25 октября, 0:12

Оскар

Идти пришлось долго, особенно по темноте, сковавшей нас со всех сторон. Здоровяк, представившийся Джоном, предлагал осветить округу, но Юрико запретила.

Один раз пришлось унимать товарища Джона по имени Твид, который порывался сбежать. Ловкая быстрая скотина чуть не обвела нас вокруг пальца, если бы её не выдал друг-леший…

Всё оставшееся время они только и знали, что переругиваться.

В конце концов, мы добрались до крупной поляны, в конце которой горят, прячась за стволами, крупные факелы. Некоторые огненные точки висят на приличной высоте. Японка приблизилась к конвоируемым лешим, опасаясь схватить пулю. С небольшим запозданием я тоже перевёл себя в разряд трудных мишеней.

— Чем вооружены часовые? — прошептала Юрико, вглядываясь в созвездия факелов.

— Не беспокойтесь, стрелять они будут наверняка, — добродушно пояснил здоровяк. — Пока мы с вами, стрелки ничего предпринимать не станут.

— Если только старший не распорядится, — ехидно добавил карлик.

Я окинул взглядом огни вокруг, предполагая, сколько же часовых может прятаться на деревьях. Однозначно, не так много, как источников света — те светят для отвлечения внимания: когда начнётся пальба, непроизвольно будешь целиться в огоньки.

Мы начали подъём по пологому холму, как сверху раздался громогласный выкрик:

— Не шагу больше! Слушать меня!

Еле задеваемая лучами огней, на холме стоит грузовая машина. Из выбитых окон торчат стволы автоматов, внутри спряталось не меньше трёх бойцов. Тонкое ухо Юрико заслышало копошение справа, где-то наверху загудела от натуги ветка…

Оборона такая, что отобьёт нападение большинства армий современности.

Джон, не обращая внимания на запрет, дал в воздух маленький огненный фонтан и прогремел могучим басом:

— Моррин, здесь свои! И ещё столичные!

— Вы взяты в плен? — донеслось из кабины грузовика.

— Да.

Повисло молчание на неприлично долгие секунды. За это время я успел нахватать около пяти источников клацанья оружием.

— Сколько их?

— Двое.

— Это точно?

— Точно, — брякнул амбал и полыхнул пламенем поярче, освещающим всю нашу компанию.

Грозное дуло исчезло внутри салона, и вскоре хлопнула дверь. Зашуршали листья под ногами Старшего Моррина.

— Чего им нужно? — гаркнул леший, выйдя вперёд.

— Нам нужно поговорить с атаманом, — ответила Юрико.

Где-то слева завозилась парочка разбойников. Я сумел расслышать фразу: «Говорил же тебе, что баба!»

Старший часовой задумался. Твид желчно хихикнул, предвкушая, что примут нас не особо любезно. Стал перед выбором кого же держать на мушке… Остановился на нечётком силуэте Моррина. Тот, к счастью, пока решил обойтись без крови:

— И чего столичным понадобилось от атамана?

— Нужно найти одного торговца наркотиками, — подчёркнуто хладнокровно отчеканила японка.

— Торговец? Как его зовут?

— Мы не знаем, — решил вступить и я.

— Ясно, что ничего не ясно… И чем наркоторговец в такой глуши мог насолить Сакра Ципиону?

— Мы пока никого ни в чём не обвиняем.

— И это правильно, — зашевелилась фигура Старшего. — Передам атаману, он решит, что с вами делать.

Леший тотчас удалился вглубь лагеря, оставив нас на открытом пространстве, окружённых десятками вооружённых людей. Тишину нарушил Джон:

— Не беспокойтесь, скорее всего, вас просто отправят обратно.

— Я бы убил, — решил подлить масла в огонь Твид.

— Только и рассказываешь, кого бы ты убил! У тебя комплексы…

Никогда ещё не приходилось слушать дружескую ругань взятых в плен разбойников, гадая, сколько дул их товарищей подглядывают за мной из темноты. Синусоида моего отношения к этой авантюре пошла вниз: снова считаю дело гиблым. Одно слово — наши тела разорвёт свинец, а мы тут тычем никчёмное оружие в спины мутантов. Джон может ещё раз осветить нас, и снайперы разберутся с непрошеными гостями без потерь.

То, что мы ещё живы, — странное недоразумение.

Джон с Твидом грызлись до тех пор, пока не вернулся Моррин. Предчувствуя недоброе, мы с Юрико крепче вцепились в оружие. Как здорово, что Старший решил с ответом не тянуть:

— Атаман вас примет. Сдадите стволы и пройдёте в лагерь безоружными. У вас будет полчаса, после чего вы уберётесь, заберёте вещички, а наши люди проследят за тем, как вы отдалитесь от лагеря. Если есть вопросы или возражения, то забудьте про них! Принимаете наши условия или я приказываю открыть огонь.

Я переглянулся с напарницей, тут же получив согласный кивок. Мы опустили стволы.

— Согласны, — выкрикнул я.

— То бы вы ещё спорить взялись, — беззлобно отметил Моррин. — Пироман, Крысёныш, заберите у них игрушки.

Пришлось отдать пистолет громиле, Юрико с неохотой вручила винтовку и своё личное оружие карлику. Тот вспомнил обиды на японку и решил неожиданно дать прикладом в колено. Отменная реакция свела на нет выходку Твида.

— Ко мне, — скомандовал часовой по завершению процедуры.

Мы поднялись. С вершины холма удалось рассмотреть хаотично раскиданные палатки, какие-то шалаши из досок, в ветвях обнаружились платформы. Огорожен лагерь то колючей проволокой, то частоколом, то просто глубокими рвами.

Когда я с Юрико приблизился к Моррину, за спиной возникли двое. Так мы направились по широкой тропинке к средоточию факелов. Стоило поравняться с палатками, как со всех сторон стали мелькать лица. Кто с любопытством, кто с насмешкой, а кто с ненавистью провожает нас. Здесь удивительным образом никто не спит, все возятся с хозяйством: что-то чинят, ремонтируют шалаши, шьют одежду из шкур. Дети и те носятся с криками в столь позднее время.

Многие вооружены, даже и не знаешь, от кого схватишь пулю или нож, от мужчины или от женщины. А глаза леших именно этот порыв выдают…

Конвой не больно-то гарантирует нашу безопасность.

Вскоре нас подвели к неказистому дому, построенному наполовину из брёвен, а наполовину из досок. Над входом закрепили череп оленя, меж рогами натянули флаг: белое полотно с глазастым деревом, начертанным углём.

— Заходим, — кивнул внутрь Старший, обернувшись в дверях.

Мы попали в терем атамана. В прихожей нашлось место ковру, на стенах висят картины, цветастые шарфы и платки. Под потолком повисли на верёвках банки со свечками. В этих же банках лежат разнообразные травки, листья и шишки, испускающие густой аромат.

Не останавливаясь, Моррин толкнул очередную дверь и провёл нас в следующую комнату. Та оказалась не в пример больше, у дальней стены застыла громадина печи, угол рядом увешан оружием, на полках расставлены боевые трофеи, включая череп неизвестной твари. Вдоль стен — лавки, слева — большой комод, над ним — исчерченная карта.

Вход в дальнюю комнатушку закрыт большим куском ткани. Услышав, что пришли гости, оттуда выскочил атаман. Рослый мужчина в военной форме, достаточно молодой, с выбритым лицом, на котором с трудом сыщется место, не покрытое шрамами. Сломанный в нескольких местах нос похож на молнию, большие глаза цепко прыгают то на меня, то на Юрико, короткие волосы отдают рыжиной.

Оценив нас, он ткнул пальцем в угол:

— Присаживайтесь.

Сам он устроился на соседней лавке лицом к нам, уперев длинные руки в колени. На спокойном лице застыл интерес. Мы дождались, когда он заговорит первым:

— Зачем вам мои люди?

— Нам нужны те, кого вы выгнали, — попытался уточнить я.

— Не имеет значения, — отмахнулся атаман, — если выгоняешь из семьи нерадивого ребёнка, засранец от этого не забывает, где ты прячешь деньги. Неприятности мне не нужны, но я при этом не такой параноик, чтобы мочить вас бездумно. Столичные…

— В общем, мы из Центра Медицины, слышали про такой?

Атаман леших очень серьёзно кивнул.

— И мы ищем причину эпидемии, что разразилась в Гаваре несколько лет назад. Возможно, всему виной наркотики.

— Наркотики? — с недоверием скрестил руки на груди блондин. — Это почему сразу наркотики?

— Они запрещены, — пожал я плечами, — поэтому изготовителям приходится ютиться в жутких дырах, изготавливаются наркотики в антисанитарии, с использованием разной дряни…

— Да, уяснил. В самом деле, серьёзную дурь толкали только мои ребята. Однажды от наркоты скончалось свыше тридцати человек за год, тогда пришлось разгонять торгашей. Лет пять в лагере ни одного дельца не водится. Когда случилась эпидемия?

— Три года назад, — ответила Юрико.

Глубоко погрузившись в себя, атаман поднялся, спрятав руки за спину. Опустив голову на грудь, он неторопливо прошагал к карте.

— Да, вечный мой дефект — не здороваюсь. Меня зовут Иосиф Эмин, прозвище — Койот.

— Оскар Праусен.

— Юрико Номати.

— Чудно, теперь к торговцам. Пять лет назад я выгнал из лагеря шестерых. Один решил пристроиться у соседней банды на юге, — Иосиф указал место на карте, — но там его быстро растерзали, месяца не прошло. Второй сейчас живёт в Карнбёрдже, но, если верить разведке, с наркотиками завязал сразу после изгнания. Третий тоже исправился, окопался в маленькой деревушке без названия на западе. Ещё одного поймал мстительный муж, жена которого скончалась от дури… тело сгрызли волки. Последние двое объединились, но один из них вскоре решил вести бизнес без компаньона. Наркотиками занимается только он один, в Сеферане.

Палец упёрся в крупный населённый пункт, отмеченный крестами, черепами и всем, чем только можно. На ум приходит одно предположение, озвученное Юрико:

— Это город?

— Город, — злобно взглянул на карту атаман, его шрамы исказились в полутьме. — Вы когда-нибудь видели коров? Рогатые, массивные лепёшки такие кладут, — разулыбавшись, Иосиф показал руками действительно крупных размеров фекалий. — Так вот Сеферан — это коровья лепёшка, над которой мухи вьются.

— Разве там нет радиационного фона? — указал я на бурую карту.

— Есть. В центре, где бомба шлёпнулась. На окраинах жить можно, — отвернувшись к окну, леший звонко цыкнул. — Всякое отребье сбилось в общину. Не то чтобы коллектив — каждый сам по себе. Тот, кто вам нужен, затаился в этой дыре. Спросите Нансенкриса Вуда… или Собаковода.

— Собаковода?

Иосиф развёл руками, показывая своё бессилие к получению прозвищ его людей. История обещает быть интересной, раз атаман плюхнулся на лавку, крякнул и взмахнул кулаком так, как обычно начинают выступления все любители потравить байки.

— Была у Нансенкриса нездоровая любовь к собакам, многие пошучивали, что они ему милее девок. Хорошо известно, что частенько он наведывался в населённые пункты… все наведываются, воруют по мелочи, а кто солидно так, но… этот хрен таскал щенков. Вырастит зверюгу, дрессирует потом… пару раз его псы нападали на людей — застрелили. А он ещё наворует.

— Как он выглядит? — вопрос донельзя «по делу» сумел нагло разрушить волшебство маленького эпоса.

Атаман закатил глаза, досадливо поморщился и дал знак Моррину ответить:

— Невысокий, чуть полноват, руки толстые. Бороду ещё носил в косичку заплетённую, но это пять лет назад было. Ещё татуировка была на шее, но её не разглядеть.

— И ещё у него шесть пальцев на ногах, — обнажил жёлтые зубы в улыбке Иосиф.

Старший вяло покивал, медленно переведя взгляд с атамана на нас, и резюмировал:

— Выродок, не человек.

— А теперь, — резко поднялся и зашагал по комнате Иосиф, — расскажите, что вы с ним сделаете?

— Разберёмся, есть ли его вина…

— Скучно, — перебил меня на полуслове леший. — У вас, госпожа Номати, вижу, есть план получше.

Я скосил взгляд на японку — та сохранила нетающую восковую маску спокойствия.

— Всякий наркоторговец должен быть казнён, — твёрдо сказала она, и эти слова раздавили бы любые возражения.

— Пункт сорок шестой устава уполномоченного по медицинским преступлениям.

— Уже сталкивались?

— Близко к этому: моим ребятам однажды свезло обмародёрствовать тело погибшего в перестрелке. Нашли устав, я с удовольствием его изучил. Мне пришлась по вкусу бескомпромиссность определённых директив. Вы оба — уполномоченные?

— Только я.

Иосиф вновь скрестил руки на груди, уважительно заглянул вглубь бесстрастных глаз японки. Моррин отчего занервничал и поправил автомат. Рыжеватый атаман продолжил:

— И вы пойдёте его искать?

— Да, пойдём, — брякнул я в ответ на довольно странный вопрос.

— В Сеферан?

— Раз он там…

— Они, похоже, ещё ничего не знают о городе, — вставил своё слово Старший.

— А что мы должны знать? — опасное чувство, что меня дурят.

— Только то, что место гиблое. Всему другому лучше не верить: никто ничего не знает, а сочиняет всякие небылицы.

— Там люди пропадают?

— Да, смею заметить, как и в любом городе, — смастерил таинственную гримасу Иосиф. — Но в Сеферан тянутся всё новые и новые самоубийцы. Ещё вопрос: вас до лагеря довели мои люди, ведь так? Как вы на них наткнулись?

Вопросы из разряда неочевидных, как правило, скрывают за собой совсем иной смысл…

— Они сами нас нашли, — ответила за меня Юрико, — мы напали и сумели взять их в плен.

— Это были Пироман и Крысёныш, — уточнил героев дня Моррин.

Иосиф уставился на Старшего цепко, не сменил позы на протяжении десяти секунд, а затем просто взорвался жестами:

— От этих двоих не ожидал. Нет, от Джона ожидал, но за него положено думать Твиду. Накажи их.

— Что-то конкретное?

— Нет, Моррин, прояви фантазию. А для вас последний вопрос: вы хорошо ориентируетесь в лесу?

— Нет… честно сказать, мы заблудились, когда шли сюда.

Я переглянулся с Юрико, несколько недовольной. Похоже, японка ради чистоты своей репутации собиралась немного соврать. Что остаётся — только виновато пожать плечами. А нелепая правда успела позабавить леших. Улыбки разбойников готовы поспорить в ширине друг с другом.

— Надо выделить вам проводников, а то ночью вы обречены, — ухмыльнулся атаман.

— Посылать людей до Гавары?

— Ну, у тебя же есть пара наказанных…

Какое-то время лешие провели в развитии смешной ситуации, а потом Иосиф Эмин отправил нас восвояси. Предстоял непростой путь обратно.

7:24

Марк

Кейт проснулась совсем недавно, теперь собирается, совершенно не думая торопиться. Я проторчал в приёмной около пяти минут, играя с листиками цветка на подоконнике, Тим по-старчески брюзжал, чтобы я не ломал растение.

Вскоре распахнулись двери, и в обнимку с утренним холодом ввалились трое небритых мужиков с лесопилки. Вонючие дуболомы протопали к стойке, одарив меня не самым приятным взглядом. Тим молча встретил гостей, откинулся на спинку коляски и приготовился слушать, заведомо зная, что до него дойдёт редкостная хрень.

Один из рабочих толкнул товарища, чтоб тот начал:

— Шериф, мы пришли справиться о столичных.

— Что вам надо от столичных? — поленился смягчать Тим.

Я отпустил несчастный цветок и обратился в слух.

— Они с утра ушли, а ночью так и не вернулись.

— Допустим.

— Господин Леквер предлагает пятьдесят звонов за их вещи, — ухмыльнулся один из троицы и позвенел монетами в кармане.

Хорошие деньги за вещи безразличных тебе людей. Я бы очень тщательно рассмотрел вариант пойти на условия. Но то я, полицейский без половины тех принципов, на которых живёт Стальной Тим.

Посему пророчу работягам фиаско.

— Почему Иоанн готов платить такие деньги за вещи людей из Сакра Ципиона? — появились на лице шерифа суровые нотки.

— Они обокрали лесопилку.

— Что взяли?

Тугодумы не ожидали, смятение в их рядах мигом заткнуло все три глотки. Жаль, что так скоро стало неинтересно.

Не знал, что парочка впуталась в историю с Иоанном. Он, без сомнений, неприятный человек, но вполне мирный и спокойный; трудно довести его. Разве что столичные должны быть в этом мастеровитее.

— Сказать не можем… — нашёлся отвлечённый ответ у трудяг.

— Когда была совершена кража?

— Пару дней назад.

— Почему не сообщили раньше? — Тим подождал, пока пауза затянется, после чего продолжил с грозовыми раскатами в голосе. — Вот что, ребята, мне совершенно не хочется разбираться в обидах вашего работодателя, мне совершенно не хочется лезть к занятым работой людям из столицы, мне совершенно неохота, и это самое главное, чтобы всё это докатилось до самосуда. Будут доказательства, будут мотивы, будет хоть что-то для меня — приносите, разберусь, но чтоб больше ни о каком Иоанне с его делишками и деньгами я не слышал!

Ожидал, что Тим ограничится фразой «Пшли вон». Его всё чаще развозит на длинные лекции, человек истосковался по ворочению языком.

Я проводил насупившихся гостей взглядом, сдерживаясь изо всех сил, однако меня прорвало. Рабочие почти ушли, как им в спину прилетело:

— Кстати, они час назад вернулись.

Это правда, под утро грязные и вымотанные столичные притащились из леса.

7:49

Кейт

Марк поднял меня до первых лучей, чтобы навестить госпожу Гай до работы, однако мы немного не успели: застали Шарлотту выходящую со двора. Низенькая старушка добродушно поприветствовала нас на ходу:

— Доброе утро, Марк! А это с тобой…

— Кейт Бри, — напомнила я старой учительнице.

— Кейт! Так изменилась! Не представься, я бы тебя ни за что не узнала!

Госпожа Гай направилась по улице Ильвеса, мы пошли рядом шаг в шаг. Марк предложил помочь с сумкой, но учительница отказала, сославшись на её лёгкость.

А я стала объектом её внимания.

— Я сочувствую, Кейт, правда, Энгриль был таким хорошим человеком.

— Спасибо, госпожа Гай, — прожевала я сухой ответ.

— Как у тебя в Карнбёрдже? Нашла работу?

— Да, почтальоном…

— Это славно, я в тебе никогда не сомневалась! Сразу поняла, что не пропадёшь.

Пришло время Марку меня спасать. От общения с назойливой дамочкой из допотопного прошлого неприятно зудит голова. Бывает и такое.

— Госпожа Гай, — встрял в разговор Дубль, — я сейчас работаю над делом о Душегубе…

— Да, я наслышана, — поправила очки старушка. — Поздравляю с восстановлением!

— Спасибо, конечно, но это не совсем восст… В общем, надо задать вам пару вопросов.

Мы свернули на Карнбёрджскую улицу. На перекрёстке муж с женой испытывают самодельную тачку. Больше похоже на свалку с колёсиками, хотя агрегат вполне рабочий.

Отвлеклась что-то…

— Знаете, недавно, двадцать второго, Винсент Миасах тоже спрашивал меня о Душегубе. Меня это сильно удивило…

— А что спрашивал?

— Спрашивал, была ли дружба между жертвами, но я ответила, что все мои ученики дружат. После этого он ушёл.

— Это всё?

— Да, я ещё подумала, что как-то это странно: Винсент занят расследованием — это дело полиции.

— Именно, этим я и хотел бы заняться, — Марк поковырялся в карманах и вооружился блокнотом. — Скажите, вы ведь знаете Чедвера Гомаргольца?

Госпожа Гай досадливо сморщилась и засобиралась отрицательно покачать головой, но тут её словно осенило:

— Ах, это тот мужчина, что целыми днями пьёт? Худой, в шляпе, с бородой? Конечно, я его помню.

— А возле школы его никогда не видели?

— Нет, — разрушила наши надежды старушка-учительница.

— А просто рядом с детьми? — помогла и я наводящим вопросом.

И на сей раз ответ отрицательный:

— Нет, я в принципе редко его вижу, он нечасто появляется на улицах в светлое время суток.

— В светлое время? То есть, вы имеете в виду… — зацепился детектив.

— Да, порой я или соседи замечаем Чедвера, блуждающего по ночам. Нет, нельзя, разумеется сказать, что каждый раз именно он проходит под нашими окнами, но вот соседи не сомневаются.

Марк успел на секунду со мной переглянуться — в его глазах полыхает жажда крови хищника, взявшего след. У меня участилось сердцебиение.

— Куда он ходил? — налетел на старушку Марк.

— Туда-сюда, порой, несколько раз за ночь. Затрудняюсь сказать точно…

— А даты помните?

— Нет, не помню, — виновато охнула Шарлотта, — с моей-то памятью…

— А соседи могли запомнить?

— Не берусь сказать…

Марк не дослушал, бросил на ходу благодарности и прощания, уводя меня в сторону. Полицейский, чьё лицо чуть не покраснело, двинулся в обратную сторону. Мне пришлось семенить следом.

— Будем опрашивать всю улицу Ильвеса? — вопросила я, отлично зная ответ.

— Разумеется.

6:19

Оскар

В участке некоторые уже проснулись, шериф встретил нас колючим взглядом, не отпуская, пока дверь в комнатку не захлопнулась. Ещё темно, я валюсь с ног, Юрико стрекозой метается по комнате, возится то в сумке, то с постелью.

За всё время пути мы так и не успели переговорить.

— Эй, Юрико… прости за случившееся в лесу… знаешь, так с людьми случается во время стресса… я был напуган…

— Я тоже.

Резкий, вспарывающий воздух ответ сбил с толку, но я продолжил:

— Так вот, всё, что я сказал и сделал, я не осознавал… это было небольшое помешательство, так что… Во всяком случае, я прошу прощения и думаю…

Японка одним движение сбросила плащ, рухнувший кожаной кучей в пыль. Не успел я моргнуть, как она уже расстегнула молнию моего и принялась стаскивать.

— Юрико?

— Оскар! — строго обожгли меня её глаза. — Раздевайся, быстро!

Словно заводная игрушка, я бездумно принялся выполнять команду, завозился с пуговицами, не в пример напарницы, которая уже отбросила в сторону пиджак. Понимание пришло на следующий удар сердца, осознание — на второй, принятие — на третий.

Когда Юрико вцепилась в меня всеми конечностями, её губы впились в мои, на меня порхнул её аромат, не похожий на окружающую вонь, я задышал спокойно. Тюремщик повернул ключ, и цепи грохнули об пол.

Всё стало проще, а мы ближе на целую милю.

Она углядела во мне то, за что дозволила к себе притронуться… а я не увидел поводов отказаться.

18:41

Марк

Мы зашли в мой дом за документами. Кейт присела на стуле, я бросился к ящикам, трещащим от переполняющей их макулатуры.

— Зажги свет, — брякнул я, нагнувшись над папками. — Там есть спички.

Сгребаю документы в охапку, топаю косолапой поступью к столу и сваливаю всё. Кейт наклоняется над разгребаемыми бумажками, среди которых нужно найти необходимые. За беспорядок меня следует выпороть прилюдно.

— Помочь? — перебрала черноволосая пару листов.

— Сейчас найду… Вот! Первые факты: Душегуб начинает похищать детей два месяца назад в тёмное время суток — Харона не раз замечали ночью на улице Ильвеса, у нас есть подтверждение четырёх человек.

— Но нет ни одной конкретной даты.

— Подумаешь, кто станет запоминать, когда…

— Очевидная дыра, — надавила Кейт.

Её глупый скепсис заставляет меня злиться. Неужели не все знают, как разрешаются такие вопросы? Чуть надавил на свидетеля, сговорился с ним — и вот уже походки Чедвера сходятся с рейдами маньяка час в час…

Перерывая очередную груду макулатуры, я отвечаю племяннице моего клиента:

— Кейт, сколько человек бродят ночью по улицам? Полиция… кто ещё? Я понимаю, тебе от Энгриля досталось стремление поступать наверняка, но сейчас дотошность кажется мне глупой…

— Ничего мне от Энгриля не досталось, — в сторону пробормотала девушка.

— Не спорь.

На это Кейт ответила хлёстким ударом по столешнице:

— А вот и буду!

— Нет времени! — протянул я грозно. — Вот, смотри, первую жертву пытались сжечь на старом пепелище — совсем рядом с домом Харона!

Кейт вспомнила карту Гавары и недоверчиво подпёрла кулаком подбородок:

— Он через ручей перепрыгнул? Шесть метров! Или он вплавь перебрался?

— Всё равно, даже в обход довольно близко. Дальше, Душегуб живёт в Гаваре — сходится, мужчина — сходится, если сравнить с описаниями Васкера и Карины — чуть выше среднего, тёмные волосы — всё сходится!

— Были бы более детальные описания…

— Чего нет, того нет, — листки сменяются, как стекляшки в калейдоскопе, записи сливаются в чёрно-белый узор злых деяний детоубийцы. Были бы ещё заметки Энгриля.

— Харон затягивает с ретрансляцией — подозрительно. Душегуб должен владеть отмычкой, огнестрельным оружием…

— Про это мы ничего не знаем, — дёрнула уголком губ Кейт. — Ни отмычек, ни пистолета мы с Сэмом не находили.

— Спрятал не в доме. Затем, маньяк должен неплохо ориентироваться в лесу, вспомни, как он ушёл от меня вчера. Всё меньше пахнет совпадением…

— А как насчёт Франтишека?

— Франтишек не занимался конструкторскими работами, — неторопливо поднял я глаза на коллегу по сыску. — У меня есть показания Матэо Нограна, согласно им, Палацки приторговывал запчастями, как и Харон! Франтишек — пособник Харона, с его смертью прекратились похищения детей! А Душегуб занервничал…

В темноте глаз Кейт просквозил ужас воспоминаний.

— Нападение на нас в доме Энгриля.

— В тот вечер Харона не было в «Тёплых огнях». Каждый день он спивается там, но не в тот день. Потом эти отметки в его берлоге… В Гаваре нет кандидатов лучше… Харон — это убийца, Кейт! Харон убил твоего дядю!

— Марк, прекрасти!

Лицо девушки лишилось крови, она обхватила ладонями побледневшую шею, тяжело вздохнула, словно состарилась лет на тридцать. Ноги её нервно зашаркали, губы вмиг пересохли.

Я собрал разномастные листки в стопку и хлопнул по ней ладонью:

— Это надо показать Тиму.

— Он не поверит, — брякнула темноволосая, отрывая руки от лица. — Ты же понимаешь, что улики прилеплены на старый пластилин и вечно отваливаются.

— Но ты-то веришь?

— Верю. Надо копать глубже… хотя есть другой вариант…

Я замер с материалом, полузапиханным во внутренний карман, слова Кейт резанули отравленным лезвием. Она подняла взгляд, плечи её расправились, словно из них вырастут кошмарные кожистые крылья, а над головой сомкнётся чёрный нимб.

Пусть это излишне, я всё же спросил:

— Что ты задумала?

— Если от Харона избавиться, никто и не заметит…

— Да брось, — мягкости во фразу добавил по максимуму, — не станешь же ты убивать этого подонка!

— Ты так говоришь, потому что такой нравственный или потому что твоих родственников не убивали?

— Энгриль и для меня много значит!

— А если ты не найдёшь улик, не посадишь его, не отправишь на виселицу, ты отпустишь его? — вскочила она на ноги, объятая ореолом безумия.

В окна колотит холодный ветер, а в доме жарче, чем в преисподней. Не будет фантазией слова, что где-то в затылке у меня бушуют молнии. Кейт ждёт ответа и не позволяет себе моргать.

— Если не смогу наказать выродка, — осторожно подобрал я слова, — расправа над Хароном будет скорой.

Кейт с трудом выдохнула, но и речи не идёт о том, что она осталась довольной.

— Пора в участок.

19:37

Винчи

После двух суток на ногах, сон свалил меня на пятнадцать часов. Проснулся в пять, сразу отправился следить за охотниками. Ганс Петерс, Барлог Майнц — лушие стрелки города попали под моё наблюдение. Потратил немало времени на слежку, даже залез к ним в дома, когда и они, и их жёны отошли.

Результат помещается в абсолютно пустой ладони.

Как подкопаться под двух подонков, когда на них даже Тим не косится. А не косится Тим только на чистеньких…

Или я прячусь в тени не тех людей? Семейные люди, пальцем в небо не тыкай, собираются завести детей. Вряд ли будущий отец будет практиковаться в убийстве сопливых карапузов. И мне ничто не дозволяет обвинить их в слабоумии.

Наводка Харона никуда не годится? Или я льстил себе, когда собрался найти маньяка? Собственно, зачем? Где я там усмотрел смысл в поимке Душегуба? Тим обещал награду? Я изначально хотел найти таким образом Донни…

А Донни уже закапывают…

Совсем себя не контролирую, подвергся эмоциям, как паренёк-засранец. Я не такой!

Темно, холодно, вещи на месте, не хватает пуговицы, из-за чего под пальто забираются морозные пальцы вечера. А я ещё иду пешком: так нужно подумать. Нечасто очухиваешься и осознаёшь, что в твоих действиях глупости было больше, чем здравого смысла. А теперь я об этом переживаю… С какой скоростью мой мозг стареет?

Вот и мой дом, я даже поднялся на порог впервые в жизни. Дверь до сих пор на распашку после визита лешего. Стоп, что это было?

На глаза не жалуюсь — на самой границе леса пошевелились ветви кустов. В каких-то ста метрах от Гавары бродит шальная душа по зарослям. Спустя какое-то время громко зашуршало в метре от первоначальной точки, и я тут же перемещаюсь поближе.

Оказался за спиной незнакомца. Его спину с трудом можно разглядеть в темноте, не могу с уверенностью сказать, кто это такой.

Есть один способ:

— Эй!

Прытким оказался: моментально развернулся и бросился на меня. Перед тем, как мои молекулы переместились на ветку в пяти метрах над землёй. Существо внизу оказалось не человеком: широко раскинув руки с распущенными веером когтями, оно завертелось на месте в поиске жертвы. Когда её глаза поднялись наверх, ноги моментально подбросили тварь в воздух, когти впились в древесину, в два рывка она поднялась на расстояние пинка.

Словив каблук в зубастую морду, мутантка грохнулась в листву.

Уже будучи дома, я решил порассуждать, каким мёдом Алиес Зунтер приманило в Гавару.