Солнечный блеск
Однажды, вернувшись к стоянке после долгих блужданий по лесу, Гай увидел, что вся орда в сборе и чем-то взволнована.
— Где ты бродил, юноша? Не заметил ли ты чего в лесу? — обратился к нему самый старый член орды — Одноокий.
Гай, после нескольких попыток переплыть реку, привык ходить на север. Он, как рыба, которая плывет против течения, благодаря своей привычке, еще ни разу не уходил на юг от стоянки, хоть и собирался пойти туда несколько раз.
— Я был на севере, — ответил Гай, — но ничего, кроме зверей, не видел. А что такое?
— На юге виден дым! — ответила одна из женщин, показав рукой по направлению к лесу.
— Дым! Дым!.. Я видел! Я видел!.. — закричал взволнованный растрепанный мальчик.
Вся орда сбилась в кучу. Охотники расспрашивали, подростки, волнуясь, отвечали им, а женщины шумели, придумывая самые разнообразные истории. Привлеченные шумом дети терлись о шкуры женщин и шныряли в толпе.
— Тише!.. — приказал дед Одноокий. — Так ничего не разберешь. А ну, Вихрастый, иди сюда! — обратился он к растрепанному мальчику.
Толпа утихла и прислушалась к разговору. Мальчик подошел к Одноокому.
— Ну, рассказывай, что ты видел?
— Дым!.. Там на юге дым!..
— Хорошо. Ты скажи, этот дым стелется или подымается столбом?
— Это очень далеко, — ответил мальчик, — я смотрел с дерева на горе. Он подымается полосой.
Оказалось, что кроме Гая и среди мальчиков есть охотники бродить по лесу, хоть и с риском попасть в лапы хищного зверя.
— Может, ты ошибся? — спросил снова Одноокий.
— Нет, нет! Я видел… Там, далеко, полоса дыма… Я долго смотрел на нее. Там люди…
— Откуда ты знаешь, что там люди? Может быть, там пожар?
— Это не пожар, — вмешался в разговор Гай, — если бы был пожар, то отсюда убежали бы все звери. Это не пожар.
— Может быть, это степняки? — подумал вслух какой-то охотник.
Это слово вызвало в орде волнение. «Степняки! Степняки!» Женщины встревожились и начали собирать детей. По рассказам они знали, что степняки — дикое племя, которое любит нападать на мирные орды охотников, живущих на постоянных стоянках. Это волновало не одних лишь женщин. Были встревожены и охотники, но они старались не показывать этого. Степняки не подходят так близко к лесу.
— Какие там степняки, — успокаивали охотники толпу.
— Малому показалось, а вы и поверили!
— Там дым, дым, дым!.. — подпрыгивая, кричал растрепанный мальчик.
— Да замолчи! — приказал ему Одноокий. — Ну и дым, так что же из этого? Сейчас охотники пойдут и узнают, что там такое!
После небольшого совещания, во время которого стоял шум и суетились встревоженные женщины, охотники отправили Оленьего Рога и Гая узнать о причинах дыма. Одновременно с этим они расставили часовых и приказали всей орде никуда со стоянки не уходить.
Олений Рог и Гай, вооружившись как на войну и позвав собак, поднялись на гору и пошли на юг. Собаки вначале бежали сзади, а потом стали гоняться за маленькими зверьками, быстро убегавшими от них в норки и густые кусты.
Охотники шли молча. Нигде не было никаких следов, которые указывали бы на присутствие человека. Они шли уже достаточно долго, и всю дорогу Олений Рог упорно молчал. Гай хоть с собаками разговаривал, а тот шел молча, не обращая на юношу никакого внимания.
Как это он, охотник Олений Рог, удостоит юношу Гая разговором! Олений Рог шел важно, как петух, и Гай время от времени тихо смеялся, глядя на эту самоуверенную фигуру. Охотник был худым и высоким. Длинная оленья шкура, которая была на нем, болталась сзади и била на каждом шагу по пяткам. Он был весь рыжим. Его длинные волосы, приглаженные с помощью воды, спускались на шею и торчали на ней воинственным вихром. Длинное лицо с маленькими глазами было все время сосредоточено. Он шел по лесу торжественно, как господин земли и неба и, видимо, думал, что у него величественная фигура непобедимого охотника-воина.
Веселые обезьяны, обозленные его видом, дразнили его и бросали в него веточками и плодами. Олений Рог часто останавливался и, подняв высоко свое копье, угрожал им. Но это лишь веселило население леса. Охотник продолжал идти, и оружие, висевшее на нем, стучало и гремело. Охотник нес несколько пудов смертоносного камня. Когда его оружие гремело особенно сильно, начинали рычать даже собаки Гая. Наконец Олений Рог что-то пробормотал себе под нос, давая этим знать Гаю, что он желает разговаривать. Гай ухватился за этот звук и начал разговор.
— О, великий охотник на оленей, храбрый и непобедимый брат! — патетично заговорил юноша. — Ты много охотился в лесу и на поле. Не видел ли ты когда-нибудь степняков? Каковы они, что это за люди?
Когда Олений Рог услышал эти слова, он как бы вырос на целую голову. Эта похвала ему очень понравилась.
— Нет, юноша, — прохрипел он, — мне не приходилось еще встречать степняков, а не то моя дубинка и копье были бы уже покрыты их кровью.
— Говорят, что они не похожи на нас, — продолжал Гай, — говорят, что они ниже нас и смуглее.
— Я тоже слышал об этом, — подтвердил Олений Рог.
— Они очень хитры, — заметил Гай. — С ними надо быть очень осторожным. Их стрелы летят быстро и незаметно.
Олений Рог внимательно посмотрел на юношу.
— Они едят людей, — закончил юноша, и вдруг стал внимательно оглядывать Оленьего Рога с головы до ног.
Олений Рог встревожился.
— Ты что-нибудь заметил? — испуганно спросил он.
— Нет, это я так… ничего… только… — нарочно не досказал юноша.
Олений Рог снова внимательно посмотрел на Гая. Лицо юноши выражало беспокойство. Олений Рог знал, что Гай умен, что все его уважают, и если он обеспокоен, то значит, есть что-то серьезное.
— Ты знаешь, храбрый брат, что эти степняки умеют хорошо прятаться в кустах. Вот мы идем, а в это время, может, десятки глаз следят за нами из кустов.
Олений Рог от этих слов даже остановился. Он начал смотреть на кусты.
— Вот что, — сказал юноша, — ты очень белый…
— А разве это заметно из кустов? — взволнованно спросил Олений Рог.
— Нет, не то: степняки любят есть белых, — серьезно ответил Гай. — Они считают, что мясо белых людей очень вкусно. Вот я смотрю на тебя и беспокоюсь.
Олений Рог глубоко вздохнул и побледнел. Вообще-то он был храбрым охотником и никогда не отступал перед опасностью, но его пугало все неизвестное.
Собаки Гая, учуяв в эту минуту в кустах какого-то зверя, остановились и стали нюхать воздух. Гай, заметив это, быстро лег в траву и стал ползти.
— Они что-то заметили, — проговорил Гай, — верно, степняки.
Олений Рог сразу повалился в кусты, подымая своими камнями грохот. Собаки недовольно посмотрели на него.
— Тише, они слышат издалека, — сказал Гай и быстро начал ползти вперед.
Олений Рог старался не отставать от него, заботясь в то же время о том, чтобы его оружие не подымало шуму. Он сразу вспотел, так как оружие было очень тяжелым и ползти с ним по траве было нелегко.
Когда собаки увидели, что люди ползут, они были очень удивлены. Они повернулись и приветливо замахали обрубками своих хвостов. Это означало: все спокойно, никого и ничего нигде нет… Но Гай полз нарочно. Он то полз, то тихо лежал в траве и прислушивался.
— Видишь, брат, — показал Гай Оленьему Рогу на собак, когда они удивленно посмотрели на своих хозяев. — Они говорят, что в кустах кто-то сидит.
Олений Рог так и замер. Потом, взяв стрелу и лук, приготовился к бою. Собаки удивленно смотрели на людей. «Они, видно, с ума сошли, — думали куцехвостые. Или мы сами взбесились». Это удивление было таким комичным, что Гай чуть было не прыснул со смеху, как носорог на водопое. «Но ничего ведь нет, — думали собаки, — или мы ошибаемся». И вдруг заметив, что Олений Рог подымает лук, собаки присели и испуганно поползли назад.
— Видишь, видишь, — прошептал юноша, еле сдерживая смех.
Собаки, увидев, что их хозяин смеется, поняли, что люди шутят. Они сразу вскочили на ноги и с громким лаем кинулись в кусты. Оттуда, прямо на Оленьего Рога, выскочил заяц, но быстрая стрела храброго охотника убила его на месте.
— Это лишь заяц, — облегченно произнес Олений Рог.
— А я думал, что степняки, — смеялся юноша.
Гай теперь хохотал, как сумасшедший, а Олений Рог приятно улыбался, вытирая с лица пот и облегченно вздыхая. Ему было непонятно, отчего так громко смеется Гай. Убитого зайца юноша отдал собакам, и те быстро управились с ним.
После такого приключения Оленьему Рогу будет что рассказывать у костра. Он уже давно повторял рассказы о своих старых приключениях и теперь мог обновить свой репертуар.
— Увидим, как нас еще встретят настоящие степняки, — обратился Олений Рог к Гаю.
Вскоре оба охотника вышли из лесу. Оказалось, что они стоят на горе, а внизу под ними протекает река, которая значительно меньше, чем протекающая у их стоянки. Река, которую они видели сейчас, была, очевидно, притоком, потому что далеко на горизонте видно было течение большой реки. Ее большие песчаные косы блестели на солнце.
Справа, совсем близко, от себя охотники увидели дым костра. Еще дальше тоже курились тонкие полосы дыма.
— Тут несколько орд, — сказал Гай.
Олений Рог подтянул выше свое оружие и начал спускаться вниз к реке. Вдоль берега легко было подойти к стоянке. Гай и его собаки шли впереди Оленьего Рога.
Пройдя песчаный холмик, охотники заметили стоянку, которая была сильно похожа на стоянку их орды. Гай сразу же понял, что здесь живут такие же охотники, как они. Около нескольких костров возились женщины и дети. В горе было вырыто несколько больших пещер. У входа в пещеры на подстилках из звериных шкур лежали запасы мяса. Шкуры, содранные с быков и коров, были развешаны па кустах. Орда была большой, и в это время все находились в сборе. Охотники, видно, только что вернулись с охоты.
— Вот тебе и степняки, — с сожалением произнес Олений Рог.
Когда в орде заметили, что к стоянке подходят посторонние люди, все охотники и женщины оторвались от работы и стали смотреть на гостей. Гай и Олений Рог тоже молча осматривали жителей стоянки. Наконец Гай поднял руку в знак приветствия и громко заговорил, обращаясь ко всем:
— Привет вам, братья!.. Я вижу, что вас можно поздравить с успешной охотой.
— Привет и тебе, юноша, зашедший к нам, — на понятном Гаю и Оленьему Рогу языке ответил седой старик.
Олений Рог, который должен был первым произнести приветственную речь, недовольно посмотрел на Гая.
— Привет вам, братья, от орды охотников, которая поселилась невдалеке от вас. Мы пришли к вам, как друзья. Мы увидели издалека дым и пришли приветствовать вас около ваших костров. Наша орда желает вам спокойной жизни и успешной охоты, — гордо произнес Олений Рог, подняв кверху правую руку.
— Просим! просим! — ответило несколько охотников и женщин.
Гай и Олений Рог подошли ближе к костру. Им отвели почетное место около седого старика, и они сели в кругу своих новых братьев и сестер. Перед тем, как сесть, Олений Рог бросил на землю половину своего оружия.
— В чем дело, храбрый брат? — спросил один из охотников, показывая на оружие. — Не думал ли ты против нас воевать?..
— Нет, — ответил Олений Рог. — Увидев дым, мы решили, что можем встретиться со степняками.
— Хоть мы и недавно остановились на этом месте, — заметил старший орды, обращаясь к гостям, — но все же нигде никаких следов степняков не видели. На запад от нас, справа, поселились еще две орды. Видите, там, где подымается дымок? Значит, вместе с вашей северной ордой у нас имеется достаточно сил, чтобы отразить нападение степняков.
— Ге!.. Ты говоришь правду, мудрейший брат! — ответили гости.
Из разговора с хозяевами Гай и Олений Рог узнали, что орды, остановившиеся невдалеке, разговаривают на одном с ними языке. Никаких причин, чтобы враждовать между собой, у охотничьих орд не было. Наоборот, в случае какой-либо опасности, все орды могли объединиться, чтобы дать степнякам отпор.
Когда пища, которую готовили женщины, была готова, гостей попросили разделить трапезу. Гай и Олений Рог не отказались, так как за время путешествия порядком проголодались.
Охотники орды сильно заинтересовались собаками Гая. Они разглядывали их и гладили, собаки с удовольствием отвечали на это веселыми прыжками и лаем. Гай понял, что и у этих охотников тоже должны быть собаки. Он спросил об этом. В ответ на его вопрос несколько охотников засвистели. На свист с веселым лаем прибежали три собаки. Собаки эти были такими же шакалами, как и собаки Гая, но у них были обрублены уши. Все три были суками. Собаки Гая и собаки охотников орды с рычанием бросились друг на друга. Все охотники внимательно следили за ними, но собаки, обнюхав друг друга и чувствуя мирное настроение орды, начали весело играть, бегая по широкой площадке и опрокидывая детей, принявших участие в их беготне.
После трапезы старик предложил гостям остаться.
— Скоро ночь, — сказал он, — а, вы, видно, дорогие гости, утомлены далекой дорогой. Давно уже я не видел такого храброго охотника и такого прекрасного юноши, — обратился он поочередно к Оленьему Рогу и к Гаю. — Оставайтесь у нас на ночь. Отдохните. Нам нужны храбрые наследники, нам нужны прекрасные разумные дети. Наши женщины и сестры устроят вам удобные постели.
Услыхав эту речь, женщины покраснели. В их сверкающих глазах гости видели приветливые улыбки и скрытый зов. При последних словах старика Гай стыдливо опустил голову, а Олений Рог, придавая себе воинственный вид, стал открыто рассматривать женщин. Те весело смеялись и прятались одна за другую.
Гости поблагодарили за гостеприимство и, разговаривая с охотниками и женщинами, пошли осматривать стоянку. Стоянка этой орды ничем не отличалась от ихней. Затем Гай позвал собак и забрался на гору, чтобы хорошо познакомиться с местностью. Он хотел осмотреть реку, чтобы увидеть, нельзя ли на челне приплыть к этому месту от стоянки его орды. Это было бы гораздо удобнее и легче, чем путешествовать пешком. На всякий случай он захватил с собой лук, стрелы и копье, забытое увлеченным женщинами Оленьим Рогом. Взобравшись на гору, Гай свернул налево, в сторону большой реки. Солнце уже медленно заходило и бросало на воду и лес длинные стрелы. Золотой солнечный блеск менял цвета и играл на листьях деревьев. Юноша с восторгом смотрел на окружавшую его картину.
Вдруг где-то поблизости раздалось кудахтанье. Собаки присели, а затем стали осторожно пробираться в кусты. Подняв лук, Гай тихо пошел за ними. На небольшой поляне он увидал интересную картину. По траве важно прогуливался огромный красивый петух с необычайно красивым хвостом. Все его перья блестели разноцветными красками. Петух распускал свой сверкающий хвост, а несколько больших, но сереньких кур щипали траву и кудахтаньем отвечали на ухаживания петуха.
Юноша несколько минут смотрел на эту картину. Собаки, привыкшие к тому, что первыми нападают охотники, с нетерпением поглядывали на Гая. Гай взял наконец лук и выстрелил в петуха. С пробитой шеей петух забился на земле, кукарекая и трепеща. Куры, остолбенев, смотрели на своего кавалера, покуда собаки не напали на них и не задушили двух. Оставшиеся в живых с шумным кудахтаньем убежали в кусты, некоторые взлетели на нижние ветки. Гай взял петуха за голову и перекинул его себе за плечо. Прекрасный хвост петуха почти касался земли. Куриц Гай отдал собакам и, покуда они их разрывали, зашагал дальше.
Когда Гай медленно подошел к обрыву реки, он почувствовал, что за ним кто-то следит. Он прислушался и убедился, что это не зверь, а человек. Он несколько раз останавливался, бросался в кусты, но никак не мог открыть своего преследователя. Вспомнив, что собаки остались сзади, он успокоился и даже улыбнулся. Он знал, что собаки прибегут и неожиданно нападут на преследователя. Остановившись на этой мысли, он поднялся на обрыв. С обрыва он увидел много воды. Он понял, что это лиман.
«Удобнее всего можно добраться сюда на челне», думал он.
Вдруг до его ушей донесся отчаянный крик, слившийся с лаем собак. Боясь, чтобы его собаки не наделали какой беды, Гай быстро спустился с обрыва, но он сделал лишь несколько шагов и остановился пораженный. Перед ним, прислонившись к огромному стволу столетнего дерева, стояла озаренная золотыми лучами солнца перепуганная девушка.
Собаки, махая обрубками хвостов, смотрели на нее и изредка лаяли. Впрочем, этот лай был не сердитым. Собаки словно хотели сказать:
«Вот здесь, здесь… Что-то очень интересное… Гай… Гай!..».
А Гай стоял, как очарованный, и не мог пошевелиться. Он видел девушку необычайной красоты. Ее тигровая шкура сползла немного вниз и открыла розовое тело. Ее волосы были золотыми, как спелая, позолоченная солнцем трава. Они курчавой короной украшали красивое лицо и целым водопадом падали к ногам. Лучи солнца ослепительно отражались на них.
— Солнечный Блеск!.. — вскрикнул невольно юноша.
Девушка заметила его и еще больше прижалась к дереву. Гай отогнал собак, которые послушно отошли от нее.
— О, прекрасная сестра, которую можно сравнить лишь с солнечным блеском, не бойся!.. Мои собаки тоже поражены твоей красотой и не тронут тебя!..
Девушка посмотрела на Гая и покраснела. Гай еще ближе подошел к ней и не в силах был оторвать своих глаз от ее фигуры и покрасневшего лица.
— Откуда ты знаешь, что меня зовут Солнечным Блеском? — спросила девушка. — Ты ведь не из нашей орды!
— О твоем имени догадается каждый, взглянув на твои волосы.
Девушка отвернулась от него.
— Ты льстишь мне! — ответила она.
— Нет, я не льщу, ты прекрасна!.. О такой красоте можно лишь мечтать! Даже когда закрываешь глаза, видишь твое лицо, сияющее, как солнце.
— Уже поздно!.. — сказала девушка. — Видишь? Заходит солнце… Нужно возвратиться к стоянке.
Но, сказав это, девушка не тронулась с места и продолжала стоять около дерева. Видно было, что она не особенно стремится уйти.
Солнце заходило, и горизонт пылал багровым цветом. Где-то поблизости пронзительно закричала сова, в траве затрещали кузнечики, опьяняюще пахли ночные цветы. Гаю и девушке было приятно стоять здесь рядом, слушать шелест листьев и смотреть в пронизанную последними лучами солнца даль. Им казалось, что они сливаются с лесом, травой и горизонтом. Такое чувство они испытывали впервые.
— Откуда ты? — тихо спросила девушка..
— Из северной орды! Это не очень далеко отсюда. Мы видели дым и пришли узнать, кто здесь стоит, — стал рассказывать юноша. — Я пришел сюда с охотником из нашей орды, и нас попросили остаться у вас на ночь.
Девушка пристально посмотрела на него. Она словно хотела о чем-то спросить, но не решилась. Гай, заметив это, понял ее и быстро ответил на невысказанный ею вопрос.
— Но я буду ночевать в лесу!..
— Это меня не интересует! — ответила она.
Юноше стало неприятно от этого ответа. Он замолчал, стал безразлично оглядывать траву, деревья, позвал собак, и начал вести себя так, словно бы возле него никого не было. Солнечный Блеск подумала, что обидела юношу, и осторожно коснулась его рукой. Гай посмотрел на нее и улыбнулся. Его настроение сразу переменилось и ему снова стало приятно и хорошо. Он мог теперь снова без конца говорить, лишь бы она стояла тут и слушала его речь.
— Где ты достал такого красивого петуха? — спросила девушка, и в глазах ее блеснул жадный огонек.
— Я случайно застрелил его здесь в кустах, — ответил Гай. — Он будет очень хорошим украшением для какой-нибудь женщины.
Когда Гай убил этого петуха, он думал подарить его женщине из своей орды, Красной Вишне, которая дружественно относилась к нему. Из перьев этого петуха можно было сделать прекрасные разноцветные бусы, которые бы покрывали грудь и спину. Он знал, что все женщины будут завидовать той, которая украсит себя таким замечательным ожерельем.
— Кому ты подаришь этого петуха? — спросила девушка.
Гай заметил в ее глазах зависть. Девушке очень понравился петух, и она, очевидно, хотела стать его владелицей.
Может быть, поэтому она и следила за Гаем, что надеялась получить от него желанное.
— Я, кажется, уже сказал, что хочу подарить его одной женщине.
— Ты надеешься на ее любовь?
— Нет, — ответил юноша, думая о Красной Вишне.
— Я давно не видела такого украшения. У этого петуха необычайно красивый хвост!..
— Я подарю его женщине, которая мне нравится! — сказал юноша.
Девушка с досадой посмотрела на него. Она уже чуть было не рассердилась на него.
— Я дарю его тебе! — сказал Гай.
Солнечный Блеск посмотрела на юношу и покраснела. Он подошел к ней и, передавая петуха, прикоснулся к ее теплому телу.
— Но ты не надейся на мою любовь!.. — бросила она и, схватив петуха, быстро побежала в сторону стоянки.