В течение недели во всём мире произошло несколько столкновений с силами Магхорч на разных фронтах. Никаких значительных перемен на театре военных действий эти бои не принесли. В районе польского города Щецин армия Магхорч буквально сбросила одну дивизию НАТО в затон, образовавшийся после рукотворного потопа на границе Германии и Польши. В то же время в Италии наступающие на Милан силы противника были остановлены за счёт того, что ВВС стран НАТО в этом регионе смогли завоевать превосходство в воздухе.

За несколько недель войны, после ядерных взрывов, перемещений океанских вод в глубины континентов и чудовищных пожаров в поверженных городах, атмосфера Земли заполнилась дымом и облаками пыли. Кроваво-красное солнце с трудом пробивалось сквозь образовавшуюся завесу. По всей планете разносился запах гари, словно напоминая, что больше нет места, где ещё не идёт война.

В одну из ночей со стартовой площадки во Владимирской области взлетел синорский воздушный корабль. Он быстро вышел за пределы атмосферы и стал удаляться от Земли. На расстоянии 3500 километров от поверхности корабль совершил мгновенное перемещение, оказавшись всего в километре от земли, над территорией США. Воздушный гигант имел защиту от обнаружения в разных диапазонах радиочастот и оптическую маскировку, поэтому вторжение в пространство неприятеля пока оставалось безнаказанным.

На борту «Иты», восьмого построенного по данному проекту корабля, оттого и названного по восьмой букве греческого алфавита, находились несколько десятков катафрактов и аколитов, а также рота особого назначения спецназа ГРУ Исетской Лиги. Все они разместились в одном большом отсеке.

Светоулавливающие датчики, расположенные на внешней обшивке летучего гиганта, передали на экраны изображение местности. На много километров вокруг не было ничего живого. Сквозь облака и дым были видны руины зданий, брошенные автомобили и горы мусора.

— Гдиэ мы есмы? — спросил Иакинф, возглавлявший одну из «десантных» групп.

— Яко и задумано быша, — ответил по коммуникатору командир корабля. — Американьска дрэжава. Калифорния. Тридесет вэрст от Сан-Диего.

В чём заключался план дальнейших действий, не знал никто кроме Иакинфа и ещё нескольких офицеров. «Десанту» было сообщено лишь то, что они должны будут выйти на контакт с остатками армии США, которые могли присутствовать в регионе, а затем перейти к поискам таинственного «модулятора флуктуаций», который находился где-то в Калифорнии.

Связисты включили радио. На большинстве волн, прежде используемых местными радиостанциями, была тишина, либо помехи. Несколько раз в эфире удалось услышать переговоры на языке Магхорч — захватчики по-прежнему не считали нужным пользоваться шифрованными каналами. Внезапно, на частоте радиостанции «Сан-Диего Джаз», был услышан женский голос, отчётливо говоривший по-английски.

— Так же предусматривается, что бывшие граждане Соединённых Штатов могут быть задействованы в восстановительных работах, — говорила дикторша. — Губернатор Хаордун предоставляет всем новым подданным кров и пищу. Тем, кто будет не только трудиться, но и активно сотрудничать с администрацией по всем вопросам, гарантируется отмена наказаний плетьми и еженедельные премии в виде продовольственных купонов. Служба управления делами губернатора Хаордуна считает своим долгом напомнить всем новым подданным нашего повелителя, царя Гхоршарэна, что лица, уклоняющиеся от трудовой повинности, подлежат отправке на комбинаты биологической переработки вместе с теми из своих родственников, кто не может вести трудовую деятельность по независящим от них причинам. Администрация напоминает, что нетрудоспособные подданные, имеющие трудоспособных родственников, не обязаны отправляться на комбинаты, если родственники готовы содержать их. Однако, в случае добровольного решения подданного об отправке на биологическую переработку, его родственники единовременно получат компенсацию в виде трёхнедельного стандартного рациона питания…

— Тьфу, твою за ногу! — негромко зарычал один из бойцов спецназа ГРУ. — Людоеды чёртовы… Ещё, блин скажи, что этот «стандартный рацион» как раз из ваших родственников и будет.

— Варенцов! Отставить! — прикрикнул на него офицер. — Что, сержант, команда причитать была что ли?

— Больше не повторится, товарищ капитан, — ответил спецназовец.

— Интересно, что говорит, похоже, американка, — подал голос кто-то. — Говор местный, калифорнийский, если верить моим знаниям языка. Спокойно вещает, зараза. Будто прогноз погоды ведёт. Тоже уж, поди, купили с потрохами, «за банку варенья»…

— Ещё бы! — ответил другой спецназовец. — Кто бы сомневался? Они тут партизанить вряд ли будут — сразу лапки кверху.

— Гул убили! — снова гаркнул капитан, и бойцы ГРУ затихли.

Рядом с Иакинфом находились Егоров, Владимир и Габров. Они входили в «десяток», подчинённый непосредственно ему. С ними был и их новый знакомый — старшина Хопкинз. Он был одет в тёмно-зелёную форму синорских аколитов. Военный моряк хорошо знал Сан-Диего, в котором жил с рождения, и другие места на западном побережье США. Авианосец «Йорктаун», на котором он раньше служил, был приписан к местной базе ВМС. Хопкинз напросился быть проводником. Военное руководство Лиги было сначала против того, чтобы иностранец, тем более, совсем не подготовленный к специальным операциям, участвовал в данном задании, но синорское командование решило иначе. Хопкинза приставили в качестве ассистента к Габрову, который за него поручился.

— Сэр, могу я задать вопрос? — обратился американец к литератору.

— Давай, если я смогу на него ответить, — сказал Габров.

— Мне хоть и разрешили отправиться с вами, но я совершенно не представляю себе, что именно вы хотите здесь найти. Я понимаю, что это секретно…

— Не столь секретно, чтобы вкратце рассказать, но в остальном так секретно, что я и сам не знаю, что мы тут будем искать. Здесь должен находиться компонент системы, разработанной НФК на случай атомной войны. Вернее сказать, разрабатывали её для войны с нами или с Китаем, а вот на деле, она оказалась приготовленной для Магхорч, чтобы мы не смогли их закидать атомными бомбами. Подробности обо всей этой «чудо-технике» рассказывать не буду, так как я сам толком не понимаю, как эта гадость работает. Я не физик.

— Так… — Хопкинз задумался. — У нас, среди жителей Сан-Диего, ходили слухи, что у учёных где-то тут есть исследовательский комплекс. Там работают то ли астрофизики то ли астрономы… Не знаю… В общем, он даже не военный и ничуть не секретный.

— А ты бывал когда-нибудь там? — спросил Владимир.

— Нет. Только неподалёку как-то раз с женой проезжали, когда я был в отпуске. Ничего особенного. Антенны, корпуса, провода. Если понадобится, можно попробовать туда попасть. Я знаю Калифорнию, как свои пять пальцев. С закрытыми глазами могу куда угодно дойти и доехать.

— Ладно, — вмешался в разговор Егоров, — с закрытыми глазами после войны гулять будешь, а сейчас надо будет держать их широко открытыми. А то не миновать нам бучи с этими уродами.

Последние слова Егоров произнёс по-русски и Хопкинз вопросительно посмотрел на собеседников.

— Just stay alert (просто будь настороже), — пояснил Владимир.

Тем временем вокруг «Иты» стояла тишина, иногда нарушаемая свистом ветра. Около трёх часов ночи разведчики ГРУ и «десяток» Иакинфа телепортировались на поверхность пустынной местности.

— А тебе приходилось осуществлять подобные операции? — спросил капитан спецназа у командира катафрактов.

— Всё когда-нибудь приходится делать на практике в первый раз, — ответил Иакинф.

— Ясно… — капитан скептически покачал головой и тихонько сматерился, глядя в ночь.

— Бранными словами ты просишь помощи только у лукавого, — заметил синорянин. — Всех катафрактов регулярно учат технике проведения тайных манёвров на территории противника. Мы знаем, как всё это делается, тем более что раньше нам всегда удавалось скрытно противодействовать вражеским агентам, так сказать, на нейтральной территории.

— Ладно. Тогда работаем, согласно содержимому конвертов. Хотя бы три катафракта должны сопровождать моих бойцов на случай появления элитных солдат Магхорч.

— Трофим, Алексиэй, Антоний! — Иакинф подозвал троих бойцов в чёрной форме и приказал им присоединиться к спецназу.

Сам он, вместе с Габровым, Владимиром, Хопкинзом и ещё тремя синорянами, пошёл чуть в стороне от группы разведчиков ГРУ.

На шоссе, ведущем на запад, было по-прежнему пусто. Однако дорога не выглядела заброшенной — автомобили и автобусы, ранее видимо загромождавшие проезд, были сброшены с дороги и сожжены.

Разведчики старались держаться в стороне от уцелевших частных домовладений. Никто не был уверен в том, что жильцы покинули их. Если это было так, то они могли «проявить лояльность» и сообщить оккупационным властям о появлении отряда.

Один раз в небе послышался гул винтов летательного аппарата, и разведчикам пришлось искать укрытие. Одиночный шестикрылый самолёт проскочил над дорогой и скрылся из виду. Вскоре появилась более серьёзная опасность. Со стороны Сан-Диего показались огни идущей колонны.

Отряд залёг неподалёку от шоссе и наблюдал, как конвой из нескольких десятков бронемашин, танков и тягачей проследовал на восток. В середине колонны находились американские грузовики, кузова которых ломились от набитых в них людей. Через приборы ночного видения удалось разглядеть, что это были местные жители. Оставалось тайной то, куда захватчики перемещали такое количество гражданских.

— Вот гады, — прошептал Хопкинз. — Куда же они их? Неужели на биомассу переводить?

Его рука скользнула к кобуре.

— Пока недопустимо думать об этом, — ответил Владимир, останавливая его. — Мы можем разнести конвой вдребезги, но этим выдадим себя. Пострадавших будет гораздо больше, если о нашем присутствии узнают.

Колонна прошла, а отряд продолжил свой путь. К утру разведчики оказались в пригороде Сан-Диего.

— Проклятье! Этого тут не было… — сказал Хопкинз, глядя на высоченные башни, примерно в километре от них. — Откуда всё это? Неужели с их планеты?

— Конечно, ведь за пару недель такие не построишь, — ответил Владимир.

Неподалёку находился небольшой частный дом, окружённый низким забором. Он казался совсем не затронутым боевыми действиями. В окнах горел свет.

— Посмотрим, кто там есть живой, — сообщил по рации офицер ГРУ.

Разведчики подобрались поближе и, с помощью оптики и сканирующих устройств, стали наблюдать за внутренней обстановкой в доме. В комнатах находилось несколько человек, среди которых удалось насчитать лишь троих взрослых мужчин. Все были местными — воинов Магхорч в доме не обнаружилось. Наблюдение осложнялось тем, что жильцы периодически с опаской выглядывали из окон.

Через полчаса на дороге показался автобус с разбитыми стёклами. Он был до отказа наполнен пассажирами. Позади него ехал армейский внедорожник с зелёно-оранжевым флагом Магхорч. За рулём сидел карлик, а рядом с ним расположились два стрелка-великана. В автобусе рядом с водителем находился ещё один великан, выставивший своё ружьё наружу. Трое мужчин из дома выскочили на улицу и остановились у края дороги. Когда автобус подъехал ближе, все трое пали ниц. Из внедорожника вылез один из великанов и подошёл к троице. Мужчины стали по очереди подниматься и показывать солдату Магхорч какие-то бумажки, после чего с трудом залезли в набитый битком автобус. Солдат, впустив их в салон, перекрыл проём двери двумя металлическими цепями, затем вернулся к внедорожнику.

Когда обе машины исчезли вдали, разведчики решили посетить дом, где оставались женщины и дети. Приборы показывали, что кроме них внутри больше никого не было.

Иакинф, Габров, Хопкинз и офицер ГРУ подкрались к входной двери. Иакинф постучал.

Остальной отряд наблюдал, как все в доме переполошились. Один из наблюдателей заметил, что женщины прячут маленьких детей в шкаф. Те, что постарше, остались с матерями.

— Кто там? — раздался из-за двери голос насмерть перепуганной женщины.

Разведчики переглянулись в некоторой нерешительности. Отчего-то никому в голову не пришло подумать над тем, что сказать жильцам, чтобы те открыли. Вдруг Габров жестом показал, чтобы все молчали и, с нарочитым акцентом, произнёс по-английски: «Ин зе нейм оф Гхоршарэн! Опен зе дор, вуман! Ит из милитари инспекшн. Опен иммидиатли!» («Именем Гхоршарэна! Открой дверь, женщина! Это военная инспекция. Открывай немедленно!»)

Щёлкнул замок и дверь приоткрылась. Полная женщина, лет сорока, быстро отпрянула вглубь прихожей. Четверо разведчиков ворвались в дом.

— О Господи! — испуганно произнесла женщина, оглядывая незваных гостей. — О Господи! Да вы же… Вы же…

Она закрыла лицо руками и начала всхлипывать.

— Тихо! — шёпотом сказал Иакинф. — Всё нормально, мы не враги.

— Господи! — повторила женщина. — Да вы что же? Вы ведь русские?!

— А кто же ещё. Ну-ка, мадам, проведите нас в комнату, в которой либо нет окон, либо они хотя бы не выходят на дорогу. И позовите ещё кого-нибудь.

Женщина заглянула в гостиную и поманила жестом ещё одну обитательницу дома, которой быстро объяснили, что она должна следить за домочадцами, дабы те не шумели и не выходили наружу.