Единственное, что примиряло хоть как-то с действительностью, так это гостиница. За триста лет на материке в гостиничном деле успели весьма основательно продвинуться. А номера, что шли под категорией "люкс", вообще произвели на Бат Бэлига неизгладимое впечатление. Роскошь по меркам Алхиндэ Бэхаа была императорская. Или очень близкая к императорской.

Сопоставимая, во всяком случае.

Бат Бэлигу, как гражданину государства, долгое время, пусть и не по своей воле, проводившему политику изоляции, было невдомёк, что основу этой роскоши составляли предметы хоть и редкие в Алхиндэ Бэхаа, но достаточно распространённые в Возлеморье.

В дверь постучали.

— Да, — сказал Главный Нухыр, не оборачиваясь, и тут же обернулся. В чужой стране это не у себя дома. Здесь надо оборачиваться, а то мало ли кто там хочет войти.

Дверь чуть приоткрылась, и в комнату заглянул воин дипломатической полусотни.

— Мой господин, — сказал воин, — к вам гость.

— Один? — спросил Главный Нухыр.

— Охрану считать? — спросил в ответ воин.

— Нет.

— Тогда один.

— Пусть войдёт.

— Один?

— Да.

— Охрану считать?

— Да.

Воин ненадолго задумался. Затем взгляд его просветлел.

— Понял, — сказал воин и удалился.

Главный Нухыр принял значительную позу. Дверь распахнулась, в дверной проём церемониальным шагом вошёл всё тот же воин дипломатической полусотни и звучно провозгласил:

— Фэбиас Паклок, председатель комитета внутренних воздействий и внешних противодействий!

Засим в номер как-то непублично вошёл Паклок, недовольно покосившись при этом на звучного воина.

— Здоровья доброго желать вам позвольте, — сказал Паклок и неловко поклонился.

— Моё почтение, — учтиво сказал в ответ Бат Бэлиг, немного удивлённый корявостью слога собеседника — он ведь не знал ещё, что корявость сию Фэбиас Пваклок с лихвой искупает деловыми качествами.

— Разговор приватный как бы поиметь неплохо было бы, — сказал Паклок, многозначительно взглянув на Бат Бэлига. Бат Бэлиг кивнул в знак того, что уяснил невысказанную часть просьбы и обратился к воину.

— Лёгкого вина, закусок гостю, — сказал Бат Бэлиг, в душе радуясь, что вот, кажется, и начинается то, ради чего он прибыл в Билгейтц.

Воин отвесил скупой военный поклон и молча удалился.

Бат Бэлиг молча смотрел на посетителя, не без оснований полагая, что если Фэбиас Паклок пришёл сам, то он сам и скажет без понуканий о цели своего прихода. Паклок же испытывал некоторые затруднения, то есть он всегда испытывал затруднения связанные с формулированием своих мыслей, но тут вдобавок и тема предстоящей беседы представлялась ему в высшей степени щепетильной.

— Как у вас там? — наконец задал вопрос Паклок.

— У нас, это в Алхиндэ Бэхаа? — уточнил Бат Бэлиг.

— Да.

— У нас хорошо.

— Это хорошо, — сказал Паклок. В комнату вошёл личный слуга Бат Бэлига, и беседа прервалась на время.

Слуга поставил на стол бутылку, кубки и тарелки с закусками. Старательно сопя, открыл бутылку и наполнил два кубка.

— Можешь идти, — сказал Бат Бэлиг. Слуга удалился.

Прошла ещё минута.

— А-а… — Паклок сделал неопределенное движение рукой, — как у вас в Алхиндэ Бэхаа с эмигрантами?

Бат Бэлиг задумался.

— Да, пожалуй, никак, — сказал он задумчиво. — У нас их нет.

— А вы хотели бы, чтобы они у вас были?

В комнате повисла тишина. К стыду своему суть предложения Бат Бэлиг уловил не сразу.

— И что они будут у нас делать? — спросил он, пытаясь выиграть время.

Фабиаса Паклока вопрос смутил.

— Жить, — сказал он осторожно. — Богатые эмигранты это, в общем-то, благо для экономики страны.

— Ах богатые, — до Главного Нухыра начала доходить суть предложения. Плохи у них дела, подумал Бат Бэлиг, если они уже думают о спасении своей шкуры. И натянув на лицо самую свою любезную улыбку, ту, что очень не любил император, Бат Бэлиг сказал: — Разумеется. Почему бы и нет. Конечно, это будет непросто устроить, но вполне возможно.

Паклок успокоился. Разговор входил в деловое русло. И тут за окном пропели фанфары. При их звуке Фабиэс Паклок вскочил со своего кресла.

— Дела призывают меня, но мы встретимся ведь всенепременно, чтобы детально обговорить предмет для нас обоих интересный. И просьба. Пусть приватность разговора нашего останется нерушима.

— Как вам угодно, — сказал Бат Бэлиг, торопливо соображая, что же именно хотел сообщить ему Председатель комитета внутренних воздействий и внешних противодействий.

— До свидания, — многозначительно сказал Паклок, поклонился и, беззвучно ступая по полу, вышел прочь.

В комнату вошёл всё тот же воин дипломатической полусотни.

— Любезный, — обратился к нему Бат Бэлиг. — Проводите нашего гостя.

Воин оглядел комнату, и лицо его выразило непонимание.

— Мой господин, а где гость?

— Разве ты его не встретил? — удивился Бат Бэлиг. — Только что, в коридоре.

Теперь лицо воина выразило смятение.

— Никто из вашей комнаты не выходил, — сказал он.

Бат Бэлиг задумался было над загадочными свойствами своего гостя, но спохватился.

— А зачем тогда ты вошёл? — строго спросил он у воина.

— К вам гонец от магистра Клана Вентана. Вас приглашают на приём к двум часа дня.

Бат Бэлиг вытянул за цепочку из-за пазухи луковицу часов. Время было без четверти час.

— Прекрасно, — сказал Бат Бэлиг. — Найдите секретаря, и оденьтесь по парадному. Мы едем в резиденцию магистра.

Билгейтц расположен классически. С какой бы стороны путник ни ехал, он вынужден проезжать какую-нибудь возвышенность, с которой город открывается во всём своём великолепии. Исключение составляет разве что путь по реке, но Претендент добирался до столицы Вентаны сухопутным путём. Именно поэтому судьбы всех путников он не избегнул, но традицией, предписывавшей при виде Билгейтца замереть в восхищении, Претендент пренебрёг.

Кавалькада летела в Билгейтц, не сбавляя хода, и некому было глядеть на город, застывший в ожидании событий, долженствовавших решить его судьбу.

Впереди Бат Бэлига на расстоянии пяти шагов друг от друга ехали два воина дипломатической полусотни, позади, выстроившись таким же порядком, ехали ещё двое, за ними следовала остальная полусотня. Непосредственно подле Бат Бэлига ехал секретарь. Личного слугу Главный Нухыр оставил в гостинице, но и без него дипломатическая миссия выглядела весьма внушительно.

Процессия чинно шествовала по улицам Билгейтца. Без всякого сомнения, будь година менее лихой, народу было бы не в пример больше, но и так всё вышло неплохо. Люди, привлеченные весьма необычайной для здешних мест узкоглазостью и смуглостью участников дипломатической миссии, в изобилии торчали на путях следования и во все глаза разглядывали Бат Бэлига и его спутников. В толпе множились различные слухи о том, кто же такие именно едут по городу. Большой популярностью пользовалась версия, что этот старец с почти белой бородой есть Дед Мороз-склеротик, по забывчивости явившийся в Возлеморье летом вместо зимы. Бат Бэлиг позволил себе небольшое отступление от норм дипломатического протокола и тоже во все глаза разглядывал людей, город, словом, всё, что видел вокруг.

Ему было интересно.

До сих пор мы как-то не имели возможности описать Билгейтц, так что теперь мы имеем прекрасную возможность это упущение исправить. Давайте же взглянем на знаменитую столицу клана Вентана, пусть и глазами чужеземца, что на самом деле не является недостатком. Ведь свежий глаз чужака замечает то, к чему мы привыкли и находит красоту в том, что нами почитается обыденным.

На взгляд военного, Билгейтц выстроен чрезвычайно неудачно. Широкие улицы, кои очень сложно оборонять, отсутствие крепостных стен, сам город, расположенный в котловине, так что всё происходящее в нём видно как на ладони. Кошмар военного, а не город.

С точки зрения туриста же Билгейтц очень красив. Широкие, просторные, светлые, многолюдные улицы, радиально сходящиеся в Резиденции магистра. Обилие необычных зданий, среди которых, конечно же, выделяется куб резиденции магистра Клана Вентана. Множество лавок и ресторанов, самые богатые из которых находятся в окрестностях резиденции магистра.

Словом, всё, что туристу надо. Поесть, купить и посмотреть. Так что не стоит удивляться тому, что Бат Бэлиг проявил нешуточное любопытство к Билгейтцу. Но более всего взгляд его цепляло здание Резиденции магистра. Кому-то может показаться, что здание резиденции магистра слишком часто мелькает в последних строчках нашего повествования. Что ж, попробуем доказать читателю, что оно того заслуживает!

Представьте себе, что вы движетесь по просторной, широкой и, вдобавок, мощёной улице. По обеим сторонам улицы стоят дома в несколько этажей. (Здесь "несколько" значит не менее двух. — Прим. переводчика). По мере приближения к центру города дома становятся всё богаче, но совсем возле центра роскошь уступает место строгой стилистике зданий, кои принадлежат разного рода учреждениям, каковых в Билгейтце, в общем-то, немало. Подобных улиц в Билгейтце всего четыре: — Восточная, Южная, Западная и Северная. Каждая из них упирается в одну из граней куба — Восточная улица в восточную грань, Южная — в южную, Западная — в западную, ну и так далее. Так что, передвигаясь по одной из этих улиц от окраины к центру, вы всё время видели перед собой величественное здание Резиденции магистра Клана Вентаны. Отметим так же, что ежели сам город представлял собой страшный сон фортификатора, то в Резиденцию попасть было не так уж и легко. Во-первых, она грозно смотрела на все стороны света многочисленными узкими окнами, более похожими на бойницы, во-вторых, вокруг неё имелся ров, наполненный водой, и четыре подвесных моста — по одному на каждую сторону света. В-третьих, по сути своей она представляла собой цитадель. Таковой она в своё время и замышлялась, планировалось ведь, что город будет обнесен по кругу крепостной стеной, а в центре его будет иметься Цитадель в форме куба. Цитадель построили, а вот до стен дело не дошло, поскольку за всё время существования Билгейтца, враг ни разу не дошёл до его стен, по причине искусности боевых магов Вентаны. Да и Цитадель, говоря строго была, не совсем кубом — большой куб построить сложно, и поэтому вертикальные ребра Резиденции были значительно короче горизонтальных. С тех пор в Возлеморье укоренилось прочное мнение, что куб это что-то вроде параллелепипеда с двумя квадратными гранями и четырьмя прямоугольными.

Оборонительные качества подобной конструкции вызывают некоторые сомнения, другое дело, что проверить их до сих пор охотников не находилось.

Но сейчас всё было по-другому.

— Кто это там летит? — удивлённо спросил Форти Лима, рядовой Отдельного Второго пехотного полка армии Вентаны. Сержант Берти Лима, бывший одновременно дядей Форти Лимы, оглядел небосвод. Небо было чистым. Точнее на нём были облака, так что скажем так. Небо было свободным от летающих объектов. После этого сержант догадался посмотреть на племянника… пардон, на подчинённого. Гм, получается, что Форти Лима был дважды подчинённым Берти Лимы… но сейчас не об этом! Так вот, после этого сержант догадался посмотреть на своего дважды подчинённого. Дважды подчинённый смотрел на Северную дорогу.

— Человек военный должен быть точен в формулиловках (Он так и сказал — "в формулиловках". — Прим. авторов), — наставительным тоном сказал сержант.

— А что такого я сказал? — удивился племянник.

— Ты сказал "летит", — сурово сказал Берти Лима. Как все сержанты, он не любил, когда подчинённые ему возражали. — Эдак можно подумать, что ты имел ввиду какой-нибудь дирижабль или дракона. Ты ведь не имел ввиду дракона? — внезапно встревожился сержант и ещё раз оглядел небосвод.

— Нет, — подавленным тоном отвечал рядовой Отдельного Второго пехотного.

Засим некоторое время военные провели в тишине.

— Эка несутся, — сказал сержант, глядя на облако пыли, приближавшееся по Северной дороге.

— Дядя, — сказал было Форти Лима, но под грозным взглядом Берти Лимы осёкся и судорожно поправился. — Господин сержант, может, стоит вам сообщить куда следует?

Мысль показалась сержанту разумной. Время военное, мало ли кто там скачет, пусть даже и с севера.

— Буди дежурного мага! — скомандовал Берти Лима. Форти Лима с опаской глянул на дремавшего у поста на расстеленном плаще мага и нерешительно двинулся к нему, выставив перед собой алебарду тупым концом вперёд.

Самое время перенестись на Северную дорогу, чтобы поближе рассмотреть, кто ж такие несутся во весь опор, вздымая к небесам облака пыли. Вдумчивый читатель, коих как авторы уже упоминали, среди читателей данных хроник должно быть категорическое большинство, легко сообразит, кто это там несётся. Вы правы, друзья! Претендент и его свита неслись по Северной дороге навстречу своей судьбе.

Атутин Стразовый, сполна натерпевшийся во время своих приключений от различных патрулей и застав, заставу у Северных ворот проигнорировал. Возможно, виной тому то обстоятельство, что как застава у Северных ворот, так и сами Северные ворота носили характер символический. Два человека обозначали заставу, застава обозначала ворота. Впрочем, черту, за которой начинался город, определить было можно. Считалось, что город начинался с булыжной мостовой.

— М-да, — мрачно сказал Берти Лима, глядя вслед уносящейся кавалькаде, которая мчалась теперь по мостовой, и пылить посему перестала. — О времена, о нравы! Никакого уважения!

Форти Лима мрачно посмотрел на дядю и ничего не сказал.

— Чрезвычайный и Полномочный Посол Императора Всего Алхиндэ Бэхаа Янданцэбэга Первого, Их Благородие Бат Бэлиг, Главный Нухыр Императора Всего Алхиндэ Бэхаа! — торжественно провозгласил герольд и пропели фанфары.

В Большом зале заседаний Совета Пятнадцати было многолюдно. Случай был особый, поглядеть на представителя легендарной заморской державы хотелось многим.

Бат Бэлиг в сопровождении секретаря и двух отборных воинов дипломатической полусотни вступил в зал заседаний. Выглядел он великолепно. Дэгэл, шитый золотом, длинная почти белая борода, рослые бесстрастные воины дипломатической полусотни в синих дэгэлах, вышколенный секретарь, полный почтения к процессу дипломатического таинства.

Все, затаив дыхание, смотрели, как в полной тишине, неторопливо ступая по дубовому паркету, Бат Бэлиг прошёл через весь зал заседаний и, склонившись в небольшом поклоне, вручил верительные грамоты магистру Намлоку. Отметим, что угол наклона данного поклона стал предметом довольно бурного обсуждения между Бат Бэлигом и секретарём накануне. Сошлись на легком поклоне, обозначенном чётким кивком головой и наклоном спины в шесть градусов. Магистр взял грамоты и, прежде чем сломать сургуч печатей, оглядел присутствующих. Лица у всех были значительные и где-то даже суровые. Магистр был очень доволен. В глубине души он мог себе признаться — вот ради таких мгновений он и рвался в своё время к этой должности на протяжении долгих пятнадцати лет своей жизни.

Официальная часть длилась ещё час и двадцать минут и слегка утомила всех присутствующих. По окончании оной Бат Бэлиг и его свита были приглашены на обед.

За обедом всё тоже было очень пристойно, обстановка была камерная — на обед пригласили немногих, всё было подчёркнуто спокойно, но Бат Бэлига не покидало ощущение, что всё это есть лишь прелюдия.

Предчувствие его не обмануло.

Когда подали десерт, Ниса Намлок предложил Бат Бэлигу выйти в галерею. Здесь, наверное, надо пояснить, что галерея эта была несколько отлична от того, что привыкли понимать за объектами с таким названием читатели. Это была галерея крепостная, то есть, длинный довольно мрачный коридор с бойницами. Для послеобеденного отдыха это место располагало мало, а вот приватности и свежего воздуха здесь было в избытке.

Бат Бэлиг вышел вслед за магистром в галерею, держа в левой руке вазочку с десертом. Десерт, признаться, его озадачил — белая, холодная, сладкая субстанция с ярко выраженным молочным вкусом и двумя большими ягодами земляники. Впрочем, Главный Нухыр признал его вкусным, и теперь размышлял над тем, прилично ли попросить ещё одну вазочку. Магистр Намлок оглядел галерею — в галерее было пусто. Магистр откашлялся, готовясь сказать фразу, которую придумал накануне. Всё-таки умный я, думал он при этом, другим столь тонкую и остроумную фразу нипочём не придумать.

— Скажите, уважаемый Бат Бэлиг, а как вы относитесь к эмигрантам? — спросил он, без улыбки глядя в узкие глаза своего собеседника.

Въехавши в Билгейтц, Атутин Стразовый перешёл на шаг. Кони притомились, да и лететь галопом по улицам многолюдного города небезопасно как для жителей, так и для самих галопирующих. Мало ли что может попасться на улицах — телега груженная бутом, дети, играющие в лапту или, что страшнее всего, большое прозрачное стекло, которое куда-то несёт пара вроде бы неглупых людей. Да и потом быстро передвигаться по самым широким в Земле Простой улицам теперь было непросто.

Атутину Стразовому доводилось бывать в Билгейтце нечасто, поэтому взгляд его был взглядом свежим и незамыленным. Иное дело Хромой Сом. Он провёл в Билгейтце значительную часть своей сознательной жизни. Сколько именно? Авторы не занимались подсчётами, но думается, что примерно процентов сорок.

Так вот, Хромой Сом, в отличие от Претендента, смотрел на Билгейтц взглядом сравнивающим, и ему сразу бросились в глаза изменения в жизни города.

С улиц исчезли праздные люди, коих, как правило, полно в столичном городе, зато появилось множество людей, спешивших куда-то с деловым видом. Кое-где Северную улицу перекрыли рогатки и баррикады из корзин с песком. В таких местах возле рогаток с суровыми лицами стояли рядовые Отдельного Второго пехотного, снабжённые сержантом, и пропускали проезжающих или идущих по улице, предварительно задав пару вопросов.

История сохранила для нас эти вопросы. Вот они: "Кто такой?" и "Куда идёшь (едешь)?".

Там, где не было рогаток и баррикад, по улице барражировали разного рода патрули. Хромой Сом насчитал три вида патрулей — военные, гражданские и полувоенные. Патрульные требовали предъявить подорожную, паспорт или ещё какой-нибудь документ. При отсутствии оных патрульные пускали в ход те самые два вопроса, ответив на которые, можно было двигаться дальше. Любопытно, что наибольший энтузиазм проявляли гражданские, и девушек они, подкручивая молодецки ус, останавливали чаще, нежели прочих граждан.

Словом, для Билгейтца строгости были невообразимые, так что Претендент со свитой двигался к Резиденции в темпе несколько меньшем, чем ему желалось. Сердце Хромоя Сома исподволь наполнялось тревогой. Ему, всегда почитавшему Билгейтц как нечто нерушимое, было неприятно увидеть, что гранит дал трещину.

— Благородный сеньор Наихо де Карбоне по зову Короля и для службы Королю прибыл! — провозгласил церемониймейстер. В зал танцующей походкой человека, счастливо исполнившего свой долг, вошёл последний из рода Карбоне.

— Приветствую Вас, Ваше Действующее Величество! — склонился в низком поклоне сеньор Наихо.

— Добрый день, — с кислой улыбкой сказал Бетутин Бериллиевый.

— Спешу сообщить, Ваше Величество, что долг, к коему Ваше Величество всемилостивейшее меня обязать изволило…

— Извольте говорить без излишеств, — сухо сказал Бетутин Бериллиевый, подтверждая свою репутацию человека, которому не по душе излишний церемониал.

— Ваше Величество, — проникновенно сказал сеньор Наихо, для вящей проникновенности он даже руку на сердце положил, — я исполнил Ваш приказ.

— Какой приказ? — Король Действующий невольно вздрогнул. Он ведь прекрасно помнил, какой приказ в своё время отдал сеньору Наихо, но поскольку успел приучить себя к мысли, что Атутин Стразовый пропал, то сообщение последнего из Карбоне стало для него неприятным сюрпризом.

— О нахождении Короля Отдыхающего, — с любезной готовностию пояснил сеньор Наихо. Голосок его дребезжащий достиг ликующих высот. — Как и велено было Вами, Ваше Величество, проявив максимум деликатности и никому чуждому поручения своего не раскрыв, нашёл я Атутина Стразового!

— И где же он? — слабым голосом спросил Король Действующий.

— Я достиг его в Люксенгардте, откуда он, взяв на себя высокое звание Претендента, двинуться намеревался в Билгейтц.

— В Люксенгардте, — скорбно повторил Их Величество. — Что?!!

— Точно так, Ваше Величество, — торжественно подтвердил. — В Люксенгардте!

— Претендента! — воскликнул Их Величество, наглядно тем свидетельствуя, что мысли его и Карбоне в сей миг были направлены по совершенно разным векторам.

— Точно так, Ваше Величество, — сияя немного щербатой улыбкой, подтвердил сеньор Наихо.

— Силы небесные, час от часу не легче, — пробормотал Бетутин Бериллиевый, отвернувшись в сторону.

— Не понял, Ваше Величество, — безмятежно сказал сеньор Наихо.

— Сеньор Наихо! — Король Действующий повернулся лицом к своему чрезмерно ретивому подданному. — Ступайте. Я подумаю, как вас наградить сообразно вашей заслуге.

Глядя в спину своему удаляющемуся подданному, Король Действующий тяжко опустился на трон. Так он сидел бездумно несколько минут, пока за спиной его не скрипнула дверца.

— Добрый день, мама, — не оборачиваясь, сказал Бетутин Бериллиевый.

— Здравствуй, зятюшка, — немного нараспев сказала донна Мариэтта. — Что стряслось на этот раз?

— Стразовый нашёлся, — печально сказал Бетутин Бериллиевый. — И он не просто нашёлся. Он теперь Претендент.

Сказав это, Король изо всей силы треснул ладонью по подлокотнику своего трона. И впервые за всё время своего знакомства с зятем донна Мариэтта не нашлась чего сказать.

Обедом программа дипломатического приёма исчерпывалась. Стороны расставались чрезвычайно довольные друг другом. Лишь в самом конце, когда все говорили друг другу последние необязательные любезности, случился лёгкий казус, не ускользнувший однако от внимательного взгляда Чрезвычайного и Полномочного Посла. Что делать, годы деятельности на посту Главного Нухыра натренировали взгляд Бат Бэлига до такой степени, что он замечал повод для тревоги даже там, где его не было. В трапезную торопливо вошёл взволнованный молодой человек, в котором читатель с хорошей памятью без труда узнал бы Эзила, попросил дозволения сказать несколько слов магистру, такое дозволение получил и шепнул на ухо магистру несколько слов. Если кому интересно, ухо было левое. На лице Нисы Намлока мелькнуло озабоченное выражение. Именно на него обратил внимание Бат Бэлиг.

— Что ж, любезный Бат Бэлиг, общение с вами истинное наслаждение, — с широкой улыбкой сказал Ниса Намлок. — Но увы, увы! Война не ждёт. Прошу прощения, но! вынужден вас покинуть.

Засим магистр откланялся.

Проводить Чрезвычайного и Полномочного посла вызвался Тортилл Быстроногий. К некоторому удивлению Чрезвычайного и Полномочного Посла, этот молодой человек весьма творчески подошёл к исполнению функций провожатого. Тортилл Быстроногий вызвался устроить для господина посла нечто вроде экскурсии по Резиденции магистра. Бат Бэлиг согласился — ему и в самом деле было интересно. Однако лишь глянув в глаза своего чрезмерно любезно улыбающегося провожатого, Бат Бэлиг уже знал, что за вопрос задаст ему при случае Тортилл Быстроногий. Тортилл же Быстроногий, пока шёл приём, готовил себя к разговору с послом. Ему казалось чрезвычайно важным начать разговор с фразы в меру тонкой, в меру двусмысленной, чтобы и собеседнику понравиться, и ежели что иметь возможность обернуть сказанное в шутку. Ничего подобного в голову не шло, и вот уже в коридоре его осенило — Тортилл Быстроногий аж подпрыгнул слегка от ощущения предстоящей удачи. И он не замедлил свою находку пустить в ход прямо в лаборатории магов экономического направления, куда они зашли в ходе экскурсии.

— А скажите, уважаемый Бат Бэлиг, — сказал лидер магов ортодоксального толка, улыбаясь тонко, — а как у вас, в Алхиндэ Бэхаа, относятся к эмигрантам?

Стража Северного подъёмного моста скрестила алебарды.

— Стой, кто идёт! — спросил правый из стражников.

— Владетель Бленда, Бывший Король гномов, Гость Императора Алхиндэ Бэхаа Янданцэбэга Первого, Король Отдыхающий Пемолюкса, и Их Превосходительство Претендент на трон Короля Возлеморья Атутин Стразовый! — сказал Бухэ Барилдан. Из-за плеча левого стражника выступил маг. Судя по одежде, он был из ведомства Фабиэса Паклока.

— Пропустить, — хмуро сказал он.

И кавалькада, миновав оторопевшую стражу, въехала в Резиденцию магистра.

 

Глава 13,

она же и последняя

Атутин Стразовый стремительно шагал по коридору Резиденции магистра Совета Пятнадцати. Слева от него шагал Хромой Сом, подсказывавший дорогу. Вид у Претендента и его спутников был весьма суровый и решительный, почти как у участников игры в ножной мяч, дожидающихся начала матча в подтрибунном тоннеле стадиона.

Неожиданно им преградили путь. Участники сего мероприятия являли собой довольно пёструю компанию. В ней были маги из ведомства Фабиэса Паклока, гвардейцы магистра, простые военные и маги гражданских направлений. А вот магов боевых к своему удивлению Хромой Сом среди них не заметил. Самое интересное, отчего-то подобный разворот Попечителя не удивил.

Атутин Стразовый положил руку на эфес.

— Господа, — сказал он. — Потрудитесь объяснить…

Его прервали.

— Никто объяснять вам соизволить не будет, — сказал маг по имени Корти Кортис из Комитета внутренних воздействий и внешних противодействий, выходя из-за спин гвардейцев. — Вы арестованы, молодой человек.

Кому-то подобное обращение может показаться бесцеремонным, но, надо сказать, магов из Комитета внутренних воздействий и внешних противодействий вообще отмечала нагловатая повадка.

— Похоже на засаду, — пробормотал Хромой Сом. В миг сей он откровенно пожалел, что соблюдая правила приличия, рекомендовал оставить Бэйба, Бойба и Буйба в караульном помещении у Северного подъёмного моста.

— Засада и есть, — сказал Бухэ Барилдан и хрустнул шейными позвонками.

— Я — Претендент, — сказал Атутин Стразовый. — Король Отдыхающий Пемолюкса Атутин Стразовый. Прибыл сюда, чтобы заявить о праве, данном мне судьбой.

— Хорошо, — сказал Корти Кортис. — Только заявить вам не удастся. Вы арестованы.

— Интересно как, — сказал Атутин Стразовый. Лицо его стремительно бледнело. — И в чём меня обвиняют?

Позади Претендента послышался лязг, и Корти Кортис улыбнулся торжествующе. Атутин Стразовый обернулся. Коридор стремительно наполнялся вооружёнными людьми.

— Вы — самозванец, — сказал Корти Кортис. — Взять их.

Гражданские маги, столь удивившие Хромоя Сома, тут же пустили в ход заклинания, что держали наготове. Над головами Претендента и его свиты сотворились мешки с мукой в количестве пятидесяти штук и незамедлительно начали падать. Претендента спасли два обстоятельства: высокие потолки резиденции и маг тридцатой волны по имени Хромой Сом. Первые дали второму несколько мгновений, которыми он воспользовался, чтобы сотворить настоящее чудо. Никогда никому, ни до, ни после за столь короткое время не удавалось откинуть разом пятьдесят мешков на расстояние больше двадцати шагов. Да что я говорю! Никому не удалось просто откинуть мешки в сторону. Сохранилась гравюра современного Претенденту художника, запечатлевшая это деяние Хромоя Сома. На ней выделяется своей статью Атутин Стразовый и отчётливо видны ошеломленные лица Корти Кортиса и его подручных, осознавших, что мешки с мукой летят прямо в них.

Примечательно, что более ничего хотя бы близкого по уровню мастерства за свою жизнь Хромой Сом не совершил (если не считать случая на Шельдской дороге). Это позволяет считать, что судьба свела Претендента с магом средней руки, который, однако, умел в обстоятельствах чрезвычайных подобно Роберту Бимону прыгать выше собственной головы.

— Вперёд! — заорал Атутин Стразовый, махнул мечом и со своими спутниками ринулся сквозь густые тучи белой пыли мимо совершенно утративших дееспособность билгейтцев. К чести Претендента, ни он, ни его товарищи не стали убивать никого из своих оппонентов, ограничившись пинками, затрещинами и сокрушительными ударами кулаков.

За ними следом после непродолжительной паузы устремились билгейтцы, вышедшие им в тыл минуту назад. Пробегая сквозь мучные тучи, они тоже приобретали равномерно белый окрас.

— Великий Сунг! Что это? — вскричал Бат Бэлиг, воздев руку.

Тортилл Быстроногий кинул взор туда, куда указывал господин посол и не смог ответить.

По галерее неслась орава совершенно белых людей. Белым в их облике было всё — и лица, и одежда, и даже оружие. Зрелище было совершенно потустороннее.

Далее случилось нечто еще более неожиданное для Главного Нухыра. Когда эта орава проносилась мимо остолбеневших алхиндцев и Тортилла Быстроногого, кто-то голосом Бухэ Барилдана выкрикнул оттуда:

— Здравия желаю, Ваше Превосходительство! — чем вверг Главного Нухыра в ещё более глубокий ступор. К чести Бат Бэлига он довольно быстро сообразил, что единственный человек, который может поздороваться с ним голосом Бухэ Барилдана в Билгейтце, это сам Бухэ Барилдан, как ни неправдоподобно бы было такое предположение. Далее Бат Бэлиг вспомнил обстоятельства исчезновения Бухэ и пришёл к выводу, что в пробегавшей мимо белой ораве скорее всего имелся и Микки Спиллейн, личность которого интересовала Главного Нухыра Императора Алхиндэ Бэхаа чрезвычайно.

И тут мимо Главного Нухыра пронеслась ещё одна группа белых людей.

Судя по выкрикам, они гнались за вышеупомянутой оравой.

— Да быть того не может! — вскричал Ниса Намлок, глядя в шар. В шаре в виде немного искажённом, но человеку привычному вполне понятном, мешки с мукой сокрушали подручных Корти Кортиса. — Фабиэс, что это? Что это такое, я вас спрашиваю? Разве такое возможно?

Фэбиас Паклок сам был порядком изумлён и вразумительного ответа не дал.

— Это невозможно, господин магистр, — сказал он. — Это за пределами. Если Спиллейн на такое способен…

— Возьмите своих людей! — закричал магистр. — Возьмите гвардейцев, возьмите всех кого сочтёте нужным, но остановите его!

Маг тридцатой волны Буба ба Бойстик вошёл в караульное помещение Северного подъёмного моста. Он был в приподнятом настроении от того, что только что получил личное распоряжение от Фэбиаса Паклока собрать кого сможет и двигаться к покоям магистра. Во-первых, возможно, это было началом блестящей карьеры будущего сотрудника Комитета внутренних воздействий и внешних противодействий, а во-вторых, сбывалась заветная мечта Бубы ба Бойстика — увидеть покои магистра.

В караулке было как-то не так. В основном, из-за трёх боевых свиней Ортаска, которые с печальным видом лежали в углу. Бэйб, Бойб и Буйб были обижены, поскольку Микки Спиллейн их с собой не взял.

— Именем Комитета внутренних воздействий и внешних противодействий, двое остаются здесь, остальные за мной.

— Что делать то будем? — спросил сержант стражи.

Здесь Буба ба Бойстик дал промашку. Что делать, некоторые любят прихвастнуть. Иногда это сильно вредит делу.

— Мне приказано, — суровым голосом сказал маг, при этом преувеличивая собственную значимость, — арестовать подлого самозванца, присвоившего себе высокое звание Претендента!

Бэйб оторвал голову от пола и внимательно посмотрел на Бубу ба Бойстика.

— Ясно, — сказал сержант. — А с этими что?

И он кивком указан на свиней.

— Делайте с ними что хотите, но свиней отсюда удалить, — строго сказал маг. — Это всё-таки служебное помещение, нечего превращать его в свинарник. За мной!

— Куба, Шара, остаётесь здесь, — хмуро сказал сержант. — Остальные пошли.

И стражники числом в шесть человек вышли вслед за магом. Были они дородные, солидные, все как на подбор хорошие ребята и примерные семьянины, вот только к ведению боевых действий приспособленные слабо.

Служба стражника редко требует от стражника наличия боевых навыков.

Атутин Стразовый, как ни странно, чувствовал себя превосходно. За последнее время ему столько раз приходилось куда-то прорываться, с кем-то биться и откуда-то бежать, что у него выработалось что-то вроде привычки к подобному образу жизни. Хромой Сом же, напротив, очень сильно переживал из-за того что всё идёт кувырком. Ему было приказано доставить Микки Спиллейна в Билгейтц? Было. Так в чём же дело? Почему нам препятствуют? И потом, он верил в Атутина Стразового как в Претендента, и поэтому действия магов клана его сильно, скажем так, раздражали. Бухэ Барилдан никакими переживаниями не мучился. Он вообще, как человек, плохо знакомый с обычаями клана, считал, что всё идёт нормально. Впрочем, объективности ради скажем, что он всегда считал, что всё идёт нормально, и даже свою возможную гибель почитал за нечто вполне приемлемое. Какие чувства испытывали солдаты Люксенгардтского корпуса, неожиданно для себя попавшие в столице Союза в столь крутой ощип, авторы читателю сообщать не намерены. В конце концов, не они главные герои хроник. Скажем лишь, что им тоже приходилось нелегко, но на свой манер.

Зал заседаний находился на третьем этаже Резиденции. Претендент со свитой находился на втором. Предстояло решить непростую задачу — прорваться с погоней на хвосте из Северной галереи второго этажа в зал заседаний, располагавшийся посреди этажа. Ситуация усугублялась обилием солдат и магов Вентаны, в достатке имевшихся в здании. И никак не выпадала хотя бы минутная передышка, чтобы сообразить, что делать дальше.

Фабиэс Паклок с портативным магическим шаром в руке быстро, почти бегом, шагал по Северной галерее третьего этажа. За ним следом поспешали его маги, всего числом в три человека. Правда, от двоих из них толку было чуть, поскольку они были магами боевыми, и значащая часть их навыков в свете последних событий была блокирована. Зато третий — по имени Хиба Татуа, был магом-сельскохозяйственником. В Комитете он занимался экономическими преступлениями в области сельского хозяйства, и как бывший сельскохозяйственник умел управляться с насекомыми.

В галерее послышался дробный топот, приближавшийся с западной стороны. Это подходила неполная сотня Второго пехотного. Лейтенант Пикок Ласка, приведший сотню, зычно скомандовал:

— Стой!

Одёрнул мундир, чётким шагом подошёл в Фабиэсу Паклоку и, приложив два пальца к шлёму, доложил:

— Господин Председатель, пятая рота неполного состава второго пехотного прибыла. Ждём ваших распоряжений.

— Ждите, — сказал господин Председатель и снова уставился в шар. — Они приближаются. Лейтенант, ведите своих людей к Центральной Северной лестнице и арестуйте их.

— Кого именно? — осведомился лейтенант.

— Вы узнаете их, они белого будут цвета, — сказал Паклок и неожиданно для себя нервно хихикнул. — Не бойтесь, их всего-то около десятка.

— Слушаюсь, господин Председатель, — лейтенант снова приложил два пальца к шлему, чётко развернулся и зычно проорал:

— За мной! Не в ногу шагом марш!

И рота, недружно гупнув сапогами, пошла за своим командиром.

Паклок развернулся лицом к магам.

— Когда они израсходуют свой заряд на этих… вступите в дело сами. Пусть это будет масло.

Маги кивнули согласно и двинулись следом за ротой Отдельного Второго пехотного полка. По дороге они договорились между собой, что постараются исполнить поручение с особенным шиком.

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги.

Атутин Стразовый сотоварищи проворно взбежал по неширокой лестнице со второго этажа на третий. Лестница эта располагалась посреди Северных галерей и делила их, таким образом, на две равные части. Оказавшись со своими людьми посреди Северной галереи, Атутин Стразовый первым делом оценил обстановку. С запада, мерно бряцая доспехом, приближалась около роты билгейтцев. Путь на восток было свободен. Руководствуясь какими-то своими соображениями, Претендент повёл своих людей на восток.

Пикок Ласка, видя, что враг уходит, приказал прибавить шагу.

Преследователи Претендента особого рвения не проявляли, но постепенно и их захватил азарт погони, как это бывает обычно, когда враг не сопротивляется и бежит. Так что на третий этаж они взбежали довольно бодрой трусцой.

Пикок Ласка, увидев ещё одну группу белых людей, принял вполне логичное решение. В конце концов, рассудил он, чем эти белые хуже тех белых?

И он отдал команду взять их.

Позади раздались какие-то вопли и лязг железа. Атутин Стразовый обернулся. Около лестницы началась свалка. Билгейтцы цветные бились с билгейтцами белыми. Впрочем, детали Претендента интересовали мало.

— Ходу! — скомандовал Претендент и повёл своих людей прочь.

Маги, посланные Паклоком, видя, что всё складывается не по плану, решились на применение магии. Но то ли Претендент уходил слишком быстро, то ли упреждение они дали маленькое, но бочонки с розовым маслом, материализовавшиеся под потолком галереи, рухнули на пол и развалились с глухим треском в месте уже минованном Претендентом. Масло обильно растеклось по каменному полу галереи.

Билгейтцы цветные и белые, наконец, разобрались в том, с кем дерутся. Осознав, что виновник всех их злоключений, пока они мутузят друг дружку, удаляется от них, они сообща ринулись в погоню. И вот тут-то масло сказало своё веское слово, основательно эту погоню затруднив. Фабиэcу Паклоку, наблюдавшему за всей этой катавасией в шар, оставалось только руки ломать от бессильного гнева. Билгейтцы скользили, падали, катались, вставали, снова падали, сбивали попутно других. Ну то есть, если смотреть взглядом отвлечённым и заткнуть уши, то это было довольно весёлое зрелище. Если же уши не затыкать, то слышна была многоэтажная беспощадная ругань людей, основательно уже затравившихся от массы впустую расходуемых усилий.

Правда, пахло всё это очень хорошо.

Просто великолепно пахло.

Паклок утратил лицо. В такую ситуацию он не попадал ни разу в своей жизни — и он не знал, что делать. В отчаянии Паклок пустил в ход свой последний козырь. Правда, ему самому казалось, что никакой это не козырь, но что делать! Если на руках одни шестёрки — ходи с шестёрок.

Маг-сельскохозяйственник Таранти Ляма Тино выслушав несколько истеричный приказ своего шефа, уяснил главное и начал действовать. Через несколько мгновений под потолком галереи материализовался жужжащий шар, в коем Фабиэс Паклок признал рой пчёл.

Пчёлы немного пожужжали, как бы собираясь с мыслями, а затем длинным гудящим шлейфом устремились по коридору за Претендентом.

Бэйб, Бойб и Буйб бойкой трусцой передвигались по Северной галерее второго этажа. За их спиной осталась разгромленная караулка Северного подъёмного моста, обитатели которой имели неосторожность попробовать обездвижить их для дальнейшего использования в качестве пищи, и многие десятки шагов по Резиденции магистра, кои они проделали в поисках Микки Спиллейна. Так они добрались до места, где имела место первая попытка арестовать Претендента. Мука, обильно покрывавшая пол галереи подсказала им, что в здании происходит что-то интересное и без них! Буйб попытался, правда, задержаться ненадолго, с целью поесть муки, но Бэйб и Бойб быстро убедили его в том, что делать этого не стоит.

Когда же боевые свиньи Ортаска добрались до места, где пол был залит маслом, испачкан мукой, кровью и стонущими телами, они окончательно убедились, что всё интересное может закончиться без них, и прибавили ходу.

Худо-бедно, но масляное место билгейтцы, приложив множество усилий, преодолели. Казалось, что, наконец, возникли все предпосылки для организации успешной погони, но тут их настигли пчёлы, и воздух наполнился криками ужаленных.

Не следует винить в этом трудолюбивых насекомых. Запах розового масла и не таких молодцов сбивал с пути истинного.

Утверждая, что маг-сельскохозяйственник Таранти Ляма Тино есть его последний козырь, Фэбиэс Паклок кривил душой. В рукаве его имелся ещё козырная карта, другое дело, что пускать в ход её, он считал крайне нежелательным. Но было похоже, что выбора у него не оставалось. С другой стороны, раз уж на то пошло, он провёл этих людей в Резиденцию как раз для того, чтобы разобраться с Претендентом. Так уговаривая сам себя, он добрался до некоей комнаты. В комнате этой находился с десяток людей, одетых в форму гвардии магистра, но пикантная деталь: ни в одном из них капитан магистровой гвардии своего человека не признал бы.

— Господа, — сказал Паклок, слегка задыхаясь от быстрой ходьбы. — Ваш час пробил.

— Подъём, — сказал сэр Морт, холодно глядя в глаза Фэбиэсу Паклоку. — Мы выступаем.

Ниса Намлок не верил своим глазам. Все усилия, которые он прилагал, уходили, словно вода в песок — без видимых последствий. Претендент, пусть с небольшими задержками, но продолжал продвигаться к Большому залу заседаний. Но недаром Ниса Намлок был магистром Клана Вентана. Маги Клана славились своей хитроумностью. Резонно предположить, что магистр такого клана должен иметь подобного качества в избытке. Кроме того, должность магистра развивает в человеке способность быстро соображать и умение использовать то, что под рукой.

Магистр огляделся.

Под рукой были два десятка личной гвардии и три мага-морокодела. На мгновение Ниса Намлок заколебался — морокоделы были его последним резервом, но к чему беречь резервы, если они для того и предназначены, чтобы вступать в бой в решающий момент битвы? К тому же в голове магистра созрел план. Из тех, молниеносно явившихся, отдающих паранойей, нередко приносящих успех.

— Капитан Симке! — сказал магистр.

Капитан магистровой гвардии Симке торопливо приблизился к магистру.

— Возьмите своих людей и сделайте так, чтобы вот этот человек сюда не вошёл, — и магистр ткнул пальцев в шар. Изображение Атутина Стразового наплыло и стало крупным, так что капитан Симке получил возможность рассмотреть его в деталях. — Или хотя бы сделайте так, чтобы этот человек остался один, без свиты. Навяжите им бой, сделайте что хотите, но чтобы в холл зала заседаний он вошёл один. И тогда я сделаю вас маршалом.

Капитан бросил ещё один короткий взгляд на Претендента.

— Разрешите выполнять? — спросил он.

— Да, — сказал магистр и развернулся к морокоделам. — Подойдите ко мне.

Маги-морокоделы выглядели роскошно. Высокие, в черных до самого пола плащах с капюшонами, они производили мощное впечатление.

— Слушайте меня внимательно, — сказал магистр. — Атутин Стразовый не должен войти в зал заседаний и заявить о своём праве на Трон. Сделаем так… — магистр понизил голос, и маги склонились к нему, чтобы лучше слышать.

Бэйб, Бойб и Буйб в поисках Микки Спиллейна бежали по коридорам Резиденции, не позволяя себе отвлекаться на разного рода развлечения вроде отдельных опухших от пчелиных укусов и выпачканных мукой билгейтцев. Безусловно, подобная сосредоточенность скорее рано, нежели поздно принесла бы свои плоды, но тут в дело вмешалось обстоятельство для наших свиней сколь неожиданное, столь и приятное.

— О боги, — сказал сэр Морт, увидев, что по коридору к его людям стремительно приближаются три нехорошо знакомых ему четвероногих силуэта.

— Вот, — сказал Хромой Сом. — Эти двери ведут в холл зала заседаний.

На этих словах двери открылись, и из них вышло два десятка гвардейцев.

— Ага, — сказал Претендент, оглядывая своих людей. Было их, в общем-то, немного. Полтора десятка. То есть шансы на успех имелись. Но в тот же миг расстановка сил изменилась.

В коридоре появились люди, коих вёл лейтенант Пикока Ласка. В них с трудом можно было узнать обычно щеголеватых билгейтцких военных, настолько они были злы и потрёпанны. Но они изменили соотношение сил на один к восьми в пользу Билгейтца.

— Этот амулет вас защитит, — сказал Ниса Намлок и положил небольшой невзрачный камешек на пол. — Будьте не далее как в трёх шагах от него, и с вами ничего не случится.

Маги в чёрных плащах слитно кивнули и расположились вокруг камешка правильным треугольником.

— Вы арестованы, — сказал капитан Симке.

— Ха, — невесело ухмыльнулся Претендент. — Где-то я это уже слышал.

— Погодите, — ошеломлённо сказал лейтенант Пикок Ласка. — Это же Атутин Стразовый!

— Совершенно верно, — подтвердил Хромой Сом, с интересом глядя на лейтенанта.

Вдумчивый читатель по одному только имени уже, наверное, сообразил, что Пикок Ласка был пемолюжцем. Ещё более вдумчивый читатель уже, наверное, догадался, что более того — Пикок Ласка был люксенгардтец! Такое, вообще говоря, в Билгейтце было не в редкость. Вентана была весьма космополитичной державой, поскольку адептов своих клан вербовал повсюду, докуда дотягивался. Многие из обосновавшихся в Билгейтце не отказывали в участии своим родственникам, приезжавшим в самый богатый горд Возлеморья в поисках лучшей доли. Поэтому в Билгейтце можно было встретить и ортаскцев, и южных варваров, и даже поморов, не говоря уж о выходцах из соседних земель. Так что ничего удивительного в том, что лейтенантом Второго пехотного стал люксенгардец, не было. Другое дело, что кровь иногда даёт о себе знать в самый неподходящий момент.

Впрочем, мы отвлеклись.

— Ваше Величество! — взволнованно сказал Пикок Ласка и пал на колено.

Солдаты его роты переглянулись. Лейтенанта они уважали. И прозвищем своим — "Ласковая рота", гордились.

— Вы арестованы! — повторил капитан Симке, но уже без прежней уверенности в голосе.

Пикок Ласка медленно встал с колена.

— Ничего подобного! — сказал он. — Ваше Величество, не бойтесь.

Капитан Симке нервно огляделся.

— Билгейтц! — выкрикнул он неожиданно. — Ко мне, Билгейтц!

Среди билгейтцев произошло разделение. Часть из них, в основном те, что были не из роты Ласки, присоединилась к Симке.

Теперь соотношение сил стало один к двум не в пользу Претендента.

Стразовый медлил. Свою жизнью он был рискнуть готов, но здесь шла речь не только о его жизни. И тут слово взял Пикок Ласка.

— Я не понимаю, сударь, — сказал он яростно, — почему один из королей державы, которая есть союзник Вентаны, не может пройти в зал заседаний Совета Пятнадцати.

И поднял меч.

— Я не могу вас всех пропустить, — сказал Симке.

И тоже поднял меч. За ним следом вся его партия изготовилась к бою.

— Так пропустите его одного! — крикнул Пикок и шагнул вперёд, не зная, что выкриком этим он попал неожиданно для себя прямо в десятку.

— Хорошо, — сказал Симке, и Пикок от неожиданности остановился. — Одного его я могу пропустить.

Стало тихо. Несколько десятков людей ждали, что скажет Претендент, ибо от его слов зависело, что им сейчас предстояло сделать — начать убивать друг друга или же заняться чем-то другим.

Претендент оглянулся и за спиной своей увидел безмятежного Бухэ Барилдана. Здоровяк стоял, готовый по первому его слову биться с кем угодно.

Только скажи, и они пойдут на смерть.

В общем, тут не о чем было думать.

— Я пойду один, — сказал Атутин Стразовый и шагнул вперёд.

Зал заседаний Совета Пятнадцати выглядит весьма аскетично. Места для членов Совета и приглашённых лиц, расположенные амфитеатром вокруг круглой площадки диаметром в десять шагов Клементия Блямца, бывшего в период строительства Резиденции магистром клана. Места для Президиума. Трибуна для выступающего.

Всё.

Казалось бы — ничего особенного. Если не учитывать то, что всё это — и пол, и потолок, и стены, и скамьи, и трибуна были исполнены из чёрного мрамора.

Холл зала заседаний Совета Пятнадцати ещё более аскетичен. Он представляет собой прямоугольную залу шириной в двадцать шагов Клементия Блямца и длиной в сорок. В нём нет ничего, кроме входа и выхода, но исполнен он из мрамора белого.

Атутин Стразовый вступил в Белый холл зала заседаний и остановился. Массивные белые створки тяжко сомкнулись за его спиной, отрезая путь к отступлению. Впереди, у входа в зал заседаний стояли три человека в чёрных плащах до самого пола. Их лица были скрыты капюшонами, они были неподвижны.

Претендент подобно тому, как это сделал пару минут назад Пикок Ласка, поднял меч и шагнул вперёд.

Вселенная взорвалась.

Мир исчез и через мгновение появился снова.

Появились цвета.

Чёткая геометрия холла сломалась и поплыла.

Появился камин.

В камине загорелся огонь.

Появилось кресло.

И человек.

— Здравствуй, Ати, — сказал человек в кресле.

— Здравствуй, дедушка, — сказал Претендент и сунул меч в ножны. У него не было никаких сомнений в подлинности происходящего. Уж кого-кого, а своего дедушку он бы ни с кем не спутал. Дедушка был настоящий, в этом сомневаться не приходилось. Даже тени, скользившие по краю зрения, подлинности убавить не могли.

— Ты не хочешь со мной поговорить, Ати? — спросил Король На Пенсии.

— Я бы с удовольствием, — медленно сказал Претендент. — Но у меня, дедушка, есть срочное дело.

Дедушка затянулся и, не торопясь, выпустил клуб табачного дыма.

— Вот как раз об этом деле я бы и хотел с тобой поговорить.

Тени по краю зрения колыхнулись и стали гуще.

— Ати, уж себе-то ты можешь признаться, ну какой ты из тебя король?

Стразовый оборотил голову назад. То, что он увидел, немного его озадачило. Холла не было, но выход из него был. Двери, которые так весомо сомкнулись за его спиной пару минут назад, были распахнуты, и из них лился мягкий и тёплый свет.

Стразовый усмехнулся безрадостно на столь дешёвый соблазн.

— Не хуже других, дедушка, — сказал он тихо. — Не хуже других.

— В самом деле? — недобро прищурился Король На Пенсии. — Не ты ли пару месяцев сбежал от исполнения своих обязанностей? Вот уж поистине королевское поведение.

— Я же уже всё объяснил, дедушка.

— Королём быть работа не из простых.

Атутин Стразовый опустил глаза. Тени стали почти осязаемы.

— И всё же я попробую, — поднял голову Претендент.

И шагнул дальше.

Тени дрогнули, завертелись и сомкнулись в сплошную стену.

Из темноты навстречу Претенденту шагнула девушка в черном доспехе.

— Стой, где стоишь, Спиллейн! — крикнула Мерседес и вскинула арбалет. Смертельно тонкое жало арбалетной стрелы глянуло Микки прямо в грудь. На мгновение владетель Бленда замер, ожидая выстрела, но выстрела не последовало. Тьма за спиной Бритвы претерпела некоторую метаморфозу. Теперь там багровой волной ходила туда-сюда какая-то огромная масса. Словно что-то дышало и ворочалось, подобно тому, как перекатываются под кожей мускулы атлета во время разминки, в мгновения изготовки к тяжкому, решающему усилию.

— Помни, — холодно сказала Мерседес, — ничто не помешает мне пустить стрелу тебе в грудь. С такого расстояния тебе не увернуться. Подумай о чём-нибудь хорошем. Это наполнит твои последние мгновения хоть каким-то смыслом.

Дедушка в кресле кивнул одобрительно.

Стразовый ощутил, как по спине, между лопаток стекает леденящая струйка пота. Было ясно, что это конец. Отчего-то именно эта мысль Претендента успокоила.

— Это совершенно не важно, — тихо сказал он и сделал шаг. — Если выбор уже сделан, если я уже встал на дорогу мне уготованную, то, наверно, надлежит мне принять все стрелы, что будут в меня пущены.

Багровая масса за спиной Мерседес вздыбилась, расправила крылья и пустила в потолок холла длинную струю огня.

— По какому праву ты здесь находишься? — от голоса Могучего Куина с потолка посыпались куски белого мрамора. Дракон всем своим длинным и невероятно мощным телом навис над Стразовым так, что они на мгновение оказались нос к носу. Чешуя его доспешная багрово отсвечивала каминным пламенем, когда он двинулся дальше, тугой пружиной обвиваясь вокруг Претендента.

— Мы-то с тобой знаем, что ничего не было, — прошипел дракон на ухо Претенденту. — Если нет первого поступка, откуда взяться второму?

И слегка напрягся.

В груди Стразового что-то хрустнуло. Дышать стало нечем.

— Взвешен и найден лёгким, — сказал дедушка и выпустил клуб табачного дыма.

— Так его, — сказала Бритва. — Дави.

— Какая разница, — прошептал Претендент, чувствуя, что теряет сознание. Мир вокруг покрылся багровой краской, звуки начали исчезать. — Если самый главный поступок — четвёртый. Если ты должен принять на себя ответственность. Если мир на твоих плечах, и люди в это верят.

И сделал шаг вперёд.

— Вернись назад, идиот! — крикнул дедушка и закашлялся.

Мерседес нажала на спуск, и арбалетный болт с неумолимым хрустом вошёл в грудь Стразового на ладонь выше сердца. Боль была на границе переносимого. Ровно настолько, чтобы не потерять сознание. И по-прежнему было нечем дышать.

Претендент сделал ещё один шаг. Откуда-то он знал, что шагов этих ему надлежит сделать ещё тридцать пять, а так же и то, что ему этих шагов не осилить. Потому что это просто невозможно. Человеку не под силу тащить дракона, обвитого вокруг тела своего. Драконий хвост скрёбся по мрамору пола. Это было страшно тяжело — волочить дракона на плечах своих с арбалетной стрелой в груди. И мысль о том, что ближний твой поведения твоего не одобряет, отнимала последние силы.

Стразовый сделал ещё один шаг. Дракон махнул хвостом, Стразового повело туда-сюда, надрывая все жилы, он устоял-таки и ощутил, как внутри что-то оторвалось. Рот наполнился кровью.

Странное дело, свет исчез, наступила абсолютная тьма, он шёл сейчас в абсолютной темноте, но при этом прекрасно видел их всех.

— Милый, оно того не стоит, — сказала Белинда. — Я полюбила тебя таким, какой ты есть. Бог с ним с Претендентством. Мы любим друг друга — и это главное.

Вернись назад.

Атутин Стразовый сплюнул алой жижей и сделал шаг. Кровяной сгусток долетел до пола, ударился, обернулся красной крысой и убежал прочь. Со всех сторон стало слышаться тоненькое попискивание.

— Спиллейн, скотина ты этакая, — сказала Аманда. — Ты убил моего мужа. Сколько ещё друзей ты убьёшь, когда станешь Королём Возлеморья?

Пока не поздно, вернись назад.

Претендент махнул головой. От этого движения в лобной части отдалось пронзительной болью, и он остановился. Боль сразу отступила, и стало намного легче. Из темноты выбежал десяток красных крыс.

— Микки, я сам маг Вентаны, — сказал Хромой Сом. — Я знаю, что говорю. Это опытные люди, они знают больше, чем мы с тобой. Признай, ты лезешь не в свои сани. Это я как твой Попечитель обязан тебе это сказать. И потом у тебя есть своё дело. Ты нужен Пемолюксу.

Вернись назад.

Стразовый ухмыльнулся в ответ совершенно гнусной ухмылкой. В нём в этот миг не осталось ничего, кроме тупой, упрямой вредности. Всё остальное выела боль.

И он сделал ещё один шаг.

Теперь он шёл по ковру из красных крыс, которые, однако, с каждым шагом становились всё более серыми, всё более правдоподобными.

— Ты храбро сражался, но не выиграл ни одной битвы, — сказал Эрвин. — Подумай, о каком праве ты заявляешь. Это ведь не на параде красоваться на белой лошади верхом. Стань королём и тебе надо будет сражаться с Дакаском. Что ты будешь делать с их пушками? Тебе не сладить с ними. Тебя запомнят как того, кто не справился и всё загубил. То ещё позорище.

Вернись назад.

Крыса с длинным голым хвостом ловко взбежала по спирали драконьего тела и остановилась прямо напротив лица Стразового. Она внимательно посмотрела своими чёрными немигающими глазами на Стразового, отчего Атутина затошнило, а затем засунула кончик своего голого длинного хвоста в ухо Стразовому.

— Вам не справиться, мой лорд, — сказал Гжегож Окорункву. Выглядел он довольно хорошо для мёртвого, если не считать, конечно, арбалетной стрелы торчавшей у него из груди, и запёкшейся крови. — Управление такой державой это столько хлопот. А вы даже меня уберечь не смогли. Бленд ждёт вас.

Вернитесь назад.

Кровь стекала из раны на груди, и была она горяча. Горяча в данном случае не дань поэтической традиции, кровь действительно была нестерпимо горяча. Странно, что я не почувствовал этого раньше, подумал Стразовый. Надо полагать, я был весьма горячим парнем. Мысль эта заставила его улыбнуться, и улыбка эта отпечаталась на его лице совершенно нечеловеческой гримасой.

— Ты был там, — сказал дракон прямо в ухо. — Ты прошёл в донжон, добрался на верхнего этажа и увидел там моего сына. У тебя был меч, но ты про него не вспомнил. Мой сын сказал тебе: "Здравствуй". Тебя вырвало при мысли, что тебе придётся убить маленького дракончика, который всего лишь хочет с тобой поиграть. Ты развернулся и вышел. По сути, ты даже не начал свой путь. Если нет первого поступка, не будет и последующих.

Вернись назад.

Странным казалось, что все они говорили вроде как не своими словами. Мысль эта скользнула по краю сознания Атутина Стразового и ушла бесследно.

— Я же уже ответил тебе, — прошептал Претендент и сделал ещё один шаг вперёд по ковру из крыс, втайне надеясь, что сознание милосердно покинет его.

Двери распахнулись, и в холл ворвались Бэйб, Бойб и Буйб. (Никто не пробовал воздействовать на сознание свиней магическим способом. По крайней мере, авторам о попытках такого рода неизвестно ничего. Именно этим они склонны объяснить, что свиньи увидели всего лишь Микки Спиллейна, передвигающегося вперёд неверными шагами, и три мрачные чёрные фигуры. — Прим. авторов). Они стремительно преодолели расстояние до магов Вентаны. По мере приближения вокруг магов уплотнялся прозрачный, но на вид вполне материальный купол голубоватого цвета. Боевых свиней Ортаска это нисколько не смутило. Натуры их были просты и прямы словно пущенная стрела, в эти мгновения они действовали так, как действует стрела — прямо и без колебаний.

Они врезались в голубой купол почти одновременно и исчезли в яркой беззвучной вспышке. Вместе с ними исчез и купол. Холл задрожал коротко; невзрачный камешек рассыпался в пыль.

Тьма дрогнула и унеслась прочь как от порыва ветра. Все знакомцы и друзья, окружавшие Атутина Стразового, завертелись вокруг него сумасшедшим хороводом, и каждый пел на свой голос.

Стразовый замотал головой, прогоняя прочь этот сонм советчиков, и, странное дело, они послушно отлетели прочь, оставляя на пути Претендента три величественные фигуры, одетые во всё чёрное.

— А посмотрите, что у меня есть, — сказал Стразовый, обнажая меч, и шагнул вперёд. Крысы куда-то делись, и Стразовый про них тут же забыл.

Маги смешались. Претендент сделал ещё один шаг, потёр машинально грудь там, куда вошла стрела. Стрелы не было, раны тоже. Только боль, которая таяла небыстро.

— Чтоб вас, — сквозь зубы сказал Стразовый и пошёл побыстрее.

Маги побежали к дверям, утратив остатки величественности. Претендент тоже перешёл на бег. Маги юркнули в двери. Претендент со свирепым выражением лица метнул меч. Клинок, кувыркаясь в воздухе, пролетел несколько метров и вонзился в закрывшиеся двери. Похоже, что Стразовый не отдавал себе отчёта в своих действиях. Он дошёл до дверей и вырвал из дубовой створки свой меч. В голове его яснело с каждым шагом.

Претендент толкнул дверные створки, и они открылись. Стразовый оглянулся. Позади него оставался девственно белый холл. Никаких следов крови, и, само собой, никакого камина.

— Карл у Клары украл кораллы, — сказал Стразовый и вошёл в зал заседаний Совета Пятнадцати. — А Клара у Карла украла кларнет.

— Не понял, — сказал магистр Ниса Намлок. — Э-э… здравствуйте.

Он стоял на круглой площадке, почти в центре её, и в руке его правой был посох магистра.

— Нам ведь есть о чём поговорить, — сказал Стразовый. — Вот я и разминаюсь.

И перекрестил воздух мечом.

Магистр покосился на магов-морокоделов, забившихся в дальний угол зала. Проку от них было ни на грош. Психотропное воздействие требует массы усилий, добавьте ещё порушенную защиту, что всегда удар для мага, в общем, они были выхолощены сейчас до звона пустотного. Так что можно было смело считать, что разговор магистру и Претенденту предстоял тет-а-тет. Магистр посмотрел на Претендента, на меч, грозно блиставший в его руке, и невольно покосился на свой посох. Ну уж нет, подумал он. Хоть и окован конец посоха моего железом, лучше ограничиться нам беседой. Святой Ворд! Всё сам, всё самому! Ни на кого нельзя положиться.

— Говори, — сказал магистр.

— Я пришёл заявить о своей претензии на трон Короля Возлеморья по праву, дарованному мне судьбой, — сумрачно сказал Атутин Стразовый. В этот миг он старательно гнал из головы слова Могучего Куина. Дракон, хоть и был ненастоящий, но говорил он чистую правду. Но теперь уже Претенденту остановиться было совершенно невозможно, и это тоже было правдой.

— Да, — сказал магистр, и даже головой кивнул, словно соглашаясь, — ради бога. Но ведь все мы прекрасно знаем, что Претендентом может быть лишь тот, кто совершит Четыре поступка. Оставим в стороне мифический Четвёртый поступок, о котором никто ничего не знает. Но первые три! О сути их нам известно доподлинно.

Речь магистра текла гладкая, ровная, убедительная. Претендент опустил меч.

— Вы должны были убить дракона, стать королём нелюди и овладеть Звездой Востока.

Я признаю, что вы, хотя и несколько странным, я бы даже сказал, неканоническим образом, первые два поступка исполнили. Вы убили детёныша дракона.

Претендент вскинул левую руку.

— Согласен, — сказал магистр. Он снова ощущал себя в своей тарелке. — Детёныш дракона формально может считаться драконом. Господь с ними, с людьми, которые ждут от Претендента настоящих подвигов, так что будем считать, что Первый поступок вы совершили. Затем вы стали Королём гномов. Пусть событие это имело несколько карикатурную окраску, вы стали королём всего лишь гномов и на пару минут. Хотя мне думается, что пункт этот возник не случайно. Истинный правитель должен знать не только светлую, но и тёмную сторону, но с другой стороны гномы — нельзя не признать, конечно, нелюдь.

— Я был в Подземельях гномов, — сказал Претендент. — Уж чего-чего, а тьмы там хватает.

— Разве я спорю! — всплеснул руками Ниса Намлок. — Я признаю, да, гномы — нелюдь, так что будем считать, что Второй поступок вы тоже исполнили. Но как быть с третьим? Ежели вы добыли Звезду Востока, о которой, кстати сказать, тоже мало что известно, то вас, наверное, не затруднит предъявить её нам?

Магистр улыбнулся торжествующе. Атутин Стразовый же почувствовал себя словно висельник, из-под которого выбили скамью.

А и в самом деле. Это, конечно, морок был, но ведь морок из моей головы наведённый, думал он. Я ведь и в самом деле не знаю, гожусь ли я на эту работу. И никто не знает. Вот. В этом всё дело. Никто не знает, годится ли он для какого-то дела, пока этого дела не попробует. Но ведь речь-то идёт о не о кораблике игрушечном. Речь идёт о том, гожусь ли я быть Королём Возлеморья. Откуда они вообще берутся эти самые Великие Короли? Слыхивал я об одном, коего будили каждое утро со словами "Вставайте, мой лорд, вас ждут великие дела". Но он-то как раз королём не стал. А я? Готов ли я?

— Рубин по имени Звезда Востока был подарен мне драконом по имени Аристотель, — сказал Стразовый. — Даю слово.

— Дракон, — сказал магистр и тонко улыбнулся. — Ну драконами, Ваше Величество, — магистр позволил себе эту маленькую уступку, назвав Претендента "Ваше Величество", настолько он был в себе уверен в этот миг, — драконами можно что угодно объяснить. А Звезду Востока, я так понимаю, вы предъявить не можете.

Судьба, однако, не дала Нисе Намлоку насладиться мгновением.

Двери распахнулись, и зал заседаний вошли: Бат Бэлиг со своими людьми, Бухэ Барилдан, Хромой Сом, лейтенант Пикок Ласка и капитан Симке.

— Здравствуйте, Ваше Величество! — сказал Бат Бэлиг и поклонился.

— Здравствуйте, господин Бэлиг! — сказал Претендент. Он был рад образовавшейся паузе в разговоре с магистром.

— Ваше Величество, у меня к Вам есть совершенно неотложное дело, — сказал Бат Бэлиг, подошёл к Атутину Стразовому и вынул из-за пазухи кошель.

— По поручению Их Великости даже в самой Малости, Очага окрестных вод, Друга Сегоя ушедшего и Соцветия невыразимой мудрости Императора Всего Алхиндэ Бэхаа Янданцэбэга Первого Проворного я передаю то, что по праву принадлежит вам, — с этими словами он достал из кошеля большой рубин в золотой оправе на золотой цепи. — Звезда Востока, Ваше Величество. Император приказал поместить Звезду Востока в оправу.

И протянул рубин Атутину Стразовому.

— Ну ёлки-палки, — сказал магистр.

Претендент взял цепь с рубином и бережно надел его на шею. Расправил плечи и выпрямился. Хромой Сом вдруг увидел, что Претендент довольно высок, и воспринял это как должное.

— И ваш меч, он, к сожалению, остался в доме, где мы остановились, — сказал Бат Бэлиг. — Я сейчас же пошлю за ним.

— Слушайте меня, — сказал Атутин Стразовый. — Я пришёл заявить о своей претензии на трон Короля Возлеморья по праву, дарованному мне судьбой, и как человек, совершивший все Четыре Поступка!

Голос его дрогнул, и продолжил он тоном гораздо менее пафосным.

— Знаете что. Давайте готовиться к битве. Не сегодня-завтра Дакаск будет здесь. Найдите Альдини, я хочу сделать его своим маршалом. Завтра прибывает Люксенгардский корпус. Соберите всех билгейтцких командиров, я должен с ними поговорить.

И вдруг он застенчиво улыбнулся.

— Я, наверное, устал немного, что-то у меня сейчас в голове каша. Сом, вот что… тебе придётся заняться Советом Пятнадцати. Старый совет отправь в изгнание, и набери новый. Постарайся, чтобы их всё-таки было пятнадцать, и чтобы они были хотя бы вполовину надёжные, как ты. И вот ещё что. Я беру себе имя "Микки Спиллейн", потому что с этим именем я обрел друзей, любовь и судьбу. Что ты улыбаешься?

— Ничего, — сказал Хромой Сом, а про себя подумал — всё-таки иногда шаманы ошибаются.

Вот, собственно, и вся повесть об ученике лекаря, ставшем Королём Возлеморья. Пусть учеником лекаря он был ненастоящим, но зато королём он стал вполне истинным, что не замедлил подтвердить своими делами. Рассказать осталось немного.

На следующее утро из Пемолюкса пришли добрые вести. Бетутин Бериллиевый на бродах разбил Северный Отдельный Фланговый корпус дакаскцев.

Начали прибывать войска.

В означенный час явился Люксенгардтский корпус.

Явились саабиты во главе с Гудином Робом числом в полторы тысячи.

Явилась Ортасская гвардия вместе с Ортасским ополчением. Среди них были Беста Ба Барбус, Карлос Блоск, Текила Бомбастик, Чак по кличке "Норрис" и многие другие наши знакомые.

Явился Кудряшка Сью вместе со своей дюжиной, как проявление расположенности гномов к своему бывшему монарху.

Прибыл капитан Альдини с остатками своего корпуса, потрепанного, но исполненного решимости драться до самого конца.

Напоследок прилетел, изрядно всех напугав, дракон по имени Могучий Куин, объявивший, что будет драться на стороне Микки Спиллейна, в качестве компенсации за некую услугу. В чём заключалась суть этой услуги, он, однако, рассказать не пожелал.

Так или иначе, сражение состоялось. Думаем, эту битву можно воспринимать как один из фазисов великого противостояния — добро против зла. Не следует понимать это так, что в этот день плохие люди сражались против хороших. Часто случается так, что на стороне зла выступают очень даже достойные люди. И наоборот — зачастую за правое дело бьются люди весьма сомнительных моральных качеств. Трудно сказать, отчего так происходит. Может быть оттого, что человеку вообще присуще насилие. Может быть оттого, что человеку свойственно выбирать из всех решений самые простые. Может быть оттого, что всегда находятся люди, которые считают, что нет ничего дурного в том, чтобы подчинять других людей своей воле.

Но верно и другое. Всегда находятся люди, которые готовы выступить против насилия. Или хотели бы выступить против насилия.

Дакаск был остановлен и принуждён к отступлению. Отступление это продолжалось до самой линии Мажорино, где благодаря пушкам и подошедшим колоннам Резервного корпуса армию Возлеморья Светлейший остановил. Стороны вступили в переговоры, и ровно в середине августа было заключено перемирие.

Прошло не так уж и много времени. Жизнь потихоньку налаживалась. Хромой Сом набрал новый Совет Пятнадцати в количестве семнадцати магов. Столицей Возлеморского Союза стал Билгейтц. Микки короновался. На церемонии присутствовали Бетутин Бериллиевый, Гатутин Рубиновый, новый магистр клана Вентана маг тридцатой волны Хромой Сом, Император Алхиндэ Бэхаа Янданцэбэг Первый со своей очаровательной рыжеволосой супругой и другие официальные лица. Через некоторое время по дворцу уже ползал юный наследник в компании присланных из Южного Ортаска трех боевых поросят, которых назвали Бэйбом, Бойбом и Буйбом; Микки и Белинда лично повязали им цветные ленточки.

На этом мы заканчиваем повесть о бывшем ученике лекаря.

Смерти нет, и поэтому, если когда-нибудь вы окажетесь на том свете, то пусть это будет мир, похожий на тот, в котором мы оставляем сейчас юного короля Микки Спиллейна и его друзей.

Да, и не забудьте передать им от нас привет и сказать, что мы их очень любим.