Путешественники не могли нарадоваться такой приятной передышке после утомительного полёта и страшной аварии. Устроившись на лепестке, словно на мягком ковре, они лениво смотрели по сторонам и вдыхали ароматы цветов.

— Как бы наловчиться и перескочить на другой цветок? — размечтался Кадрилис. Он уже окончательно пришёл в себя, успела высохнуть и лужица около него.

— Никаких прыжков неизвестно куда! — охладила его пыл лягушка. — Пилот ясно сказал: «Будьте готовы в любой момент вернуться на корабль!»

— Тогда я хоть одним глазком гляну вниз, — не унимался Кадрилис.

И он поскакал к краю лепестка, а Кутас потрусил за ним.

— Только не свались, — озабоченно предупредил он, — дайка я тебя подержу за лапы.

Щенок навалился всем туловищем на задние лапы зайца, а тот свесил вниз голову.

— Там что-то зелёное… нет, бурое… или серое… — заключил Кадрилис после долгого разглядывания. — Марево какое-то… или полумрак… Не разберёшь.

— И не надо, — оттащил его от края щенок. — Ещё голова закружится — хрясь! — и поминай как звали.

— А если там мох, мягкий-премягкий, тебе-то откуда знать? — заупрямился Кадрилис.

— Эта остановка мне нравится, — призналась Лягария. — Созданы все условия для мягкой посадки и культурной передышки.

— И для сна — вздремнуть часок, а то и подольше, — полусонным голосом сказал удобно развалившийся на лепестке толстый Твинас.

— Настоящие джентльмены не дремлют, о… о… о-о-о-о! — лягушка зевнула так широко, что её бородавка сдвинулась к уху.

А непоседы Кадрилис и Кутас успели перебежать на соседний лепесток того же цветка и затеяли там игру: они скатывались с края, как с горки, вниз, в чашечку, где торчали пестики, напоминающие камыши, — целая рощица пестиков. Приятели стали состязаться, кто из них первым приедет к этим пестиками. Тук! Тук-тук! — стукались они о «камыши», пока один из пестиков от удара не согнулся и не переломился пополам.

— Корабль к полёту готов, — послышался громкий голос Менеса.

Пилот уже успел спуститься на цветок и глотнуть немного свежего воздуха. Лёгкий ветерок слабо колыхал пустой рукав комбинезона.

— Командир Лягария, поторопите всех, пора вернуться на корабль.

— Приказываю… — зычно объявила Лягария.

И это было всё, что она успела сказать.