Владимир МАРЫШЕВ

Окончание

В последующие дни было зафиксировано еще несколько случаев применения машины времени, и мне пришлось много ездить с Линтоном. Холмс тоже не терял времени зря.

— Сомнений больше нет, — сказал он, когда я наконец-то заглянул к нему. — Убийца Уайта — опаснейший маньяк.

Он положил на стол книгу музейного вида — не из современного суперпластика, а из бумаги и картона.

«Дэвид Ригл. Мир будущего», — прочитал я на потертой обложке.

— Я ознакомился с этим, — продолжал Холмс. — Ригл утверждает, что к двадцать третьему веку человечество выродится, превратится в популяцию беспомощных существ. А посему, говорит Ригл, неплохо было бы изобрести машину времени, перенестись в будущее и влить в жилы дряхлеющей цивилизации кровь энергичных предков.

— Отвратительно! — искренне ответил я. — Подобных пророков всегда было в избытке, но что осталось от их теорий? Однако преступник, попав в будущее, натворит немало бед. Видимо, наш шанс заключается в том, что он, в силу каких-то причин, вынужден довольно часто появляться в нашем времени. Значит, есть возможность схватить его.

— Кстати, — сказал Холмс, — я могу уже с почти полной уверенностью назвать его имя.

— Неужели? Кто же он?

— Судя по всему, это доктор Роджер Крейвис. В 2014 году он был руководителем одной невероятно засекреченной лаборатории. Мне пришлось основательно переворошить архивы.

— Но почему вы думаете, что это не сам Ригл?

— Дорогой Ватсон, книга Ригла вышла в 2012 году, после смерти автора. Зато именно в 2014-м последнее государство присоединилось к конвенции, запрещающей разработку биологически активных веществ в военных целях. То есть именно то, чем занималась лаборатория Крейвиса. Далее, из его досье следует, что он обладал жестким характером и скептически относился к идее всеобщего разоружения. Это был человек огромных и весьма разносторонних способностей, но после закрытия лаборатории он ничем не проявил себя. И, наконец, однажды он уже был замешан в серьезном преступлении, но руководство, не желая терять ценного работника, выгородило его.

Я задумался.

— Как будто все сходится. Но как он попал сюда, в двадцать второй век? Зачем убил Уайта? Какова его связь с нападением на медицинское предприятие?

— Надеюсь, мы скоро это узнаем, — ответил Холмс. — Мне представляется, что…

И тут он исчез, пропал, испарился! Выйдя из оцепенения, я позвонил Коллисону.

— Не волнуйтесь, Ватсон, — со странным, на мой взгляд, спокойствием произнес он. — Оставайтесь на месте и ждите сообщений.

Невозможно передать, что я пережил за два часа ожидания. Наконец Коллисон вышел на связь и попросил меня прибыть в Институт хрононавтики.

Переступив ее порог, я испытал потрясение — не менее сильное, чем два часа назад: в одном из кресел в кабинете Коллисона, как ни в чем не бывало, попыхивал трубкой Холмс.

— Вот видите, Ватсон, — сказал он, приглашающе указывая на соседнее кресло, — не стоило так беспокоиться. Помните, Крейвис обещал предать меня неслыханной казни? Я догадался, что преступник намеревался произвести в прошлом такое изменение, чтобы в результате я никогда не появился на свет. Но я не стал дожидаться событий. Сотрудники института создали так называемый «временной компенсатор». Принцип таков: узнав о моем исчезновении, ученые включают компенсатор, и он повышает вероятность того, что я все-таки реально существую. В конце концов так оно и оказывается на самом деле. Кстати, Ватсон, эти же меры предосторожности приняты и в отношении вас.

Я достал платок и вытер испарину со лба.

— Удивительно, Холмс. Но что нам делать теперь?

— Это очевидно. Нам осталось поймать Крейвиса.

Полагаю, завтра он будет в наших руках.

На огромном, во всю стену, экране мерцала объемная панорама Лондона. В нескольких местах горели красные крестики. Возле каждого крошечными цифрами были проставлены дата и время с точностью до минут.

— Здесь, джентльмены, — сказал Коллисон, — отмечены время и место выявленных скачков энергопотребления. Чтобы установить закономерности, эти данные были обработаны компьютером. Если верить ему, очередного применения машины времени следует ожидать сегодня, в пол восьмого вечера, в помещении фирмы «Бишоп». Она занимается поставками продуктов химии, но в последнее время вызывает подозрения у полиции.

— Прекрасно! — Холмс был сама учтивость. — Правда, стоит сделать две оговорки. Крейвис действительно даст о себе знать сегодня. Но не в здании «Бишоп» и не в полвосьмого.

— Почему вы так считаете? — спросил явно задетый Коллисон.

— Поверьте, — дружелюбно произнес Холмс, — я не думал ставить под сомнение ваш профессионализм. Но дело в том, что и в вашем веке существуют фанатичные коллекционеры музыкальных инструментов. И Крейвис один из них. А потому я дал во все крупные газеты объявление, которое не может его не заинтересовать. Так что появления Крейвиса следует ожидать в шесть часов в одном небольшом доме на окраине Лондона.

Мы с Холмсом сидели в уютной комнате. Кроме нас, здесь находились Линтон и еще один полицейский.

Холмс вынул старинную, еще не объемную, фотографию из досье Крейвиса и показал ее всем. Презрительно поджатые губы на самом обыкновенном лице лысоватого человека, разменявшего шестой десяток, красноречиво говорили о том, какого мнения обладатель этого лица придерживается об окружающих.

— В ожидании этого господина я хотел бы рассказать все, что мне стало о нем известно, — сказал Холмс. — Я исходил из того, что Крейвис, прочитав книгу Ригла, загорелся мыслью «исправить» апатичный, по его мнению, мир будущего. Он работал с препаратами, влияющими на генетический код человека, однако контролирующие организации не позволяли кому бы то ни было применять биологическое оружие. Но в двадцать третьем веке, по расчетам Крейвиса, ничто не помешало бы ему, воздействуя на наследственность людей, превратить их в лишенных колебаний воинов, своего рода живые машины.

Крейвис ждал своего часа. Как-то он обратил внимание на мощный скачок энергопотребления в одном из районов Лондона. Могучий интеллект доктора помог ему догадаться, что подобный всплеск могла породить машина времени, прибывшая из будущего. Он начал поиски и в конце концов нашел Уайта, снявшего квартиру под чужим именем. Войдя к нему в доверие, Крейвис попросился в будущее — якобы затем, чтобы утолить любопытство. Так Крейвис тайно оказался в двадцать втором веке, в квартире нового знакомого, где прожил примерно две недели. Я установил это, разузнав, сколько пищи Уайт заказывал на дом в последние дни перед гибелью.

Постепенно Крейвис стал навязывать своему гостеприимному хозяину идеи Ригла. И предложил при выполнении следующего задания не возвращать машину времени, а доработать ее конструкцию с тем, чтобы можно было перенестись в двадцать третий век. Хрононавт отказался. Тогда, решив, что другого пути у него нет, Крейвис обездвижил Уайта украденным у него же парализатором, изготовил копию сетчатки его глаза, проник в Институт и похитил машину времени. Однако действие парализатора оказалось слабее, чем предполагал преступник. Вернувшись в квартиру, чтобы забрать какие-то свои вещи, Крейвис обнаружил, что Уайт приходит в себя. Завязалась борьба…

Холмс не успел закончить.

В комнате вдруг стало темно, нас обдало волной теплого воздуха, и, когда светящиеся стены вспыхнули снова, мы увидели перед собой молодого человека, одетого по последней моде. Руки он держал в карманах.

Полицейские вскочили. Их лица выражали недоумение. Да и у меня, вероятно, вид был не лучше. И только Холмс сохранил самообладание.

— Добро пожаловать, — сказал он. — Вы, вероятно, по объявлению?

Незнакомец, вначале явно ошарашенный, быстро пришел в себя.

— Не понимаю вас. Но могу объясниться. Я — Робин Кларк, инспектор службы безопасности времени. Прибыл из двадцать третьего века. По моим расчетам, здесь с минуты на минуту должен появиться опасный преступник, которого у нас разыскивают. Что вас еще интересует? Или вы мне не верите!

— Ну что вы, мистер Кларк, — улыбнулся Холмс. — Какие могут быть сомнения! Мне бы только хотелось узнать, на что похожа машина времени в вашем веке.

— Увы, не могу вам ее показать. Теперь это крошечный аппаратик, который имплантируется непосредственно в мозг хрононавта.

— Уму непостижимо! Вы знаете, есть еще один вопрос, который меня чрезвычайно интересует. — Холмс вынул из ящика стола старинную скрипку. — Мне достался в наследство этот инструмент, один из лучших, сработанных великим Николо Амати. Сколько могла бы стоить эта скрипка в вашем веке?

Кларк какое-то время молчал, затем рассмеялся.

— Помилуйте! В наше время симфонический оркестр представляет собой небольшой ящичек, которым с легкостью управляет один человек. Вряд ли у нас найдется коллекционер, способный отличить скрипку этого Амати от гавайской гитары. А музыкальные инструменты хранятся в музеях просто как предметы старины. Впрочем, позвольте посмотреть. Нечасто держишь в руках такую древнюю вещь.

Холмс протянул скрипку и подал глазами знак стоящему наготове Линтону.

Мгновение спустя Кларк лежал на полу с заломленными за спину руками. Холмс нагнулся и вынул из его кармана маленький круглый предмет — украденную машину времени.

— Вы изменили внешность и голос, доктор Крейвис, — сказал мой друг, — но провести меня вам не удалось. Линтон, уведите его!

Я какое-то время бесцельно смотрел на дверь, закрывшуюся за полицейскими, и лишь затем повернулся к Холмсу.

— Черт возьми! — Я потрогал гудящую от напряжения голову. — Как же вы догадались?

— Элементарно, Ватсон! Крейвис изменил свой облик, создал ту говорящую пластинку, однако модернизировать машину времени даже ему было бы не под силу. Но сомнения еще оставались. Помните мой вопрос насчет машины времени двадцать третьего века? Ответив, что она у него в голове, Крейвис непроизвольно шевельнул правой рукой в боковом кармане. Но и это не все. Из досье Крейвиса я узнал, что он страстный коллекционер старинных скрипок. Чтобы выманить его, я дал объявление в газетах.

К счастью, Крейвис оказался плохим актером. Узнав меня и догадываясь, что мне должно быть известно о предмете его обожания, он нарочито пренебрежительно отозвался о древних инструментах. А я, извините, не могу поверить, что творения Амати или Страдивари когда-нибудь утратят ценность для людей.

— Значит, Крейвис так ни разу и не был в будущем?

— Ни разу! А сведения о двадцать третьем веке он, обладая развитой фантазией, просто выдумал. Однако позвольте мне закончить свой рассказ. Итак, между Крейвисом и Уайтом завязалась борьба. В хрононавты не берут слабых людей, и вскоре Крейвис понял, что шансов у него мало. Но тут к нему пришла спасительная мысль.

Холмс открыл ящик стола, достал уже знакомый мне том «Астроботаники» и раскрыл его. На голографическом снимке красовалось то самое растение с Проциона, которое мы видели в квартире Уайта. Но здесь на нем видны были плоды — огромные острые стручки, изогнутые, словно ятаганы.

— Попав рукой в цветочный горшок, Крейвис вспомнил, что две недели назад растение имело плоды, отлично подходящие на роль холодного оружия, — продолжал Холмс. — Он выхватил из кармана машину времени, оттолкнул Уайта и перенесся в прошлое. Вероятно, угадав его замысел, Уайт понял, что времени связаться по инфобраслету с полицией у него не остается. Каким-то подвернувшимся под руку предметом он попытался нацарапать на поверхности стола имя безумного доктора. Но не успел: перед ним с импровизированным оружием в руке возник Крейвис. Можно сказать, что причиной смерти Уайта стал удар из прошлого! Затем Крейвис велел домашнему роботу навести в квартире порядок, а после стер его память. Ну, а затем Крейвис связался с лидерами организованной преступности и пообещал им неслыханные барыши в будущем, где, по его словам, люди доверчивы, а закона нет вовсе. Взамен он попросил снабдить его медицинской аппаратурой и химикатами для осуществления своего замысла по изменению природы людей.

— Но сейчас, в двадцать втором веке, нет военных производств, — сказал я.

— Крейвису нужны были только исходные материалы, а уж как соединить их в дьявольскую смесь, ему было известно лучше других. Одновременно он работал над усовершенствованием машины времени, но так и не добился успеха. Однако в прошлое — очевидно, в свой родной 2014 год — наведывался часто. Подтверждение тому — всплески энергопотребления. Видимо, Крейвис понемногу вывозил из своей лаборатории образцы полученных веществ и документы. Впрочем, преступник, несомненно, сам расскажет обо всем.

— Хорошо, — сказал я. — Но признайтесь, что вы крупно рисковали. Увидев вас, Крейвис мог сразу же бежать в прошлое!

— Вряд ли. — Холмс взял в руки скрипку Амати и стал ее настраивать. — Он был абсолютно уверен, что не только обведет нас вокруг пальца, но и заберет скрипку. Я хорошо знаю коллекционеров, поверьте моему опыту! Они готовы все поставить на карту ради очередного экспоната. Видели бы вы глаза Крейвиса в тот момент, когда я достал инструмент, а он еще не успел надеть на себя маску профана в искусстве!