Данегор, Торсег и Рат уже давно ждали вестей с вершин Моксора. Однако время шло, а Олег все не показывался.
– А вдруг эти глупые твари сожрали Олега вместе с этим Вимом? – переживал легаронский король. – Если это действительно так, тогда я нашлю на этих чудовищ все свое войско, чтобы отомстить за смерть друга.
– Кому ты хочешь мстить, король Легарона? – раздался откуда-то сверху властный голос.
Король и двое его друзей разом посмотрели наверх и увидели между высоких камней вождя горных кузнецов Ромета и нескольких соргов рядом с ним.
– Ромет! – обрадовался Данегор. – Как я рад тебя снова видеть.
Ромет спустился вниз и обнял короля.
– Почему вы сидите здесь? – спросил вождь соргов, когда первая радость от неожиданной встречи немного поутихла.
Король принялся рассказывать, как они отправились возвращать драконам талисманы, и как Олег на рассвете услышал разговор двух орлов о суде над Вимом, который помог достать священное дыхание для спасения Торсега. И теперь, вот уже несколько часов, от Олега нет никаких вестей. Как бы мерзкие птеродактили не причинили Пришельцу какого-нибудь вреда. Ромет внимательно выслушал и потом решил вместе со своими воинами тоже дожидаться возвращения Олега из Пещеры Драконов.
Наконец в небе появились сразу целых четыре дракона. На этот раз воины не стали прятаться, но все же, на всякий случай, обнажили свои мечи.
Драконы, шумно размахивая крыльями, опустились на землю. Рат и Торсег во все глаза уставились на диковинных животных.
– Вот это чудища, – тихо проговорил Торсег, на что Рат кивнул головой, соглашаясь со своим королем.
Тут все увидели, что из-за крыла знакомого уже Данегору Вима, показалась голова Олега.
– Олег жив! – закричал молодой король, бросаясь к другу.
После объятий и долгих расспросов, выяснилось, что драконы хотят пригласить их спасителя и его друзей на званный пир. Данегор, так же как и Торсег решил принять приглашение.
– Драконы, – обратился к чудовищам Олег. – Я хочу так же пригласить и моих друзей соргов. Вы согласны на это?
– А они не злые? – тихонько осведомился трусливый Вим. – Вдруг они будут драться?
Олег, услышав вопрос глупого дракона, залился веселым смехом. Потом он перевел слова дракона Ромету, и тот тоже принялся смеяться.
– Уж кем только не называли наш народ. Но злость нам никогда не приписывали, – смеясь, проговорил вождь соргов.
– Тогда, конечно, можно их пригласить, – согласился Вим, на что остальные драконы закивали своими огромными страшными мордами.
Луры, легаронцы и сорги по двое расселись на драконов, и полетели вверх, к Пещере Драконов.
Когда драконы приземлились возле входа, всадники слезли с них и стали озираться по сторонам, осматривая огромную арку, которая и служила входом.
– Так значит, вот где живут диковинные звери, которых так все боятся, – с усмешкой проговорил Ромет.
Вим попросил перевести его слова, что Олег тут же и сделал.
– Это нас, что ли? – не поверил Вим. – А чего нас бояться? Мы никого, кроме горных козлов не трогаем. А людей мы только грозимся съесть. На самом деле мы вас сами боимся, – виновато произнес он, что, к его удивлению, вызвало взрыв веселого хохота среди людей.
Вим начал удивленного хлопать глазами, не понимая, почему люди смеются. Наконец, когда все успокоились, Вим, пригласив гостей следовать за собой, гордо виляя хвостом, направился в пещеру. Все последовали за ним, с большим интересом озираясь по сторонам. Люди представить себе не могли, что они первые из человеческого рода, не считая Олега, чья нога впервые вступила в многовековую обитель драконьего племени.
В пещере уже вовсю шли приготовления к пиру. Слуги-драконы, совсем еще молоденькие, бегали взад и вперед по переходам пещеры, перетаскивая в лапах огромные кастрюли и кувшины. При встрече с людьми они удивленно останавливались и начинали разглядывать гостей. Было видно, что они никогда не видели человека, поэтому с интересом оборачивались и о чем-то шептались на своем драконьем языке. Это было очень забавное зрелище, и Олег с Данегором то и дело прыскали от смеха.
Наконец гостей провели в зал, где судили Вима. Теперь же здесь по всей длине пещеры стояли огромные столы и стулья, на которых стояли огромные блюда с целиком зажаренными тушами горных козлов. Напротив каждого стула, на расшитых золотыми нитями скатертях стоял огромные кубки, предназначенные для вина. Драконы уже сидели за столами и с интересом смотрели на званных гостей.
– Вот это да! – удивился Данегор. – Откуда такая роскошь у этих неземных чудовищ?
– Все думают, что драконы примитивны и глупы, – ответил Олег. – Но поверь мне, при всей их глупости – это очень добрые и наивные создания. К тому же у них очень богатая история. А роскошь досталась им от далеких предков.
Вим провел их на почетные места во главе самого большого стола, рядом с вождем Вертом и тремя его советниками.
– Это короли Легарона и Лур-Гора, – представил Олег Верту Данегора и Торсега.
– Я не знал, что у тебя такие друзья, Спаситель, – удивленно проговорил вождь драконов. – А кто те люди в одеждах из шкур? – указал он пальцем с огромным кривым когтем на соргов.
– Это сорги – горные кузнецы, которые тоже живут в горах Моксора, только намного ниже вас, – отвечал мальчик.
– Странно, – удивился Верт. – Никогда не слышал о них, а может быть, и просто не замечал. Ведь все люди такие маленькие, – с некоторым презрением произнес он.
Ромет, почувствовал, что о нем говорят. Он толкнул в бок Олега и попросил перевести слова дракона. Олегу ничего не оставалось, как исполнить это. Услышав, что драконы никогда не слышали о племени горных кузнецов, Ромет очень удивился. Ведь сорги всегда прятались при виде крылатых чудовищ и думали, что драконы вылетают из своей пещеры, чтобы охотиться за людьми. А все оказалось совсем наоборот.
– А чем они занимаются, эти сорги? – снова обратился к Олегу Верт.
– Они кузнецы. Делают из железа оружие, украшения для домов, – отвечал мальчик.
– О, это, наверное, очень интересно, – с внезапным уважением протянул дракон. – Драконы могли бы помогать своим соседям добывать железо в горах. Ведь мы очень сильные, и у нас есть крылья, чтобы забираться в самые дальние уголки Моксор.
Олег согласился с этим, и, повернувшись к Ромету, рассказал о предложении драконьего вождя. Ромет, после долгого совещания со своими товарищами, решил принять дружественную помощь чудовищ. Снова исполнилось древнее легаронское предсказание – Олег примирил между собой еще два племени Обжитого мира.
Пир продолжался очень долго, а затем драконы на своих спинах перенесли гостей прямо к пещере горных кузнецов, так как у драконов не было кроватей, чтобы гости могли переночевать. Шкура у птеродактилей была толстой, поэтому они всегда спали на голом полу. И Ромет позвал королей и Олега переночевать в их городе.
Стражники, которые стояли у ворот города Сога, увидев приближающихся с высоты чудовищ, уже хотели было от испуга кинуться в разные стороны. Каково же было их удивление, когда они увидели, что на спине одного из драконов восседает их вождь. Драконы спустили всадников на землю.
– Спасибо вам за все, – прощаясь с чудовищами, проговорил Олег.
– Это тебе спасибо, Спаситель, – засмущался Вим. – Ты спас драконов от гибели, да еще и нашел нам новых друзей. Теперь мы можем дружить с соргами и помогать друг другу в случае опасности.
После прощания драконы снова поднялись в небо и полетели к вершинам гор, в свое жилище, а Ромет повел луров и легаронцев в свой город, где их уже с радостными криками встречали толпы горожан. Торсег и Рат с удивлением разглядывали великолепные дома соргов, украшенные железной чеканкой. Но луры так и не могли понять того, что находясь в пещере, они видели настоящее солнце. Торсег с помощью Олега обратился к соргскому вождю.
– Откуда у вас солнце? – спросил лурский король. – Ведь мы находимся в пещере.
– В пещере, – согласился Ромет. – Но сорги раньше жили на равнине. Переселившись в пещеру, наши предки поняли, что им не хватает солнечного света. Поэтому они создали свое солнце, которое должно было освещать город. Однако солнцу не хватало тепла. И тогда добрый кузнец по имени Мирт отдал пыл своего сердца железному солнцу, а сам погиб, – закончил вождь печальную и красивую легенду.
Гости еще долго удивлялись, восхищаясь мужеством и трудолюбием этих необыкновенных горных жителей.
Когда они подходили к дому соргского вождя навстречу им выбежала улыбающаяся Ниоя, чтобы пригласить гостей в дом. После вкусного ужина все отправились спать, решив еще немного несколько дней погостить у хлебосольных кузнецов.
* * *
Шел уже четвертый день пребывания маленького отряда в городе горных жителей. Данегор, Олег, Торсег и сам Ромет сидели в большом зале дома вождя за огромным столом, украшенным драгоценными камнями. Не было только Рата. Олег заметил, что Рат частенько куда-то отлучался вместе с Ниоей. Мальчик еще в первый же день пребывания луров в Соге, заметил, как смущенно улыбалась дочь вождя, когда к ней обращался Рат. Теперь же, они, похоже, совсем подружились. Свое странное поведение они объясняли тем, что дочь вождя показывала лурскому воину город и его жителей. На самом же деле, все уже давно поняли, что молодые люди с первого взгляда понравились друг другу.
В один из вечеров, когда гости все вместе собрались возле огромного камина, Ромет предложил Данегору, чтобы кузнецы доставляли легаронцам оружие и различные железные изделия, в обмен на одежду и продукты. Естественно, король тут же принял это предложение, и заключил с вождем соргов дружественный договор.
И вот теперь они сидели в большом зале и мирно беседовали. Внезапно дверь в комнату открылась и в нее проскользнула Ниоя, а вслед за ней вошел Рат. Вид у парочки был очень смущенный.
– Отец, – обратилась к Ромету Ниоя. – Рат хочет в присутствии своего короля и его друзей сообщить тебе что-то важное, – с этими словами девушка вытолкнула вперед Рата, который смущенно потупил взгляд.
– Смелый вождь соргов, – наконец, собравшись с духом, начал говорить Рат. – Я очень полюбил твою прекрасную дочь. И теперь я прошу ее руки и сердца, – выдохнул он и быстро добавил: – Надеюсь, ты сочтешь меня достойным твоей дочери, Ромет.
Олег и Данегор обменялись понимающими взглядами. Ромет сделал вид, что глубоко задумался над предложением лурского воина, хотя уже прекрасно знал свое решение. Затем он сделал знак рукой, подзывая к себе молодых людей, и те, покорно взявшись за руки, прошли через зал и остановились перед Рометом.
– Я никогда не стану мешать счастью своей единственной дочери, – проговорил вождь. – Ты, как я уже успел заметить, сильный и храбрый воин. К тому же у тебя светлая душа и доброе сердце. Поэтому я согласен отдать тебе в жены Ниою, – произнес он под одобрительные восклицания всех присутствующих.
Данегор и Олег принялись поздравлять жениха и невесту. Только Торсег оставался задумчивым.
– А почему ты не радуешься счастью своего друга? – спросил Данегор.
– Я не хочу потерять его, – грустно проговорил лурский король, посмотрев на Рата.
– Ага, теперь ты можешь понять, что чувствовал я, когда ты женился на Эе, – съехидничал король. – Мне тоже не хотелось расставаться с тобой.
Но тут вперед выступила Ниоя. Посмотрев на своего жениха, она кивнула ему и повернулась к Торсегу.
– Ты не потеряешь своего верного воина и друга, – проговорила она, смущенно улыбаясь. – Мы решили, что я буду жить вместе с Ратом в Лур-Горе, – она посмотрела на утвердительно кивающего головой Рата.
Ромет услышав эту новость, сначала хотел было воспротивится, но потом все же решил, что жена всегда должна следовать за своим мужем, и согласился, чтобы его дочь переселилась в город лесных жителей.
Свадьбу было решено играть в Лур-Горе. К тому же Ромет давно хотел побывать в местах, где жили далекие предки горных кузнецов.
На следующий день начались долгие сборы в дорогу. Ромет решил взять с собой отряд из двадцати воинов и свою родную сестру – тетку Ниои, которую звали Дена. Однако оказалось, что отряду придется идти пешком, так как коней у горных жителей не было, к тому же еще предстояла переправа через Тимерис. Но тут, к счастью, в Сог с дружественным визитом прилетели драконы, которые вызвались доставить отряд через реку. Вскоре все, погрузившись на драконов, полетели на запад. Впереди летел Вим, на спине которого сидел Олег и указывал дорогу. Мальчик по-настоящему наслаждался полетом. От такой высоты, на которой несли их драконы, даже дух захватывало. Внизу виднелись необыкновенной красоты зеленые равнины долины Тимериса. Наконец показалась и длинная извивающаяся лента могучей реки. Драконы перелетели Тимерис и начали плавно снижаться.
– Вот мы и прилетели, – прорычал Вим, когда они оказались на другом берегу Тимериса. – Дальше нам двигаться нельзя. В Обжитом мире много врагов, которые могут убить нас.
– Спасибо вам за все, – поблагодарил Олег, пожимая перепончатую лапу дракона.
Драконы попрощались и, взмыв ввысь, полетели обратно в горы.