Slovní zásoba: Словарный запас:

Řadná dovolená f. очередной отпуск

dovolenkář m. отпускник

zážitek z dovolené m. впечатления от отпуска

rekreace f. организованный отдых

rekreant m. отдыхающий организованно

rekreační poukaz m. путёвка

uzdravit se v sanatoriu поправить здоровье в санатории

přimořské lázně приморский курорт

zotavovna f. профилакторий

promenáda podel pláze f. прогулка вдоль пляжа

pláž f. пляж

slunit se принимать солнечные ванны

opalovat se загорать

koupat se купаться

vodní šlapací kolo n. водный велосипед

nafukovací matrac m. надувной матрас

pěší turistika f. пеший туризм

vydat se na turistickou cestu отправиться в турпоход

stanovat разбивать палаточный лагерь

udělat si taborák развести костёр

postavit stan разбить, поставить палатку

tramp m. турист

kempingový domek m. кемпинговый домик

noclehárna f. приют, ночлежка

rybaření n. рыбалка

houbaření n. собирание грибов

chytat ryby ловить рыбу

rybník m. пруд

koupaliště n. купальня

1. DOVOLENÁ V ZIMĔ A V LÉTĔ

Stále více lidí dává přednost zimní dovolené. Ale když se jedná o pobyt pod horkým sluncem a šumícímí palmami na břehu moře nebo lyžování na sněhu, je takový skutečný oddech pro zdraví přínosem. Každý kdo se vrátí z dovolené zpět do zaměstnání dostatečně odpočinutý a

uvolněný, je odolnější vůči nejrůznšjším infekcím, což je duležité právě ve studené části roku. Samozřejmě že v případě zimní dovolené už doma bychom měli připravit na lyžování. Dny strávené na horách nebo u moře jsou v zimním období zvlášť cenné, protože dodají tělu nové síly.

Ale zvýkem je jet v létě k moři.

A to do zahraničí. Cestovní kanceláře nabízejí poznávací autobusové zájezdy.

Vydat se můžeme do celého světa.

Poznávací zájezdy do zemí jižní Evropy, severní Afriky a na Blízký východ patří již tradičně mezi nejoblíbenější.

Subtropické podnebí, nádherná příroda, hřejivé slunce, koupání a velké množství kulturních a historických památek jsou zárukou příjemně strávené dovolené. Cestovní kanceláře se usilují o to, aby byl program jednotlivých zájezdů pestrý a zahrnoval nejen poznávání zajímavostí navštívených oblastí, ale i výlety do přírody, turistiku v horách a koupání.

Slovníček: Словарик:

Jedná se речь идёт

přínos m. приобретение

odolnější более сопротивляемый

nabízet предлагать

zájezd m. экскурсия

záruka f. гарантия

trávit проводить ,

jednotlivý отдельный

zahrnovat включать

2. TURISTICKÉ DESATERO

Abyste na svou zahraniční dovolenou vzpomínali jen v dobrém, měli byste dodržovat těchto deset pravidel:

— pokud jedete do zahraničí autem, neměli byste parkovat na osamělých místech,

— ubytujte se v solidních hotelech, penzionech nebo kempech,

— doklady a cennosti pečlivě uchovejte (peníze, pokud je to možné, jinde než doklady),

— nechte v místě bydliště finanční obnos ve výši cestovného pro připad, že byste byli okradeni,

— nepřespávejte v parcích ani v autě, při delší cestě je lepší přespat v motelu nebo jiném ubytovacím zařízení,

— nenechávejte cennosti v autech, autobusech a hotelech,

— s sebou do zahraničí si vezměte kopii pasu, popřípadě dvě fotografie a nechte se pojistít,

— před cestou si vypište adresy konzulárních úřadů v hostitelské zemi,

— zjistěte zda ministerstvo zahraničí doporučuje do země vycestovat.

(Metro, 23.06.2001)

Slovníček: Словарик:

Osamělý одинокий, пустынный

pečlivě тщательно

obnos m. сумма

cestovné дорожные расходы

nechte se pojistit застрахуйтесь

hostitelská země f. принимающая страна

3. PENZIONY A HOTELY

Znáte kategorie ubytovacího zařízení? Jaký je v tom rozdíl:

Hotel, hotel garni, motel, botel, penzion, turistická ubytovna, chatová osada, kemp

Přečtětě a přeložte: Прочитайте и переведите :

CO NABÍZÍ CESTOVNÍ KANCELÁŘ PRAGA MAGICA

Z katalogu zájezdů:

Zemí faraonů: Egypt, Sinaj

1. — 4. den: letecký přesun z Prahy do Kahiry, prohlídka města (pyramidy v Gíze, Egyptské muzeum, plavba po Nilu, přejezd do Asuánu.

5. — 6. den: prohlídka Asuánu (plavba felukou na ostrov Elefantida, botanická zahrada a mauzoleum), výlet ke skalním chrámům v Abu Simbel, návštěva Velké asuánské přehrady.

7. — 8. den: dvoudenní plavba felukou po Nilu z Asuánu do Kóm Omba, dále přeprava do Luxoru se zastávkou u Hórová chrámu ve městě Edfu.

9. — 10. den: prohlídka chrámových komplexů v Luxoru a kamaku, výlet na oslech do Západních Théb (Memnónovy kolosy, terasovitý chrám královný Hatšepsut, Údolí králů s hrobkou Tutanchámona).

11. –12. den: přejezd do letoviska Hurgada na břehu Rudého moře (možnost koupání, potápění na korálových útesech, výletu ponorkou nebo safari v pouští).

13. — 14. den: odjezd na poloostrov Sinaj, noční výstup na biblickou Mojžíšovou horu, prohlídka kláštera sv. Kateřiny, návrat do Káhiry.

15. — 16. den: dokončení prohlídky Káhiry (citadela, mešuty Al Azhar a Muhamada Alího, Město Mrtvých, bazar Khan el Khalili), letecký přesun do Prahy.

Cena zahrnuje: letenku Praha — Káhira a zpět, místní dopravu, plavbu na feluce po Nilu, výlet na Abu Simbel, 10x nocleh v hotelu se snídaní, 1x plná penze, egyptské vízum, průvodce zájezdem.

Tuzemské nabídky:

Cvičení: Упражнения:

1.  Odpovězte: Ответьте:

1. Jaký je rozdíl mezi vycházkou, výletem a zájezdem?

2. Kde se můžeme ubytovat na horách?

3. Jak vypadá táboření ve volné přírodě?

4. Kdy mají pracjující obyčejně dovolenou?

5. Kde tráví dovolenou lidé u nás?

6. Jakou dovolenou jste měl(a) letos?

7. Co je placená a neplacená dovolená?

8. Co znamená „letní aktivita“?

9. Jak byste stravil(a) dovolenou, kdybyste měl hodně peněz?

10. Jaký zájezd jste objednal(a) naposled?

11. Kde je lépe stravit dovolenou — v zahraníčí nevo v tuzemsku?

2. Utvořte adjektiva ze substantiv v závorkách: Образуйте прилагательные от существительных в скобках:

(kultura) zájem, (hora) hotel, (moře) pláž, (prázdniny) pobyt, (rekreace) oblast, (cesta) kancelář, (zájezd) autobus, (hotel) služby

3. Utvořte slovesná substantiva od sloves: Образуйте отглагольные существительные от глаголов:

plavat, trvat, rybařit, uvolnit, ubytovat se, houbařit, vyčerpat, zotavit se

4. Popište svou nejkrásnější dovolenou. Опишите свой самый лучший отпуск.

5. Připravte si jeden z rozhovorů. Подготовьте один из диалогов :

a) Jste v cestovní kanceláři, vybírejte si zájezd, ptejte na cenu,

ubytování, stravování, dopravu.

b) Mluvíte s kamarádem o stravené dovolené.

c) Mluvíte s kamarádkou o výhodě a nevýhodě letní dovolené u moře.

d) Jste studenti a chcete levně stravít dovolenou.

e) Rodina s malými dětmi vybírá zájezd.

4. INFORMACE O ZÁJEZDECH OD ČEDOKU

Ubytování:

Dovolená je pro mnohé turisty spojená s bohatým nočním životem. Proto některá turistická střediska jsou přesycena zábavními podniky — bary, vinárnami, diskotékami a nočními kluby. V ubytovacích objektech nemůže cestovní kancelář zajistit absolutní klid. Nepříjemnou skutečnosti může být drobný hmyz a hlodavci, napřiklad, kraby. U některých hotelů nelze označit vodu za pitnou. Koupelny ubytovacích objektů nižších kategorií často nejsou vybaveny mýdlem.

Stravování:

Možností stravování známenají: kontinentální snídaně (káva nebo čaj, chléb nebo pečivo, máslo, džem), kontinentální snísaně zelílená (rozšířená o plátek sýra, salámu nebo o vejce), bufetový způsob (samoobslužný system stravování s nabídkou studené i teplé kuchyně), švedské stoly (samoobslužný system stravování s nabídkou pouze studené kuchyně). Nápoje nejsou zahrnuty v ceně stravování.

Doprava:

Charterové lety v Evropě se realizují převážně v nočních hodinách. Autokarovou přepravu zajišťujeme dopravními prostředky solidních autobusových společností. Pro cesty do bližších cílů zpravidla používají české autokary v dálkové úpravě, která obvykle zahrnuje video a nabídku teplých a studených nápojů. Do vzdalenějších cest se využívá autokary zahraniční výroby, kde je klimatizace, video, WC a nabídka teplých a studených nápojů.

Na Internetu najdete potřebné informace: http:⁄⁄www.cedok.cz.

5. V HOTELU

recepce m. стойка администратора

recepční f. администратор

vyplnít formulář заполнить анкету

rezervovat pokoj заказать номер

pokojská f. горничная

objednát snídaně do pokoje заказать завтрак в номер

kadeřnictví n. парикмахерская

oprava f. obuvi ремонт обуви

čistírna f. химчистка

pošta f. почта

půjčovna f. пункт проката

připravit účet подготовить счёт

Který hotel je lepší, porovnejte. Какой отель лучше, сравните.

BUSINESS HOTEL je soustava výškových budov, situovaná v jižní, ekologicky čisté části Prahy. Naléza se v bezprostřední blízkosti dálničního okruhu Prahy s možnosti příjezdu ze směru Norimberk — Plzeň.

V luxusních pokojích najde každý host příjemné a klidné prostředí, které odpovídá evropskému standardu. Hotel nabízí luxusní apartmá. Snídaně jsou poskytovány formou švedských stolů. Pro dokonalé pohodlí hostů slouží nevýše položená restaurace v Praze, která se nalézá ve 22. patře. Vedle kvalitní české a světové kuchyně nabízí též nezapomenutelný pohled na panorama Prahy. Se svými 160 místy u stolu je nejvhodnějším prostředím pro společenské akce. BUSINESS HOTEL disponuje hlídaným parkovištěm, směnárnou, vlastní cestovní kanceláří, která zajistí průvodcovskou službu či program podle Vašeho přání. Velice žádané jsou celodenní výlety po českých hradech a zámcích. V bezprostřední blízkosti hotelu jsou připraveny služby pro motoristy (servis, benzinová pumpa), zdravotní středisko, první pomoc, multikino a obchodní středisko s pestrou paletou obchodů. Nejžádanější výhodou BUSINESS HOTELU je jeho poloha na konečné stanici metra trasy C (Háje), kterým lze za 15 minut dojet do samého centra Prahy. Také autobusové spojení do všech části Prahy jsou výhodou pro každého návštěvníka.

HOTEL DIPLOMAT (stanice metra Dějvická) je situovan na dopravní magistrále z pražského letiště do centra. Kapacita hotelu je 762 lůžek v 387 pokojích, vybavených klimatizaci, telefonem s přímou volbou, barevným televizorem se satelitním p5íjmem, elektickým budíkem a uzamykatelným minibarem. V koupelně je i sušič na vlasy. Jsou v hotelu apartmá a pokoje pro invalidy. Jedno celé patro je nekuřacké. Stravovaní je v bufetu a gourmet restauraci nebo v CD klubu. Jsou také prostory pro jednání v konferenčním centru s kapacitou 300 osob.V Relaxačním centru najdé host i vířivou lázeň. Hotel poskytuje služby jako holičství, kadeřnictví a prodej suvenýrů a květin. Nabídku doplňuje konzultační středisko pro obchodníky, rekonfirmace letenek, rent-a-car, komplex turistických služeb. Podzemní garáž je na 130 osobních vozů.

6. PROHLÍDKA MĚSTA, HRADU

okružní jízda městem f. обзорная экскурсия по городу

hrad m. укреплённый замок

lovecký zámek m. охотничий замок

vodní zámek m. замок на воде ,

prohlídka f. zámku осмотр замка

rytířský hrad m. рыцарский замок

hradní přikop m. замковый ров

zřicenina hradu f. развалины замка

padácí most m. падающий мост

zbrojnice f. оружейная палата

brnění n. доспехи

pevnost f. крепость

sbírka obrázů f. коллекция картин

gobelín m. гобелен

stropní malba f. потолочная роспись

postel s nebesy f. кровать с балдахином

francouzký park m. французский парк

vodotrysk m. фонтан

amorek m. скульптура изображающая амура

kaple f. часовня

památková rezervace f. архитектурный заповедник

založit основать

barokní sloh m. стиль барокко

NAVŠTĔVUJEME NÁCHODSKO

Jíž v 16 století vladl tady rod Pernštejnů. Nejmocnějším rodem v oblasti Náchoda byli Trčkové z Lípy. Tomu odpovídala i umělecká úroveň jejich sídla — Opočna. Zámek patří k nejčistějším projevům italský orientované renesanční architektury severně od Alp. Dalším příkladem renesanční architektury je zámek v Novém Městě nad Metují. Zámek je postavený za Vojtěcha a Jana z Pernštejna na místě gotického hradu. Válcová věž je dominantou zámecké stavby. Se skončením třicetileté války zámek byl přestaven v raně barokním duchu. Byla přestavena i zámecká kaple. V roce 1908 koupil zámek průmyslník J.Bartoň z Dobenina, rodině kterého zámek patří v dnešní době. V letech 1909-11 větší opravy provedl architekt Dušan Jurkovič. V přistupných interierech jsou sbírky českých obrázů. Prohlídkový čas: 60 min.+ zahrada, počet osob ve skupině: 45. Návštěvní doba: duben — červen, září a říjen 9 — 16 hod.

Památkový ústav v Pardubicích se těší na vaší návštěvu některého z uvedených památkových objektů a přeje bohatý zážitek a dobrý odpočínek.

Cvičení: Упражнения:

1. Přeložte: Переведите :

Я хочу поехать за границу, говорят, в Греции можно хорошо отдохнуть. Наше туристическое бюро вам предлагает проживание и питание в центре Праги. Я хочу провести отпуск в Париже. В пункте проката нет водных велосипедов. В горах есть возможность рыбалки и сбора грибов. Наш гид нам показал рыцарский замок с подъёмным мостом. Руины замка часто посещают туристы. Администратор сказал, что можно заказать экскурсию по городу. Я люблю принимать солнечные ванны и купаться. Я купил путёвку на приморский курорт.

Питание в этой гостинице — в форме шведского стола. Где можно заказать обзорную экскурсию по городу?

2. Reagujte podle vzoru. Používejte tato slova : Реагируйте по образцу.

Употребите слова: vůbec, to není pravda, žádný.

Hotel DIPLOMAT je v centru města. BUSINESS HOTEL je název kempu v okoli Pardubic. V hotelu DIPLOMAT nemohou bydlet invalidé. Zámek v Opočnu je v barokním slohu. Nejmocnějším rodem v okoli Náchoda byl rod Rožmberků. Zámek v Novém Městě nad Metují není přistupny, žádné prohlídky zámku v létě nejsou. Zámek v Novém Městě nad Metují patří státu.

3. Odpovězte: Ответьте:

Je v okoli vašeho města nějaký zámek? V jakém je stavu? Je navštěvovan turisty? Byl(a) jste v českém zámku nebo na českém hradě? Popište své zážitky. Líbí se vám poznávací zájezdy a návštěvy pamětihodností?