Хочу поблагодарить моих тогдашних коллег по «Отшельнику» – Йорга Шике, Анке Шмидт, Рамону Цинду и Виктора Цинду – за то, что они ответили на несчетные вопросы. За беседы и идеи благодарю Фридриха Кристиана Делиуса, Ральфа Айхберга, Герда Пюшеля и Дирка Улига. Приношу благодарность Фридриху Детлефсу из архива Немецкого радио за быстрое – без бюрократических проволочек – предоставление исторических звукозаписей. Проводя разыскания для эпилога, я получил ценную поддержку от Ребекки Элльзесер, Генриетты Зайбольд и Антье Вишман. Особая благодарность – Есперу Клемменсену, без чьей помощи я бы никогда не нашел «отдел исчезнувших».

Сборники документов «Через Балтику к свободе» и «За горизонтом – свобода» Кристины Фогт-Мюллер и Бодо Мюллера, а также «Маршрут бегства – Балтийское море» Еспера Клемменсена снабдили меня нужной информацией. Размышления Ласло Фёльдени по поводу «Перспектив свободы» в Европе после 1989 года занимают меня по сей день.

Стихотворение «Мелопея» фламандского поэта Паула ван Остайена цитируется в немецком переводе Клауса Райхерта. Разрозненные цитаты из «Робинзона Крузо» Даниеля Дефо взяты из перевода Анны Тутен в издании «Филипп Реклам мл.», Лейпциг, 1950 г. Антонен Арто цитируется в переводе Элены Капралик. Стихи Георга Тракля взяты из составленного Францем Фюманом сборника «Vor Feuerschlünden. Erfahrung mit Georg Trakls Gedicht», издательство «Хинсторфф ферлаг», 1984. В Эдгаровых фондах встречаются цитаты из Юргена Беккера, Фридриха Ницше, Готфрида Бенна и Петера Хухеля. Местами цитируются Федор Достоевский, Маргерит Дюра, Дон Делилло, Томас Мор, Ветхий Завет, а также последние известия и сводки погоды Немецкого радио.