Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг

Залесская Мария Кирилловна

Мария Залесская

Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг

 

 

 

Предисловие

Эта книга является первой попыткой создания своеобразного литературоведческого исследования под общим названием «Энциклопедия литературного героя». В отличие от уже изданных «писательских» энциклопедий («Пушкинская энциклопедия», «Лермонтовская энциклопедия», «Булгаковская энциклопедия»), охватывающих творчество писателя в целом, цель данной энциклопедии — осветить как можно подробнее серию произведений, объединенных одним центральным персонажем. Это поможет читателям без труда ориентироваться в обилии действующих лиц, реалий и событий, которые, учитывая общий объем произведения, далеко не всегда легко удержать в памяти.

«Энциклопедия Гарри Поттера» основана на первых четыpex книгах английской писательницы Джоанны К. Роулинг о мальчике–волшебнике Гарри Поттере, получивших мировую славу и признание читающей публики разных возрастов. Этот интерес далеко не случаен, и даже если бы он не был поддержан массированной рекламной кампанией, вполне очевидно, что книги Роулинг и тогда бы не прошли незамеченными. Более того, агрессивная реклама «Гарри Поттера» скорее даже навредила репутации книги. Ведь каждое действие рождает противодействие. К тому же у российского потребителя очень сильно развито «чувство самосохранения» и сознание того, что, если какую–либо продукцию начинают активно рекламировать и навязывать, значит, эта продукция некачественная и от нее надо держаться подальше (особенно, если она еще и не отечественного производства). Именно это произошло с книгами Роулинг. Сейчас стало чуть ли не правилом хорошего тона и признаком тонкого художественного вкуса ругать «Гарри Поттера» или утверждать, что «это читать невозможно». С другой стороны, в адрес автора стали сыпаться упреки, что книги пропагандируют нездоровый интерес к магии и оккультизму. Но давайте отойдем от эмоций и объективно рассмотрим «Гарри Поттера» в первую очередь как культурное явление (любое произведение искусства и литературы, перешагнувшее рубеж мировой славы, становится таковым).

Во- первых, надо отдать должное автору — все четыре книги читаются на одном дыхании, как захватывающее детективное произведение. Дети не могут оторваться от книги, пока не дойдут до последней страницы. Детскую аудиторию обмануть невозможно, равно как невозможно заставить читать что–либо только под влиянием рекламы. Да и вообще — заставить ЧИТАТЬ в наш век компьютеров и телевизоров. Кстати, почему–то о вреде, наносимом незащищенной детской душе «покемонами», «симпсонами» и «бивисами и батхедами», так активно не говорят. А этот вред несравненно выше, если вообще уместно говорить о «вреде» в отношении «Гарри Поттера». Уж не связано ли это с тем, что у этих, мягко говоря, персонажей нет одного конкретного автора, которому можно было бы просто завидовать в получении немалых гонораров за искалеченную детскую психику и воспитание антихудожественного вкуса?

Но вернемся к «Гарри Поттеру», являющемуся своеобразным феноменом детской литературы. Более того, этими книгами зачитываются и взрослые. Одно это обстоятельство говорит уже о несомненном таланте автора подобного произведения и перекрывает любые нападки в свой адрес. Это большое достоинство для детской литературы, которая обычно не затрагивает взрослую аудиторию. Нередко приходится видеть в транспорте многих взрослых, которые читают «Гарри Поттера», пряча от взглядов посторонних обложку с названием и словно стесняясь своего интереса. Повторяем — этот интерес не мог возникнуть на пустом месте, если бы книга действительнo не имела никаких художественных достоинств, как берут на себя смелость утверждать некоторые «высокоинтеллектуальные» критики.

Во- вторых, что касается упреков в апологии магии, то тогда надо тот же упрек бросить всей мифологической и сказочной литературе (в каком мифе или сказке у любого народа нет волшебников и магии?), а также полностью исключить литературу жанра фэнтези. Возьмем на себя смелость утверждать, что книги Роулинг как раз и написаны в очень любимом многими читателями жанре фэнтези. По поводу данного утверждения можно, конечно, поспорить, но налицо все основные характеристики, присущие этому жанру, — действие происходит в некоем вымышленном (или параллельном) мире, основу сюжета составляет борьба светлых и темных сил, наконец, многие (если не все) конфликты разрешаются с помощью магии. Победить эти темные силы (в лице главного темного мага Волан де Морта и его приспешников) светлым силам (в лице Гарри Поттера, его друзей и добрых волшебников) окончательно не удается на протяжении всего цикла, но в исходе битвы читатель не сомневается. Здесь уместно провести аналогию, например, с целой серией книг о Конане Варваре и его борьбе с темным магом Тот — Амоном, которого также не удается окончательно победить. Не говоря уже о Сауроне из «Властелина колец» Дж. Р.Р. Толкиена, который, лишившись своей власти, медленно возвращает себе былое могущество. Такое построение художественного произведения очень характерно именно для циклов, от книг до фильмов (особенно фильмов ужасов, где злу всегда оставляется лазейка для возрождения в продолжении фильма под номером «два, три… тринадцать и т. д.»). Конечно, вместо обычного в фэнтези главного супергероя, обладающего сверхсилой и сверххрабростью, в книгах Роулинг таким героем является мальчик, «казавшийся младше своих сверстников» из–за небольшого роста, носящий очки в круглой оправе, заклеенной скотчем, и в целом неуверенный в себе. Тем не менее именно это качество книги особенно привлекает обычных школьников, которые легко проводят параллели со сказочным Хогвартсом и своей обычной школой и которым значительно приятнее осознавать, что герой не является каким–то нереальным суперменом, а похож во всем на них самих. Надо сказать, что прототипы остальных характеров персонажей так же легко найти не только в каждой школе (как английской, так и любой другой страны), но и даже в каждом классе. Действительно, в каком школьном коллективе нет своей Гермионы, своего Рона, своего Драко Малфоя? То же можно сказать и о профессорах — взрослые читатели, соответственно, видят параллели в своих начальниках, среди которых, в свою очередь, встречаются как профессор Дамблдор, так и профессор Снегг (данное утверждение ни в коем случае нельзя относить на счет какого–либо обвинения последнему, просто характеры этих персонажей уж очень различны). Таким образом, очень легко «примерить» на самого себя роль любого из полюбившихся персонажей Роулинг.

Но кроме внешней фабулы повествования у Роулинг заложен как бы второй скрытый пласт, который опирается на традиции мифологий сразу нескольких народов. В именах персонажей, в названиях мест, в описании различных реалий, окружающих героев, можно найти корни греческой и древнеиндийской, кельтской и древнеегипетской, славянской (бальзам на сердце русского читателя) и германо–скандинавской и т. д. мифологий. Кстати, данная энциклопедия направлена в первую очередь на раскрытие этого второго плана. При этом необходимо учитывать, что русскоязычный читатель читает не оригинальный авторский текст, а перевод, в котором многие аспекты просто невозможно отобразить с той же точностью (это касается в первую очередь имен собственных, названий мест, различной игры слов, которые частично переводились с учетом адаптации к русскоязычному читателю, а частично оставлялись в оригинальной транскрипции). Данное издание пытается донести до читателей атмосферу именно оригинального английского текста со всей особенностью отношения Роулинг к подлинным мифологическим реалиям. Кстати, почему бы вместо обвинений в апологии магии (которой достаточно в огромном количестве других произведений) не обвинить автора в пробуждении у читателя «нездорового интереса» к изучению мифов различных народов? Почему критики видят только то, что лежит на поверхности?

И наконец, о «поверхностном, ничего выдающегося из себя не представляющем сюжете». Повторяем — «Гарри Пoттep» в первую очередь книга, написанная для детей, так что при этом как–то неразумно требовать от Роулинг произведения ранга «Фауста» Гете или «Мастера и Маргариты» Булгакова.

Таким образом, цель данной энциклопедии — поглубже познакомить читателей (особенно русскоязычных, не имеющих возможности прочитать оригинал) с тем самым пресловутым «скрытым пластом», который помогает лучше понять все произведение в целом. А оно, право же, этого стоит!

В заключение хотелось бы выразить особую благодарность Екатерине Романовне Секачевой и Вадиму Георгиевичу Устинову за неоценимую помощь в подготовке данной книги, за исчерпывающие консультации и предоставление дополнительных материалов.

Кроме того, хотелось бы отдельно поблагодарить Елену Давыдовну Браун, которая специально для этой книги предоставила оригинальные иллюстрации.

 

Как пользоваться энциклопедией

Статьи в энциклопедии расположены в алфавитном порядке. Они подразделяются на статьи, посвященные отдельным персонажам книги, реалиям, центральным событиям, а также первоисточникам, послужившим прототипами тех или иных действующих лиц, реалий и событий.

Помимо главных действующих лиц, которым посвящены отдельные развернутые статьи, в энциклопедии приводятся статьи и на незначительные эпизодические персонажи, правда, лишь в том случае, если они действуют или упоминаются более чем в одной из четырех книг Роулинг. Это правило не распространяется на подлинные исторические персонажи и события, которые нашли свое место в книгах Роулинг и которым посвящены отдельные статьи.

Названия статей приведены по переводу издательства «РОСМЭН». В том случае, если авторизированный перевод сильно отличается от оригинальной транскрипции (Когтевран — Равенкло, Снегг — Снейп и т. д.), даются оба варианта с отсылкой к основной статье. Все отсылки к статьям, имеющимся в данном издании, выделены курсивом.

Статьи, посвященные персоналиям, дают сведения (на данном этапе завершенности всего цикла о Гарри Потте–ре) по биографическим данным каждого действующего лица, его характеру, внешнему виду, а также снабжены оригинальным этимологическим исследованием, объясняющим происхождение имен (или прозвищ) этих персонажей. Учитывая, что в России книги Роулинг выходят в переводе, эти статьи снабжены также ссылкой на оригинальное английское написание имен и фамилий, чтобы читатель мог сам сделать вывод, насколько его удовлетворяет тот или иной конкретный перевод. Статьи, посвященные реалиям, а также мифическим персонажам, снабжены подобными ссылками на оригинальное английское написание только по мере необходимости — если английский оригинал в чем–либо (пусть даже незначительном) отличается от перевода. В случае дословного перевода в приведении английского оригинала нет необходимости.

Учитывая, что произведения Роулинг насыщены информацией, взятой из мифологии многих стран, читателю интересно будет узнать, что собой представляет в действительности тот или иной мифический персонаж и как его трактовка преломляется в фантазии Роулинг. Каждому мифологическому персонажу или сюжету также посвящены отдельные статьи.

Кроме того, произведения Роулинг насыщены специфической оккультной терминологией, которая также будет исчерпывающе объяснена в отдельных статьях, посвященных этой тематике.

Ссылки на события конкретной книги помечены после текста в скобках арабскими цифрами от 1 до 4 (соответственно 1 — «Гарри Поттер и Философский Камень»; 2 — «Гарри Поттер и Тайная комната»; 3 — «Гарри Поттер и Узник Азкабана»; 4 — «Гарри Поттер и Кубок огня»).

Все цитаты из книг Роулинг в данной энциклопедии даны по четырехтомнику издательства «РОСМЭН» (2002).

По мере выхода всех книг Роулинг планируется второе издание энциклопедии, исправленное и дополненное (в основном это касается статей, посвященных персоналиям, в которых, соответственно, будут дополнены биографические подробности).

На отмели Незнаемого моря Синдбад- скиталец подобрал бутылку, Заклепанную Соломоновой печатью, И, вскрыв ее, внезапно впал во власть В ней замкнутого яростного Джинна. Освободить и разнуздать нетрудно Неведомые дремлющие воли: Трудней заставить их повиноваться

 

Энциклопедия

«АВАДА КЕДАВРА» (от лат. cado — умирать, погибать, а также cadaver — мертвое тело, труп), одно из непоправимых (т. е. не имеющих контрзаклинаний) проклятий, смертельное непростительное заклятие. При употреблении Авада кедавра из волшебной палочки вырывается мгновенно убивающий луч зеленого света. По волшебному законодательству применение этого проклятия к человеку карается пожизненным заключением в Азкабане. Этим проклятием пользовались пожиратели смерти по отношению к своим врагам. Его использовал Волан де Морт для убийства родителей Гарри Поттера. Именно это проклятие ударило рикошетом по самому Волан де Морту, когда он попытался убить Гарри, и оставило на лбу у последнего шрам в виде молнии. Кроме того, от этого проклятия погибли волшебники Берта Джоркис и Седрик Диггори, а также магл Фрэнк Брайс (4). В Хогвартсе впервые ученики познакомились с этим проклятием на уроке защиты от Темных искусств профессора Грюма на четвертом курсе (4).

АГРИППА Генрих — Корнелий Неттесгеймский (Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim) (14 сентября 1486–1535), философ, чернокнижник, каббалист, алхимик, юрист. Действительное историческое лицо. Родился в деревне Неттесгейме к северу от Кельна. Получил прекрасное образование, закончив Кельнский университет. В течение жизни много путешествовал. Подвергался преследованиям за занятия черной магией. После службы у императора Максимилиана I получил в Павии степень доктора прав и медицины. В 1509 во Франции получил также степень доктора богословия. Занимал место придворного врача у матери французского короля Франциска I Луизы Савойской с 1524 по 1526. В 1530 Агриппа опубликовал книгу «О тщете наук и искусств», полностью разуверившись в оккультизме и всех науках вообще. Тем не менее именно за это сочинение он был обвинен в ереси и заключен в тюрьму. После освобождения вернулся в Кельн, но и оттуда был вскоре изгнан. Ему вообще запретили приезжать в Германию. По приезде во Францию вновь попал в тюрьму, теперь уже по политическому обвинению — некорректные отзывы о королеве–матери, своей бывшей хозяйке. После освобождения поселился в Гренобле, где и умер.

Основным его трудом является «De philosophia occulta» — «Оккультная философия» (см. Оккультизм), написанная в 1510, а затем переработанная в 1533. Идеи, которые он отстаивал в этой книге, можно свести к следующему: в искусстве владеть силами высшего из созданных Богом трех миров — царства ангелов — и через них властвовать над низшим царством элементов заключается совершеннейшая наука — магия. Соответственно троякой власти — над миром земным, небесным и миром духов и демонов — магия бывает естественная, небесная (астрологическая) (см. Астрология) и религиозная. Имеется четыре основных группы тел — камни, металлы, растения и животные, которые все образованы четырьмя стихиями — огнем, землей, воздухом и водой — и со временем разлагающиеся снова на эти же стихии. В каждой группе преобладает какой–нибудь один элемент. Бог управляет людьми, влияя на них через ангелов, стихии, камни, металлы, растения и животных. В человеке в правильной пропорции распределены все четыре стихии и имеется еще пятая — «эфирная квинтэссенция», другими словами «душа». Именно она является посредником между Божественным Духом и материальным телом.

По одной из легенд, Агриппа владел книгой, написанной самим дьяволом (колдовские книги обычно называются гримуарами, самым известным из которых является «Книга Соломона») и открывшей ему величайшее могущество. После смерти Агриппы эта книга какое–то время хранилась, закованная в цепи с висячим замком и подвешенная к потолочной балке в церкви. Только так можно было защититься от ее дьявольского влияния. Куда она делась впоследствии — остается загадкой.

Традиция наделять магические книги как бы собственным разумом находит свое отражение в описании Особой секции библиотеки Хогвартса, где хранятся книги, умеющие даже кричать (1). В коллекции карточек из «Шоколадных лягушек» (см. Сладости мира волшебников) у Рона Уизли не хватает именно карточки Агриппы (1).

АЗКАБАН (англ. оригинал Azcaban. Возможно, что название тюрьмы образовано от англ. azoic — безжизненный и cabana — домик, коттедж. Другими словами, Безжизненный Дом), волшебная тюрьма для преступников в мире волшебников. Находится на маленьком островке в море, охраняется дементорами, из–за которых узники лишаются магических способностей и вскоре сходят с ума. Самое страшное место в мире волшебников. Месторасположение Азкабана выбрано не случайно. Согласно мифологии валлийских кельтов в море на острове находилась тюрьма Оэт и Аноэт, возведенная из «костей и слез» (узником этой тюрьмы был даже сам король Артур из Артуровского эпоса о рыцарях Круглого Стола). У кельтов все острова считались обиталищем темных сил Потустороннего мира, а море неизменно ассоциировалось с тьмой и смертью. Таким образом, Азкабан скорее всего обязан своим происхождением мифологии кельтов.

По законодательству мира волшебников есть преступления, заслуживающие пожизненного заключения в Азкабан (например, применение Непоправимых заклятий — 4). После падения Волан де Морта его приспешники были арестованы и заключены в Азкабан. Два месяца по ложному подозрению провел в ней Рубеус Хагрид (2). 12 лет в этой тюрьме был заключен Сириус Блэк (уцелел только благодаря способности превращаться в собаку, а дементоры оказывают свое пагубное влияние лишь на человеческие чувства и эмоции) (3). Как пожиратель смерти некоторое время был заключен в Азкабане Игорь Каркаров (4).

АКОНИТ (лат. Aconitum napellus L., варианты названий — борец, клобук монаха, волчья отрава, венерин башмачок), род многолетних трав семейства лютиковых. Имеет утолщенные клубневидные корни, пальчато–сложные листья и цветки (чаще всего синие или фиолетовые, реже желтые или белые), собранные в верхушечную густую кисть. Всего известно около 300 видов. Используется как декоративное растение, обладает замечательными лиловыми соцветиями. Клубни некоторых видов используют в медицине как жаропонижающее и болеутоляющее средство. Тем не менее ядовит. Считалось, что его выращивают ведьмы, чтобы использовать клубни для приготовления яда, а также как ингредиент мази для полетов, т. к. это растение имеет свойство нарушать ритм сердечных сокращений, что и вызывает ощущение полета. Кроме того, аконит считается символом Гекаты, которая в греческой мифологии является правительницей преисподней и покровительницей ведьм и колдуний и по воле которой аконит возник в пасти Цербера — трехглавого пса, охраняющего вход в Царство теней.

«В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?… Это одно и то же растение, также известное как аконит», — объясняет профессор Северус Снеге на первом занятии по зельеварению (см. Зелья) (1).

АЛХИМИЯ (от позднелат. alchimia, alchemia, alchymia. Возможное происхождение слова от арабского аль–кимия) — наука о превращении одного вещества в другое, в основном неблагородных металлов в благородные — золото и серебро. Составляла единую науку с астрологией и медициной. Кроме того, алхимия является цельной научно–философской системой, ставящей своей целью понимание и даже моделирование процессов, происходящих в космосе. Понять и научиться моделировать эти процессы можно только путем долгого очищения, в первую очередь, внутреннего мира человека, т. е. одновременно алхимик работает с преображением вещества и преображением своей духовной сущности. Причем истинные адепты уделяли основное внимание именно духовному совершенствованию. Например, в практике даосской алхимии вообще разделялись два понятия — внешняя и внутренняя алхимия. Внешняя алхимия представляла непосредственно лабораторную работу. Внутренняя алхимия, считавшаяся даже более важной, предполагала работу адепта над созданием эликсира бессмертия из энергий собственного тела по средствам различных духовных практик. Так же относился к алхимии и Парацельс, который выделял три аспекта алхимии: «высший аспект алхимии есть трансформация пороков в добродетели огнем любви к добру, очищение души страданием, возвышение Божественного начала в человеке над животными элементами его души… Второй аспект алхимии — учение о природе невидимых элементов, составляющих астральные тела вещей… Низший аспект алхимии — это приготовление, очищение и соединение физических веществ» (Гартман Ф… Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001).

Роулинг говорит об алхимии словами книги, взятой в библиотеке Хогвартса Гермионой Грейнджер: «Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золотое. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир. На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы». Кроме того, работами в области алхимии знаменит директор Хогвартса профессор Дамблдор (1).

Всю историю развития алхимии можно разделить на четыре периода: 1) период древний (до II в. н. э.), сама алхимия как наука возникла скорее всего в Египте (есть версия, что в Индии и на Тибете); 2) период александрийский, или греко–египетский (II–VI вв.); 3) период арабский (VI–XII вв.); 4) период европейский, или христианский (XII–XVII вв.).

О первом периоде сохранилось ничтожное количество отрывочных упоминаний и преданий. Кроме того, уничтожение Александрийской библиотеки (в 48 до н. э. во время Александрийской войны Юлия Цезаря часть библиотеки сгорела; затем в 273 войска императора Аврелиана вновь разорили и сожгли библиотеку, а оставшаяся часть была переправлена в храм Серапеум; в 391 христианами был разрушен храм, библиотека вновь пострадала; окончательно уничтожена мусульманами в 642 при халифе Омаре) и сожжение в 296 по приказу императора Диоклетиана всех египетских папирусов, посвященных искусству алхимии, привели к тому, что алхимические труды древних египтян были навсегда утрачены. Опять же отрывочные сведения об этом периоде встречаются лишь у Плиния Старшего в I в. и у Иоанна Антиохийского в VII в.

Во втором периоде появились алхимики, напрямую говорившие о возможности получения золота и серебра из других металлов. Наибольшую известность и авторитет у алхимиков получило имя Гермеса Трисмегиста (Hermes Trismegistus, т. е. трижды величайший) — легендарного основателя оккультизма. Гермес Трисмегист — своеобразное мифическое объединение египетского бога Тота и греческого бога Гермеса (правда, некоторые исследователи считают, что такая личность была в действительности). По его имени алхимия, астрология, магия и медицина были объединены в комплекс т. н. герметического искусства (hermetica). Непосредственно сама герметическая философия изложена в трактатах т. н. высокого герметизма, основным из которых является «Герметический корпус» (18 трактатов). По преданию, Гермесу Трисмегисту принадлежала и т. н. «Изумрудная скрижаль» (Tabula smaragolina), в которой записана вся мудрость Египта, раскрывающая тайны Вселенной, изложенные в 13 тезисах. Основной смысл «Изумрудной скрижали» — «то, что внизу, существует так, как оно есть наверху, а то, что наверху, существует так, как оно есть внизу, чтобы воплотить собой явленность единого сущего. И вот как все сущие произошли от одного при посредстве единого: все сущие появились от этого единого сущего благодаря уподоблению… И потому космос суть творение» (Гермес Трисмегист. Высокий герметизм/ Пер. Л. Ю. Лукомского. СПб., 2001). Это основа основ алхимии и астрологии.

В третьем периоде появилась уже стройная теория и учение о превращении неблагородных металлов в золото при помощи Философского Камня. С этого времени алхимики занимались в основном поисками этого универсального вещества. Один из авторитетов этого периода — величайший деятель медицины Средних веков Авиценна (978–1036), автор обширного энциклопедического труда «Канон врачебной науки», который в своей практике соединил алхимические изыскания с поисками новых средств врачевания. Кроме него заметный след в алхимии этого периода оставили Джабир ибн Хайян Абу Муса, более известный под латинизированным именем Гебер (ок. 721–815). Он является первооткрывателем азотной и серной кислот, а также царской водки — соединения, растворяющего золото. Необходимо назвать еще одного крупнейшего арабского алхимика и врача Разеса (Абу — Бакр Мухаммед ибн Закария ар-Рази, 865–925). Ему принадлежат такие сочинения, как «Книга тайн» и «Книга тайны тайн». Он считал, что «в основу химического превращения вещества положены пять принципов: творец, душа, материя, время и пространство».

В четвертый период задача превращения металлов в золото считалась уже решенной. Наибольшую известность получил англичанин Роджер Бэкон (1214–1284 или 1292), итальянец Фома Аквинский (1225 или 1226–1274), испанец Раймонд Луллий (1233 или 1235–1315?), француз Фламель, а также Парацельс. Бэкон впервые описал порох, ему принадлежит труд «Зеркало алхимии» (1267), его основным принципом стал девиз «знание — сила», «не слепая традиция, а только опыт и наблюдение, лежат в основе истинного знания».

Фома Аквинский, профессор теологии Парижского университета, причисленный в 1323 к лику святых, написал несколько трактатов по алхимии. Правда, более известны его теологические трактаты «Сумма против язычников» и «Сумма теологии». Луллий описал способ приготовления азотной кислоты, считал, что главным алхимическим принципом, без которого невозможно достичь никаких результатов, является обращение к Богу. Кроме алхимии он занимался также физикой и философией. С XVI в. к чисто алхимическим поискам способов превращения одного вещества в другое вновь стали примешиваться медицинские устремления. Особенно это видно в трудах Парацельса. Именно в этот период алхимия и медицина наиболее тесно соприкасались друг с другом.

Если до XVII в. алхимики работали в основном в уединении, то с начала XVII в. начали создаваться целые алхимические общества. Первое из них — «Братство красного креста», более известное как Общество розенкрейцеров. Оно действовало вплоть до сер. XVIII в. в основном в Германии. Во Франции действовало «Общество Розы», которое кроме всего прочего занималось разработкой т. н. «вечного двигателя» (perpetuum mobile). Кроме того, известно «Нюрнбергское общество», секретарем которого состоял Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716). Он был одним из самых образованных людей своего времени, основателем и президентом Бранденбургского научного общества (позднее Берлинской академии наук), философом, физиком, языковедом, математиком, одним из создателей дифференциальных и интегральных исчислений.

Тем не менее занятия алхимией во все времена не приветствовались. В первую очередь это было связано с тем, что алхимики покрывали свою деятельность завесой тайны. Непосвященный не мог проникнуть в смысл алхимических трактатов, спрятанный за туманными аллегориями. Это рождало массу досужих домыслов и слухов. Алхимики подвергались всяческим преследованиям со стороны как светских, так и духовных властей, подозревавших их в сношениях с дьяволом.

В 1317 папа Иоанн XXI1 издал специальную буллу, направленную против алхимии и алхимиков, с требованием наказывать адептов штрафами и «другими способами» (интересно отметить, что при этом Иоанн XXII сам серьезно занимался алхимией). Пожалуй, единственным европейским двором, при котором занятия алхимией открыто поощрялись, был двор императора Священной Римской империи Рудольфа II (1576–1612), перенесенный им в Прагу. Сам император занимался различными герметическими искусствами. Алхимики и маги пользовались при его дворе неограниченным доверием. В Пражском Граде до сих пор сохранилась улочка, называемая Золотой, на которой жили и спокойно занимались своими изысканиями алхимики. Но двор Рудольфа II составлял в этом смысле исключение из правил. Очень часто алхимики арестовывались и даже подвергались пыткам с целью выведать секрет Философского Камня, который так и не был раскрыт ни одним адептом. После чего их обычно вешали, наклеивая при этом на одежду полоски золотой бумаги.

Огромный вред нанесли репутации алхимии т. н. суфлеры, которые, профанируя истинные знания и не утруждая себя изучением сложных теорий, занимались шарлатанством с целью быстрого обогащения и втирания в доверие к сильным мира сего. Суфлеры не являлись учеными в истинном смысле этого слова. Они были различного рода авантюристами, которые пользовались легковерием и невежеством большей части населения. Именно из–за их деятельности различного рода обманы, мнимые чародейства, которые были легко впоследствии разоблачены, приписывались алхимикам, под именем и авторитетом которых выступали многочисленные жадные до наживы суфлеры. Противники алхимии никогда не утруждали себя отделением зерен от плевел, т. е. истинных адептов от кудесников–профанов, и все свои обвинения строили, исходя из «опыта» последних. Кстати сказать, суфлеров было во много раз больше, чем настоящих ученых, именно поэтому их сомнительные достижения почти затмили собой те подлинные цели и задачи, которые ставил перед собой истинный алхимик. Главное, что в этой связи нужно помнить тому, кто хочет докопаться до истины, — адепт НИКОГДА НЕ СТРЕМИЛСЯ К ЛИЧНОМУ ОБОГАЩЕНИЮ и во главу угла ставил духовное совершенствование. Проникнуть в священную тайну Божественного творения может лишь посвященный, т. е. полностью очистивший свою духовную сущность от любых грешных проявлений и готовый использовать полученные знания только во благо. Вот почему истинные алхимики отличались благотворительностью и набожностью. В трактате св. Фомы Аквинского «О камне философов и прежде всего о телах сверхнебесных» сказано: «Кроме того, человек, который хочет совершить делание из скупости, не достигнет цели, но только тот, кто работает мудро и рассудительно». Н. Фламель отмечал, что, найдя Философский Камень, он «не потратил на себя ни одного су», употребив все средства на благотворительность.

Если попытаться упростить и свести к минимуму (насколько это возможно, вернее, с учетом того, что это в принципе невозможно) основные принципы алхимии, то в ее основе лежит поиск изначальной первоматерии, из которой «все было рождено» (по Гермесу Трисмегисту) и которая находится абсолютно во всех формах материи. Исходя из изначального единства материи, нужно лишь найти и понять те условия и принципы, при которых природа создавала ту или иную форму материи, смоделировать их, подражая природе, и получить искомый результат. Кроме того, вещества имеют четыре формы состояния — сухую, влажную, теплую и холодную. В зависимости от состояния первоматерия может быть представлена четырьмя первоэлементами — воздухом, водой, землей или огнем (следует учесть, что в теории алхимии эти понятия, обозначают не стихии, а именно состояние и свойство материи. Так, «воздух» обозначает холодное газообразное состояние вещества, «вода» обозначает любую жидкость, «земля» — твердое состояние, а «огонь» — состояние теплого газа, природный жар). При этом элементы могут переходить из одного в другой под воздействием изменения формы состояния. Так, например, стоит охладить воздух, он перейдет в воду (конденсация), нагреть воду, она перейдет в воздух (пар), земля способна перейти в огонь, т. к. твердые вещества в большинстве своем горючи и т. д. Таким образом можно найти путь очищения и облагораживания любой материи, постепенно переводя одно вещество в другое. Кроме воздуха, воды, земли и огня существует пятый элемент, названный квинтэссенцией (от лат. quinta essentia — пятая сущность), — эфир, небесная сущность, божественный дух, основа. Таким образом, единая природа вещества и всеобщая его превращаемость — один из основных теоретических постулатов алхимии. Другими словами, все сотворено из единых элементов, просто собранных в разных пропорциях и при различных условиях «созревания». Алхимики, работая с металлами, старались выделить первоматерию, разложить ее на элементы, а затем из этих элементов создать новые «смеси». Высшим итогом этого пути должно стать получение Философского Камня как высшей формы существования вещества.

На практике процесс постижения внутренней природы космоса и человека, а также получения Философского Камня алхимики называли Великим Деланием (или Великим Деянием, Великим Магистерием). Оно включало в себя двенадцать этапов (в некоторых трактатах указывается на четырнадцать этапов), связанных с астрологическими символами. Весь процесс, в свою очередь, делится на четыре основных стадии: «делание в черном» (конечный продукт этой стадии — вещество черного цвета), «делание в белом» (конечный продукт — вещество белого цвета), «делание в желтом» (конечный продукт — вещество желтоватого оттенка) и «делание в красном», в результате которого получают вещество цвета киновари или пурпура — непосредственно сам Философский Камень. Язык алхимических трактатов, посвященных процессу Великого Делания, всегда был аллегоричен и туманен, чтобы сохранить тайну их трудов от недостойных и непосвященных. Трудность понимания алхимических текстов можно проследить на примере трактовки небольшого количества специфических терминов. Так, например, в начале пути материю следует разделить на «серу» и «Меркурий». Затем добавить третье начало — «соль». В данном контексте эти понятия не имеют ничего общего с общепринятыми и общеупотребительными терминами. Они представляют лишь определенные качества материи — «сера» в металлах обозначает цвет, твердость, способность соединяться с другими металлами (в свете сказанного выше «сера» несет в себе элементы земли и огня); «меркурий» является обозначением блеска, летучести и плавкости (т. е. элементы воды и воздуха); «соль» означает принцип соединения «серы» с «Меркурием», подобно началу, соединяющему душу с телом (квинтэссенция). Одновременно «меркурий» являлся обозначением металла ртути, и нужно было четко понимать, когда этот термин употребляется как название одного конкретного металла, а когда обозначает конкретные свойства различных металлов. Для начала процесса Великого Делания приготавливался исходный материал, представляющий собой соединение «серы», полученной из золота, олицетворяющего мужское начало (исходя из тезиса, что подобное рождается только подобным, следовательно, золото можно получить только из золота), и «меркурия», полученного из серебра, олицетворяющего женское начало. Правда, на данном этапе вместо терминов «сера» и «меркурий» применяются уже термины «Философская сера» и «Философский Меркурий». «Философскую серу» и «Философский Меркурий» соединяли при помощи ртути — «соли». Именно это соединение представляло собой тот материал, который алхимики называли «Философским Яйцом» и из которого должен был быть получен Философский Камень в процессе Великого Делания. Это лишь малая толика тех «ключей» к расшифровке алхимических текстов, которые невозможно постичь без глубокого анализа и понимания теории алхимии и сути всего процесса Великого Делания. Кроме Великого Делания, или Большого Магистерия, различали еще Малый Магистерии, который оперирует изначально только с солью серебра. Философский Камень Малого Магистерия белого цвета (в отличие от красного в Большом Магистерии) и способен превращать металлы только в серебро. Операции же обоих магистериев идентичны. Главный алхимический принцип Великого Делания — возрождение возможно только через разложение, а жизнь через смерть. Причем подобное рождает подобное, а новые формы создаются либо через слияние, либо через разделение двух противоположных начал.

Часто алхимические процессы раскрывались с помощью аллегорических рисунков. Пожалуй, лучшим памятником такого рода литературы являются «Иероглифические фигуры», приписываемые Н. Фламелю (авторство точно не установлено). Часто алхимические трактаты представляли собой целые поэмы. Как пример опять же можно привести произведение Н. Фламеля «Краткое изложение философии». Можно сделать вывод, что алхимик, серьезно занимающийся своим искусством, должен был быть одновременно не только ученым–практиком и теоретиком–экспериментатором, но и глубоким философом, поэтом, художником и, кроме того, мистиком, теологом, а также глубоко верующим человеком, ибо только с помощью Божьей можно найти истину.

Помимо этого основного пути постижения глубинных процессов природы, алхимики занимались поиском эликсира бессмертия (не всегда связанного с получением Философского Камня). Также они пытались получить т. н. «универсальный растворитель материи», алкагест — вещество, способное растворять любое другое. Эта идея в XVII в. была полностью отвергнута — ведь хранить такое вещество, даже если бы его удалось получить, было бы невозможно: оно растворило бы любой сосуд. Алхимики знамениты еще попытками создания «гомункулуса» (лат. homunculus — человечек) — существа, подобного человеку, которое можно получить искусственно в пробирке (чем не подготовка идей клонирования и искусственного оплодотворения?). Вопросу «выращивания» гомункулуса много внимания уделяет в своих трудах Парацельс. Попытки создания гомункулуса нашли отражение даже в художественной литературе — например, в «Фаусте» И. В. Гете, который был знаком с теорией алхимии. И все же главным для алхимиков всех времен была именно трансформация вещества и духовной сущности человека (особенно последнее).

В начале XIX в. идеи алхимии были полностью отвергнуты как абсурдные, а сама алхимия переведена в ранг т. н. лженаук. Это произошло потому, что алхимию стали рассматривать исключительно с точки зрения материализма, полностью отбросив философский аспект. Но взгляды ученых с течением времени претерпели качественные изменения. Возможность искусственного выращивания драгоценных камней, о чем было известно еще св. Фоме Аквинскому, открытие явления изомерии (существование веществ, одинаковых по составу и молекулярной массе, но различных по свойствам), наконец, теория строения атома, состоящего из протонов, нейтронов и электронов, косвенно доказавшая существование первоматерии, — все это неполный перечень примеров, подтверждающих некоторые аспекты алхимии как науки. Кроме того, алхимикам принадлежит открытие или усовершенствование способов получения различных ценных химических соединений — кислот, металлических сплавов, щелочей, солей, лекарственных препаратов, которые впоследствии нашли широкое применение в современной химии. Конечно, далеко не все положения алхимии нашли подтверждение в современной науке, но более поздние исследования подтвердили, что превращения одного вещества в другое (один из основных алхимических принципов) при определенных условиях возможны (например, получение в 1941 радиоактивного золота из атомов ртути). Кроме того, именно алхимия дала толчок к началу развития многих естественных наук. Но сводить роль алхимии только к тому, что она является «матерью» химии, в корне не верно. Согласно Парацельсу, «химия — наука, которая может быть изучена любым человеком, обладающим средними интеллектуальными способностями… Алхимия — искусство, которое нельзя постичь без духовного знания… Книги, трактующие алхимию, понятны тому, кто обладает силой внутреннего восприятия, но от тех, кто этой силы лишен, смысл их ускользает» (Гартман Ф. Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). Алхимию как науку нужно рассматривать с трех сторон — попытки осознания основных законов творения, учет одновременно всех действующих причин и сил творения и, наконец, умение управлять этими силами, а для адепта также — самим собой. Таким образом, можно заключить, что алхимия является универсальной и совершенной научно–философской системой, постичь которую во всей глубине объема невозможно не только для одного человека, но на данном этапе и для всего человечества. Прекрасный анализ алхимии как явления культуры дан в книге «Свинцовые врата алхимии» (Сост., предисл. и коммент. В. Г. Рохмистрова. СПб.: Амфора, 2002). Сущность алхимии можно понять по словам бразильского писателя Пауло Коэльо, долгое время изучавшего алхимическую теорию: «…Почему алхимики выражаются так сложно и так расплывчато — существует три типа алхимиков… Одни тяготеют к неопределенности, потому что сами не владеют своим предметом. Другие знают его, но знают также и то, что язык алхимии направлен к сердцу, а не к рассудку… Третьи — это те, кто и не слышал об алхимии, но кто сумел всей своей жизнью открыть Философский Камень». (Коэльо П. Алхимик. София, 2002).

АНИМАГ (Animagus, от англ. animal — животное и magus — волшебник), волшебник, способный превращаться в какое–либо животное. Вариант перевода — зверомаг. Министерство магии ведет специальный реестр, в котором указываются волшебники, способные превращаться в животных. В этом реестре отмечено, в каких животных они превращаются и их особые приметы. В XX в. было всего семь зарегистрированных анимагов, одна из них — профессор трансфигурации Минерва МакГонагалл. Кроме зарегистрированных анимагов в мире волшебников существуют несколько «нелегальных» анимагов. Среди них крестный Гарри Поттера Сириус Блэк (превращается в черного пса), Питер Петтигрю (превращается в крысу и в течение двенадцати лет жил в этом облике в семье Уизли), специальный корреспондент газеты «Ежедневный пророк» Рита Скитер (превращается в жука). Также незарегистрированным анимагом был отец Гарри Поттера Джеймс Поттер (превращался в оленя).

В то же время профессор Люпин, превращающийся в полнолуние в волка (см. Оборотень), анимагом не является, т. к. его превращения обусловлены не личными способностями, а являются результатом внешних воздействий и от его воли не зависят.

АРАГОГ (англ. оригинал Aragog, имя скорее всего произошло от соединения лат. агапеа — паук и евр. Gog и Magog — мифических Гога и Магога, воинственных диких антагонистов «божьего народа», которые присутствуют в иудейской, христианской и мусульманской традициях), паук, размером со слона, седой и слепой. Возраст — 50 лет. Выращен Хагридом из яйца, которое тому подарил один путешественник в 1942 (см. Даты). Хагрид заботился о пауке, прятал его в чулане Хогвартса, кормил. Когда паука нашли, решили, что это чудовище из Тайной комнаты и что он виновен в гибели Миртл. Ему удалось бежать, и с тех пор он живет в Запретном лесу в окружении таких же громадных своих потомков. Гарри Поттеру и Рону Уизли пришлось столкнуться с этими пауками, когда они пытались разгадать секрет Тайной комнаты, и они еле–еле спаслись от этих чудовищ (2). Интересно отметить, что Рон Уизли вообще больше всего на свете боится пауков. Даже когда ему пришлось на уроке защиты от Темных искусств сражаться с боггартом, тот принял облик громадного паука (3). По признанию самой Роулинг, пауков больше всего боится и ненавидит она сама, ее боггарт тоже бы стал пауком наподобие Арагога. Так что Арагог — еще и воплощение детских кошмаров Дж. К. Роулинг.

Образ огромного зловещего паука довольно символичен. Паук является символом осторожности, зоркости, а также жестокости и безжалостности. Все эти качества с лихвой присутствуют в описании «личности» Арагога. Кроме того, паук в символическом значении — сеть злодейства и ложных представлений, связанных с колдовством, в которые, собственно, и попал Хагрид, пострадав из–за клеветы (2).

АСТРОЛОГИЯ (от греч. astron — звезда и logos — учение), древнее учение о связи, существующей между событиями на Земле, а также судьбами отдельных людей и расположением небесных тел. Происхождение астрологии как стройной системы точно не установлено. Считается, что «родоначальниками» астрологии были халдеи, жившие в первой пол. I-го тыс. до н. э. в Южной Месопотамии. Они впервые выделили большой круг небесной сферы, по которому проходит видимое годичное движение Солнца, названный эклиптикой (от греч. ekleipsis — затмение). Вдоль эклиптики расположены двенадцать созвездий — Зодиак (от греч. zodiakos — круг животных). Наблюдаемая часть неба была разделена соответственно на двенадцать т. н. домов, находящихся под влиянием своего зодиакального созвездия. Таким образом, халдеи положили начало астрологической системе.

Позднее происхождение астрологии связывали с Гермесом Трисмегистом (см. Алхимия и Оккультизм). Отсюда астрология наряду с алхимией получила название «герметического искусства». По Гермесу Трисмегисту, «все, что происходит наверху, находит свое отражение внизу». Таким образом, астрология напрямую могла связывать все космические процессы с земными событиями и предсказывать их. Дальнейшее развитие астрология получила в Греции. Известные нам сегодня созвездия Северного полушария были систематизированы во II в. н. э. Клавдием Птолемеем, который стал создателем математической теории движения планет вокруг неподвижной Земли. С помощью этой теории можно было предвычислять положение этих планет на небе.

Он же составил знаменитый трактат по астрологии «Тетрабиблос» — «Четыре книги о влиянии звезд». Было обнаружено, что люди условно делятся на двенадцать категорий по свойствам характера, черты которого определяются влиянием звезд (двенадцать зодиакальных созвездий). Влиянием созвездия, под которым человек был рожден, определялась и дальнейшая судьба человека. От системы Птолемея ведет свое развитие астрология т. н. западного направления. Одновременно астрология развивалась в Древней Индии, Китае, в Персии, на Тибете. Астрология т. н. восточного направления учитывала помимо влияния на судьбы людей небесных тел еще и влияния, оказываемые на них непосредственно Землей.

Итак, астрология — система предсказания по звездам. Так как на судьбу и определяющие черты характера человека указывает созвездие, под которым он был рожден, то по влиянию основных четырех стихий — воздуха, воды, земли и огня — зодиакальные созвездия делятся соответственно на четыре группы. Близнецы, Весы и Водолей являются знаками воздуха. Рак, Скорпион и Рыбы — знаки воды. Знаки земли — Телец, Дева и Козерог. Овен, Лев и Стрелец являются знаками огня. Считается, что в общей массе людям, рожденным под знаком воздуха, свойственны такие черты, как интеллект и логика. Стихия воды определяет человека эмоционального, ранимого, живущего интуицией. Знаки земли отличает расчетливость и надежность, а знаки огня — горячность, порывистость, управление волей других. Соответственно, по психологической характеристике личности знаки земли и воды — интроверты (от лат, intro — внутрь, verto — поворачивать), т. е. являются людьми самоуглубленными, живущими своими внутренними переживаниями. Наоборот, знаки воздуха и огня — экстраверты (от лат. extra — извне, снаружи, verto — поворачивать) — люди, живущие интересом к внешнему миру. Кроме зодиакального созвездия на характер и судьбу человека влияют еще и пять видимых невооруженным глазом планет — Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн, а также Солнце и Луна. Меркурий управляет такими чертами характера, как предприимчивость и алчность, Венера — любовными желаниями, Марс — воинственностью, Юпитер — властолюбием и амбициями, Сатурн вызывает угнетенность, а также леность характера. Солнце «отвечает» за интеллект, Луна — за воображение. Кроме того, каждая планета считается покровителем определенного созвездия. Так, Король Солнце управляет созвездием Льва — олицетворением королевского достоинства и творческой энергии. Королева Луна покровительствует созвездию Рака с его переменчивыми настроениями (так же как Луна отвечает за морские приливы и отливы на Земле). Марс контролирует созвездия Овна и Скорпиона, Меркурий — Близнецов и Девы. Гармоничная Венера является покровительницей Тельца и Весов. Две противоположности являют собой планеты Сатурн и Юпитер. Сатурн воплощает потери, несет разрушения и катастрофы. Его влиянию подвергнуты созвездия Козерога и Водолея. Юпитер, наоборот стремится к установлению справедливости и отличается оптимизмом, он защищает Рыб и Стрельца. Конечно, это самые общие и упрощенные характеристики. Для составления личных гороскопов (греч. horoskopos — наблюдающий время; карта расположения планет и звезд на определенный момент времени) астрологи учитывали положения небесных светил в момент рождения (т. е. точный день и час).

Кроме влияния на судьбу и характер отдельного человека, созвездия и планеты связаны воедино со всей Вселенной и человеческим микрокосмом. Соответственно, собираясь совершать любой поступок, человек должен принимать во внимание общую картину мира в целом. Ведь изменение в частности ведет за собой изменение в целом.

В Средние века астрология составляла единую науку с алхимией и медициной. Вплоть до XVII в. астрология была неотъемлемым атрибутом не только жизни отдельных людей, но играла значительную роль в политике. Практически все важные государственные решения (не говоря уже о событиях частной жизни) принимались после советов с астрологами. Однако в XVII в. астрология была объявлена «оскорблением Разума» и «занятием невежественной и грубой толпы». За занятия астрологией можно было поплатиться тюремным заключением. Так продолжалось до середины XIX в., когда интерес к астрологии снова возник и ею стали вполне открыто заниматься. Пожалуй, второй расцвет астрология получила в XX в. (а теперь уже и в XXI в.). Она единственная из герметических наук (медицина уже давно вышла из корпуса герметизма) нашла почти официальное признание. Сейчас трудно найти хотя бы одно название газеты или журнала, где не публиковались бы еженедельные астрологические прогнозы. Выступления астрологов идут в эфире телевидения и радиовещания, а полки книжных магазинов заставлены литературой, посвященной астрологии.

Однако в Хогвартсе, в противовес магловскому (см. Маглы) миру, астрологию явно не жаловало большинство преподавателей. Она входила в курс «Прорицания», который вела профессор С. Трелони, наряду с гаданием (по чайной гуще, по магическому кристаллу) и хиромантией.

Профессор МакГонагалл прямо говорит о любых попытках «рассеять туман над будущим»: «Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний… я к ней отношусь недостаточно терпимо» (3). Гораздо большее уважение, нежели астрология, в Хогвартсе вызывает астрономия (курс которой ведет профессор Синистра).

АСФОДЕЛЬ (лат. Asphodelus), растение семейства лилейных. Многолетние травы с утолщенными или клубневидными корнями, содержащими крахмал и другие углеводы. Клубни используются иногда в спиртовой промышленности и для изготовления клея. Растение отличается узкими прикорневыми листьями, имеющими сероватый цвет, и высокими стеблями, достигающими высоты до I м. Кисти цветов обычно белые (или желтоватые) с буроватыми жилками на лепестках. В народной медицине асфодель считается противоядием от змеиных укусов, лекарством от судорог и конвульсий. Кроме того, считалось, что это растение защищает от колдовства. «Из измельченного корня асфоделя и настойки полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти», — объясняет профессор Северус Снегг на первом уроке зельеварения (1).

БАНШИ (англ. Banshee), в ирландской и шотландской мифологии ведьма–привидение, стоны и вопли которой предвещают смерть. По транскрипции английского языка более правильным можно считать произношение «бэнши». Если перевести дословно слово «бэнши», имеющее кельтские корни, получится «женщина сказочного народа». В шотландском варианте «бэннигх» переводится как «прачка». По шотландским поверьям, этих призраков можно увидеть стирающими в реках и прудах саваны и напевающими погребальные песни. Традиционно бэнши описываются как худые женщины с белоснежными лицами, длинными волосами и красными от слез глазами. В других источниках встречается описание бэнши как уродливой старухи.

Самое страшное в них — это их ужасные крики, невыносимые для человеческого слуха. Этот крик настолько ужасен, что обычно обреченный умирал в тот самый момент, когда слышал его (иногда, правда, спустя некоторое короткое время). Таким образом, они зазывали живых в царство мертвых. Согласно ирландским поверьям, крик бэнши слышат только те, кому суждено умереть, но если должен умереть какой–нибудь великий национальный герой Ирландии, то бэнши может слышать чуть ли не вся страна.

Симус Финниган больше всего на свете боится банши, представляя ее себе как ведьму с длинными до пола волосами и зеленым лицом. Когда боггарт на уроке профессора Люпина предстал перед Симусом в виде банши, он ловко справился с ним, заставив привидение потерять голос. Банши без голоса вызывает у всего класса смех (3).

БАРСУК, геральдическая фигура на гербе факультета Пуффендуй в Хогвартсе, изображается на золотом поле. Согласно правилам геральдики золотое поле символизирует справедливость, милосердие, силу и богатство. По сравнению с остальными геральдическими фигурами факультетов Хогвартса (лев, змея и орел), которые являются одними из наиболее распространенных в геральдике, барсук в качестве геральдической фигуры почти не употребляется. Но известно, что образ барсука часто ассоциируют с трудолюбием, упорством и настойчивостью. Таким образом, выбор Роулинг становится понятен.

БЕЗОАРОВЫЕ КАМНИ (безоары), образования из плотно свалянных волос животного или волокон растений, находящиеся в желудке или кишечнике жвачных животных, лошадей, реже свиней и собак. Возникают от недостатка минеральных веществ в кормах или нарушения функций пищеварительной системы. Согласно поверьям различных народов, безоары являлись очень эффективным противоядием наряду с различными окаменелостями, которые находили в земле и использовали в толченом виде с этой же целью. Именно эти предания нашли отражение в книге Роулинг. «Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов», — объясняет профессор Северус Снегг на первом уроке зельеварения (см. Зелья) (1).

БЕЛЛ Кэти (англ. оригинал Bell Katie), охотник команды факультета Гриффиндор по квиддичу. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Если допустить, что она скорее всего является ровесницей Анджелины Джонсон, то она родилась в 1977, в 1988 поступила в Хогвартс на факультет Гриффиндор, закончила Хогвартс в 1995 и в настоящее время (1995/96) ей 18 лет (см. Даты). Дальнейшая ее судьба пока неизвестна.

БИНС (англ. оригинал Binns), профессор истории магии в Хогвартсе. Единственный учитель–привидение.

Однажды он заснул у камина, а на следующее утро пришел на урок, уже без тела. Другие подробности биографии, так же как и примерный возраст, установить не представляется возможным.

Уроки отличаются монотонностью и скукой, что, кстати, является следствием характера преподавателя, сухого и черствого. Единственное развлечение — учитель появляется прямо из доски. Сам он говорит о своем предмете: «Мой предмет — история волшебства… Я имею дело с фактами, а не с мифами и легендами» (2).

БЛАДЖЕР (англ. оригинал Bludger; скорее всего от англ. bludgeon — дубинка, бить дубинкой), один из мячей для игры в квиддич. При игре используются два бладжера черного цвета, которые, летая самостоятельно, сбивают игроков с метел. Подробно о квиддиче и терминах игры можно прочитать в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века», которая, очень надеемся, скоро появится в русском переводе.

БЛЭК Сириус (англ. оригинал Sinus Blak; Блэк от англ. black — черный; Сириус — от лат. Sirius — Песья звезда. Из имени становится понятно, почему он превращается в черного пса), крестный отец Гарри Потте–ра, лучший друг его отца Джеймса (см. Поттеры), был шафером на свадьбе родителей Гарри. Точный возраст неизвестен, но явно является ровесником Джеймса Поттера, а следовательно, он родился около 1961. В свое время закончил Хогвартс. Предположительно окончил факультет Гриффиндор, т. к. учился вместе с Джеймсом Поттером, Ремусом Люпином и Питером Петтигрю. Учась в Хогвартсе, имел прозвище Бродяга. Под этим прозвищем известен как один из изготовителей Карты мародеров. Является незарегистрированным анимагом. Превращается по желанию в черного пса. Где обитал после окончания Хогвартса, неизвестно. Но именно он одолжил Хагриду свой летающий мопед сразу после гибели родителей Гарри, чтобы отвезти последнего на Тисовую улицу (1).

12 лет был заключен вАзкабане по сфабрикованному Петтигрю ложному обвинению в убийстве и причастности к сторонникам Волан де Морта. Соответственно, провел в тюрьме 1982–1994 (см. Даты). Ему удалось бежать, и он объявлен в розыск как полицией маглов, так и Министерством магии. Внешность имеет соответствующую — худое, бледное, изможденное лицо, длинные спутанные волосы. Имеет поддержку только в лице Дамблдора. Вначале Гарри, его друзья и профессор Люпин тоже принимали Блэка за убийцу, пока не узнали правду. Более того, т. к. он превращается в огромного черного пса, Гарри до своего знакомства с ним принимал его за Грима. Тем не менее сразу же после побега из Азкабана начал оказывать Гарри всяческую поддержку и помощь, правда, инкогнито. Так, он прислал Гарри «Молнию» — лучшую новую модель метлы, стоящую очень дорого. И это притом, что сам он практически не обладал достаточными средствами к существованию. В этот трудный для него период жил в Визжащей хижине, пользуясь тем, что в нее опасались заходить даже днем. Еще находясь в заключении, узнал правду о предательстве Петтигрю. С тех пор мечтает о мести. В конце концов его инкогнито было раскрыто профессором Снеггом, но в последний момент с помощью Гарри и его друзей Блэку удалось бежать на гиппогрифе Клювокрыле (3). В период 1994/95 гг. все еще был вынужден скрываться. Правда, всеми силами оказывал Гарри посильную помощь и следил за его судьбой, тайно поддерживая с ним постоянную связь. Стал для Гарри самым близким человеком, которому тот полностью доверяет. Именно с ним Гарри постоянно советовался во время Турнира Трех Волшебников. После возрождения Волан де Морта Блэк стал активно помогать Дамблдору. Перед лицом общей опасности заключил с профессором Снеггом перемирие, несмотря на давнюю вражду (см. Снегг) (4). В настоящее время (1995/96) его доброе имя пока официально не восстановлено.

БОГГАРТ (англ. boggard или boggart — дословный перевод: привидение, призрак), согласно шотландской фольклорной традиции, так называют некий аналог домового, который отличается особенно вредным характером. Жить в доме, где обитает боггарт, которому хозяева в чем–то не угодили, было просто невозможно из–за его вредительства домашнему хозяйству. Причем изгнать его мог только священник, обладающий специальными знаниями ритуалов и молитв, направленных против боггарта.

По Роулинг, боггарт — это привидение, которое постоянно изменяет свой вид, превращаясь в то, что человек боится больше всего. Заклинание против него «Ридикулус!». Оно превращает боггарта в какой–либо комический персонаж, и человек, подвергшийся нападению со стороны боггарта, вместо страха начинает смеяться. А смех — лучшее оружие в борьбе с подобным призраком. С боггартом знакомит учеников Хогвартса на третьем курсе профессор Люпин. Сражение с боггартом входило в выпускные экзамены третьего курса по защите от Темных искусств (3). При выполнении третьего задания в Турнире Трех Волшебников Гарри Поттер встретился с боггартом в лабиринте (4).

БОЛЬНИЦА СВЯТОГО МУНГО Больница волшебных болезней и травм святого Мунго (англ. оригинал St. Mungos Hospital for Magical Maladies and Injuries; от англ. hospital — больница, magical — волшебный, магический, maladies — болезни, injuries — раны, ушибы, травмы; St. Mungo является, скорее всего, производным от англ. Mumbo Jumbo — предмет суеверного поклонения; идол некоторых западноафриканских племен. Сочетание «святой идол» — вполне в духе юмора Роулинг), госпиталь для волшебников, специализирующийся на различных болезнях, вызванных вмешательством колдовских сил. Главным медицинским справочником в этом лечебном заведении является «Common Magical Ailments and Afflictions» («Распространенные магические болезни и недуги»). В этой больнице находятся родители Невилла Долгопупса (см. Долгопупс Фрэнк). Щедрые пожертвования на это заведение регулярно делает семейство Малфоев.

БРАЙС Фрэнк (англ. оригинал Franc Bryce), садовник в Доме Реддлов в Литтл Хэнглтоне. В 1994 ему шел 77 год, значит, он родился в 1917 (см. Даты). Был на войне (скорее всего имеется в виду Вторая мировая война 1939–1945, т. к. в Великобритании колониальные военные столкновения войнами не называют, к тому же события повествования указывают еще и на 1944), где повредил ногу. С тех пор хромал и ходил с палкой. Почти сразу по возвращении с войны был обвинен в убийстве семьи Реддлов (учитывая, что это произошло 50 лет назад по отношению к описываемым событиям, Брайс вернулся еще до окончания войны, в 1944, очевидно вследствие ранения). Но «поскольку не было никаких доказательств, что Реддлов вообще кто–то убил, полиции пришлось отпустить Фрэнка», и обвинение было снято. Тем не менее он не пользовался доверием и любовью своих односельчан, был угрюм и нелюдим. Жил одиноко в обветшалом коттедже на территории усадьбы, работая садовником с 1944 по 1994. В 1994 убит Волан де Мортом при помощи непростительного заклятия «Авада Кедавра» (4).

БРАУН Лаванда (англ. оригинал Lavender Brown), соученица Гарри Поттера. Ровесница Гарри, значит, родилась в 1980 (см. Даты). Поступила в Хогвартс в 1991 и распределена на факультет Гриффиндор. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе. Любимый предмет прорицание. Любимый преподаватель — профессор Трелони. Лучшей подругой Лаванды является Парвати Патил.

БРЕНДИ (от голл. brandewijn и англ. burnt wine — жженое вино), крепкий алкогольный напиток, получаемый в результате перегонки (дистилляции) виноградного вина или каких–либо других перебродивших плодово–ягодных соков. Появление этого напитка датируется примерно XV в. Большинство марок бренди представляет собой смешанный продукт на основе плодового спирта, выработанного из яблок, винограда, вишни, слив, абрикосов и т. д. Если же для производства бренди использовался какой–либо один фрукт, то это будет указано в названии напитка, как, например, Cherry Brandy — вишневый бренди, Laine — виноградный бренди, Apricot Brandy — абрикосовый бренди и т. д. Технология производства бренди напоминает технологию изготовления коньяков, но бренди не получает должной выдержки. Тем не менее для получения качественного бренди требуется выдержка в дубовых бочках около двух лет (некоторые марки гарантируют выдержку примерно 25 лет). Однако четкой классификации термин «бренди» до сих пор не имеет и очень часто подразумевает под собой вообще любой крепкий алкогольный напиток, начиная с коньяка.

У Роулинг используется в качестве одного из необходимых продуктов питания для маленьких, только что вылупившихся дракончиков (см. Драконы). Видимо, огнедышащей твари для роста и развития необходима «горячительная диета». Недаром у Хагрида в период «воспитания» Норберта «по полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из–под бренди» (1).

БРОДЯГА (англ. оригинал Padfoot; от англ. pad — мягкая набивка, подушка, вообще нечто мягкое и foot — нога, лапа. Другими словами, скорее Мягколап), прозвише Сириуса Блэка во время его обучения в Хогвартсе. Было дано ему за то, что, будучи незарегистрированным анимагом, Блэк превращается в черного пса. Блэк стал анимагом, чтобы иметь возможность не оставлять своего друга Люпина, который был оборотнем, во время его превращений. Кроме того, именно под этим прозвищем Блэк известен как изготовитель Карты мародеров.

БУКЛЯ (англ. оригинал Hedwig; Роулинг в интервью говорила, что давала совам исключительно скандинавские имена, в русском переводе это правило соблюдено не было), полярная сова, принадлежащая Гарри Поттеру. Была подарена Гарри на 11-летие Хагридом. Куплена в магазине «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», находящемся в Косом переулке. С тех пор верно служит Гарри, перенося его корреспонденцию. Относится к своим обязанностям очень ревностно — когда Гарри приходится воспользоваться услугами школьной совы, чтобы незаметно доставить письма Сириусу Блэку (4), Букля всем своим видом показывала, что крайне обижена; Гарри даже пришлось просить у совы прощение! Интересно отметить, что раз в мире волшебников совы являются «домашними», такими, как собаки, кошки, попугайчики, хомячки, то по аналогии для них предусмотрено специальное лакомство — совиное печенье, которым можно побаловать свою любимицу.

БУМСЛАНГ (англ. оригинал Boomslang), змея, обитающая в Южной Африке. Достигает длины 120–150 см, очень ядовита.

В книгах Роулинг шкурка бумсланга является одним из ингредиентов для сложных зелий, например для оборотного. Хранится в личных запасах профессора Северуса Снегга в его кабинете. Дважды шкурка бумсланга использовалась незаконно и была украдена — Гермионой Грейнджер для приготовления оборотного зелья (2) и Бартемием Краучем–младшим для этих же целей (4).

БЭГМЕН Людовик (англ. оригинал Ludo Bagman; англ. bagman — странствующий торговец. Он действительно постоянно пытается вступить в различные сомнительные сделки. Кроме того, интересно отметить, что уменьшительное имя «Людо», которым постоянно называют этот персонаж, происходит от лат. ludo, что значит «играть, забавляться, шутя, от нечего делать упражняться». Имя раскрывает легкомысленный характер бывшего спортсмена, не способного ни к каким серьезным поступкам и делам. Недаром Бартемий Крауч–старший говорил о нем, что «день, когда Бэгмен станет работать в Министерстве, станет для Министерства черным днем»), начальник Департамента магических игр и спорта в Министерстве магии.

В прошлом один из самых известных игроков в квиддич. Был лучшим загонщиком в команде «Уимбурнские Осы». Его команда трижды становилась чемпионом Лиги, когда Бэгмен в ней играл. В юности был заподозрен в соучастии в преступлениях пожирателей смерти, даже давал показания в суде по этому делу. Обвинения полностью сняты, и он оправдан. После того как Бэгмен закончил блестящую спортивную карьеру, он был приглашен занять пост начальника Департамента магических игр и спорта, и в этой должности состоит до сих пор (1995/96, см. Даты). Часто выступает в качестве комментатора на особо крупных спортивных соревнованиях, до сих пор являясь любимцем широкой публики. Так, именно он комментировал финал Чемпионата мира по квиддичу 1994 (см. Матчи по квиддичу), а также являлся комментатором Турнира Трех Волшебников.

Выступая в качестве комментатора, всегда надевает Длинную мантию игрока в квиддич с поперечными желтыми и черными полосами и изображением большой осы на груди (униформа команды «Уимбурнские Осы»). «Это был человек могучего телосложения, на котором годы уже оставили свой след. Мантию оттягивало солидное брюшко, которого, конечно же, не было, когда он играл за сборную Англии. Нос его был расплющен (вероятно, бладжером), но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяные щеки придавали ему вид школьника–переростка. Шел он так, словно ноги у него на пружинах». Вообще он человек не злой, но постоянно затевает различные сомнительные аферы, что сильно вредит его репутации. К тому же явно нечист на руку — проиграв пари Фреду и Джорджу Уизли на результат финала Чемпионата мира по квиддичу, он расплатился с близнецами лепреконским золотом (см. Лепреконы), которое затем исчезло. Но этого мало — он занял кучу денег у гоблинов, скрывался от них, чтобы не отдавать долг, а когда его наконец прижали, решил поставить огромную сумму на победу Гарри в Турнире Трех Волшебников, надеясь, что этих денег хватит покрыть все долги («он потерял все деньги на азартных играх, все до кната»). Чтобы выиграть самому, предлагал любую помощь Гарри в обход правил Турнира (4).

ВАЛЛИЙСКИЙ (англ. Welsh), аналог прилагательного «уэльский», которое употребляется только в сочетании с титулами или именами (например, принц или принцесса Уэльские, Ламорак Уэльский — рыцарь Круглого стола). Во всех других случаях прилагательное «уэльский» не употребляется, а заменяется на «валлийский». Уэльс — полуостров на западе Великобритании. Коренные жители — валлийцы, предки которых, кельтские племена кимров и бриттов, были оттеснены англосаксами в VII в. в горы Уэльса. Они оказались отрезанными от других кельтоязычных областей и стали основой валлийской народности, говорящей на валлийском языке. В целом Уэльс сохранял свою фактическую независимость от Англии вплоть до конца XIII в. Учитывая автономность развития как культурных традиций, так и языка, применять английский вариант «уэльсцы, уэльский» вместо коренного «валлийцы, валлийский» считается недопустимым. Именно поэтому в книгах Роулинг, например, дракон назван валлийским.

ВАМПИРЫ (от венг. vampir. Отсюда английский вариант vampire, используемый примерно с 1734. Русский вариант упырь, чешский — upir, польский — upier), согласно, в первую очередь, славянским народным верованиям, мертвец, выходящий из могилы, чтобы сосать кровь живых людей для поддержания своего противоестественного дьявольского существования.

Жертва при этом либо умирает, либо тоже становится вампиром (по Б. Стокеру, для этого нужно быть не только укушенным вампиром, но и самому попробовать после этого его крови).

Считается, что вампиры не принадлежат ни к одному из миров — ни к миру демонов и духов, т. к. те обладают исключительно бестелесной природой, а вампиры наделены материальным телом, и, следовательно, их нельзя считать привидениями; ни к миру людей, т. к. несмотря на материальную природу, по своей сущности вампиры — исключительно демонические создания. Также считается, что стать после смерти вампиром является страшным проклятием. Ведь душа человека, ставшего вампиром, покинув в момент смерти тело, не находит покоя и мучается, пока этим телом владеет некая дьявольская сущность. Таким образом, только уничтожение материального тела вампира может принести душе успокоение. С другой стороны, существует версия, что вампир — это все же дух умершего, вернувшийся в свое мертвое тело. В то же время вампир может быть и чисто демонической сущностью (например, греческие ламии).

Здесь можно провести некий сравнительный анализ между вампирами и зомби, а также между вампирами и оборотнями. И с теми, и с другими вампиры имеют ряд сходных черт и одновременно ряд принципиальных различий. Самое главное сходство состоит в том, что все они имеют материальную природу, через которую и проявляют себя. Дальнейшее сходство состоит в следующем: и вампиры и зомби являются т. н. «ожившими» мертвецами, лишенными души; и вампиры и оборотни нуждаются в постоянной материальной пище (кровь живых существ) и, кроме того, способны через укус «заражать» свои жертвы, превращая их в себе подобных. Но зомби, которые, в отличие от вампиров, могут существовать при дневном свете, являются порождением черной магии некоего колдуна, от которого полностью зависят, и не нуждаются ни в какой дополнительной поддержке своего существования, кроме дьявольских чар последнего (кроме того, материальное тело зомби постепенно разлагается, тогда как тело вампира разложению не подвержено). Вампиры же, являясь порождением «самого ада», без «посредников» в виде черных магов, тем не менее не могут существовать без крови живых существ и не выносят дневного света. С оборотнями различие у вампиров еще более принципиальное — оборотень является ЖИВЫМ существом, а вампир фактически МЕРТВ.

Предания о вампирах у разных народов практически совпадают в описаниях внешнего вида, «образа жизни», а также методах борьбы с этими порождениями дьявола. Вампир представляет собой труп, который не подвержен разложению на протяжении неограниченного периода времени и способен к самостоятельному существованию без своей духовной сущности. Внешне вампира отличает необыкновенная бледность, очень часто крайняя худоба, иногда упоминается красный цвет глаз, способных светиться в темноте. Характерной чертой является наличие удлиненных и заостренных клыков (глазных зубов), которые могут быть втягивающимися и появляться только когда вампир готовится пить кровь своей жертвы. Кроме того, вампиры не отбрасывают тени и не отражаются в зеркалах. Это связано с тем, что, по преданиям, в зеркале отражается душа человека, а у вампира души нет. Так как вампиры не выносят дневного света, который губителен для них (кстати, можно отметить, что мертвая материя на свету разлагается значительно быстрее, нежели в темноте), до захода солнца они находятся в своих могилах, которые покидают только с закатом. Хотя вампиры и предпочитают для своего «питания» человеческую кровь, но в крайнем случае за неимением последней могут использовать кровь животных и птиц. Уничтожить вампира (не говорим «убить», т. к. убить то, что уже мертво, невозможно) можно, вонзив в его сердце осиновый кол, а затем отрубив голову. Впрочем, протыкание тела умершего колом является на самом деле очень древней традицией, распространенной в те времена, когда еще не использовались гробы. Так поступали, чтобы удержать тела умерших прикрепленными к земле, а вовсе не потому, что подозревали покойного в вампиризме. Постепенно традиция протыкания тел колом изменила свой первоначальный смысл (после того, как повсеместно для захоронения стали использовать гробы) и уже стала неотъемлемой частью преданий о вампирах. Применение деревянного кола (обычно осинового, реже рябинового и боярышникового) основано на вере, что вампир, во–первых, не выносит дерева, а во–вторых, разрушение сердца материального тела вампира ведет к его немедленной фактической гибели. Кроме того, считается, что, как всякое порождение ада, вампиры не выносят вида креста, а также запаха чеснока. Согласно славянским поверьям вокруг кладбищ нужно было рассыпать зерна пшеницы (или любые другие), т. к. вампир обязательно примется пересчитывать их и не успеет до восхода солнца совершить новые убийства.

Литература о вампирах, основанная на народных преданиях (особенно художественная), настолько обширна, что для перечисления авторов и названий потребуется отдельная книга. Но, бесспорно, наибольшей известностью пользуется роман Брэма Стокера «Дракула», опубликованный в 1897, прототипом которого послужил валашский господарь Влад Дракул, получивший прозвище Цепеш (румын. Tepes от teapr — кол). Он получил печальную известность своей непомерной жестокостью по отношению к врагам, которых, по обыкновению, сажал на кол. Сведения о его жизни довольно скудны и противоречивы. По одной из версий, он был убит в результате заговора в 1476, по другой версии погиб в битве с турками у Железных Ворот в 1474. Тем не менее народная молва превратила его в самого страшного и могущественного вампира, внушающего ужас далеко за пределами Валахии и Трансильвании. Кстати, Стокер первым указал на способности вампира превращаться в животных — летучую мышь. Отсюда берет начало ставший стереотипным образ вампира — летучей мыши. Этот образ имеет под собой и совершенно реальные корни — как известно, три вида летучих мышей, обитающих в Мексике и Центральной и Южной Америке‑Desmodus rotundus, Diaemus youngi и Diphylla ecaudata, — являются настоящими вампирами в прямом смысле этого слова — они питаются кровью животных. Причем первый вид питается исключительно кровью млекопитающих, а два других — кровью птиц. Также можно отметить такие произведения, как «Коринфская невеста» И. В. Гете (1797), «Жюльетта» маркиза де Сада (1796), «Вампир» лорда Д. Байрона (1819), «Вампир» Ш. Бодлера (1855) и многие другие. Русские сказания о вампирах, которых здесь более принято называть упырями, не столь многочисленны, как в странах Восточной и Западной Европы. Из художественных произведений можно смело выделить повесть А. К. Толстого «Упырь», которая заслуживает внимания и как превосходный образец русской художественной прозы.

По Роулинг, автором, писавшим о вампирах, является 3. Локонс с его книгой «Voyages with Vampires» — «Путешествия с вампирами» (в русском переводе «Встречи с вампирами») (2). Кроме того, послухам, профессор Квиррелл, боясь вампира, которого встретил в Румынии, был весь обвешан зубчиками чеснока, которым насквозь пропах и его кабинет. Как преподаватель защиты от Темных искусств, Квиррелл знал о методах борьбы с вампирами (1).

ВАСИЛИСК (от греч. basileus и лат. basiliscus — царь), чудовище из Тайной комнаты (2). Описание, приведенное на странице, «вырванной из какой–то очень старой библиотечной книги» Гермионой Грейнджер (о том, что книга старинная, говорит сам стиль повествования): «…Из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его — многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несет путем диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки… сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него».

Впервые василиск упоминается в греческих и римских мифах. Это мифическое чудовище описывалось в виде смертоносной ядовитой змеи с петушиным гребнем, способной убивать взглядом. Кроме того, ядовитое дыхание его сжигало все на своем пути и оплавляло камни. Боялся он только петушиного пения. Описание василиска встречается у Плиния Старшего (I в. н. э.), который говорит о нем как о змее с «белым пятном на голове, похожим на корону или диадему», своим взглядом он раскалывает скалы и сжигает траву, вода в источниках, из которых он утоляет жажду, становится отравленной. Неоднократно василиск упоминается и в Библии как олицетворение кары Господней, посланной за грехи.

Согласно средневековой «Истории Александра Великого», именно Александру Македонскому удалось убить василиска с помощью зеркала — чудовище, увидев свое отражение, само убило себя взглядом. Вообще в средневековых легендах василиск стал символом зла, дьявола и смерти, а также повелителем драконов и змей. Тем не менее изображением василиска часто украшали стены соборов и фасады зданий. Символическое значение василиск приобрел также в геральдике и алхимии. Как геральдический символ василиск олицетворял могущество и угрозу. В алхимической аллегории василиск представлял огонь, в котором проходила трансмутация металлов.

В XVII в. василиска стали изображать с головой петуха, туловищем жабы и хвостом змеи. Тогда же появилась легенда о рождении василиска из яйца, снесенного петухом и высиженного жабой (или ужом).

В настоящее время василисками называют род ящериц семейства игуан, обитающих в тропической Америке.

ВЕДЬМЫ (англ. Witches; считается, что свое происхождение это слово ведет от wit — ум, мудрость. Русское слово «ведьма» происходит от древнерусского «вЪдь», первое значение которого — «знание»), традиционно так называют женщин, занимающихся колдовством. При достижении определенных успехов в овладении магическими искусствами (см. Магия) они обладали огромной сверхъестественной силой и были способны повелевать духами природы, управлять погодой, летать (чаще всего при помощи метлы) и т. д. Считалось также, что они могли изменять по желанию свой облик, превращаться в животных, совершать различные магические ритуалы. Однако в противоположность ученым волшебникам и магам, владевшим тайнами утонченного магического искусства и получившим солидное образование, ведьмы традиционно изображались бедными неграмотными одинокими крестьянками. Кроме того, согласно наблюдениям многих демонологов, ведьм было значительно больше, чем колдунов. По словам авторов «Молота ведьм» Я. Шпренгера и Г. Инститориса (1486), а также Гейлера фон Кайзенберга (1510) и короля Шотландии Якова I (1597), женщины более склонны к галлюцинациям, более легковерны и впечатлительны, чем мужчины. Отсюда дьявол имеет на женщин большее влияние. Пособниками и спутниками ведьм традиционно считались кошки, вороны, совы, жабы и змеи, которых они держали в качестве домашних животных или в которых при желании могли превращаться.

Различали т. н. белых и черных ведьм. Белые ведьмы охотнее называли себя знахарями и целителями. Они направляли могущество своих сверхъестественных способностей во благо людям — исцеляли болезни, отгоняли непогоду, раскрывали кражи, помогали решать семейные проблемы и т. д. Они знали полезные свойства различных растений и могли варить чудодейственные отвары из трав. Черные ведьмы, наоборот, насылали на людей всяческие беды и несчастья — похищали имущество, вызывали различные эпидемии, бури, несущие разрушения, неурожаи, и т. д. Они были способны наводить порчу и сглаз, прекрасно разбирались в ядах (часто выращивали такие ядовитые растения, как паслен, белену, дурман, аконит и др.) и вообще в различных способах лишения человека жизни. Считалось, что свою силу они получили в обмен на душу которую продали дьяволу, и ему же поклоняются, творя свои черные дела. Два раза в год при смене времен года ведьмы отправлялись на свои главные сборища, т. н. шабаши: в канун дня св. Вальпурги (Вальпургиева ночь) — ночь с 30 апреля на 1 мая — и в канун Дня всех святых (Хэллоуин) — ночь с 31 октября на 1 ноября. Самые известные шабаши происходили на горе Брокен в Германии и на Лысой горе близ Киева на Украине. До этих мест ведьмы добирались по воздуху, используя для полетов чаще всего метлу, но иногда и животных (свиней, козлов). Чтобы сообщить своему «транспортному средству» магическую силу и подняться в воздух, ведьмы использовали определенное снадобье, которым натирались перед полетом (примером из художественной литературы может служить, помимо прочего, крем Маргариты из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»). В его состав должны были входить аконит, мандрагора, паслен, болиголов, дурман и др. на основе животного жира. Как установила современная наука, эти растения обладают галлюцинаторным действием, вызывающим ощущение полета. На шабашах, представляющих собой разнузданные оргии, черные ведьмы подтверждали верность дьяволу. Опять же можно привести пример из художественной литературы — в поэме И. В. Гете «Фауст» описаны и жилище ведьмы, вернувшей Фаусту с помощью огненного эликсира молодость, и шабаш на Брокене в Вальпургиеву ночь.

Белые ведьмы на шабаши не летали, а, наоборот, учили людей защищаться от сил зла с помощью определенных амулетов, оберегов, а также молитв. Тем не менее в своей практике они также использовали и элементы колдовства. До сих пор сохранились некоторые старинные традиции (или суеверия), якобы защищающие от сил черных ведьм. Так, считалось, что черные ведьмы боятся соли, ее даже насыпали в колыбели еще не крещенных младенцев, чтобы защитить их. Кроме того, подкова, подвешенная концами кверху над порогом, оберегала жилище от проникновения темных сил. Эту же задачу выполняли такие травы, как зверобой и вербена. Пучки этих трав принято было развешивать в домах и т. д. От проникновения в дом ведьмы защищали перевязанные крестом две палочки, положенные перед очагом. Ведь ведьмы обычно не пользовались дверью, а проходили через дымоходные трубы. Кстати, путешествия через каминные очаги семейства Уизли — есть не что иное, как отголосок именно этой традиции.

Но, учитывая их сверхъестественную силу, как белые, так и черные ведьмы одинаково вызывали у людей определенный страх. В Европе начиная с XIV в. и вплоть до XVIII в. развернулась т. н. охота на ведьм. Самым страшным обвинением того времени стало обвинение в т. н. «малефициуме» — причинении вреда с помощью колдовства (от лат. maleficium — злодеяние, причинение вреда), а также в «венефициуме» (от лат. veneficium — отравление). Это обвинение было равносильно смертному приговору, т. к. по законодательству того времени было разрешено применение пыток с целью получения нужных признаний у подозреваемых. В 1486 в Германии была впервые опубликована книга двух доминиканских монахов–инквизиторов Генриха Крамера, более известного под латинизированным именем Инститориса и Якова Шпренгера «Молат ведьм» (Malleus Maleficarum), ставшая настольной для судов Святой инквизиции. В этом труде авторы подробно описывали способы распознавания ведьмы, а также рекомендовали процедуры для ведения судопроизводства при обвинениях в колдовстве. Правда, в основном обвиняемые всегда признавались виновными, и обычно их ждало сожжение заживо на костре. Такая казнь была избрана не случайно — считалось, что только очистительное пламя способно облегчить грех колдовства.

Довольно любопытен в этой связи взгляд Дж. Роулинг на процессы над ведьмами. Находясь на каникулах перед третьим курсом, Гарри Поттер писал сочинение на тему «Был ли смысл в XIV в. сжигать ведьм?». В качестве цитаты для своего сочинения он приводит следующий отрывок из «Истории магии» Батильды Бэгшот (см. Учебники): «В Средние века люди, в чьих жилах нет волшебной крови (более известные как маглы), очень боялись колдовства, но отличать настоящих ведьм и колдунов не умели. Иногда им все же удавалось поймать волшебника, но они не знали, что волшебникам огонь нестрашен: они умели замораживать огонь и притворяться, что им очень больно, а на самом деле они испытывали не боль, а лишь приятное покалывание по всему телу и теплое дуновение воздуха. Так, Венделина Странная очень любила «гореть» на костре. И чтобы испытать это ни с чем не сравнимое удовольствие, сорок семь раз меняла обличье и предавала себя в руки маглов» (3). Конечно, для детской психики представить сожжение заживо равносильно настоящей моральной травме. В таком сказочно–невинном виде проблема эта просто снимается.

ВЕЙЛЫ (англ. оригинал veela, согласно южнославянской мифологии, этих существ называют «вилы» или «самовилы»), талисман сборной Болгарии на Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) (4). Вероятно, Роулинг имеет в виду легенды о золотоволосых вайль, распространенные в Центральной Европе. Вайль — хозяйки леса, они говорили на языке животных и обладали удивительной красотой. Среди листвы можно было услышать их зачаровывающие песни. Они были гибкими и стройными, а глаза светились, как лучи солнца сквозь листву. В южнославянской мифологии вайль, или вилы, — это женские духи, обладающие внешностью очаровательных девушек с распущенными волосами и крыльями. Тем не менее их длинные одеяния были призваны скрывать от людских глаз их козлиные или ослиные ноги. Они могли летать, обитали в горах, владели колодцами и озерами. В Болгарии культ вил известен с XIII в. Учитывая, что в Чемпионате мира участвует болгарская команда, вполне очевидно, что и талисман ее будет взят из мифологии этой страны.

У Роулинг они также имеют вид самых прекрасных женщин с длинными золотыми волосами. Зачаровывают танцем, полностью подчиняя своей воле. Согласно мифологическим традициям считалось, что человек, увидевший вайль или вил, всегда погибал. Отсюда довольно непривлекательная внутренняя сущность этих сверхъестественных созданий, не считая их козлиных ног (у Роулинг они даже превращаются в уродливых гарпий). Вейлой была бабушка Флер Делакур, от которой внучка унаследовала неотразимое очарование. Волос вейлы является магической субстанцией для изготовления волшебных палочек (палочка самой Делакур). Но этот материал используется редко, т. к., по словам мистера Олливандера, такие палочки «слишком темпераментные» (4).

ВЕКТОР (англ. оригинал Professor Vector; vector — математический вектор, а также «направлять, наводить, придавать направление», вполне соответствующее имя для преподавателя) — профессор, преподаватель нумерологии. Имя не упоминается, но известно, что это женщина. Подробности биографии, так же как и примерный возраст, установить не представляется возможным.

ВЕЛИКАНЫ, согласно мифологиям различных народов, группа антропоморфных существ гигантского размера. Причем если четко придерживаться мифологического смысла, то великаны вовсе не являются теми гигантскими сказочными или эпическими персонажами, как, например, циклопы в «Одиссее». Циклопы отличаются от людей не только размерами, но и устрашающей внешностью, не имеющей ничего общего с человеческой. Великаны, напротив, выглядят абсолютно как люди, единственное отличие — их громадный рост. Таким образом, называть таких существ, как циклопы, великанами, в корне неверно, скорее здесь можно применить термин «гиганты», указывающий только на размер, а не на внешность (гигантом можно называть хоть динозавра, великан же должен обладать обязательно человеческой внешностью).

В космогонических мифах (греч. kosmogonia; от kosmos — мир, Вселенная и goneia — рождение; т. е. мифы о рождении Вселенной) они представляют собой некую расу первосуществ, населявших Землю еще до сотворения человека, а затем истребленную их собственными богами, как, например, избиение титанов олимпийскими богами в греческой мифологии или сражение Тора и етунов в скандинавской мифологии. В этом смысле великаны являются «ровесниками» гномов, которые также существовали на Земле до появления человека, а затем были вынуждены «уступить» Землю людям. Великанам в этом смысле «повезло» меньше, чем гномам, которые смогли укрыться в недоступных для людей местах, например под землей, в глухих лесах и т. д. Великанам из–за их огромного роста укрыться нигде не удалось, и они были истреблены. Кстати, подобный мотив свойствен не только греческой и германо–скандинавской мифологии, но развивается аналогично в мифологиях практически всех народов. Из космогонических мифов великаны «перекочевали» в народные, а затем и в авторские сказки. Отголоском древних мифов может служить тот факт, что в сказочной литературе великаны действуют почти всегда в одиночку или их сообщества крайне малочисленны (ведь в целом они должны уже быть истреблены с появлением человека). Исключением в этом плане может служить «Путешествие Лемюэля Гулливера в Бробдингнег» английского писателя Дж. Свифта (1667–1745), где описывается целая страна, населенная одними великанами. Кроме того, великаны в сказках почти всегда враждебно настроены к людям (что опять же вполне логично, учитывая их истребление богами с появлением человека).

По Роулинг, великаны очень злые, как тролли, им нравится убивать. В Англии великаны уже перевелись. За границей они еще есть, прячутся в горных пещерах (все тот же отголосок космогонических мифов). Только, по Роулинг, с великанами боролись не боги, а волшебники, в частности мракоборцы. Потомками великанов является Хагрид, у которого мать была великаншей, а также мадам Максим. Мать Хагрида звали Фридвульфа, она бросила семью, когда Хагриду и трех лет не было, уцелела во время истребления великанов мракоборцами, бежала за границу и скорее всего примкнула к одной из горных общин. Учитывая общее негативное отношение к великанам, а также их врожденные наклонности, становится понятным, почему и Хагрид, и мадам Максим скрывают свое происхождение. Во времена владычества Волан де Морта великаны поддерживали его. Однако после возрождения Волан де Морта Дамблдор предлагает направить к великанам послов и протянуть им руку дружбы, чтобы Темный Лорд не успел убедить их в том, что только он один способен вернуть им их «права и свободы», и таким образом перетянуть их вновь на свою сторону.

ВЕРВОЛЬФ (англ. оригинал werewolf) — см. Оборотень.

ВИЗЖАЩАЯ ХИЖИНА (англ. оригинал Shrieking Shack; от англ. shriek — визжать и shack — лачуга, хижина), здание в Хогсмиде, считающееся самым опасным домом с привидениями во всей Британии. «Комната пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто–то ее крушил, разбитое деревянное кресло на трех ножках и с выломанными подлокотниками, окна заколочены досками… Справа виднелась открытая дверь, ведущая в полутемный коридор. Из прихожей вела шаткая лестница. Все вокруг покрывал толстый слой пыли. Единственная дверь вела в комнату с великолепной кроватью под пыльным пологом на четырех столбах».

Являлась тайным убежищем Римуса Люпина во время превращений в оборотня. Тоннель, ведущий в Визжащую хижину, начинался от Гремучей ивы и был прорыт под землей по приказу профессора Дамблдора, который принял все меры для обеспечения всеобщей безопасности. Каждый месяц в полнолуние Люпин прятался в хижине и не мог никого укусить. Вой и стоны, которые все принимали за бесчинства привидений, на самом деле издавал он. Но благодаря зловещей репутации этого дома, в Визжащей хижине нашел приют и Сириус Блэк после побега из Азкабана. Именно здесь Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли узнали правду о предательстве Питера Петтигрю, скрывавшегося в виде крысы Рона Коросты, и о невиновности Блэка. Поэтому они помешали профессору Снеггу арестовать Блэка, фактически совершив нападение на преподавателя.

В настоящее время (1995/96) является достопримечательностью деревни Хогсмид. Истинная история Визжащей хижины хранится в строгой тайне (3).

ВИНКИ (англ. оригинал Winky; возможно, от англ. wink — моргание, смотреть сквозь пальцы; вспомним ее обычную манеру разговаривать), домовая эльфиха (см. Домовые и Эльфы) Бартемия Крауча–старшего.

Внешностью обладает довольно трогательной — громадные карие глаза, нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору, тоненький дрожащий голосок. Винки служила в доме Крауча–старшего, ухаживала за Краучем–младшим и всецело была предана этому семейству. Учитывая ее нежную привязанность к Краучу–младшему, имя Винки может быть также аллюзией на «Крошку Вилли — Винки» из народной английской поэзии:

Крошка Вилли — Винки ходит и глядит,

Кто не снял ботинки, кто еще не спит.

Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,

Вилли- Винки, крошка, лечь велит в постель.

Где ты, Вилли — Винки, влезь–ка к нам в окно,

Кошка на перинке спит уже давно.

Спят в конюшне кони, начал пес дремать,

Только мальчик Джонни не ложится спать!

(Перевод С. Я. Маршака)

После печально известных событий (беспорядки, вызванные пожирателями смерти, во время которых Краучу–младшему удалось сбежать из–под надзора Винки, а следовательно, и от контроля отца) на Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) вызвала неудовольствие своего хозяина и была «уволена». После чего долгое время не могла оправиться от отчаяния, несмотря ни на что сохраняла верность Краучам и свято берегла все секреты своих бывших хозяев. Даже после того, как Крауч–младший сам сознался в своих преступлениях, пыталась его оправдывать — готова была хранить верность даже преступнику, считая это своим святым долгом. Строго осуждала Добби за его «свободолюбивые идеи» по поводу прав и свобод домовых эльфов. Она по своей воле никогда бы не ушла от своих хозяев и считает, что домовые эльфы созданы только для того, чтобы прислуживать тому семейству, которому принадлежат.

Нашла приют и работу в Хогвартсе благодаря профессору Дамблдору по рекомендации Добби, где и пребывает по настоящее время (1995/96, см. Даты) (4).

ВИСЕЛЬНИК (англ. оригинал Hanged Man; от англ. hang — вешать, казнить, и man — человек. Вариант перевода «Повешенный». Традиционно названия трактиров на русский язык переводятся как «У повешенного»), трактир в Литтл Хэнглтоне, в котором всей деревней обсуждалось убийство семьи Реддлов. Именно здесь кухарка Реддлов объявила собравшимся, что арестован Фрэнк Брайс (4).

ВОДЯНЫЕ, согласно славянской мифологии, духи воды, чаще всего злые, воплощение водной стихии. Обычно он представляет собой некое подобие человека (чаще всего безобразного старика, опутанного тиной) с выпученными глазами, огромными зелеными усами и бородой (обязательный атрибут внешности), острыми зубами и когтистыми руками с перепонками между пальцами, а также с отдельными чертами животного — с рогами на голове или лапами вместо рук и т. д.

Водяные считаются хозяевами водоемов, аналогично лешим — хозяевам леса. Так же как леший заманивает путников в лес с целью погубить, водяные заманивают людей в воду и топят. Учитывая злобный характер водяных, в фольклорных традициях многих народов присутствовали различные ритуалы для того, чтобы умилостивить водяных и иметь возможность рыбачить, купаться и стирать белье во вверенной им реке, озере, пруде или ручье. Кстати, надо отметить, что водяные обитают только в пресных водоемах. Что касается морей, то обычно морских водяных именуют морскими царями или богами (как, например, Нептун или Посейдон), которые по «иерархии» стоят выше пресноводных водяных. Тем не менее в подчинении у водяного находятся русалки. Как уже было отмечено выше, водяные — персонажи славянской мифологии, но аналогичных им духов можно найти в мифологиях очень многих народов. Так, например, достаточно вспомнить один из уроков защиты от Темных искусств в Хогвартсе, на котором заменяющий профессора Люпина профессор Снегг говорит о водяных: «Обитают в Монголии». Имеется в виду каппа (англ. Карра), или японский водяной демон, который как раз наиболее соответствует славянскому водяному. Правда, в отличие от последнего, каппа имеет черепаший панцирь на спине и не просто топит человека, а еще и высасывает кровь, словно вампир. Вообще, водяные — представители нечистой силы, и вполне логично, что их изучают на уроках защиты от Темных искусств.

Кроме того, Роулинг «выводит» свою разновидность водяных — ползучие водяные, похожие на чешуйчатых обезьян, живущие в прудах, которые заманивают к себе и душат всех, кого удается. Кроме капп и ползучих водяных, у Роулинг из водной нечисти присутствуют водяной черт, русалки, тритоны и гриндилоу.

ВОЗРОЖДЕНИЕ ВОЛАН де МОРТА (см. также Кровь), ритуал обретения Волан де Мортом своего материального тела. Происходил на кладбище Литтл Хэнглтона в ночь с 24 на 25 июня 1995 (см. Даты). Данный ритуал был совершен средствами и методами, характерными исключительно для черной магии. Так, во–первых, само место действия — кладбище — сразу наталкивает на мысль о ритуалах сатанистов. Во–вторых, ингредиенты для зелья, возрождающего Темного Лорда, — «кость отца, отданная без согласия», «плоть слуги, отданная добровольно» и «кровь недруга, взятая насильно», — напоминают во многом ингредиенты, используемые магами вуду для создания зомби (кстати, в этом есть глубокий символический смысл — Волан де Морт, несмотря на свое могущество и волшебную силу, является фактически живым мертвецом, лишенным души). В-третьих, Гарри Поттер выступает в данном ритуале в качестве жертвы, а человеческие жертвоприношения — атрибут дьявольских и некоторых языческих культов. Кровь жертвы, стекающая по копью или кинжалу в некий сосуд, — вообще очень характерный образ для языческих и магических ритуалов. В данном ритуале используется огромный котел, в котором с помощью зелья и происходит возрождение. Интересно отметить, что в кельтской мифологии содержится упоминание о т. н. «котле оживления», в который, согласно легендам, бросали тела убитых воинов, а они поднимаются оттуда вновь живыми и исполненными сил. Таким образом, вся сцена возрождения Волан де Морта представляет собой несколько преобразованный ритуал, основанный на подлинных языческо–магических традициях.

ВОЛАН де МОРТ (англ. оригинал Voldemort), величайший злой волшебник, самый сильный и могущественный. Он же Темный Лорд, он же Тот — Кого-Нельзя — Называть или Вы — Знаете-Кто (англ. оригинал You — Know-Who), он же Том Нарволо Реддл — анаграмма лорд Волан де Морт. Соответственно английский оригинал Tom Marvolo Riddle (этимологию данного имени см. в статье Реддл) — анаграмма lord Voldemort.

Скорее всего, вариант перевода «Волан де Морт» — адаптация к русскому читателю, являющаяся ассоциацией с булгаковским Воландом. Воланд (Волан де) — дьявол, сатана, князь тьмы, дух зла. Имя изначально встречается у Гете в «Фаусте» — в сцене Вальпургиевой ночи Мефистофель говорит о себе: «Дворянин Воланд идет!» Французская частица «де», указывающая на принадлежность чего–либо чему–либо, и Морт (от франц. mort — смерть) дают возможность перевести данную аллегорию как «Сатана Смерти» (частица «де» также является во французских фамилиях признаком благородного дворянского происхождения этих фамилий). Вообще, происхождение данного имени можно проследить сразу в нескольких языках. Если обратиться к оригинальному английскому варианту, то Voldemort скорее всего происходит от лат. volo — желать, хотеть, и лат. mort — смерть, т. е. по аналогии «Желающий смерти». Кроме того, дословный перевод с французского дает вариант «Полет смерти». Отсюда становится понятным обозначение его последователей как пожирателей смерти.

Наименование «Темный Лорд» употребляется в значении «Темный властелин».

Что касается страха и запрета на произнесение полного имени этого персонажа, то, учитывая его темную сущность, данное обстоятельство имеет под собой древнюю традицию. Так, в древности считалось, что имя несет в себе определенную силу, определенный заряд энергии, передающийся при его произнесении. Также считалось, что дать имя чему–либо несуществующему было равносильно вызову этого несуществующего к жизни. Отсюда берет начало концепция т. н. «власти имен». По учению Платона, называя кого–либо по имени, мы вкладываем в него силу, т. е. соединяем идею с материей. Отсюда «помянешь черта, а он и появится», другими словами, «произнесешь имя, а оно материализуется». В различных магических практиках (например, согласно каббале) духов и демонов заклинали исключительно с помощью тайных имен последних.

К моменту начала повествования ему примерно около 65 лет (скорее всего, он убил своего отца уже после окончания Хогвартса, т. е. примерно в 17–18 лет. Учитывая, что в 1994 (см. Даты) с момента этого преступления прошло 50 лет, то, значит, он закончил Хогвартс никак не позже 1944, и, следовательно, он предположительно родился в 1926–1927). По материнской линии является потомком Салазара Слизерина. Мать умерла сразу после его рождения. Отец — магл Том Реддл, бросил его мать еще до его рождения после того, как она призналась, что является волшебницей. Это имя он презирает и еще в Хогвартсе составил удачную анаграмму — получение нового слова путем простой перестановки букв. До поступления в Хогвартс воспитывался в магловском приюте для сирот. Учился в Хогвартсе на факультете Слизерин под именем Тома Реддла. Получил награду за особые заслуги перед школой за то, что якобы нашел того, кто открыл Тайную комнату, подставив обманом Хагрида. В Зале почета хранится сверкающая золотом табличка с именем Реддла, которое еще есть на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет. Сначала он был старостой факультета, затем школы (2). Примерно за 10 лет до рождения Гарри Поттера (1971) стал набирать силу и искать себе приспешников. Лишился силы в ночь на Хэллоуин, когда попытался Убить годовалого Гарри (1981). Лишившись силы и даже физического тела, паразитировал в телах животных (особенно часто змей). В 1991, переманив на свою сторону профессора Квиррелла, стал паразитировать уже в его голове, имея только одно лицо — мертвенно–бледное, вместо ноздрей узкие щели, как у змеи, ярко–красные свирепые глаза.

С помощью Квиррелла пытался вновь обрести мошь, питаясь кровью единорогов, а затем получить в свое распоряжение Философский Камень, который дал бы ему возможность возродиться вновь. Благодаря Гарри это не удалось. Волан де Морт бросил Квиррелла умирать и вновь исчез (1992) (1). Следующим его воплощением стала память Тома Реддла, ожившая на страницах его дневника. Живительную силу он получал от Джинни Уизли, которая писала в этом дневнике и таким образом была околдована. С ее помощью вопреки ее воле смог открыть Тайную комнату и повелевать заключенным там василиском. Гарри убил василиска и уничтожил дневник, а вместе с ним улетучились и жизненные силы Реддла, вернувшись обратно к Джинни (1993) (2). Став совершенно беспомощным, укрылся до поры до времени где–то в Албании, но получил в свое распоряжение слугу — Питера Петтигрю, который выхаживал и кормил своего господина ядом принадлежавшей ему змеи Нагайны (3, 4). В 1995 возродился и обрел человеческое тело с помощью черной магии и вновь стал набирать силу (4). Единственный, кого он боится, — профессор Дамблдор.

ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА, основное и самое мощное орудие практикующего мага. Согласно древним традициям волшебная палочка изготавливалась самим магом из ветки одиноко стоящего куста (чаще всего орешника, которому еще древние приписывали особую магическую силу — т. к. орешник цветет в конце зимы, он считался символом бессмертия, а плоды орешника считались символом любви и счастья в браке, а также мудрости), который никогда не плодоносил. В идеале эту ветку нужно было срезать в первую ночь новолуния перед рассветом, стоя лицом к востоку, одним ударом кинжала, изготовленного также самим магом и обагренного предварительно кровью для придания ему еще большей магической мощи. Палочка должна быть тонкой и длинной (примерно 50 см). Как символ волшебная палочка олицетворяет первоэлемент «огонь». С ее помощью маг мог подчинять себе духов и демонов, обнаруживать то, что было невидимо глазу или наоборот, делать невидимыми различные предметы. Раздвоенная волшебная палочка, сделанная из орешника, помогает найти подземные источники, драгоценные металлы, а также клады. Кроме того, палочка помогала накладывать или снимать заклятия, а также творить заклинания. Помимо орешника для изготовления волшебной палочки можно было использовать ветки дуба, ольхи, яблони. Согласно ирландской и валлийской традициям для этих же целей использовался терновник, а особенно часто — тис (магическая сила этого дерева считалась столь могучей, что даже палочка, сделанная непосвященным человеком, обладала в некоторых случаях волшебными свойствами).

В книгах Роулинг волшебные палочки изготавливаются мастерами–одиночками, аналогично «таинству» изготовления музыкальных инструментов. Таким «Страдивари» волшебного мира выступает мистер Олливандер. Он держит в Косом переулке специализированный магазин, в котором покупают палочки все английские волшебники. Правда, в книге «Гарри Поттер и Кубок огня» дается понять, что он не единственный специалист этого дела (палочка Виктора Крама является творением Григоровича, стиль которого не импонирует Олливандеру). По словам самого мистера Олливандера, палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку. Итак, в волшебном мире Роулинг волшебные палочки не изготавливаются кустарно самими волшебниками, а являются продукцией централизованного производства.

Если по традиции сила волшебной палочки заложена в ней самой, то у Роулинг она усиливается применением дополнительно различных магических субстанций, вложенных непосредственно в саму палочку, таких как шерсть единорога, перо из хвоста феникса, высушенное сердце дракона и т. д. Довольно подробно описаны следующие волшебные палочки:

палочка Лили Поттер — десять дюймов с четвертью (27 см), элегантная, гибкая, из ивы;

палочка Джеймса Поттера — красное дерево, одиннадцать дюймов (28 см), чуть более мощная, чем у Лили;

палочка Волан де Морта — тис, тринадцать с половиной дюймов (35 см), внутри перо феникса Фоукса, очень мошная;

палочка Хагрида — дуб, шестнадцать дюймов (41 см), очень подвижная;

палочка Гарри Поттера — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов (28 см). Перо принадлежало фениксу Фоуксу, как и у Волан де Морта. Стоимость палочки — 7 золотых галлеонов. Прежде чем предложить Гарри определенную палочку, мистер Олливандер измерял его линейкой, вернее, линейка сама измеряла его без чьей–либо помощи (значит, при подборе палочки учитываются даже размеры человеческого тела). Некоторые палочки были отвергнуты как неподходящие. Это были палочки из бука с сердцем дракона, девять дюймов (23 см), палочка из клена с пером феникса, семь дюймов (18 см), и палочка из эбонита с шерстью единорога, восемь с половиной дюймов (22 см);

палочка Рона Уизли, перешедшая ему от брата Чарли (если палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку, то придется предположить, что палочка Чарли вдруг предпочла его брата), была выщербленная в нескольких местах, так что шерсть единорога почти вылезла наружу. Из какого дерева она была сделана, не указано;

палочка Флер Делакур — девять с половиной дюймов (20 см), не гнется, розовое дерево, содержит волос с головы вейлы (Олливандер никогда не использовал волосы вейлы, т. к. палочки получаются «слишком темпераментные»);

палочка Седрика Диггори — двенадцать дюймов с четвертью (35 см), волос из хвоста единорога, ясень, хорошая упругость;

палочка Виктора Крама — саксаул и сухожилие дракона, толстовата, довольно жесткая, десять дюймов с четвертью (27 см).

Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее близки старинным традициям по размерам и материалу волшебные палочки Хагрида (ирландская традиция) и Волан де Морта (валлийская традиция).

ВОЛШЕБНАЯ ШЛЯПА, шляпа, распределяющая учеников Хогвартса по факультетам. Она очень старая, потертая, вся в заплатах и ужасно грязная. Что неудивительно — она принадлежала изначально Годрику Гриффиндору, жившему около 1000 лет назад (т. е. в X в.). Именно он предложил вложить в шляпу магическую силу и мудрость, чтобы после смерти всех основателей Хогвартса (см. Слизерин Салазар, Когтевран Кондида, Пуффендуй Пенелопа) она отбирала достойных на созданные ими факультеты. Шляпа постоянно хранится в кабинете директора. В первый день нового учебного года ее приносят в Большой зал, она поет волшебную песню, раскрывающую суть каждого факультета (каждый год слова этой песни меняются, но смысл остается прежним — история создания Хогвартса и характеристика его основателей и факультетов). Затем Шляпу надевают на голову каждому из первокурсников, и согласно его внутренним душевным качествам она определяет, на каком факультете тому учиться (1–4).

Традиционное изображение волшебников и магов включало в себя обязательные длинные мантии и остроконечные шляпы, обычно черные с большими полями. Эта традиция идет со времен Средневековья. Иногда ведьм изображали в остроконечных шляпах без полей. Причем такие шляпы традиционно даже считаются древнее, чем шляпы с полями. В иллюстрациях к детским волшебным сказкам также традиционно присутствуют волшебники и ведьмы в шляпах на головах. Откуда появилась эта традиция, точно не установлено. По одной из версий, происхождение волшебной шляпы берет начало во временах античности. Богиня Диана, которая считалась покровительницей ведьм, иногда изображалась в остроконечной шляпе без полей.

Таким образом, вполне логично, что у Роулинг именно Шляпе, как неотъемлемому атрибуту волшебников и магов, поручено такое важное дело, как распределение. А кроме того, и ученики Хогвартса, и многие профессора также носят остроконечные шляпы, подчеркивающие их занятия волшебством.

ВОЛШЕБСТВО, термин, обозначающий искусство влиять на явления природы или судьбы людей путем применения сверхъестественных способностей или определенных ритуалов и заклинаний. Принципиальной разницы между волшебством и колдовством нет. Изначально английское понятие «волшебство» (sorcery — волшебство, чары) происходит от французского sors, что означает «заклинания», в то же время английское понятие «колдовство» (wizardry — колдовство, чары) произошло от староанглийского wis или wise, что означает «мудрый, знающий». Таким образом, можно заключить, что разницу составляет лишь этимологическое происхождение терминов. Тем не менее различие в некоторых нюансах все же есть.

«Волшебство» — понятие более литературное, причем это справедливо для всех языков. Отсюда в образных выражениях, обозначающих что–либо необыкновенно прекрасное, будет применяться понятие «волшебный» — «волшебный вид», «волшебный аромат», т. е. «прекрасный вид», «восхитительный аромат» и т. д. Причем в своем первоначальном значении этот термин уже почти и не употребляется.

«Колдовство» — понятие более практическое, т. е. направленное на какие–либо конкретные действия. Недаром у Роулинг в названии Хогвартса фигурируют лишь понятия witchcraft (колдовство, черная магия) и wizardry, а не sorcery. Выражение «заниматься колдовством» употребляется более часто, чем аналогичное по смыслу выражение «заниматься волшебством». Отсюда из–за общего негативного отношения к таким занятиям и сам термин стал синонимом чего–то злого и враждебного.

Если же опять рассмотреть общую традицию трактовки этих терминов в литературных произведениях (особенно в сказках), то можно заметить, что понятие «злой волшебник» очень часто заменяется понятием «колдун». Аналогично «добрый колдун» чаще всего будет заменен на «волшебника». В то же время «волшебство» олицетворяет добрую сверхъестественную силу, расположенную к людям и стремящуюся помочь им. Следует отметить, что в русском переводе именно поэтому постоянно употребляется перевод «волшебный», «волшебник» и т. д. Иначе у читателя создается подсознательное негативное отношение к персонажам (см. также Колдовство и Магия).

ВРАТАРЬ (англ. оригинал Keeper — хранитель, сторож), один из игроков команды по квиддичу. Его задача — охранять кольца своей команды от забивания в них квоффла. Вратарем команды факультета Гриффиндор был Оливер Вуд, команды факультета Слизерин — Маркус Флинт. Вратари остальных команд, включая сборные в финальной игре Чемпионата мира (см. Матчи по квиддичу), не названы.

Более подробно о квиддиче и терминах этой игры можно прочитать в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века» (3).

ВРЕДНОСКОП (англ. оригинал sneakoscope, от англ. sneak — подлец, делать что–либо тайком, и scope — предел, масштаб, возможности, границы), магический предмет, предупреждающий об опасности и вообще о чем–то плохом. Представляет собой стеклянный волчок, который вспыхивает и кружится, когда владельцу что–либо угрожает. Карманный вредноскоп был подарен Гарри Поттеру Роном Уизли на тринадцатилетие (3). Также вредноскоп принадлежит Грозному Глазу Грюму, т. к. он был мракоборцем и по характеру своей деятельности этот предмет был ему необходим.

ВОНИНГС (англ. оригинал Wonings), школа, в которой обучается Дадли Дурсль и которую ранее окончил его отец Вернон Дурсль. Форма — темно–бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы–канотье. Кроме того, ученикам полагалось носить узловатые палки. Согласно английской системе образования Вонингс является т. н. Secondary school, т. е. школой, в которую поступают в возрасте примерно 11 лет после окончания Primary school (в которой дети обучаются от 7 до 11 лет в первых четырех начальных классах). После окончания Secondary school уже возможно поступление в высшее учебное заведение (об английской системе образования см. Факультет). В привилегированных английских школах введена обязательная школьная форма, чтобы выработать таким образом у учеников не только дисциплину в одежде, но и своеобразное чувство школьного братства. Школьники с гордостью носят цвета своей школы, защищают ее честь в межшкольных соревнованиях и т. д. Очень часто дети обучаются в тех же учебных заведениях, которые заканчивали их родители, что тоже является одной из старых английских традиций.

Таким образом, говоря о форме Вонингса и о том, что эту школу заканчивал отец Дадли, Роулинг подчеркивает привилегированность данного учебного заведения.

ВУД Оливер (англ. оригинал Oliver Wood), капитан и вратарь команды Гриффиндора по квиддичу. Крепкого телосложения, на четыре года старше Гарри Поттера (когда Гарри поступил на первый курс, Вуд учился на пятом), т. е. он родился в 1976 (см. Даты). Являлся тренером Гарри (1–3). В своей тренерской работе отличался педантизмом, занимался своим делом самозабвенно. Пожалуй, спортивная карьера волновала его значительно больше, чем успехи в учебе. Даже находясь на каникулах, разрабатывал новую технику игры, рисовал схемы и диаграммы, по которым затем проводил тренировки. Под его руководством команда Гриффиндора постепенно превратилась в очень сильную команду — если в 1990/91 учебном году Гриффиндор потерпел сокрушительное поражение от Слизерина, в 1991/92 учебном году уже только случайность (в матче Гриффиндор — Когтевран команда вышла без ловца, так как Гарри лежал в больнице) помешала Гриффиндог стать победителем, в 1993 команда становится чемпионов школы. После окончания Хогвартса в 1994 подписал контракт с командой «Пэдлмор Юнайтед» (4). Скорее всего, его ожидает блестящая спортивная карьера.

ГАЛЛЕОН (англ. оригинал Galleon, дословный перевод — корабль), золотая монета волшебного мира, самая крупная денежная единица. Один галлеон равен 17 серебряным сиклям, или 493 кнатам. Кстати, английский фунт стерлингов до февраля 1971 был равен 20 шиллингам, или 240 пенсам, т. е., как и галлеон, не подчинялся десятичной системе деления (лишь после реформы был приведен к 100 пенсам). С середины XIV в. фунтовые монеты начали чеканить из золота. В 1816 Английским банком был введен золотомонетный стандарт (существовал до августа 1914), а с апреля 1925 по сентябрь 1931 действовал золотослитковый стандарт. А галлеон — именно золотая монета. Таким образом, денежная система волшебного мира во многом напоминает дореформенную денежную систему Великобритании.

В названии монеты скорее всего следует искать аллюзию на название больших старинных испанских и португальских трехмачтовых парусных кораблей (галионов), на которых испанцы возили золото из Америки. Таким образом, в названии монеты все указывает на ее золотое достоинство и высокую стоимость.

ГАРГУЛЬЯ (франц. gar–gouille — желоб у водосточной трубы, выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры; отсюда англ. gargoyle), на большинстве средневековых зданий (особенно часто на крышах соборов) желобы водосточных труб были выполнены в виде уродливых демонов–гаргулий. Эта традиция пошла с VII в., когда существовала легенда, что в Сене обитает подобный демон. С тех пор гаргулья являлась непременным элементом архитектурного декора Средневековья.

Учитывая, что Хогвартс представляет собой именно средневековый замок, в нем находятся несколько гаргулий, правда, в несколько нехарактерных ролях, учитывая, что традиционно гаргулья представляет собой водосточный желоб. Одна из них находится перед входом в кабинет Дамблдора. Ей нужно сообщить определенный пароль, только после этого дверь открывается. Еще одна представляет собой некий фонтан в кабинете зельеварения — из пасти течет струя воды для мытья котлов и рук.

ГИППОГРИФ (от греч. hippos — лошадь и griffin — грифон — в древневосточной мифологии фантастическое животное с туловищем льва, орлиными крыльями и головой орла или льва), мифическое животное, полуорел, полулошадь. Интересно, что непосредственно в греческой мифологии гиппогрифы не упоминаются, в отличие от тех же грифонов, о которых писал еще Геродот (между 490 и 480 — ок. 425 до н. э.) — великий древнегреческий историк, прозванный «отцом истории». Существовала латинская поговорка «скрестить грифа с конем», которая обозначала действие невозможное или нецелесообразное. Именно в этом значении она встречается у римского поэта Марона Публия Вергилия (70–19 до н. э.). Других намеков на существование гиппогрифов во времена античности нет. И лишь в начале XVI в. итальянский поэт Лудовико Ариосто (1474–1533) придумал уже непосредственно гиппогрифа как мифическое животное. Он описывает его в своей знаменитой поэме «Неистовый Роланд»:

Не призрачный под магом конь — кобылой

На свет рожден, отцом его был гриф;

В отца он птицей был ширококрылой, —

В отца весь спереди; как тот, ретив;

Все остальное, как у матки, было,

И назывался конь тот — гиппогриф.

Рифейских гор пределы славны ими,

Далеко за морями ледяными.

(Неистовый Роланд. Избранные места/ Пер. А. И. Курошевой. Л., 1938)

Уже из «Неистового Роланда» гиппогриф перекочевал на страницы других произведений художественной литературы (особенно литературы жанра фэнтези). Так, например, у известного американского фантаста Лиона Спрэг де Кампа (род. 1907) в произведении (написанном совместно с Флетчером Прэттом) «Железный замок», действие которого, кстати, происходит в континууме «Неистового Роланда», гиппогриф является неким аналогом лошади у волшебника герцога Астольфа. У аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) гиппогриф фигурирует в «Книге вымышленных существ».

У Роулинг гиппогриф описывается следующим образом: «…туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра… Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно–вороные» (3). Зверь очень гордый, не выносит, когда ему грубят или ведут себя неучтиво. Прежде чем садиться на него, нужно отвесить низкий поклон и подождать, чтобы он ответил. Если не ответит, лучше отойти побыстрее подальше и не связываться.

Одного из них зовут Клювокрыл (англ. оригинал Buckbeak; от buck — брыкаться, становиться на дыбы, и beak — клюв). Во время одного из занятий по уходу за магическими существами он напал на Драко Малфоя (за неучтивость последнего) и был приговорен к казни Комиссией по регулированию и контролю за магическими существами при Министерстве магии. Спасен Гарри Поттером, Гермионой Греинджер и Роном Уизли. С его помощью был также спасен Сириус Блэк, с которым Клювокрыл проживает в настоящее время (1995/96) (см. Даты) (3).

Более подробную информацию непосредственно о «роулинговских» гиппогрифах можно найти в книге Дж. К. Роулинг «Фантастические животные и места их обитания».

ГНОМЫ, согласно всей европейской мифологии, маленькие антропоморфные существа, обитающие либо в горах, либо под землей, либо в лесах. Они наделены сверхъестественной магической силой, живут гораздо дольше людей, но не бессмертны. Чаще всего их представляют в виде старичков с длинными бородами (обычно либо черного, либо рыжего цвета), ростом с маленького ребенка или иногда с палец (т. н. кобольды, которые являются своеобразной разновидностью гномов, обитают в шахтах, но ничего не добывают, а только всячески вредят рудокопам). При этом гномы наделены недюжинной физической силой.

Гномы бывают как добрыми, так и злыми. Злых гномов в германской мифологии часто называют черными карликами. Вообще, германская мифология в основном рисует гномов злыми и враждебными людям, тогда как английская — добрыми и помогающими людям. Гномы — очень искусные ремесленники, они добывают в горах руду и занимаются кузнечным ремеслом, выковывая волшебные кольца, мечи и т. д. Также гномы являются хранителями подземных сокровищ. Кроме того, гномы — искуснейшие ювелиры. Они добывают драгоценные камни и делают из них различные украшения. Вообще, металлы и драгоценные камни — вот все, что составляет смысл жизни гномов. Интересно отметить, что согласно Дж. Р.Р. Толкиену, который в своих описаниях гномов наиболее близок к подлинным древним сказаниям и мифам, у гномов встречаются и женщины (что является совершенно нетипичным для сказочной литературы и литературы жанра фэнтези), только их очень мало и они редко покидают свои подземные жилиша.

Гномы отличаются умом и хитростью, в отличие от великанов, которые добиваются своего исключительно силой. Но так же, как и великаны, гномы (согласно космогоническим мифам (греч. kosmogonia, от kosmos — мир, Вселенная, и goneia — рождение, т. е. рождение Вселенной) изначально представляют собой население Земли, предшествующее человеку (для сравнения можно вспомнить об эльфах и феях, уступивших этот мир людям и проживающих в некоем волшебном континууме). По мнению X.Л. Борхеса, слово «гном» произведено Парацельсом от греческого «гносис», т. е. «знание», а гномам издревле приписывались мудрость и тайное знание секретов природы (в частности, о металлах и драгоценных камнях, которые они охраняют). И хотя древняя мифология изобилует рассказами об этих существах, само название «гном» впервые появляется именно в трудах Парацельса.

У Роулинг гномы представлены в совершенно нетипичной для них ипостаси. Правда, они, как и положено гномам, живут под землей, только не в горах, а в садах и огородах волшебников, являясь, таким образом, своеобразными огородными вредителями на манер кротов в мире людей. Внешне они похожи на крупную картофелину, маленькие, как бы сшитые из кожи, с большой шишковатой, совершенно лысой головой. Волшебники вынуждены с ними бороться, чтобы спасти свой урожай. Гнома нужно поймать, хорошенько раскрутить, чтобы у него закружилась голова, и отбросить как можно дальше от сада или огорода. Тогда он не сможет найти дорогу в свою нору. Пожалуй, Роулинг наиболее оригинально подходит в своем творчестве к образам гномов, описывая их совершенно не похоже ни на образы европейской мифологии, ни на образы сказок и литературы фэнтези.

ГОБЛИНЫ (англ. goblin — домовой), персонажи в первую очередь французского фольклора, где представляют собой некую разновидность эльфов и аналогичны кобольдам (см. Гномы) в Германии и Скандинавии, а также домовым в России, если учесть, что очень часто они переселяются в дома людей, где могут как помогать хозяевам дома в домашних трудах, так и насылать на них мелкие неприятности — будить по ночам, бить посуду и т. д. Вообще их отличает озорной и вредный характер. По преданиям, их можно заставить покинуть дом, разбросав на полу льняное семя. В отличие от французской традиции германо–скандинавская и английская мифологии рисуют гоблинов совсем по–другому. Во–первых, для них более типично обитание в горных пещерах. Здесь гоблины составляют своеобразную конкуренцию гномам, потому как тоже занимаются разработкой шахт. Правда, в отличие от гномов сами гоблины только добывают руду, не производя никаких ювелирных изделий или оружия. Противоречия в описании внешности гоблинов также встречаются на каждом шагу. Согласно Дж. Р.Р. Толкиену, который в своем творчестве опирался на изучение подлинных древних мифов, гоблины представляют собой существ с желтыми раскосыми глазами с вертикальным зрачком, с ослиными ушами, ростом с лошадь, вставшую на дыбы, и огромными когтями на руках и ногах.

В своем творчестве Роулинг сочетает у гоблинов черты как гномов (по внешности), так и непосредственно гоблинов (они ничего не производят, но являются хранителями ценностей, к тому же Хагрид предупреждал, что они — «существа недружелюбные и даже опасные»). Гоблины Роулинг на голову ниже Гарри Поттера, со смуглыми умными лицами, с острой бородкой и очень длинными пальцами и ступнями. Они являются служащими банка «Гринготтс». Так, в мраморном зале «Гринготтса» сотня гоблинов делает записи в больших гроссбухах, взвешивает монеты на медных весах, с помощью луп изучает драгоценные камни. Известно также имя одного из гоблинов, служащих в банке, — это Крюкохват (англ. оригинал Griphook; от англ. grip — схватывание, хватка, и hook — крюк, крючок). Именно он провожал к сейфам Хагрида и Гарри, когда тот впервые попал в волшебный банк(1).

Вероятно, гоблины в волшебном мире стоят на более низкой ступени иерархической лестницы, нежели люди, — Роулинг упоминает «исторические» случаи неоднократных восстаний гоблинов (например, в XVIII в. было сразу несколько восстаний гоблинов. Кроме того, упоминается восстание Элфрика Нетерпеливого (1), имя которого является аллюзией на имена вождей датских викингов, которые совершали набеги на Британию в VIII–IX вв., а также англосаксонских королей этого периода).

Это уже «обратная» аллюзия на мифологические сюжеты, где отражены конфликты гоблинов с гномами, которых они выгоняли из горных пещер, пользуясь своей силой. Вместе с тем, по словам профессора Биннса, «гоблинам ничего не стоит справиться с волшебником, они очень умны».

ГОЙЛ Грегори (англ. оригинал Gregory Goyle. Скорее всего, данное имя является производным от англ. gargoyle — гаргулья), подпевала и телохранитель Драко Малфоя. Ровесник Гарри Поттера, т. е. он родился в 1980 (см. Даты). Родители — сторонники Волан де Морта. Поступил в Хогвартс в 1991 на факультет Слизерин. Отличается крупным телосложением и довольно неприятной внешностью. Интеллект очень слабый, берет за счет своей недюжинной физической силы. Ближайшим другом его является В. Крэбб. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы. Отец является пожирателем смерти, лично присутствовал при возрождении Волан де Морта, что является показателем особой близости к последнему (4).

ГОРБИН (англ. оригинал Borgin. Скорее всего, фамилия является своеобразной аллюзией на реально существовавший в Италии аристократический род Борджиа (итал. Borgia), который печально прославился тремя своими представителями — папой Александром VI (1431–1503), его сыном Чезаре (ок. 1475–1507) и дочерью Лукрецией (1480–1519), являющимися известными отравителями. По характеру своей деятельности мистер Горбин — их «духовный сын»), хозяин волшебной лавки «Горбин и Бэркес» (англ. оригинал «Borgin and Burks») в Лютном переулке. «Сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами» и елейным голосом. Торговец атрибутами черной магии. Именно в его лавке продает Люциус Малфой «опасный» товар из своей личной коллекции, чтобы скрыть свою принадлежность к адептам черной магии, заниматься которой запрещено магическим законодательством. Burke переводится как «задушить, замять дело». Так что название лавки мистера Горбина является вполне логичным, учитывая, что именно он помогает Люциусу Малфою фактически «замять дело» о его запрещенных занятиях черной магией (2).

ГРЕЙНДЖЕР Гермиона (англ. оригинал Granger Hermione. Имя происходит из греческой мифологии, где Гермиона — дочь Менелая и Елены. Фамилия переводится с английского как «фермер»), подруга и соученица Гарри Поттера по Хогвартсу. Наряду с Роном Уизли является одним из его лучших друзей.

Урожденная магла, родители — стоматологи. Является ровесницей Гарри, соответственно родилась в 1980 (см. Даты). Поступила в Хогвартс в 1991 на факультет Гриффиндор. Является лучшей ученицей школы, невероятно работоспособна, начитанна и дисциплинированна. Обладает довольно приятной внешностью, хотя передние зубы чуть крупнее, чем надо. Зато имеет прекрасные густые каштановые волосы. Отличается некоторым высокомерным всезнайством, прочитала невероятное количество книг, убеждена, что книги могут научить абсолютно всему. Знает ответы на любые вопросы учителей. Еще до поступления на первый курс школы выучила наизусть все учебники, мечтает учиться лучше всех (и это ей удается). Впервые познакомилась с Гарри и Роном в поезде Хогвартс–экспресс. Сначала отношения с ними у нее были довольно натянутые — мальчики считали ее невероятной занудой. Они подружились после битвы с горным троллем, когда Гарри и Рон, рискуя жизнью, спасли Гермиону, а она в свою очередь «прикрыла» их перед профессорами (1). Отныне она участвует во всех их приключениях, оказывая неоценимую помощь в борьбе с Волан де Мортом своими обширными знаниями. Во время полных опасностей поисков Философского Камня именно Гермиона спасла друзей от дьявольских силков (см. Травология), помогла разгадать логическую задачу профессора Снегга (причем в логике обычно волшебники не сильны, для Гермионы это не стало препятствием). В конце первого курса получила 50 очков «за умение использовать холодную логику перед лицом пламени» (1). Помимо обширнейших знаний, Гермиону отличает невозмутимость в любой ситуации и чувство собственного достоинства, что позволяет ей не реагировать на крайне обидные оскорбления Драко Малфоя и других слизеринцев. На втором курсе подверглась нападению василиска и чуть не погибла, но осталась жива благодаря тому, что увидела чудовище через зеркало. Была оживлена при помощи эликсира из мандрагоры (2). На третьем курсе пыталась посещать все предметы, которые преподавались в Хогвартсе. Для этого ей понадобился Маховик времени, которым в качестве исключения ей было разрешено пользоваться как лучшей ученице школы. Благодаря этому магическому предмету с помощью Гермионы Гарри и Рону удалось спасти Сириуса Блэка и гиппогрифа Клювокрыла (3). На четвертом курсе была инициатором создания общества защиты прав домовых эльфов — ее возмущала та несправедливость по отношению к домовым эльфам, которая, по ее мнению (совершенно отличному от мнения самих домовых эльфов), существовала в волшебном обществе. В этом же году ей удалось покорить сердце великого игрока в квиддич Виктора Крама, который выступал на Турнире Трех Волшебников как чемпион Дурмстранга (4). В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

По собственному признанию Дж. Роулинг, образ Гермионы она написала как пародию на самое себя в одиннадцать лет.

ГРЕМУЧАЯ ИВА (англ. оригинал Whomping Willow; от англ. whom — который, кто, ping — стук от удара, ударяться со стуком, и willow — ива. Дословно — Ива, которая ударяет), дерево, жестоко дерущееся и отбивающееся от малейшего прикосновения к себе. Посажено в год поступления на первый курс в Хогвартс Ремуса Люпина. В корнях имеет сучок, который, если нажать на него, отключает дерево.

Ива как символ восходит ко временам Древней Греции, где она считалась священным деревом Цирцеи. Ивовые прутья традиционно используются для изготовления метел (очень актуальный предмет в Хогвартсе). Кроме того, по народным поверьям, иву называют «волшебным деревом Луны». Считалось, что ива через влияние Луны охраняет тот дом, около которого посажена, а также живущих в нем. Вероятно, отсюда можно проследить некую связь с посадкой Гремучей ивы в Хогвартсе с целью уберечь его обитателей от волка–оборотня, имеющего, кстати, прозвище Лунатик и превращения которого зависят от фаз Луны.

Профессор Снегг называет данный экземпляр ивы «ценным и редким» (2). Отсюда можно сделать вывод, что Гремучая ива не единственная в своем роде.

В 1992 в иву врезался форд «Англия» семейства Уизли, после чего на ее сломанные ветви были наложены шины для сращивания древесины. Тем не менее дерево дало автомобилю достойный отпор, а Рон и Гарри Поттер еле спаслись от ее разящих ударов.

ГРИМ (англ. оригинал Grim; от англ. grim — жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный, страшный, мрачный, зловещий), согласно преданиям Северной Англии, собака–привидение, предвещающая смерть тому, кто ее увидит. Согласно преданиям Восточной Англии, этих собак принято называть Черные Псы (Black Shuck) — прямой аллюзией к этим преданиям является образ Сириуса Блэка.

Черные Псы «обитают» неподалеку от кладбищ, пустынной сельской дороги или покрытой туманом болотной топи (вспомним Гримпенскую топь из «Собаки Баскервилей» сэра Артура Конан Дойла — в свое время, вероятно, именно эта легенда натолкнула его на создание одного из самых знаменитых своих произведений). Черный Пес — огромный черной масти зверь ростом примерно с теленка, с горящими красными глазами. Его ужасающий, невыносимый для человеческого уха вой предвещал иногда особо сильные бури. Однако в Саффолке существует своеобразный вариант легенды, согласно которой Черный Пес является безвредным, если его не тревожить и не вторгаться в его владения. Кстати, в Северной Англии существует вообще несколько вариантов преданий о собаке–призраке, уходящих своими корнями в языческую мифологию. Кроме того, в древних исландских сагах упоминается некий Гарм — чудовищный демонический пес, который должен перед самым концом света вырваться на свободу и сразиться с богом Тором.

Но, учитывая, что в первую очередь собака–привидение предвещает смерть тому, кто ее увидит, становится понятна реакция Гарри Поттера на неоднократные появления зловещей черной собаки в пределах его видимости (3).

ГРИНГОТТС (англ, оригинал Gringotts), волшебный банк. Находится в Косом переулке. Униформа служащих алая с золотом. Все финансовые операции в банке проводят гоблины. Правда, в отделе ликвидации незаконно наложенных заклятий работает Билл Уизли. Соответственно, в банке работают не только гоблины.

Банк имеет заграничные филиалы (в частности, в Египте).

С архитектурной точки зрения центральный офис банка представляет собой белоснежное здание с отполированными до блеска бронзовыми дверями. Вторые его двери серебряные с выгравированным на них предупреждением об опасности тому, кто попытается ограбить этот банк. За серебряными дверями находится огромный мраморный холл, из которого ведет множество дверей. За одной из них открывается узкий каменный коридор, освещенный факелами и круто уходивший вниз. По нему идут тонкие рельсы, по которым с огромной скоростью ездит маленькая тележка, довозящая клиентов до их сейфов.

Сами сейфы расположены глубоко под землей около подземного озера. Если в сейф попытаются проникнуть с дурными намерениями, грабителей засасывает внутрь и они оказываются в ловушке. Сейфы проверяют на сохранность примерно раз в десять лет, так что шансов выжить у грабителей не остается. Кроме того, сейфы находятся настолько глубоко (глубже, чем метро, на сотни миль) под Лондоном, что оттуда невозможно выбраться. Говорят, что самые секретные сейфы охраняют драконы. Сейф № 713 был арендован профессором Дамблдором для хранения Философского Камня. Сейф № 687 (по кинофильму «Гарри Поттер и Философский Камень», в книге номер сейфа не указан) принадлежит самому Гарри Поттеру. Там хранится его наследство, оставленное родителями. Семья Уизли также имеет в банке свой сейф (правда, денег там хранится очень мало). Номер этого сейфа так же не указан.

По словам Хагрида, «Гринготтс» является самым надежным местом хранения любых ценностей (за исключением Хогвартса). Тем не менее банк однажды подвергся ограблению (правда, безуспешному) со стороны Волан де Морта (1), о чем даже было сообщение в газете «Ежедневный пророк» (см. Пресса ' волшебного мира) (1).

ГРИНДИЛОУ (англ. оригинал Grindylow; предположительно от grind — молоть, размалывать, и low — низкий, приниженный. Ведь, по Роулинг, чтобы с ним справиться, нужно сломать ему пальцы), водяной черт, болотно–зеленое чудище с острыми рожками, зелеными зубами и длинными костлявыми пальцами.

Интересно отметить, что подобные мифические существа встречаются во многих английских сказаниях. Впервые был показан Гарри Поттеру в кабинете профессора Люпина, когда они вместе пили чай. Профессор учил бороться с ним на уроках защиты от Темных искусств. Это задание входило в переводной экзамен за третий курс по данному предмету (3). Кроме того, гриндилоу обитают в озере, которое окружает Хогвартс, Во втором задании Турнира Трех Волшебников несколько гриндилоу создавали дополнительные трудности на пути чемпионов (4).

ГРИФФИНДОР (англ. оригинал Gryffindor; возможно, от англ. griffin — грифон, который согласно греческой мифологии представляет собой животное с туловищем льва, крыльями орла и головой либо льва, либо орла, являющееся символом независимости и доблести), один из четырех факультетов Хогвартса. Декан — профессор Минерва МакГонагалл. Назван в память своего основателя Годрика Гриффиндора. На гербе — золотой лев, символ доблести, на красном поле. На этом факультете учатся благородные и отважные храбрецы с рыцарским сердцем. Вообще, герб этого факультета — прямая аллюзия на подлинные рыцарские гербы (включая цвета), на которых изображение львов встречается наиболее часто из–за своего символического значения (объяснение геральдического значения символа см. в статье Лев).

За шесть лет до поступления в Хогвартс Гарри Поттера Гриффиндор проигрывал Кубок школы факультету Слизерин. За первый год обучения на факультете Гарри Поттера, т. е. за 1991/92 учебный год (см. Даты), получил 482 очка, из которых 50 очков получил Рон Уизли за лучшую партию в шахматы в истории школы, 50 очков получила Гермиона Грейнджер за «умение использовать холодную логику перед лицом пламени», 60 очков получил Гарри «за железную выдержку и фантастическую храбрость», 10 очков получил Невилл Долгопупс за отвагу противостояния своим друзьям ради общего блага факультета (1). Таким образом, Гриффиндор завоевал Кубок школы. Факультет также становился чемпионом школы в 1992/93, 1993/94 и 1994/95 учебных годах.

Общая гостиная обставлена глубокими мягкими креслами, вход в нее охраняет живой портрет Толстой Леди, пропускающей учеников после сказанного ими пароля.

Этот факультет заканчивали в свое время Альбус Дамблдор, родители Гарри (см. Поттеры), родители и братья Рона (см. Уизли), Сириус Блэк, профессор Ремус Люпин, возможно, Питер Петтигрю, Оливер Вуд (год окончания 1994), Анжелина Джонсон (год окончания 1995). Ныне (1995/96) на последнем, седьмом курсе обучаются Фред и Джордж Уизли, а также Ли Джордан, а на пятом курсе обучаются Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли.

ГРИФФИНДОР Годрик (англ. оригинал Godric Gryffindor; имя Годрик достаточно часто встречается в рыцарских средневековых романах, имеет англосаксонские корни и переводится со староанглийского как «Правящий с Богом»), один из четырех основателей школы Хогвартс. Жил примерно тысячу лет назад (ок. 991, см. Даты). Больше всего ценил в своих учениках и последователях бесстрашие и благородство. Недаром Факультет, названный в его честь, именуют рыцарским.

Именно Гриффиндору принадлежит идея создания Волшебной Шляпы для отбора учеников по факультетам. Гриффиндор, как и положено рыцарю, имел меч, украшенный рубинами величиной с голубиное яйцо. Впоследствии именно этим магическим мечом был сражен василиск — чудовище из Тайной комнаты (2). По словам профессора Дамблдора, обрести этот меч мог только истинный гриффиндорец, стало быть, меч, как и шляпа, обладал некоей волшебной силой, вложенной в эти предметы их владельцем.

Гриффиндор настаивал на обучении волшебству как можно большего числа детей из семей маглов. Именно это обстоятельство легло в основу конфликта Гриффиндора с Салазаром Слизерином, результатом которого стал уход из школы последнего.

ГРЮМ Аластор, он же Грозный Глаз (англ. оригинал Alastor Mad Eye Moody, т. е. дословно Аластор Сумасшедший Глаз Угрюмый), профессор защиты от Темных искусств в Хогвартсе (4). Аластор — в греческой мифологии дух мести, божество, не забывающее нечестивого дела и преследующее повсюду преступника и весь его род. Так что имя очень точно отражает характер Грюма.

Грюм отличается устрашающей внешностью: «… грива темных с проседью волос, лицо словно было вырезано из изъеденного ветрами дерева… каждый дюйм кожи был испещрен рубцами, рот выглядел просто как косой разрез, а изрядная часть носа отсутствовала (нос изуродован при аресте Ивэна Розье, одного из пожирателей смерти, который оказал сопротивление и был убит. — прим. М. З.). Но самая жуть была в глазах. Один был маленьким, темным и блестящим. Другой — большой, круглый, как монета, и ярко–голубой. Этот голубой глаз непрестанно двигался, не моргая, вращаясь вверх, вниз, из стороны в сторону, совершенно независимо от первого, нормального глаза — а кроме того, он временами полностью разворачивался, заглядывая куда–то внутрь головы, так что снаружи были видны лишь белки». Вместо одной ноги у него деревяная когтистая лапа. В прошлом один из лучших мракоборцев в Министерстве магии, был в самом пекле борьбы с Волан де Мортом. Отличался бескомпромиссностью и неподкупностью. Но по словам Сириуса Блэка, «когда была возможность, не убивал, а брал в плен… никому не спускал, но никогда не опускался до того, чтобы поступать, как пожиратели смерти». Во время описываемых событий находится на пенсии, но по просьбе Дамблдора соглашается принять на 1994/95 учебный год (см. Даты) должность профессора зашиты от Темных искусств. Никому особенно не доверяет, ест пищу, им самим приготовленную, и пьет только из своей личной фляги. Тем не менее накануне отъезда в Хогвартс подвергся в своем доме нападению со стороны набиравшего силы Волан де Морта и его помощников — Питера Петтигрю и Барти Крауча–младшего. Грюм был оглушен заклятием «Империус» (см. Непростительные заклятия), но не погиб. Краучу было необходимо сохранять ему жизнь, чтобы иметь возможность варить оборотное зелье, чтобы самому обретать облик Грюма. Почти десять месяцев провел в заточении в собственном сундуке. Освобожден Дамблдором, проходит реабилитацию в больничном крыле Хогвартса.

ГРЯЗНОКРОВКИ (англ. оригинал mudblood, от mud — грязь и blood — кровь), самое страшное оскорбление в мире волшебников, обращенное к лицу, не имеющему волшебного происхождения (т. е. сыну или дочери маглов). Термин впервые встречается во второй книге «Гарри Поттер и Тайная комната». При создании школы Хогвартс Салазар Слизерин был против обучения в ней детей не волшебников и настаивал на чистоте волшебной крови. Эти идеи (аналогично идеям расовой дискриминации в мире людей) отвергнуты волшебным миром. Тем не менее адепты Слизерина все еще пытаются приводить этот принцип в жизнь.

ДАМБЛДОР Альбус (англ. оригинал Albus Dumbledore; Альбус от лат. albus — белый, светлый, ясный, разгоняющий облака. Белый цвет — символ чистоты и совершенства. Учитывая, что он — единственный волшебник, которого боится Волан де Морт, и стоит во главе борьбы с темными силами, то подобное имя очень подходит данному персонажу. Фамилия Дамблдор, по свидетельству самой Роулинг, происходит от староанглийского dumbledore, которое переводится как «шмель»), профессор и директор школы Хогвартс, президент Международной конфедерации магов, кавалер ордена Мерлина I степени, Верховный чародей.

Высокий, худой и очень старый человек. Точный возраст неизвестен, но, судя по тому, что уже пятьдесят лет назад (примерно в 1942 — см. Даты) Дамблдор уже преподавал в Хогвартсе трансфигурацию и был учителем Тома Реддла, который предположительно родился в 1926/27 (см. Волан де Морт), стало быть, между ними должна быть разница как минимум в 18 лет, а значит, он родился не позднее 1908. Серебряные волосы и борода такой длины, что «их можно заправить за пояс», очень живые, яркие голубые глаза, крючковатый нос. Носит затемненные очки и золотые часы с двенадцатью стрелками и маленькими планетами вместо стрелок. Над левым коленом шрам, представляющий собой точную схему лондонского метро.

В юности учился в Хогвартсе на факультете Гриффиндор. После окончания школы во время директорства Армандо Диппета, которого сменил на этом посту, преподавал в Хогвартсе трансфигурацию. В молодости обладал громадной копной рыжеватых волос и такой же бородой.

«Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин–де–Вальдом в 1945, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли». Ныне бессменный директор Хогвартса, пользующийся огромной любовью и уважением как преподавательского состава, так и учеников, психологию которых прекрасно понимает. Отличаясь от профессора МакГонагалл более мягким характером и озорным чувством юмора, он вместе с ней являет собой образ идеального педагога.

Перед входом в кабинет — огромная уродливая гаргулья, которой надо сообщать волшебный пароль. За ней самодвижущаяся по спирали винтовая лестница, по которой нужно подняться до тяжелой двери, рядом с которой висит молоток в виде грифона. Кабинет представляет собой «круглую, просторную комнату, полную еле слышных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потертая, латаная–перелатаная Волшебная шляпа… На золотой жердочке возле двери сидела птица феникс».

Вместе с тем обладает безусловным влиянием на Министерство магии. В свое время ему прочили должность министра, но он не согласился оставить школу. Министром стал Корнелиус Фадж, который с тех пор постоянно советуется с Дамблдором, не принимая самостоятельных решений. К мнению Министерства Дамблдор особенно не прислушивается, предпочитая действовать по своему усмотрению.

Всегда помогал всем, кто нуждался в его помощи. Так, в свое время дал возможность учиться в Хогвартсе Римусу Люпину, несмотря на то, что тот был оборотнем. Впоследствии взял его на должность преподавателя защиты от Темных искусств, хотя «никто на его месте не принял бы на работу оборотня». Также взял на работу Домовых эльфов Добби и Винки, которые не могли устроиться после того, как получили свободу. Причем пошел даже на то, чтобы платить Добби зарплату, хотя в мире волшебников это не принято. С помощью Гарри Поттера, Рона Уизли и Гермионы Грейнджер спас Сириуса Блэка, которого все считают преступником. Всегда умеет выслушать и понять того, кто обращается к нему за советом. Никого не оставит в беде. Таким образом, соединяет в себе неограниченное влияние и безграничное милосердие.

Согласно исследованию биографа Роулинг Шона Смита, автор наделяет Дамблдора многими чертами своего отца.

ДАТЫ, Хронологию событий, описываемых в книгах Роулинг, можно восстановить по одной дате, напрямую указанной во второй книге «Гарри Поттер и Тайная комната». Почти Безголовый Ник умер 31 октября 1492. Учитывая, что Ник праздновал 500-летие со дня смерти, можно сделать вывод, что описываемые события происходили в 1992. В это время Гарри находился на втором курсе, стало быть, он поступил в Хогвартс в 1991. В первой книге «Гарри Поттер и Философский Камень» говорится, что в год поступления в Хогвартс 31 июля Гарри исполнилось 11 лет. Значит, он родился 31 июля 1980. Соответственно этим выводам датируются события, возраст персонажей (где возможно), а также модификации метел, совершенствующиеся ежегодно. Кроме того, учитывается, что учебный год начинается в сентябре одного года, а заканчивается в июне следующего. Стало быть, события первой книги приходятся на 1991/92, второй — 1992/93, третьей — 1993/94, четвертой — 1994/95.

ДЕЛАКУР Флер (англ. оригинал Fleur Delacour; от франц. fleur — цветок и cour — королевский двор, свита. Отсюда происходит в т. ч. английское выражение Fleur–de–lis — Французская лилия — герб французского королевского дома), чемпион Академии Шармбатон на Турнире Трех Волшебников.

Как имя, так и фамилия указывают на Французское происхождение. Точный возраст не известен, но учитывая, что к участию в Турнире Трех Волшебников допускались лица, достигшие 17 лет, а сам Турнир начался в 1994 (см. Даты), то можно сказать, что она родилась скорее всего в 1977. Обладает исключительно привлекательной внешностью — белокурые волосы до пояса, большие синие глаза и ровные белые зубы, «вылитая вейла». Она и является внучкой вейлы, даже в ее волшебной палочке волос с головы бабушки. Учится в Академии Шармбатон, скорее всего на последнем, седьмом курсе. Соответственно, должна в 1995 Академию закончить. Покорила сердце Рона Уизли, но не ответила ему взаимностью. Турнир прошел для нее неудачно — на первом туре заняла четвертое место из четырех возможных, на втором туре заняла также четвертое место, в третьем туре выбыла из соревнований. После окончания Турнира отбыла на родину во Францию. Правда, «надеется получить в Хогвартсе работу, чтобы улучшить свой английский» (4).

ДЕМЕНТОРЫ (от лат. dementia — сумасшествие, безумие, и dementer — безумно), стражи Азкабана, отнимающие разум.

Представляют из себя огромную фигуру 12 футов (около 3,5 м) роста с лицом, полностью скрытым капюшоном. Руки «лоснящиеся, сероватые, в струпьях и слизи, как у долго находившегося в воде утопленника». Что находится под капюшоном, неизвестно. Они откидывают его только затем, чтобы применить свое самое страшное оружие — Поцелуй дементора. Таким образом, они высасывают из человека душу. Кстати, согласно символической трактовке поцелуя, один из ее аспектов олицетворяет именно дыхание души, жизнесообщающую силу. Дементоры, как демонические создания, применяют поцелуй для целей прямо противоположных.

В присутствии дементора гаснет свет и обдает стужей, исчезают все светлые чувства и воспоминания, в душу вселяется ужас. Они живут там, где гниль, тьма; несут всему живому уныние и гибель. Питаются человеческим счастьем, радостью и надеждой, самыми светлыми воспоминаниями, самому человеку не оставляя ничего из этих светлых чувств. После встречи с ними лекарство — шоколад. Они способны чувствовать человека даже сквозь мантию–невидимку, обмануть их невозможно, равно как и взывать к состраданию. Единственная защита — заклинание Патронуса — «Экспекто патронум!». Когда сбежал из Азкабана Сириус Блэк, дементоры производили обыск даже в поезде «Хогвартс–экспресс», а затем их выставили вокруг школы якобы для охраны. Дамблдор как мог противился этому, т. к. уверен, что дементоры первые перейдут на сторону Волан де Морта.

ДЖОНСОН Анжелина (англ. оригинал Angelina Jonson), охотник команды по квиддичу факультета Гриффиндор. Высокая черноволосая девушка. Подавала заявку на участие в Турнире Трех Волшебников, значит, в 1994 (см. Даты) ей исполнилось 17 лет, т. е. она родилась в 1977. Поступила в Хогвартс в 1988 и закончила его в 1995. Очень талантливый игрок в квиддич, принимала участие во всех школьных матчах 1991–1994 (во время учебного года 1994/95 матчи по квиддичу не проводились из–за Турнира Трех Волшебников), хотя скорее всего была зачислена в команду Гриффиндора, когда была на втором курсе, т. е. в 1989. Дальнейшая судьба пока неизвестна.

ДЖОРДАН Ли (англ. оригинал Lee Giordan), спортивный комментатор матчей по квиддичу в Хогвартсе. Учится на факультете Гриффиндор вместе с Фредом и Джорджем Уизли, соответственно на два курса старше Гарри Поттера. Он родился в 1978 (см. Даты), поступил в Хогвартс в 1989. В настоящее время (1995/1996) учится на последнем курсе школы.

ДЖОРКИНС Берта (англ. оригинал Bertha Jorkins. Возможно, фамилия произведена от англ. joskin — неотесанный человек, деревенщина, что в целом отражает ее внутреннюю сущность), сотрудница Министерства магии. Работала в Департаменте магических игр и спорта под началом Людо Бэгмена. На несколько лет старше Сириуса Блэка, стало быть, ей около 40 лет. Подробности биографии отсутствуют. Отличалась любопытством и не слишком большим умом. Убита Волан де Мортом в Албании в 1994 (см. Даты) после того, как тот с помощью заклятия «Империус» (см. Непростительные заклятия) выпытал информацию о Турнире Трех Волшебников в Хогвартсе и о Пожирателе смерти (Б. Крауче–младшем), который готов выполнить любое задание Темного Лорда (4).

ДИГГОРИ Амос (англ. оригинал Amos Diggory. Этимологию фамилии см. в статье Диггори Седрик), сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами Министерства магии. Женат. Отец Седрика Диггори. Друг и коллега Артура Уизли. Краснолицый волшебник с жесткой каштановой бородой. Точный возраст и подробности биографии установить не представляется возможным. Отличается самоуверенностью, некоторой некорректностью по отношению к окружающим (достаточно вспомнить его высказывания в адрес Гарри Поттера: «Седрик, ты победил Гарри Поттера… ты не сорвался с метлы, побеждает лучший… Один упал с метлы, другой нет. Кто лучше летает?» и т. д.). В 1995 (см. Даты) пережил личную трагедию — смерть единственного сына.

ДИГГОРИ Седрик (англ. оригинал Cedric Diggory. Имя Седрик часто встречается в средневековых рыцарских романах и является символом воинской доблести. Фамилия скорее всего является производным от англ. digger, одно из значений которого — «золотоискатель» и dignity — достоинство, благородство. Таким образом, сразу дается намек и на характер, и на попытку завоевать Кубок Турнира Трех Волшебников), сын Амоса Диггори. Староста факультета Пуффендуй в Хогвартсе. Статный, красивый юноша с темными волосами и серыми глазами. Капитан и ловец сборной по квиддичу Факультета Пуффендуй. Благодаря ему Пуффендуй выиграл у Гриффиндора, когда Гарри Поттер упал с метлы из–за дементора (3) (см. Матчи по квиддичу). В 1994 (см. Даты) ему исполнилось 17 лет, т. е. он родился в 1977 и поступил в Хогвартс в 1988. В 1994 был избран Кубком огня в качестве чемпиона Хогвартса для участия в Турнире Трех Волшебников. Завоевал сердце Чжоу Чанг, составлял ей пару на Святочном балу, чем вызывал ревность Гарри Поттера. Вместе с тем благородство характера Седрика примирило с ним Гарри. Этим же качеством воспользовался профессор Грюм — зная, что Седрик считает себя обязанным Гарри за подсказку в первом туре Турнира, Грюм помог Седрику в раскрытии секрета золотого яйца, не сомневаясь, что он поделится тайной с Гарри. Вместе с Гарри фактически выиграл Турнир, но трагически погиб при выполнении последнего этапа соревнования — убит заклинанием «Авада Кедавра!» по приказу Волан де Морта (1995) (4).

ДИНГЛ Дедалус (англ. оригинал Dedalus Dingl; от англ. ding — звенеть, назойливо повторять; имя, вероятнее всего, происходит от лат. dedico — посвятить что–нибудь божеству, почтить божество, что является намеком на подобострастное отношение к Гарри Поттеру), один из представителей волшебного мира, скорее всего чистокровный волшебник. Встретив однажды Гарри в магазине, он поклонился ему. Второй раз они увиделись в «Дырявом котле», когда Гарри впервые пришел с Хагридом покупать все необходимое для школы (1). Видимо, Дингл проживает в Кенте, т. к. профессор МакГонагалл говорит о звездопаде в Кенте в день падения Волан де Морта: «…Это дело рук Дедалуса Дингла. Он никогда не отличался особым умом» (1). Кроме данной характеристики никаких подробностей о его внешности, характере, а также биографии неизвестно.

ДИППЕТ Армандо (англ. оригинал Armando Dippet, возможно, от dip — заглядывать, поверхностно просматривать, ведь он «просмотрел» истинную сущность Реддла в деле Хагрида), директор Хогвартса. предшественник на этом посту профессора Дамблдора.

При нем Дамблдор был профессором трансфигурации. Высохший, болезненного вида волшебник, лысый, если не считать нескольких клочков седых волос. Директорствовал 50 лет назад до описываемых событий (около 1940‑х гг., см. Даты), когда Волан де Морт под именем Тома Реддла учился в Хогвартсе. При нем же был отчислен с третьего курса Хагрид (в 1941/42 учебном году). Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

ДОББИ (англ. оригинал Dobbi), домовый эльф (см. Домовые и Эльфы) семьи Малфоев, которому Гарри Поттер помог обрести свободу в 1992 (см. Даты) (кстати, в староанглийских легендах можно часто встретить домового, которого зовут именно Добби). Впоследствии неоднократно помогал Гарри (например, добыл для него жабросли для второго тура Турнира Трех Волшебников).

Маленький человечек с ушами, напоминающими летучую мышь, и с выпученными зелеными глазами величиной с теннисный мяч. Острый, как карандаш, нос, длинные пальцы и ступни. Любимая одежда — носки, причем обязательно разные. Живя у Малфоев, носил старую наволочку, но после освобождения с помощью носка Гарри стал настоящим «франтом» — «на голове вместо шапки баба, которую сажают на чайник, к ней приколоты яркие значки; на голой груди галстук с узором из подков; что–то вроде детских футбольных шорт и разномастные носки». После освобождения от Малфоев нигде не мог найти работу, т. к. требовал оплаты своего труда, что совершенно не свойственно домовым эльфам. Был взят на службу в Хогвартс Дамблдором, который согласился ему платить. Стал активным борцом за права домовых эльфов. Правда, его идеи не находят поддержки у остальных домовых эльфов. При его содействии в 1994 на кухню Хогвартса была принята Винки, после «увольнения» от Краучей. В настоящее время (1995/96) пребывает в Хогвартсе и служит на кухне вместе с другими эльфами.

ДОЛГОПУПС (Лонгботтом) Невилл (англ. оригинал Neville Longbottom; от англ. long — длинный, долгий, и bottom — дно, днище, низ, нижняя часть. Скорее всего, взято за основу выражение to be at the bottom of the class — занимать последнее место по успеваемости. Что как раз соответствует действительности), круглолицый рассеянный мальчик. Учится в Хогвартсе на факультете Гриффиндор. Ровесник Гарри Поттера, следовательно, родился в 1980 (см. Даты). Его вырастила бабушка–волшебница, т. к. родители лишились рассудка и пребывают в больнице Святого Мунго (см. Фрэнк Долгопупс). Однажды его двоюродный дядя Элджи выронил Невилла из окна второго этажа, но он не разбился, а словно превратился в мячик и запрыгал вниз по дорожке. Бабушка заплакала от счастья: Невилл — волшебник. Дядя подарил ему жабу при получении письма, приглашающего в Хогвартс. С тех пор жаба Тревор является его домашним любимцем (имеющим, правда, обыкновение сбегать от своего хозяина).

Выходец из чистокровной волшебной семьи, тем не менее к волшебству совершенно неспособен, т. е. является сквибом, «даже волшебный котел не может ровно установить». Кстати, умудрился расплавить к четвертому курсу шесть котлов на уроках зельеварения. Очень рассеян, что постоянно подчеркивает Роулинг. Так, например, на распределении с помощью Волшебной Шляпы умудрился споткнуться и упасть, не дойдя до табурета. Затем бросился к столу, забыв снять Шляпу. В начале первого курса бабушка прислала ему напоминалку — небольшой стеклянный шар, который краснеет, если владелец что–нибудь забыл. Но Невилл никак не может вспомнить, что именно он забыл. Постоянно забывает пароли для похода в Гриффиндорскую Общую гостиную через дверь, охраняемую Толстой Леди. На первом же занятии по полетам сломал запястье, свалившись с метлы.

Единственный его талант — травология, которая является его любимым предметом. Кроме того, он добрый и честный. Очень переживает за свой факультет — даже пытался помешать Гарри, Рону и Гермионе выйти ночью из спальни, чтобы у Гриффиндора не отобрали еще очки. Получил за проявленное чувство долга 10 очков, что сыграло решающую роль в победе Гриффиндора в соревновании между факультетами в 1991/92 учебном году (1).

Сосед Гарри по комнате в школе. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

ДОЛГОПУПС Фрэнк (англ. оригинал Frank Longbottom), отец Невилла Долгопупса. Был мракоборцем в Министерстве магии. Был похищен пожирателями смерти, в числе которых был Б. Крауч–младший, и подвергнут заклятию «Круцатус» (см. Непростительные заклятия и Заклинания). Вместе с ним заклятию подверглась его жена. После чего они оба лишились рассудка и пребывают в больнице Святого Мунго. Они не узнают даже собственного сына (4). Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

ДОМОВЫЕ, в восточнославянской мифологии дух дома. Обычно представляет собой небольшого старичка с лицом, покрытым шерстью. Может быть также на одно лицо с хозяином дома. Его деятельность скорее полезна обитателям дома и связана с поддержанием благополучия в хозяйстве. Обычно домовых задабривали небольшими «жертвами» — клали немного еды за печь, где, по поверьям, обитают домовые. При переезде на новое место необходимо было особым ритуалом уговорить домового переехать вместе с хозяевами. В противном случае людей ожидали всяческие неприятности и лишения. Кроме того, если хозяева дома были почему–либо неприятны домовому или не относились к нему с должным почтением, он мог мстить людям, вредя их домашнему хозяйству. Хотя считается, что домовой живет непосредственно в доме, где, как правило, висят иконы или распятие (чего не может вынести ни один из представителей нечистой силы), да еще и любит полакомиться солью (что также неприемлемо даже для ведьм), тем не менее домовой является именно нечистой силой, только не такой вредоносной, как ее типичные представители.

У Роулинг домовые превратились в своеобразный гибрид непосредственно домового и эльфа. Таким образом, на свет появились домовые эльфы, у которых есть черты, присущие этим обоим сверхъестественным существам.

Домовые эльфы имеют внешность эльфов (скорее пикси), но сфера их деятельности находится исключительно в компетенции домовых — они ведут домашнее хозяйство в семьях своих хозяев. Вместе с тем у домовых эльфов есть ряд существенных отличий как от эльфов, так и от домовых. «Настоящие» эльфы владеют Древней магией, гораздо могущественнее людей и относятся к ним с презрением. Эльфы никогда не живут вместе с людьми и уж тем более не находятся у них в подчинении. Данным же несчастным созданиям запрещено даже пользоваться волшебной палочкой, они полностью бесправны и находятся в полной зависимости от своих хозяев, чтобы не сказать в рабстве. «Настоящие» домовые помогают людям только по своему усмотрению (могут и, наоборот, вредить), требуют уважительного к себе отношения (ритуалы по «задабриванию» домового) и в целом опять же скорее человек находится в некоторой зависимости от капризов «дедушки–соседушки». Но так же как и домовый эльф, домовой не может жить без людей — своих хозяев. Считалось, что, если дом сгорит на пожаре или будет оставлен людьми в силу других причин, домовой будет горько плакать и выть, если его не пригласить в новый дом. Так же и домовые эльфы Роулинг переживают настоящую трагедию, лишившись своих хозяев (например, Винки). См. также статью Эльфы и феи.

ДОМОВЫЕ ЭЛЬфЫ, см. Эльфы и феи.

ДОМ РЕДДЛОВ, поместье в Литтл Хэнглтоне, принадлежавшее семье отца Волан де Морта. Дом стоял на холме, возвышаясь над деревней, «окна его заколочены, с крыши осыпается черепица, а фасада почти не видно за буйно разросшимся плющом. Прекрасный когда–то особняк, самое величественное здание во всей округе, ныне прозябает в пустоте и заброшенности». В этом доме 50 лет назад по отношению к описываемым событиям (1994, см. Даты) были убиты Волан де Мортом родители его отца (т. е. его бабушка и дедушка) и сам его отец Том Реддл. Садовником в доме Реддлов служил Фрэнк Брайс. После гибели прежних хозяев и покупки дома «каким–то богачом, который сам в нем не жил, никак его не использовал, а содержал лишь из налоговых соображений», Фрэнк остался жить при усадьбе. В этом доме и он нашел свою смерть — в 1994 был убит Волан де Мортом.

ДРАКОНЫ, мифологические существа, обычно представляющие собой крылатых змеев или ящеров. Являлся земноводным, сходным видом с огромным динозавром. Традиционно в облике драконов присутствуют черты различных животных — змеиный хвост со стрелой на конце, туловище пресмыкающегося, шея и ноги орла, крылья птицы или летучей мыши.

Таким образом, дракон олицетворяет соединение двух противоположных миров — верхнего (птицы), являющегося стихией воздуха, и нижнего (пресмыкающиеся), являющегося стихией земли. Согласно китайской мифологии весной драконы возносятся на небо, а осенью погружаются в пучину вод — вот еще один пример двойственного начала драконов. Кроме того, часто драконы изображались огнедышащими, что олицетворяло соединение двух опять же противоположных стихий — воды (сам дракон, некоторые разновидности которого обитали под водой) и огня.

Как психологический термин дракон олицетворяет зло, находящееся внутри человеческой сущности и которое необходимо преодолеть. Покорение дракона олицетворяет победу духовного начала над материальным.

В мифологиях стран Европы и Азии образ дракона трактовался по–разному. Так, для Европы характерен образ хищного, огнедышащего чудовища, требующего человеческих жертв и смертельно опасного, символ абсолютного зла; более того, с приходом христианства — символ дьявола. Практически нет ни одной фольклорной или мифологической традиции, в которой не описывалась битва героя с драконом (Геркулес, Сигурд, Беовульф, Св. Михаил, Св. Георгий и др.). Для Азии, наоборот, характерен образ могущественного существа, управляющего дождями и соответственно помогающего вырастить богатый урожай. В китайской Книге перемен («И Цзин») красный дракон символизирует мудреца.

Кроме того, опять же красный дракон — символ императора в Китае. Вообще, для азиатской мифологии характерно представлять дракона как символ мудрости, красоты и любви.

Описания внешнего вида драконов также отличаются одно от другого. Их описывали и как многоголовых чудовищ (имеющих от трех до сотни голов) с огромными когтистыми лапами и кожистыми крыльями, и как огромных змеев, лишенных крыльев и лап. Общим для всех видов драконов является покрытое чешуей тело, острые клыки (иногда в несколько радов) и зловонное дыхание (либо пахнущее серой и дымом, либо кровью и тухлым мясом).

Кровь драконов считалась, с одной стороны, ядовитой, с другой — использовалась для изготовления лекарств, а также являлась ингредиентом для волшебных зелий. Зубы драконов обладали также магической силой (согласно греческой мифологии финикийский принц Кадм, победив ужасного дракона Панопской равнины, посеял в землю зубы чудовища, из которых вырос целый отряд вооруженных воинов). У Плиния Старшего есть целый раздел, посвященный лекарствам, изготовляемым из тела драконов. Так, например, из глаз дракона, высушенных и растолченных с медом, можно получить мазь, помогающую от ночных кошмаров, и т. д.

Драконы обитали в реках (согласно китайской мифологии каждая река имела своего покровителя–властелина дракона) и морях, в пещерах, на вершинах гор, в пустынях, в лесах, в болотах и других труднодоступных местах. Во времена античности драконы воспринимались как реально существующие животные (аналогично единорогам). Была даже предпринята попытка классификации драконов по внешнему виду (согласно европейской мифологии), по местам обитания, а также по функциям и предназначению (согласно китайской мифологии). Иногда различным «видам» драконов присваивались даже имена собственные. Например, Виверн из легенд Северной Европы (от древнесаксонского «вивере» — змей) или Амфиптер — крылатый змей Аравии и Египта. Китайская мифология, наиболее изобилующая различными образами драконов, различает четыре основных вида драконов — небесный, поддерживающий на своем хребте дворцы богов, непосредственный символ императорской власти; божественный, повелевающий ветрами и дождями (отсюда китайская поговорка «земля соединяется с драконом», что обозначает дождь); земной, направляющий течение рек и ручьев; подземный, охраняющий сокрытые сокровища и являющийся символом мудрости.

Интересно отметить, что в кельтской традиции часто было принято употреблять слово «дракон» (dragon) как титул, означающий «предводитель, военачальник». Как, например, в имени отца короля Артура из легенд Артуровского эпоса о рыцарях Круглого Стола Утера Пендрагона.

Согласно классификации Роулинг выделяются следующие виды драконов: обыкновенные валлийские зеленые (зеленый, покрытый гладкой чешуей); черные гебридские; норвежские горбатые (одним из представителей этого вида является Норберт); шведский тупорылый (серебристо–голубой с длинными острыми рогами, стреляет огнем на расстояние семь метров); китайский огненный шар (красный с бахромой на шее из тонких золотых пик, выдыхает огонь в виде огромных грибов на расстояние семь метров); венгерский хвосторог (гигантский черный, больше других похожий на ящера, вдоль хвоста — частокол длинных цвета бронзы шипов, стреляет огнем на пятнадцать метров). Из особенностей содержания драконов известно, что их черные яйца надо держать в огне, потому что драконихи согревают их, дыша на яйца огнем. Детенышей выкармливают, давая каждые полчаса ковшик цыплячьей крови с бренди. Но из–за их опасности и неприручаемости драконы запрещены к разведению Конвенцией магов в 1709. В мире волшебников о драконах можно прочитать в следующих книгах — «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии», «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища», «Люди, которые слишком любят драконов», «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». В реальном мире о драконах Роулинг можно прочитать в ее книге «Фантастические животные и места их обитания».

ДУРМСТРАНГ (англ. оригинал Durmstrang. Скорее всего, данное название происходит от англ. strange — незнакомый, чужой. Но, учитывая якобы немецкие корни учебного заведения, транскрипция произношения взята из немецкого языка и точнее должна была бы звучать «Дурмштранг»), школа волшебства, находящаяся где–то на севере — в униформу входит меховой плащ.

Директором является Игорь Каркаров. В этой школе особое внимание уделяется Темным искусствам, из–за чего репутация у нее далеко не безупречная. Дурмстранг предпочитает скрывать свое местонахождение, чтобы никто не завладел их секретами. Единственно известно, что дворец в четыре этажа, очаги они топят только для колдовства, но территория больше и красивее, чем в Хогвартсе, с озерами и горами. Правда, зимой день совсем короткий. Делегацию этой школы принимал у себя Хогвартс в 1994/95 учебном году на Турнире Трех Волшебников. Делегация прибыла на величественном корабле «странного скелетоподобного вида». Можно проследить аналогию с Летучим Голландцем.

ДУРСЛИ (англ. оригинал Petunia, Vernon, Dudley, Margie Dursley. Согласно английской транскрипции в оригинале фамилия произносится как Дарсли. Данный вариант перевода призван подчеркнуть негативную окраску данных персонажей. Интересно отметить, что Dursley — название небольшого городка в Глостерширском графстве в Англии, a Dudley — городок на западе Средней Англии. Кроме того, имя Dudley является довольно распространенным в Англии), семейство единственных родственников Гарри Поттера, состоящее из дяди Вернона, тети Петунии, их сына Дадли и сестры дяди Вернона тетушки Мардж (Маргарет), которая вместе с ними не проживает, но изредка навещает это семейство. Дурсли очень не любят своих погибших родственников Поттеров (мать Гарри была сестрой тети Петунии) и боятся даже памяти о них. Ненавидят все, что связано с волшебством. Проживают в Лондоне на Тисовой улице.

Дядя Вернон возглавляет фирму дрелей «Граннингс». Полный мужчина, с очень пышными усами и очень короткой шеей. В свое время закончил школу Вонингс, в которой с 1991 (см. Даты) учится Дадли. Точный возраст неизвестен, подробности биографии — также. Имя Вернон французского происхождения, в английской транскрипции меняется только ударение, переходя с последнего слога во французском варианте на первый в английском.

Тетя Петуния — тощая блондинка с очень длинной шеей, «почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте», и с лошадиной физиономией. Любит подслушивать и подглядывать за соседями. Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

Их сын Дадли, ровесник Гарри Поттера, стало быть, родился в 1980. Как две капли воды похож на своего отца. Крупное розовое лицо, почти полностью отсутствует шея, водянисто–голубые маленькие поросячьи глаза, густые светлые волосы аккуратно лежат на жирной голове — полная противоположность внешности Гарри. Гарри считал, что «Дадли похож на свинью в парике». Он был такой толстый, что его бока свисали с табуретки. Известно, что до поступления в Хогвартс Гарри учился в одной школе с Дадли, в которую они поступили скорее всего в 1987 (согласно английской системе образования начальная и средняя школы разделены. Ребенок поступает в начальную школу (Primary school) в возрасте около семи лет и учится в ней четыре года. Затем он переходит в возрасте примерно одиннадцати лет в среднюю школу (Secondary school), в которой учится семь лет. Таким образом, для Гарри Secondary school явился Хогвартс, а для Дадли — Вонингс).

Образ тети Мардж — напыщенной, грубой и крайне неприятной личности — согласно исследованию биографа Дж. Роулинг Шона Смита, во многом списан с бабушки Роулинг по материнской линии Фриды Волант, которую она недолюбливала.

ДУЭЛЬ (от лат. duellum — война), поединок с применением оружия между двумя лицами по вызову одного из них. В волшебном мире дуэли проходят между двумя волшебниками, при этом, как правило, в качестве оружия используются волшебные палочки. Самое главное в волшебной дуэли — мгновенная реакция. Нужно успеть либо первому сказать заклинание, либо отразить пущенное заклинание противника. Говорили, что в молодости чемпионом по дуэлям был профессор Флитвик, преподаватель заклинаний. Прекрасной техникой дуэли обладает профессор зельеварения Северус Снегг (продемонстрировал это во время единственного занятия Дуэльного клуба). Впервые Гарри Поттер услышал о дуэли волшебников от Малфоя, который вызвал его, но сам не явился, вместо этого натравив на Гарри Филча (1). Когда Гарри был на втором курсе, в Хогвартсе открылся Дуэльный клуб, чтобы обучить студентов дуэлям на волшебных палочках. Тренировать собирался профессор Локонс. Но прошло всего одно занятие из–за неспособности Локонса контролировать ситуацию. Правда, студенты выучили заклинание разоружения «Экспеллиармус» (2). На четвертом курсе Гарри пришлось драться на дуэли с самим возрожденным Волан де Мортом (4).

Упоминание о волшебных дуэлях можно встретить и в других произведениях художественной литературы, особенно жанра фэнтези. Так, например, у Лиона Спрэг де Кампа в произведении «Железный замок», написанном совместно с Флетчером Прэттом, описана сцена подобной дуэли между волшебниками герцогом Астольфом и Атлантом. Не говоря уже о различных художественных фильмах (например, эпопея «Звездные войны»), в которых происходит противостояние злого и доброго волшебства.

ДЫРЯВЫЙ КОТЕЛ (англ. оригинал The Leaky Cauldron), крошечный невзрачный бар, находившийся на улице Лондона между большим книжным магазином и магазином компакт–дисков, один из барьеров между миром волшебников и миром людей (см. также Кинг — Кросс). Хозяина заведения зовут Том (фамилия не называется).

Внутри был темным и обшарпанным. Кроме бара заведение является еще и своеобразной гостиницей — в нем сдавались постояльцам комнаты. Так, Гарри Поттер занимал комнату № 11, когда сбежал от Дурслей и коротал время до отъезда в Хогвартс. Чтобы попасть в комнату, надо было подняться по красивой деревянной лестнице, на двери была бронзовая табличка, а «внутри стояла мягкая удобная кровать, отполированная до блеска дубовая мебель, в камине потрескивал огонь». «Завтракал Гарри в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками; почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «.Трансфигурации сегодня», растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы» (3).

На заднем дворе в стене за мусорным ящиком, если постучать волшебной палочкой по третьему кирпичу слева, открывался проход в Косой переулок. Кстати, подобные барьеры между сказочным и реальным мирами существуют во многих произведениях художественной литературы — у Роулинг это «Дырявый котел» и платформа номер девять и три четверти, у Л. Кэрролла — колодец и зеркало, в «Хрониках Нарнии» К. С. Льюиса подобным барьером служил обычный платяной шкаф.

ЕДИНОРОГ, мифическое существо с телом быка (позднее лошади), головой лошади или козла и длинным прямым рогом на лбу (откуда и название). Самые ранние изображения единорога относятся к 3‑му тыс. до н. э. и были обнаружены в древних городах долины Инда. О происхождении единорогов из Индии свидетельствует греческий автор Ктесий Книдский (ок. V в. до н. э.). Он же впервые упоминает о чудодейственных свойствах рога единорогов — в кубках, сделанных из этого рога, сила любого яда нейтрализуется. Образ единорога присутствует также в восточном (включая китайский и мусульманский), а также русском («азбуковники» XVI–XVII вв.) фольклоре. В греческой и римской культуре единорог фигурировал как реально существующее животное, что впоследствии нашло отражение в средневековых традициях. Упоминание о единорогах можно найти в «Галльской войне» Юлия Цезаря, где он пишет, что видел одного в лесу вблизи Рейна.

В Средневековье образ единорога приобретает символический смысл как олицетворение силы, чистоты, непорочности и девственности. Отсюда предание, согласно которому приручить единорога могла только девственница, он клал голову к ней на колени и засыпал (излюбленный сюжет средневековых гобеленов, один из самых известных — «Дева и единорог» XV в. из парижского музея Клюни). На государственном гербе Великобритании щитодержателями являются английский львиный леопард (объяснение данного геральдического термина см. в статье Лев) и шотландский единорог.

Единорог выступает и как символ Иисуса Христа, Святого Духа, а в алхимических трактатах (см. Алхимия) — ртути. Существует также алхимическая аллегория — олень и единорог в лесу, которую следует трактовать как единство тела (лес), духа (единорог) и души (олень).

Так как в Средневековье единорог также представлен реально существующим животным, в качестве его рога обычно распространяли бивни китов–нарвалов. Правда, до сих пор считаются подлинными рог длиной семь футов, хранящийся в монастыре Сен — Дени недалеко от Парижа, а также три рога в сокровищнице базилики Святого Марка в Венеции.

Согласно описанию Роулинг взрослые единороги белого цвета с жемчужной гривой и стройными ногами, жеребята — золотые. Года в два они делаются серебряными, рог вырастает годам к четырем. Взрослеют к семи годам и тогда же белеют. Кровь единорога (серебряная и светящаяся) может сохранить жизнь даже находящемуся при смерти, но ужасной ценой. Убийство единорога считается чудовищным преступлением — убийство такого прекрасного и беззащитного существа несет в себе вечное проклятие. Тем не менее в аптеке в Косом переулке продаются серебряные рога единорога стоимостью 21 галлеон каждый (правда, согласно средневековым легендам, рог единорога обладает целительными свойствами только в том случае, если он взят у живого животного, так что убивать единорога для получения рога совершенно необязательно). Кроме рога, еще и шерсть единорога является мощной магической субстанцией, которую употребляют при изготовлении волшебных палочек. Вообще, единорог, пожалуй, наиболее часто встречающееся в мифологической и художественной литературе волшебное животное, не говоря уже о различных бестиариях, начиная со средневековых и заканчивая «Книгой вымышленных существ» X.Л. Борхеса.

ЖАБА, непременный атрибут колдовства, а также спутник ведьмы или колдуна, наряду с совой, змеей, кошкой и вороном. Существовала легенда, что самые старые жабы, которых всегда очень трудно заметить, носили в лапах драгоценные камни, которые помимо фактической ценности считались очень эффективным противоядием для большинства известных ядов. Жаба, как олицетворение зла, стала восприниматься примерно около 600 до н. э. Причем жаба противопоставлялась лягушке, которая у древних египтян, а также у различных племен мексиканских индейцев олицетворяла плодородие. Считалось, что жабы обладали способностью влиять на погоду, а также предсказывать ее. Кстати, в вьето–мыонгской мифологии (мифология коренного населения Вьетнама) жаба фигурирует как подательница дождя и очень почиталась, являясь одним из священных животных.

По средневековым поверьям, жаба одновременно служила ведьме в качестве своеобразного домашнего животного, была обязательным ингредиентом многих колдовских зелий (считалось, например, что слюна жаб обязательно должна была входить в состав снадобья, позволяющего становиться невидимым), а также ведьма сама могла превращаться в жабу. Роулинг выводит в своих книгах жаб по первым двум вариантам.

В качестве домашнего животного жаба по имени Тревор живет у Невилла Долгопупса. Вообще в качестве домашних питомцев первокурсникам Хогвартса разрешено иметь сов, кошек, а также жаб (1). Интересно отметить, что жаба в действительности легко поддается дрессировке и не требует сложного ухода. В то же время Хагрид говорил, что жабы как домашние питомцы вышли из моды почти сто лет назад (1). В качестве ингредиентов для зелий жабы в Хогвартсе тоже вовсю используются. Достаточно вспомнить, что после того, как тот же Невилл расплавил свой шестой по счету котел, профессор Снеге заставил его в качестве наказания выпотрошить целую бочку рогатых жаб (реально существующий в природе вид жаб с небольшими выростами на голове, благодаря чему вид и получил свое название) (4).

Ж. А.Б. А. Жутко Академическая Блестящая Аттестация (англ. оригинал N. E.W. T. (newt — тритон). Nastily Exhausting Wizards Tests, где nastily — гадко, мерзко; exhausting — истощающие, изнуряющие; wizards — колдовские; tests — испытания, тесты. Дословный перевод — Мерзкие Изнуряющие Колдовские Тесты), самая высокая степень, получаемая в Хогвартсе. Сдается в конце седьмого курса. Высшие оценки по Ж. А.Б. А. необходимы для последующей работы в Министерстве магии. Блестяще сдал Ж. А.Б. А. Перси Уизли в 1994 (см. Даты), когда закончил Хогвартс.

ЖАБРОСЛИ (англ. оригинал Gillyweed; от англ. gillie — помогающий охотнику, рыбаку, и weed — сорная трава; дословный перевод — сорняк в помощь), один из видов волшебных растений. При употреблении этого растения (скорее всего водоросли) у человека на время появляются жабры (отсюда и название), что дает ему возможность некоторое продолжительное время (около часа) дышать под водой без каких–либо искусственных приспособлений. Использовалось Гарри Поттером во время выполнения второго тура Турнира Трех Волшебников (было украдено Добби из личного хранилища в кабинете профессора Снегга) (4). Более подробно об этом растении написано в книге волшебного мира «Магические средиземноморские водные растения и их свойства». Можно сделать вывод, что жабросли распространены в Средиземноморье.

ЖИВОГЛОТ (англ. оригинал Crookshanks; от crook — кривой и shanks — ножки; более верный вариант перевода «Косолапсус»), кот, купленный Гермионой Грейнджер в «Волшебном зверинце» (см. Косой переулок). Ведьма, продавшая кота, говорила, что он несколько веков провел в магазине и никто его не покупал. Кот отличается красивой пушистой шерстью, но обладает кривыми лапами (отсюда и имечко) и приплюснутой, точно впечатанной в стенку мордой. Пользуется любовью Гермионы и полным доверием Сириуса Блэка. Именно он догадался об истинной сущности крысы Коросты, в облике которой скрывался предатель П. Петтигрю, и пытался с первых дней пребывания в Хогвартсе съесть лжекрысу во избежание последующих бедствий (жаль, что это ему не удалось) (3).

3 АГОНЩИК (англ. оригинал Beater — тот, кто бьет, загонщик), один из игроков команды по квиддичу. В команде двое загонщиков. В их задачу входит отбивать битами бладжеры, защищая от них своих игроков. Как вариант перевода может быть использован термин «защитник», т. к. его функция состоит как раз в защите игроков своей команды. В школьной команде факультета Гриффиндор загонщиками являются близнецы Уизли. Загонщиками команды Слизерина являются Дерек и Боул. Загонщики других команд не названы.

Более подробно о квиддиче и терминологии этой игры см. в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века».

ЗАКЛИНАНИЯ, произнесенная или записанная формула для совершения магических действий. Обычно заклинаниям сопутствуют определенные магические жесты; в качестве примера можно привести слова профессора Флитвика перед произнесением заклинания левитации: «Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали». (1). Заклинания могут быть направлены как на людей и животных, так и на неодушевленные предметы. Маг может использовать заклинания и для самого себя. Различают заклинания, произносимые или написанные с добрыми намерениями (например, чтобы излечить от недуга, защитить от неудач и т. д.), и заклинания, произносимые или написанные со злыми намерениями (наслать болезни или несчастья и т. д.). Вредоносные заклинания чаще называют заклятиями и проклятиями. Так, что проклятия являются одной из разновидностей заклинаний. Кроме того, заклинания используются для вызывания или, наоборот, для изгнания духов и демонов. Заклинания состоят обычно из определенных магических слов, которые нужно произносить не только дикционно правильно, но и с правильными интонациями. Согласно ранней редакции «Молота ведьм» существует семь правил для определения добрых и злых заклинаний. Заклинание носило позитивный характер, если:

не содержало никаких словесных намеков на любой сговор с дьяволом;

не включало никаких упоминаний неизвестных имен;

не содержало ничего неправдивого;

использовало единственный ритуал — признание креста;

не включало никаких рекомендаций о способе написания, произнесения, ношения и использования заклинания;

содержало только Библейские фразы в их оригинальном контексте;

содержало заверение в том, что действенность заклинания всецело зависит от воли Божьей. (Текст приведен согласно изданию «Энциклопедия колдовства и демонологии» Рассела Хоупа Роббинса, 1996.)

Успех заклинания зависит от силы и искусства произносящего. Многочисленные заклинания записаны в различных книгах по колдовству и магии. Традиционно средневековые трактаты по магии и оккультизму писались на латыни. Роулинг следует в своих книгах этой традиции, и большинство ее заклинаний являются либо подлинными латинскими выражениями, либо они имеют латинские корни. Далее мы приводим в качестве примеров заклинания с их этимологией и назначением в алфавитном порядке (подробнее о заклинаниях и заклятиях см. Книга заклинаний):

Авада Кедавра! см. также Непростительные заклятия.

Авис! (лат. avis — птица) — заклинание для создания стайки птиц. Применялось мистером Олливандером при проверке волшебной палочки Виктора Крама перед первым заданием Турнира Трех Волшебников (4)

Алохомора! (этимологию данного заклинания установить не удалось) — заклинание, отпирающее запоры. Впервые применялось при отпирании двери, за которой находился Пушок (1)

Апарекиум! (от лат. aperio — открывать, делать видимым) — заклинание, делающее видимым невидимое. Применялось Гермионой Грейнджер при первой попытке прочитать дневник Реддла (2)

Ваддивази! (от лат. vado — быстро, смело, решительно, и vasis — одно из значений «боевой снаряд») — заклинание, применяемое профессором Люпином, заставившее жевательную резинку выскочить из замочной скважины и отправиться прямо Пивзу в нос (3)

Вингардиум Левиоса! (от лат. levitas — легкость и levo — поднимать) — заклинание, поднимающее предметы в воздух, т. е. заставляющее их левитировать. Изучалось на одном из первых уроков профессора Флитвика, затем применялось при сражении с горным троллем (1)

Дантисимус! (от лат. dentis — зуб) — заклинание, увеличивающее зубы. Применялось Драко Малфоем на дуэли с Гарри, рикошетом попало в Гермиону Грэйнджер (4);

Делетриус! (от лат. deleo — уничтожать, стирать) — заклинание исчезновения. Применялось для стирания Черной Метки после проверки палочки Гарри на последнее заклинание (4)

Диссендиум! (от лат. discedo — расходиться, разделяться) — заклинание, с помощью которого открывался горб ведьмы — потайной ход, обозначенный на Карте мародеров (3);

Диффиндо! (лат. diffindo — раскалывать, разбивать) — заклинание, с помощью которого Гарри разорвал сумку Диггори, чтобы предупредить о драконах на первом задании Турнира Трех Волшебников (4)

Импедимента! (от лат. impedio — запутывать, препятствовать, удерживать) — заклинание против преследования. Применялось Гарри Поттером при спасении от пожирателей смерти во время возрождения Волан де Морта (4)

Импервиус! (от лат. impervious — непроходимый) — заклинание, сделавшее очки водоотталкивающими на матче Гриффиндор — Пуффендуй (3)

Империо! (от лат. impero — повелевать, приказывать, властвовать, а также imperiosus — имеющий власть) — проклятие подвластия, не имеющее контрзаклинания (см. Непростительнее заклятия) (4)

Инсендио! (от лат. incendo — зажигать, возжигать, а также incendium — пламя, огонь) — заклинание, зажигающее огонь (например, в камине перед отправкой в «Нору» с помощью летучего пороха (4))

Квиетус! (от лат. quietus — спокойный) — контрзаклинание для «Сонорус!», делающее голос вновь нормальным (4)

Круцио! (от лат. crucio — мучить, терзать, пытать) — пыточное проклятие, не имеющее контрзаклинания (см. Непростительные заклятия) (4)

Локомотор Мортис! (от лат. loco — класть, ставить, и mortis — смерть) — заклинание обезноживания. Его выучили самостоятельно Рон Уизли и Гермиона Грэйнджер как крайнее средство против профессора Снегга, подозревая его в злых намерениях по отношению к Гарри Поттеру (1)

Люмос! (от лат. lumen luminis — свет, фонарь, факел) — заклинание, заставляющее волшебную палочку светить, как фонарь. Применяется неоднократно (1–4)

Мобилиарбус! (от лат. mobilis — подвижный, легко двигающийся, и arbor — дерево) — заклинание, переставляющее рождественскую елку в «Трех метлах» с одного места на другое (3)

Мобиликорпус! (от лат. mobilis — подвижный, легко двигающийся, и corpus — тело) — заклинание, заставляющее перемещаться в вертикальном положении беспомощного или находящегося без сознания человека. Применялось профессором Люпином по отношению к профессору Снеггу, когда последнего надо было доставить в бесчувственном состоянии из Визжащей хижины в Хогвартс (3)

Морсмордре! (от лат. mors — смерть и mordeo — захватывать, пронизывать, уязвлять, чувствительно оскорблять) — заклинание для создания Смертного Знака (вариант перевода Черной Метки), который уже своим видом оскорблял чувства добропорядочных волшебников (4)

Нокс! (от лат. noctu — ночью) — контрзаклинание для «Люмос!». Применялось в Визжащей хижине, когда надо было остаться в темноте (3)

Обливиэйт! (от лат. oblivio — забывание, забвение) — заклинание забвения. Применялось неоднократно, например, очень часто 3. Локонсом, а также по отношению к маглам во время проведения финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) (2–4)

Орхидеус! (от лат. orchidaceae — растения семейства орхидных) — заклинание для создания букета орхидей. Применялось мистером Олливандером при проверке волшебной палочки Флер Делакур перед первым заданием Турнира Трех Волшебников (4)

Пескипикси пестерноми! (от лат. pestis — зараза, гибель и англ. pixi — эльф) — заклинание против корнуэль–ских пикси. Неудачно применялось профессором Локонсом на уроке защиты от Темных искусств (2)

Петрификус Тоталус! (от лат. petra — скала, камень, и totus — целый, весь) — заклятие полной парализации тела. Применялось Гермионой Грейнджер против Невилла Долгопупса, когда тот пытался помешать выйти ночью из

гостиной Гриффиндора Гермионе, Гарри Поттеру и Рону Уизли, направлявшимся за Философским Камнем (1)

Приор инкантато! (от лат. prior — по времени прежний, предыдущий, и incantatus (um) — обвороженный, околдованный) — заклинание, работающее на свойстве волшебной палочки выдавать заклинания в обратном порядке, называемом «Приори инкантатем» (4)

Редукто! (от лат. reductus — отодвинутый назад, отступающий) — заклинание, избавляющее от препятствия. Применялось в лабиринте с Кубком Турнира Трех Волшебников (4)

Редуцио! (от лат. reductio — возвращение, redus — назад приводящий, возвращающий) — заклинание, возвращающее обычные размеры, являющееся контрзаклинанием для «Энгоргио!» (4)

Релассио! (от лат. relaxo — ослаблять, распускать) — заклинание, ослабляющее хватку гриндилоу. Применялось на дне озера при выполнении второго задания Турнира Трех Волшебников (4)

Репаро! (от лат. гераго — восстанавливать) — заклинание, восстанавливающее что–либо сломанное или разбитое (например, зеркало в поезде Хогвартс–экспресс (4))

Ридикулус! (от лат. ridiculus — смешной, забавный, достойный осмеяния) — заклинание против боггарта, делающее его смешным (3). Во время выполнения Гарри Поттером третьего задания Турнира Трех Волшебников тот применял его в лабиринте также при встрече с боггартом (4)

Риктусемпра! (от лат. rictus — открытый рот во время смеха и итал. sempre — постоянно) — заклинание, насылающее щекотку, смех; использовалось в Дуэльном клубе (2)

Серпенсортиа! (от лат. serpens — змея) — заклинание, вызывающее змею; применялось в Дуэльном клубе во время дуэли между Гарри Поттером и Драко Малфоем (2)

Сонорус! (от лат. sonorous — звонкий, звучный) — заклинание, позволяющее во много раз усилить звучание собственного голоса (позволяет на массовых мероприятиях не пользоваться изобретенным маглами микрофоном. Применялось Л. Бэгменом во время комментирования последнего финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу), а также для комментирования этапов Турнира Трех Волшебников. Непонятно, почему не пользуется этим заклинанием комментатор школьных матчей Ли Джордан, который комментирует с помощью, правда, волшебного, но все же микрофона. Видимо, это заклинание только для совершеннолетних волшебников, у которых прошла возрастная голосовая мутация.

Ступефай! (от лат. stupor — оцепенелость, неподвижность, бесчувствие) — заклинание «окаменения». Применялось неоднократно, например, к создателю Черной Метки на Чемпионате мира по квиддичу или к драконам перед первым заданием Турнира Трех Волшебников, а также к Б. Краучу–младшему во время его разоблачения (4)

Таранталлегра! (от итал. танца Tarantella — тарантелла, отличающегося очень быстрым темпом и сложностью фигур. В свою очередь, этот танец обязан своим названием легенде, по которой танцевать его могли только после укуса ядовитого паука тарантула) — заклинание, заставляющее пуститься в пляс; применялось в Дуэльном клубе (2)

Ферула! (от лат. fere — почти, приблизительно, и feriae, arum — покой, отдохновение, т. е. «почти успокоить боль») — заклинание, наложившее шину на сломанную ногу Рона (см. Уизли Рональд) в Визжащей хижине (3) Фините инкантатем! (от лат. incantatus (um) — околдованный и finis (итал. вариант finite) — конец, другими словами, «конец волшебству») — контрзаклинание для любого произнесенного ранее (события в Дуэльном клубе (2))

Фурункулюс! (от лат. furunculus — чирей, прыщ) — заклинание, вызывающее сыпь и нарывы. Применялось Гарри Поттером на дуэли с Драко Малфоем, рикошетом попало в Грегори Гойла (4)

Экспекто патронус! См. также Патронус;

Экспеллиармус! (от лат. expello — выгонять, изгонять, выбрасывать, устранять) — заклинание разоружения.

Впервые прозвучало в Дуэльном клубе (см. Дуэль) (2), далее встречается неоднократно

Энгоргио! (от лат. angor — давление) — заклинание, увеличивающее предметы в размерах. Применялось профессором Грюмом для увеличения подопытного паука на уроке защиты от Темных искусств (4)

Энервейт! (от лат. enervo — ослаблять, обессиливать) — заклинание, приводящее в чувство после предыдущего, но отнимающее силы для дальнейшего сопротивления. Применялось неоднократно, например к Б. Краучу–младшему после его разоблачения (4).

Из упоминаемых Роулинг книг волшебного мира заклинаниям посвящены следующие издания: «Старинные и забытые заклинания и чары» (англ. оригинал Old and Forgotten Bewitchments and Charms — «Старинные и забытые чары и колдовство»), «Антология заклинаний XVIII в.», «Проклятия и контрпроклятия» профессора Виндиктуса Виридиана (англ. оригинал Vindictus Viridian, от англ. vindictive — мстительный, карательный, и viridity — живость, свежесть. Вполне подходящее имечко для автора подобной книги).

ЗАЛ ПОЧЕТА (англ. оригинал Trophy room, trophy — приз, награда, room — комната), комната, в которой хранятся награды Хогвартса за все годы его существования. Расположен на третьем этаже, всегда открыт. Там в хрустальных ящиках хранятся кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки, отливающие серебром и золотом. Именно там хранятся кубки по квиддичу, завоеванные отцом Гарри Поттера Джеймсом Поттером, а также сверкающая золотом табличка с именем Тома Реддла, которое еще есть на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет.

3AMОК, вообще — укрепленное жилище феодала. Обычно окружался валами, рвами, укрепленными стенами. Суровые и мощные замки–крепости XI–XII вв. превращаются постепенно в XIII–XIV вв. в сложные комплексы построек.

В книгах Роулинг Школа чародейства и волшебства Хогвартс представляет собой огромный замок, окруженный озером. В Хогвартсе существует традиция, что первокурсники впервые попадают в школу, переправляясь через это озеро на лодке. И замок и озеро существуют в волшебном мире неслучайно и имеют древние традиции. Согласно многим германским и кельтским сказаниям волшебный или потусторонний мир очень часто представлен образом замка (например, замки эпоса о короле Артуре, волшебные замки фей или фейри (см. Эльфы и феи) и т. д.). Кроме того, от внешнего мира эти волшебные замки отделяет водная преграда, и попасть в них можно, лишь преодолев ее (либо замок расположен на острове, либо на берегу моря или реки. Хогвартс стоит на берегу озера). В эти замки можно попасть только случайно, с разрешения обитателей волшебного мира, а любые поиски, предпринятые любопытными, окажутся безрезультатными (Хогвартс заколдован так, что ни увидеть его, ни попасть в него невозможно. Однако Гермиона Грейнджер, рожденная в семье маглов, получает приглашение и успешно учится в Хогвартсе с разрешения преподавательского состава и Министерства магии. И она не единственная). По одной из трактовок средневековой символики замок олицетворяет символ постижения непостижимого, материализации чуда, сокровища духовного богатства. В духе такой трактовки данного образа понятно, почему Хогвартс представляет собой огромный старинный замок.

ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС (англ. оригинал Black Forest — Черный Лес), лес, находящийся на территории школы Хогвартс. Одно из символических значений леса — место всевозможных опасностей, которые нужно преодолеть на пути к совершенствованию. Этот мотив используется во многих художественных произведениях и своими корнями уходит в древнюю мифологию. Именно эту смысловую нагрузку несет на себе и Запретный лес Роулинг (название «Черный» в оригинале подчеркивает этот символ еще ярче). Надо сказать, что символ зловещего, таинственного, заколдованного леса встречается в художественной литературе очень часто. Например, в произведении Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн «Драконы осенних сумерек. Сага о копье» (1984) в Омраченном лесу обитают кентавры, Хозяйкой леса является единорог, а чтобы остаться в живых, ни в коем случае нельзя сходить с тропинки. Не говоря уже о многочисленных заколдованных лесах в мифологиях и сказках различных народов. Кроме того, существует алхимическая аллегория (см. Алхимия), согласно которой изображение в лесу оленя и единорога трактуется как единство тела (лес), духа (единорог) и души (олень).

На первом же банкете по случаю начала учебного года Дамблдор предупреждает учеников, что ходить в лес запрещено для их же блага (перевод «Запретный» идет, по–видимому, именно отсюда). Там обитают опасные магические существа. Известно, что в Запретном лесу обитают кентавры, оборотни, Арагог и другие гигантские пауки. единороги. Одно время Волан де Морт скрывался в Запретном лесу и пил кровь единорогов. Впервые Гарри Поттер попал в Запретный лес в компании Гермионы Грепнджер. Невилла Долгопупса и Драко Малфоя в качестве наказания. Они вместе с Хагридом и Клыком искали раненого единорога, причем Хагрид предупредил, что нельзя сходить с тропинки во имя безопасности (1). Вообще, пожалуй, только Хагрид может ходить в Запретный лес без опаски — все же именно он исполняет обязанности лесничего в этом своеобразном заповеднике.

ЗЕЛЬЯ (см. также Яды), различные магические снадобья, используемые в магических ритуалах. В понятие «зелья» включают отвары, мази, экстракты, а также яды. Таким образом, зелья могли быть использованы для достижения как позитивных, так и негативных целей, т. е. быть направлены как на исцеление, так и для принесения различного вреда, вплоть до смерти. Кроме того, зелья использовались в качестве средства для оказания влияния на человека или событие (приворотное и отворотное зелья, зелья для вызывания бури и т. д.). Издавна зельями пользовались ведьмы, колдуны, а также знахари. Ингредиентами для зелий могут быть продукты как растительного, так и животного и минерального происхождения. Любой колдун или ведьма были обязаны разбираться в зельях и уметь их готовить. Неудивительно, что в программу обучения в Хогвартсе зельеварение входит как один из основных профилирующих предметов. Преподает эту дисциплину профессор Северус Снеге.

Так, одно из самых первых занятий по зельеварению на первом курсе было посвящено приготовлению простейшего зелья для исцеления фурункулов, в состав которого входили высушенные листья крапивы и змеиные зубы, сваренные рогатые слизняки. Причем в этот состав иглы дикобраза добавлять нельзя, да еще и до того, как котел снят с огня, — иначе котел расплавится (1). Упоминается еще и некое усыпляющее зелье, состоящее из измельченного корня асфоделя, смешанного с настойкой полыни, — «настолько сильное, что его называют напитком живой смерти», по словам профессора Снегга. Интересно отметить, что полынь действительно обладает некоторыми свойствами снотворного.

В качестве ингредиентов к зельям упоминается безоаровый камень, извлекаемый из желудка козы, — противоядие от большинства ядов; аконит, являющийся сильным ядом, жабы — обязательный ингредиент колдовских зелий в практике черной магии, а также различные травы и грибы. Частично приведены рецепты (без указаний доз) следующих зелий:

оборотное зелье, имеющее в своем составе златоглазки, пиявки, водоросли, спорыш, растертый рог двурога, шкуру бумсланга, а также частицы того, в кого желаешь превратиться (входит в список т. н. сильнодействующих зелий, которые в школьной программе не изучаются и применение которых является в целом незаконным); на втором курсе проводились также лабораторные работы по раздувающему раствору (2);

уменьшающее зелье — мелко нарезанные корни маргаритки, сушеная смоква, сушеные гусеницы, одна крысиная селезенка, две капли пиявочного сока, цвет — ядовито–зеленый. Работа по уменьшающим зельям была задана ученикам на лето (3);

четвертый курс посвящен изучению ядов и противоядий;

сыворотка правды — своеобразный аналог детектора лжи — с помощью такого зелья человек признается во всех своих тайнах и преступлениях (если таковые имели место). Запас этого зелья хранится в личном хранилище профессора Снега; применялось к Б. Краучу–младшему (4).

Описание самого страшного зелья, сваренного ночью на кладбище с использованием «кости, плоти и крови», используется в сцене возрождения Волан де Морта при помощи ритуала черной магии (4).

Зельям посвящены следующие издания из книг волшебного мира — «Сильнодействующие зелья», «Энциклопедия поганок», а также учебники «Тысяча магических растений и грибов», «Магические отвары и зелья».

ЗМЕЯ, вообще — подотряд пресмыкающихся отряда чешуйчатых, длиной от 8 см до Юме удлиненным покрытым чешуей телом, лишенным конечностей. Около 3000 видов.

У Роулинг — геральдическая фигура на гербе факультета Слизерин в Хогвартсе, изображенная на зеленом поле. Согласно геральдическим правилам зеленое поле символизирует надежду и свободу, но в то же время ползущая змея — символ зависти, раздора, мятежа, неблагодарности. Кроме того, по Роулинг, понимать язык змей — признак черного мага (1–4). Таким образом, сразу очерчивается связь змеи с темными силами, олицетворением которых в книгах Роулинг она является: Тайная комната открывалась с помощью змеиного языка; в подземелье Тайная комната находилась за стеной, на которой вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками и изумрудами вместо глаз; вход туда находился за раковиной умывальника, на кране которого была нацарапана крохотная змейка; чудовище Тайной комнаты — василиск — Король змей ядовито–зеленого цвета (2). Наконец, Нагайна, «домашнее животное» Волан де Морта, выкармливающая его своим ядом, также является олицетворением зла (4).

Но вообще образ змеи как символа очень многогранен. Согласно многим мифологиям змея — символ плодородия, земли, воды, а также мудрости (недаром говорят «мудр, как змея»; атрибутом богини мудрости Афины также являлась змея). У многих народов существовал культ змеи (в архаических мифологиях Мировой Змей держит на себе небо, разъединяя таким образом небо и землю). В Древнем Египте изображение змеи (священной змеи Урей) на лбу фараона являлось знаком его царствования на небе и на земле. Аналогично трактовался образ змеи у инков, а также в Индии. Здесь можно заметить, что Роулинг в основном выбирает для гербов факультетов Хогвартса «царственные» символы — лев (царство земли), орел (царство воздуха), змея (царство воды, а также огня в тех случаях, когда образ змеи трансформируется в Огненного Змея или змеевидного дракона). Но роль змеи как олицетворения нижнего (водного, подземного, а также потустороннего) мира носит уже исключительно негативный характер. Так, согласно ирландской мифологии подземную «страну мертвых» или «страну теней» охраняют жабы и змеи — образ Слизерина и его наследника Волан де Морта постоянно связан со смертью, а Тайная комната находится в подземных казематах. В германской мифологии змея — олицетворение космического зла. Не говоря уже о Библейском Змее, явившемся причиной первородного греха.

ЗЕРКАЛО. Зеркала использовались в быту уже в 3‑м тыс. до н. э. Изначально зеркала изготавливались из металла — чаще всего из отполированной до блеска бронзы, серебра или меди. Зеркала из отполированного железа использовали древние египтяне в IV в. до н. э.

Известно, что верхняя часть Александрийского (Фаросского) маяка (III в. до н. э.) была оборудована металлическими зеркалами, отражавшими огонь. Стеклянные зеркала появились много позднее, в конце XII в., и сначала представляли собой выпуклые линзы, нарезанные из небольших колб, заполненных свинцом. Идея покрывать поверхность стекла серебряной амальгамой родилась в 1507 в Венеции. Долгое время тайну изготовления подобных зеркал венецианские мастера ревностно оберегали.

Издавна зеркало наделялось магическими способностями, а также само по себе имело символическое значение. Считалось, что зеркало хранит в себе те образы, которые воспроизводило когда–то. Отсюда традиция использования зеркал при гаданиях. Кроме того, зеркало воспринималось как некая мистическая дверь из мира реальности в другой, неведомый мир (идея блестяще воплощена в книге английского писателя, математика и логика Л. Кэрролла (1832–1898) «Алиса в Зазеркалье»). Вообще, мистические традиции, связанные с зеркалом, нашли отражение в легендах, преданиях, художественной литературе многих народов. В «Королеве фей» английский поэт Эдмунд Спенсер (ок. 1552–1599) описывал волшебное зеркало Мерлина, которое имело свойство показывать кто друг, а кто враг. Кстати, этим же свойством наделяет Роулинг Проявитель Врагов профессора Грюма — магическое зеркало, отражающее лица врагов (4). Знаменитый каббалист (см. Каббала) Лев Иегуда бен Бецалель с помощью волшебного зеркала вызывал тени родителей императора Священной Римской империи Рудольфа II (1576–1612). Зеркало Еиналеж показывает Гарри Пот–теру тени его умерших родителей (1). Говорящее зеркало можно найти и в русской литературе — в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина («Свет мой, зеркальце! Скажи, да всю правду доложи…»). Говорящее зеркало есть в доме семьи Уизли («Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» — заявило оно Гарри, когда тот посмотрелся в него (2).

По некоторым легендам и преданиям, зеркало могло быть и средством защиты от злых сил. Так, в греческой мифологии Медуза Горгона, которая обращала своим взглядом людей в камень, окаменела сама, увидев свое отражение на щите Тесея. По аналогии средневековые летописи советовали использовать зеркало в борьбе с василиском. До наших дней сохранился обычай (в том числе и в России) завешивать зеркала в доме умершего до тех пор, пока тот не будет похоронен — душа усопшего через зеркало могла позвать за собой на тот свет того, кто увидит ее отражение. Кроме того, считалось, что в зеркале не отражаются представители сил зла, которые также не отбрасывают тени, например вампиры. Это происходит потому, что зеркало отражает душу, а у вампиров нет души.

Зеркало является символом отражения истинной сущности человека, его воображения, а также его воспоминаний, как некий магический символ самопознания. Все это прекрасно показано Роулинг в образе Зеркала Еиналеж.

ЗЕРКАЛО ЕИНАЛЕЖ (англ. оригинал Mirror of Erised; от англ. mirror — зеркало и desire — желание, мечта. Буквы последнего слова даны в обратном порядке), магический предмет, показывающий вместо простого отражения самые сокровенные желания человека. Красивое зеркало высотой до потолка в золотой раме, украшенной орнаментом, стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя» — «я показываю не ваше лицо но ваше самое горячее желание» (англ. оригинал надписи «Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi». To есть «Is how not your face but your hearts desire» — дословно «Не каково ваше лицо но ваше горячее желание»). Гарри Поттеру оно показывало умерших родителей, Рону Уизли — что он стал «лучшим учеником школы и держит в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и Кубок школы по квиддичу, к тому же еще он капитан сборной». Зеркало сыграло решающую роль в охране Философского Камня — единственное заклятие, которое не смог преодолеть профессор Квиррелл, было наложено на Зеркало Дамблдором (1).

Прослеживается некоторая параллель с данным зеркалом и Магическим Зеркалом царицы эльфов Галадриэли в «Братстве кольца» Дж. Р.Р. Толкиена, которое по ее повелению могло показать все, что желали увидеть, а также с магическим зеркалом Лева Иегуды бен Бецале–ля, придворного каббалиста императора Священной Римской империи Рудольфа II, которое показывало по его желанию тени умерших родителей императора.

ЗОМБИ (от конголез. «нзамби» — дух умершего человека), умерший человек, который особым ритуалом черной магии вуду возвращен к жизни, но только жизни тела, а не души. Души у зомби нет. Это своеобразный робот, а не человек, слепо подчиняющийся любым приказам того колдуна, который сделал из него зомби. Этот ритуал входит в древнюю африканскую магию вуду (вообще понятие «зомби» является атрибутом исключительно вуду). Причем колдун вуду может похитить душу еще у живого человека, затем, когда человек умирает, он выкапывает тело, оживляет его с помощью особых снадобий и заклинаний и получает в итоге раба, которого в основном использует для тяжелых хозяйственных работ. Душа же человека–зомби должна храниться у колдуна в специальном сосуде, над которым тот также должен произносить специальные заклинания для установления связи с телом и подчинения его своему контролю. Если такой сосуд разбить, душа вырывается на свободу, освобождается от власти колдуна, а материальное тело зомби становится подвержено мгновенному тлению. Таким образом, зомби, хоть и являются ожившими мертвецами наподобие вампиров, существенно от них отличаются. Во–первых, они не имеют собственной воли и разума. Во–вторых, им не нужна какая–либо пища для поддержания существования (даже такая демоническая, как свежая кровь). В-третьих, зомби существуют только благодаря злой воли колдуна, который единственный может их создать своей магией (конечно, не без помощи дьявола, от которого исходит вся черная магия). Кроме того, ареал «обитания» зомби достаточно ограничен — это в первую очередь Африка, Гаити, а также частично Латинская Америка и США, Бразилия, где практикуется магия вуду.

Согласно, Роулинг в свое время профессор Квиррелл победил одного опасного зомби, за что некий африканский принц (логично предположить, что дело происходило в Африке, в Англии вуду не практикуется, следовательно, и зомби быть не может) подарил ему его знаменитый фиолетовый тюрбан (1).

ЙЕТИ (от тибетско–бирманских языков народности шерпов «йе–те» — ужасный человек), одно из наименований таинственного существа, находящегося на ступени развития между человеком и животным (скорее всего обезьяной), аналогичное североамериканскому бигфуту или саскватчу, центральноазиатскому алмасу, китайскому эженю, русскому снежному человеку.

Криптозоологи (от греч. «наука о скрытых животных», т. е. ученые, занимающиеся исследованием пока неизвестных науке форм животных, существование которых доказывают только свидетельские показания и косвенные улики) до сих пор не могут прийти к единому мнению о реальности существования подобного вида. С одной стороны, согласно историческим источникам йети были известны человечеству с древнейших времен. Так, в Казахстане были обнаружены наскальные изображения йети, сделанные предположительно 6–7 тыс. лет назад. Кроме того, упоминание о нем можно найти в трудах Геродота, Плиния Старшего, Плутарха, Карла Линнея, Николая Пржевальского. С другой стороны, ученым до сих пор не удалось получить ни одного четкого и не вызывающего сомнений в подлинности фотоснимка (или кинопленки) с изображением этого феномена, а также найти его останки. Это заставляет скептиков сделать вывод, что йети не более чем миф. Правда, многочисленные свидетельские показания людей, научный авторитет которых не позволяет усомниться в их правдивости (таких, например, как антрополог профессор Б. Ф. Поршнев, автор научной монографии «К вопросу о существовании реликтовых гоминид»; британский анатом и антрополог, заведующий сектором биологии приматов Смитсоновского института Джон Нейпир, автор книги «Бигфут: йети и саскватч в мифах и реальной жизни»; кандидат биологических наук и председатель Российского общества криптозоологов В. Ю. Макаров, автор «Атласа снежного человека» и мн. др.), говорят в пользу существования йети.

Кроме проблемы существования ученые не могут решить еще один принципиальный вопрос: откуда произошли йети и кем они являются в настоящее время'' Одни склонны рассматривать йети как дожившего; наших дней австралопитека или неандертальца, друп, вообще считают его неизвестным животным, не имеющим ничего общего с человеком. Еще одна существующая версия настаивает на том, что йети как вид возник после человека и развивался параллельно по совершенно другому пути. Так или иначе, но феномен йети постоянно изучается серьезными учеными и одновременно является темой многих произведений художественной литературы самых разных жанров.

У Роулинг данной проблемой занимался профессор 3. Локонс, автор книги «Йоркширские йети» (англ. оригинал «Year with the Yeti» — дословно «Год с йети») (2). Какой точки зрения по поводу йети придерживается знаменитый профессор — остается загадкой.

КАБАЛЛИСТИКА (КАБАЛЛА) (от др. — евр. qbl — предание), одна из ветвей оккультизма, мистическое течение в иудаизме, связавшее воедино философию, теософию, науку и магию. Основана на вере в то, что при помощи определенных ритуалов и молитв человек может активно вмешиваться в процессы мироздания. Это учение передавалось устно от учителя к ученику. В I в. (или в XIII в. по другим версиям) был написан трактат «Зогар» (или Книга Сияния), а в III в. — «Сефер Йецира» (Книга Творения), сочинения, окончательно оформившие взгляды каббалистов. Каббала занимается своеобразным истолкованием Библейских аллегорий через эзотерические символы.

Ключ к пониманию Библейского текста скрыт за определенными числовыми «кодами», к которым относятся 10 т. н. первочисел и 22 буквы еврейского алфавита. Таким образом, каббалисты занимались истолкованием тайного смысла текстов с помощью т. н. гематрии, согласно которой каждой букве соответствует определенное число (см. также Нумерология). Причем цифровое значение слова можно подсчитать и истолковать только с точки зрения других слов с цифровым значением, равным данному. В XIII в. появились обширные гематрические комментарии к Библии. Кроме того, разрабатывались различные методы толкования гематрических символов. Например, только один каббалистический трактат насчитывал 72 способа применения гематрии. Только при правильной расшифровке этих числовых «кодов» можно постичь новые смыслы Священного текста и тайну Божественного творения. Кроме того, каббалисты считали, что Бога как такового постичь невозможно, но его сущность присутствует одновременно во всех вещах. Причем проявляет Он эту сущность через десять стадий т. н. «Сефирот» — венец, мудрость, понимание, милость, сила, сострадание, вечность, величие, основа, царство. Эти атрибуты Бога изображались в виде символического «древа Сефирот», где аллегорически показан путь, ведущий к «царству», которое обозначает присутствие Бога во всем. Таким образом, все законы мирового бытия воплощены в «Сефирот». Каждая из десяти стадий — необходимая ступень в постижении Божественного творения. «Сефирот» также является зашифрованным именем самого Бога. Путем сложнейших каббалистических вычислений можно было узнать и тайные имена различных духов и демонов. Кроме того, овладев тайной «Сефирот», адепт получает власть над определенными магическими силами и с их помощью может влиять на космические процессы. К XV в. интерес к каббале проник в круги христианских ученых и мистиков. Каббалу изучали Агриппа Неттесхеймский, Парацельс и др.

У Роулинг каббала (или каббалистика) упоминается как одна из дисциплин в Хогвартсе. В конце второго курса ученикам Хогвартса предоставлялось право выбора новых предметов. И Невилл Долгопупс никак не мог решить, что труднее — каббалистика или изучение древних рун (2). Действительно, сложный выбор!

КАРГА (англ. Hag), сверхъестественное демоническое существо, представляющее собой очень старую, уродливую ведьму. В более широком смысле — старая уродливая женщина с дурным характером. В Великобритании термин hag употребляется часто просто в значении «ведьма». Аналог этому термину можно найти в мифологиях Древнего Египта и Греции, а также кельтов. Согласно кельтским мифам Грайнне (уродство) — Старая Неумирающая ведьма — в более позднем варианте стала ассоциироваться именно с каргой. Правда, карга в ирландском и шотландском фольклоре часто представлена как добрая ведьма, помогающая людям. Тем не менее Кайлиич Бер с севера Шотландии — худая с синим лицом карга — представляет собой остаток кельтского культа богини Зимы. Она возрождается каждый Семейн (Хэллоуин) и превращается в камень накануне Бельтейна (30 апреля). В честь ее кельты воздвигали священные валуны. В XVI в. термин «карга» почти полностью меняет свой смысл и часто обозначает просто волшебниц или даже фей.

У Роулинг профессор 3. Локонс — автор книги «Каникулы с каргой» (англ. оригинал The Holidays with Hag) (2).

КАРКАРОВ Игорь (англ. оригинал Igor Karkaroff), директор школы магии Дурмстранг. Одетый в гладкие, блестящие, серебристые меха, высокий худой человек. Седина короткая, козлиная бородка с завитком на конце скрывает безвольный подбородок. Голос бархатный, с льстивой ноткой. Зубы желтоватые, улыбка плохо вяжется с холодным проницательным взглядом. Был в числе сторонников Волан де Морта, называющих себя пожирателями смерти. Тогда же свел знакомство с Северусом Снеггом. По обвинению в преступлениях пожирателей смерти провел некоторое время в Азкабане в то же время, когда там сидел Сириус Блэк, но вступил в сделку с Министерством магии, выдал многих пожирателей смерти и был отпущен. Став директором, ввел в своей школе углубленное изучение черной магии (а не защиту от Темных искусств, как в Хогвартсе).

В 1994 приехал со своими учениками в Хогвартс на Турнир Трех Волшебников. Являлся одним из судей Турнира. Правда, его судейство не отличалось объективностью — он явно занижал баллы соперникам Дурмстранга, особенно Гарри Поттеру.

В 1995 после возрождения Волан де Морта бежал, чтобы избежать мести последнего за передачу его сторонников в руки правосудия. В настоящее время (1995/96) местопребывание и дальнейшая судьба неизвестны.

КАРТА МАРОДЕРОВ (англ. оригинал Marauders Map) — волшебная карта Хогвартса. В свое время была конфискована у изготовителей Филчем. Фред и Джордж Уизли выкрали ее из кабинета завхоза, когда учились на первом курсе, и какое–то время пользовались ею. Затем подарили Гарри Поттеру, когда тот учился на третьем курсе. Изготовители — Лунатик (см. Люпин), Бродяга (см. Блэк), Сохатый (см. Поттеры) и Хвост (см. Петтигрю) — «поставщики вспомогательных средств для волшебников–шалунов». На этой карте видны все закоулки замка, включая потайные подземные ходы. Кроме того, на ней в виде подписанных именами точек обозначены все обитатели Хогвартса и их перемещения по замку. Изначально имеет вид куска старого пергамента, чтобы никто посторонний не узнал ее секрет. Для того чтобы карта начала действовать, нужно коснуться ее волшебной палочкой и произнести: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость». А чтобы изображение вновь пропало, нужно также коснуться волшебной палочкой и сказать: «Славная вышла шалость». С 1993 по 1995 принадлежала Гарри. Затем попала в руки к профессору Грюму (см. Крауч–младший). Дальнейшая судьба пока неизвестна.

КВИДДИЧ (англ. оригинал Quiddich; возможно, слово произошло от англ. quiddity — сущность, ведь все волшебники — заядлые болельщики и игроки, проявляющие на игре всю свою скрытую сущность), спорт волшебников.

Играют на метлах в воздухе. На противоположных концах поля расположены золотые шесты с кольцами высотой по двадцать метров, по три шеста на каждой стороне. В каждой команде выступает по семь игроков. Трое из них — охотники. Один вратарь, один ловец, два загонщика. Играют четырьмя мячами. Первый красный мяч называется квоффл. Охотники перебрасывают его друг другу и пытаются забросить в кольца противника. За каждый забитый мяч команда получает десять очков. Вратарь охраняет кольца своей команды и препятствует забросить в них квоффл. Два мяча иссиня–черного цвета поменьше квоффла — бладжеры. Они с огромной скоростью летают по полю и пытаются сбить игроков с метел. Задача загонщиков — защитить своих игроков от бладжеров и отбить их в сторону противника. Последний четвертый мяч — золотой снитч, размером с большой грецкий орех. Задача ловца поймать его, прежде чем это сделает ловец соперников. Ловец, поймавший снитч, приносит своей команде сразу 150 очков и скорее всего победу. Правда, бывали случаи, когда даже пойманный снитч не приносил команде победу, например на финале Чемпионата мира (см. Матчи по квиддичу). Матч заканчивается только тогда, когда один из ловцов поймает снитч.

В Хогвартсе ежегодно проходят соревнования между факультетами (см. Матчи по квиддичу), и выигравшая финал команда получает Кубок школы. Перед поступлением в Хогвартс Гарри Поттера Кубок доставался команде Слизерина уже шесть лет подряд. Гарри стал самым молодым ловцом не только команды Гриффиндора, но и за последние сто лет истории квиддича в школе, ведь первокурсникам вообще было запрещено иметь собственные метлы и, соответственно, играть в квиддич. В мире взрослых волшебников главные соревнования по квиддичу — финал Чемпионата мира (см. Матчи по квиддичу). Отбор команд на финал Чемпионата мира проходит аналогично отбору магловских (см. Маглы) футбольных команд. Об этой игре написана книга «История квиддича», которая находится в библиотеке Хогвартса.

Например, в ней сказано, что правила игры можно нарушить 700 разных способов, и все эти 700 нарушений были отмечены на матче за звание чемпиона мира в 1473.

Подробно об истории квиддича и терминологии игры можно прочитать в книге, написанной самой Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века».

КВИРРЕЛЛ (англ. оригинал Professor Quirrell, возможно, производная от англ. squirrel — белка. Имя не приводится), профессор защиты от Темных искусств в Хогвартсе (1). Бледный, нервный молодой человек (точный возраст неизвестен), говорит с заиканием, даже дергается одно веко. Создается впечатление, что профессор боится собственного предмета. Хотя по всему очевидно, что его конек — весьма опасные горные тролли — он выпустил тролля в Хэллоуин, победил огромного тролля, охраняющего Философский Камень, и, по его собственному признанию, он наделен особым даром управляться с троллями. С другой стороны, его кабинет насквозь пропах чесноком, чтобы отпугнуть вампира, которого, как говорили, он встретил в Румынии и которого очень боялся. Подробная биография в книге не приводится, но известно, что преподает он в Хогвартсе не первый год (при встрече с Волан де Мортом он уже учительствовал). Скорее всего в начале лета 1991 (см. Даты) Квиррелл повстречался с Волан де Мортом и тайно перешел на его сторону. Пытался доказать свою преданность даже ценой преступлений (попытка ограбления банка «Гринготтс», убийство нескольких единорогов в Запретном лесу, покушение на Гарри Поттера).

Впервые встретился с Гарри в «Дырявом котле», когда тот приехал покупать учебники для первого курса с Хагридом в тот самый день, когда была совершена попытка ограбления банка «Гринготтс». Тогда Квиррелл схватил Гарри за руку и пожал ее. Стало быть, Волан де Морт еще не вселился в его тело. Но после того как Квирреллу не удалось украсть Философский Камень, Темный Лорд решил пристальнее следить за Квирреллом и контролировать его, паразитируя у того в голове. Это произошло до первого сентября, т. к. в своем знаменитом фиолетовом тюрбане Квиррелл впервые появился на банкете по случаю начала 1991/92 учебного года. С тех пор носил тюрбан постоянно, объясняя это тем, что тюрбан ему «подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от опасного зомби». Но как это произошло, объяснить отказывался и говорил о погоде.

Единственным, кому удалось разоблачить темную сущность профессора по защите от Темных искусств, был профессор Северус Снегг, который в одиночку пытался противостоять Квирреллу в его попытках заполучить Философский Камень любой ценой.

После вселения в Квиррелла Волан де Морта он, видимо, получил толику сил своего господина, т. к. перестал заикаться, тщательно скрывая этот факт. Но в тоже время именно из–за Волан де Морта прикосновение к Гарри привело Квиррелла к гибели (напомним, что он мог прикасаться к Гарри до вселения в него Темного Лорда).

Погиб в 1992 — после победы Гарри Волан де Морт бросил Квиррелла умирать.

КВОФФЛ (англ. оригинал Quaffle), один из мячей для игры в квиддич. Самый большой, красного цвета. Для того чтобы получить 10 очков, команде необходимо забросить квоффл в кольца противника.

КЕНТАВРЫ, в греческой мифологии дикие существа, полулюди, полукони, обитающие в горах и лесных чащах. Согласно мифу отцом первых кентавров был фессалийский царь Иксион, который был влюблен в Геру, жену Зевса. Зевс наделил тучу обликом Геры, и от их союза с Иксионом произошли кентавры.

После победы Геракла над кентаврами они были вытеснены из Фессалии, где обитали изначально, и расселились по всей Греции. Образ кентавра трактовался греческими мифами неоднозначно. Одни из них были воспитателями героев, другие были, наоборот, враждебны к людям (причем последних было большинство). Кентавры не являлись бессмертными, кроме одного — Хирона, сына Кроноса и нимфы Филиры. Согласно греческим мифам именно Хирон обучал греков искусству врачевания (непосредственно учил самого Асклепия — бога врачевания у древних греков), в отличие от других кентавров был благожелателен и мудр; Хирон лично воспитал Тесея, Ясона, Ахилла и Диоскуров. Но в целом кентаврам присущ дикий, необузданный нрав и враждебное отношение к людям.

У Роулинг кентавры являются непосредственными обитателями Запретного леса (согласно древнегреческим мифам, кентаврам свойственно обитать не только в горах, но и в лесах). Три представителя этого вида — Ронан (англ. оригинал Ronan, скорее всего от rondo — по кругу, намек на то, что он никогда не скажет ничего прямо, будет крутить вокруг да около), Бэйн (англ. оригинал Bane, от bane — отрава, проклятие, само имя несет в себе отрицательную смысловую нагрузку) и Флоренц (англ. оригинал Firenz, от fire — огонь, таким образом, имя можно перевести как «Огненный» — единственный из всех кентавров, помогающий Гарри Поттеру). Таким образом, у Роулинг четко прослеживается связь с древнегреческими традициями — большинство кентавров враждебно (Бэйн), в лучшем случае равнодушно (Ронан) настроены к людям, один из них людям помогает (Флоренц). Соответственно, можно сказать, что Флоренц является «духовным сыном» Хирона, а Ронан и Бэйн — типичные представители племени кентавров. Хагрид говорит о них: «Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят. Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже» (1).

КЕТТЛБЕРН (англ. оригинал Kettleburn; от kettle — чайник, котелок, и burn — ожог, клеймо; другими словами — ожог от котла — прямой намек на опасность, связанную с профессиональной деятельностью), профессор по уходу за магическими существами в Хогвартсе. Точный возраст и подробности биографии отсутствуют. Летом 1993 (см. Даты) «подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами». На смену ему на эту должность тогда же был назначен Хагрид (3).

КИНГС КРОСС (англ. Kings Cross — Королевский Вокзал), вокзал в самом центре Лондона, на котором, согласно книгам о Гарри Поттере, находится платформа номер 9 ѕ, еще один барьер между миром волшебников и маглов, кроме «Дырявого котла». Интересно отметить, что в поезде, идущем с вокзала Кингс Кросс в сторону Шотландии (на север же идет и поезд Хогвартс–экспресс), познакомились родители Дж. Роулинг. Кроме того, именно в поезде у Роулинг родилась идея создания «Гарри Поттера». Возможно, именно эти обстоятельства сыграли решающую роль в выборе данного места действия.

КЛИОДНА (англ. оригинал Cliodna), в кельтской мифологии дочь последнего друида Ирландии, богиня красоты, моря и загробной жизни. Наиболее известная легенда рассказывает о встрече Клиодны с принцем Тейгью, наследником одного из первых правителей Мюнстера на западе Ирландии. Он отправился в морское путешествие и попал на зачарованный остров, принадлежавший прекрасной Клиодне. Она угостила принца волшебными яблоками, которые обладали такой силой, что смертный, отведавший их, больше никогда не будет чувствовать голода и всегда будет стремиться вернуться на остров. Причем день, проведенный на этом острове, равен году в мире людей. При прощании Клиодна подарила Тейгью три подарка — птиц, которые помогут указать дорогу обратно домой, изумрудный кубок, охраняющий владельца от опасности, и последним ее даром стало предсказание о том, какая смерть ожидает принца — его убьет белый олень. Клиодна обещала, что в момент смерти она будет рядом с Тейгью. Ее предсказание полностью исполнилось.

Портрет Клиодны помещен на коллекционных карточках, изображающих великих волшебников и волшебниц, в «Шоколадных лягушках» (см. Сладости мира волшебников) (1).

КЛЫК (англ. оригинал Fang; перевод дословный), огромный волкодав Хагрида. Несмотря на устрашающий вид, такой же добрый, как и его хозяин. К тому же отличается некоторой трусливостью. Например, боится ходить в Запретный лес, где как на защитника на него нельзя положиться (1–2).

КЛЮВОКРЫЛ (англ. оригинал Buckbeak; от англ. buck — брыкаться, становиться на дыбы, и beak — клюв) — см. Гиппогриф.

КНАТ (англ. оригинал knut), медная монета волшебного мира, самая мелкая денежная единица (см. также Сикль и Галлеон).

КНИГИ ВОЛШЕБНОГО МИРА — печатные издания мира волшебников, представленные в большинстве своем в виде сочинений научной и научно–популярной литературы, а также различных учебников (посвящена отдельная статья, в данной статье учебники не упоминаются). Учитывая, что перевод в основном выполнен почти дословно (иногда является просто подстрочником) и большое количество приводимых названий, чтобы не запутывать читателей, английский оригинал не приводится. Упоминаемые Роулинг издания можно условно разделить по тематике следующим образом:

Книги по истории магии:

«Современная история магии»;

«Развитие и упадок Темных искусств»;

«Величайшие события волшебного мира в XX в.»;

«Выдающиеся имена нашей эпохи»;

«Достопримечательности исторического волшебства»;

«Быт и нравы британских маглов»;

«Забытые старинные заклинания»;

«Руководство по средневековому волшебству»;

«Антология заклинаний восемнадцатого века».

Книги по теории магии:

«Важные магические открытия последнего времени»;

«Новые направления современных магических наук»;

«Сильнодействующие зелья»;

«Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас» профессора Виндиктуса Виридиана (англ. оригинал и этимологию фамилии автора см. в статье Проклятия);

«Силы, дремавшие в вас: как с ними быть?»;

«Скоромагия. Заочный курс колдовства для начинающих».

Книги по истории Хогвартса:

«История Хогвартса»;

«Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь»;

«Обзор магического образования в Европе».

Книги о драконах:

«Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии»;

«Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища»;

«Разведение драконов для удовольствия и выгоды»;

«Люди, которые слишком любят драконов».

Книги о флоре и фауне волшебного мира:

«Энциклопедия поганок»;

«Магические средиземноморские водные растения и их свойства»;

«Страшные обитатели глубин»;

«Невидимая книга невидимок».

Книги по домашнему хозяйству и кулинарии:

«Заколдуй себе сыр!»;

«Чары, применяемые при выпечке»;

«Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия»;

«Домашние вредители. Справочник» (автор 3. Локонс).

Книги по спортивной тематике:

«Команды по квиддичу Великобритании и Ирландии»;

«Летая с «Пушками Педдл»;

«Квиддич. Сквозь века» Кеннилворта Виспа (англ. оригинал Kennilworthy Wisp. Очень интересна этимология имени: от ken — кругозор, круг знаний, nil — ничего, worthy — заслуживающий, знаменитый. Таким образом, автор — «ничего не знающая знаменитость» с подходящей фамилией — wisp — пучок, обрывок, метелка).

Книги для развлечений и досуга:

«Эффектные заклинания для весельчаков»;

«Трудные волшебные задачи и их решения»;

«Бесшабашная магия для волшебника–сорвиголовы».

Книги по прорицанию:

«Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений»;

«Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача»;

«Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь».

Книги по медицине:

«Пособие по распространенным волшебным болезням».

Мемуары:

«Я — волшебник» 3. Локонса.

Интересно отметить, что книги «Квиддич. Сквозь века» и «Фантастические животные и места их обитания» написаны в действительности самой Дж. К. Роулинг и уже опубликованы в Великобритании.

КОГТЕВРАН (англ. оригинал Ravenclaw), один из четырех факультетов Хогвартса. На гербе орел на синем поле (символы геральдики разъяснены в статье Орел). Назван в память основательницы Кандиды Когтевран. Там учатся те, кто отличается умом и неутомимой тягой к наукам. Имя декана пока не названо. За 1991/92 учебный год (см. Даты) заработал 426 очков, заняв третье (видимо, традиционное) место в соревновании между факультетами (1). Точно не известно, выигрывал ли этот факультет Кубок школы, т. к. борьба идет в основном между факультетами Гриффиндор и Слизерин. Интересно отметить, что в символическом значении орел (символ Когтеврана) является другом льва (символ Гриффиндора) и врагом змеи (символ Слизерина). Исходя изданной трактовки символов, понятно, почему когтевранцы всегда поддерживают гриффиндорцев и радуются любой их победе над слизеринцами, иногда даже забывая о своих собственных интересах.

На данном факультете обучается Чжоу Чанг, покорившая сердце Гарри Поттера.

КОГТЕВРАН Кандида (англ. оригинал Rovena Ravenclaw; от raven — ворон и claw — коготь. Отсюда перевод «Когтевран». А учитывая, что у Роулинг инициалы имени и фамилии совпадают, то в русском варианте Ровена Равенкло превратилась в Кандиду Когтевран), одна из четырех волшебников — основателей Хогвартса. В ее честь назван факультет Когтевран. В своих учениках ценила прежде всего ум, интеллект и тягу к знаниям. С тех пор все ученики факультета, носящего ее имя, должны обладать этими качествами.

Жила около тысячи лет назад (X в.). Поддерживала Гриффиндора в его разногласиях с С. Слизерином. Более подробной информации по биографии не дано.

КОЛДОВСТВО (см. также Волшебство и Магия) — искусство с помощью духов и демонов причинять вред или избавлять от него, вызывать различные сверхъестественные явления, а также угадывать будущее. Зародилось в глубокой древности. Уже в первобытном обществе колдун был самым могущественным лицом. Ни одно дело не начиналось без предварительных магических ритуалов, выполняемых всем племенем или родом под руководством колдуна. Верования первобытных людей наделяли всю природу разнообразными духами, как добрыми, так и злыми. Колдун спасал от злых духов, помогал вырастить богатый урожай, избавлял от болезней. Но одновременно был способен наслать проклятие злых духов на неугодных ему, вызвать мор, бури и т. д. Колдовство включало в себя систему средств и методов для достижения господства над духами и покорения их воле колдуна. Причем в этом ему помогали определенные заклинания, травы и зелья с целым набором волшебных свойств, части тела различных животных, а также использование таких предметов, как амулеты, талисманы, кольца, жезлы и т. д. Различные способы гаданий открывали завесу тайн будущего. Кроме того, колдуну необходимо было знать средства собственной защиты от злых духов, раз он собирался использовать их силу в различных манипуляциях. Древние цивилизации Египта, Вавилона, Индии, Китая использовали в колдовстве те же методы, что и первобытные колдуны. В древнем Вавилоне и Египте, систематизировавшими на основе колдовства целую магическую науку, каждому духу (демону) было установлено свое тайное имя, которое имело огромную силу при произнесении в различных заклинаниях. Из Вавилона и Египта колдовство распространилось в Грецию и Рим. Там оно применялось очень широко, о чем свидетельствуют многочисленные литературные источники, а также мифы. Кстати, интересно отметить сходство колдовских ритуалов в Европе, Северной и Южной Америке, а также Азии и Африке. Средневековая Европа переняла традиции колдовства древних, присоединив к ним примитивные методы первобытных язычников. Но само понятие «колдовство» стало восприниматься только как однозначное зло. Вплоть до XIII в. колдовство наказывалось смертью лишь в том случае, если оно приносило вред. Вера в возможность порчи, дурного глаза, наведения мора и т. д. привела к тому, что примерно с XIII в. и вплоть до XVIII в. любые проявления колдовства карались смертной казнью. Термин «колдовство» однозначно связывался с ересью и поклонением дьяволу. Отсюда пошла традиция разделения понятий «колдовство» и «волшебство», хотя принципиальной разницы между ними нет. Но в любом литературном источнике, включая сказки различных народов, «колдун» — олицетворение злой сверхъестественной силы, а «волшебник» — доброй. Христианская Церковь считает занятия колдовством недопустимыми для христианина. В Библии сказано: «Не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых. Ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии–то мерзости Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего» (Втор. 18:10,11,12).

КОРОСТА (англ. оригинал Scabbers; от лат. scaber, scabies — шероховатый, нечистый, чесотка. Перевод является адаптацией к русскоязычному изданию), крыса Рона Уизли, доставшаяся ему в наследство от брата Перси. Жила в семье Уизли 12 лет. Впервые Гарри Поттер увидел ее в поезде, когда ехал в Хогвартс поступать на первый курс. Тогда она была жирной серой крысой, которая все время безмятежно спала. Когда Гойл попытался отобрать у Рона и Гарри одну из «Шоколадных лягушек», смело укусила его за руку, защищая имущество хозяина. Спала в одной постели с Роном, иногда жевала его простыни (1).

Впоследствии оказалась анимагом Питером Петтигрю. Он превратился в крысу, инсценировав собственную смерть в 1981 (см. Даты). С тех пор двенадцать лет провел в облике крысы в семействе Уизли. Был разоблачен в 1994 и бежал, чтобы примкнуть к Волан де Морту (3).

КОСОЙ ПЕРЕУЛОК (англ. оригинал Diagon Alley; от англ. diagonal — диагональный, идущий наискось, и alley — переулок, аллея), улица в мире волшебников, средоточие различных магазинов с волшебным товаром. Начинался прямо из «Дырявого котла», стоило лишь нажать на кирпичи в стене за мусорной урной в определенном порядке. Представляет собой мощенную булыжником извилистую улицу. «Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами… Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны».

В Косом переулке находятся следующие магазины:

«Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные»;

«Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы»;

«Все для квиддича» (англ. Quality quiddich supplies: quality — качество, supplies — снабжение, поставка);

«Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни»;

«Флориш и Блоттс» — книжный магазин, где продаются книги волшебного мира, а также все учебники для Хогвартса. Как и магловские книжные магазины, данный волшебный магазин не чужд рекламных акций, подобных раздаче автографов на собственной автобиографии 3. Локонса;

Аптека с ингредиентами для зелий;

«Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382 до н. э.»;

«Волшебный зверинец» — аналог магловского зоомагазина. «Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, смрад и галдеж стояли невообразимые… Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами. У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Ядовитые оранжевые слизняки медленно ползали по аквариуму, а толстый белый кролик то и дело с громким щелчком превращался в шелковый цилиндр и обратно. Были кошки любых расцветок, клетка с каркающими воронами, корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся черные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов»;

Крошечная мелочная лавочка, торгующая сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом, другими словами — лавка старьевщика.

Кроме магазинов в Косом переулке находится Кафе–мороженое Флориана Фортескью. И наконец, именно в Косом переулке стоит одно из важнейших зданий волшебного мира — банк «Гринготтс».

Таким образом, Косой переулок — центр общественной жизни волшебного мира, вероятно, одна из главных его улиц (ведь точно не указан лишь адрес Министерства магии, а из улиц упомянут еще только Лютный переулок).

КОШКА, согласно поверьям различных народов, самое излюбленное животное у ведьм, колдунов и волшебников. Они держали кошку в качестве домашнего животного наравне с совой, жабой или змеей. Хогвартс, будучи школой чародейства и волшебства, не отступает от этой традиции: «Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу» (1). Кстати, набор домашних любимцев у героев Ролинг ограничен именно этими животными. Совами обладают Гарри Поттер, а затем и его лучший друг Рон Уизли, который при драматичных обстоятельствах избавляется от прежнего питомца крысы Коросты. Жаба Тревор живет у Невилла Долгопупса и, наконец, у Гермионы Грейнджер появляется кот Живоглот (кот или кошка — для ведьм и колдунов значение не имеет).

Традиция наделять кошек магической силой зародилась в глубокой древности. В Древнем Египте кошка считалась священным животным. Древнейшее изображение кошки относится ко 2‑му тыс. до н. э. Ее ассоциировали с богиней Исидой, а так же с богиней радости и веселья Баст, которая изображалась в виде женщины с головой кошки. Кошкам поклонялись при отправлении религиозных культов. Кроме того, после смерти кошек мумифицировали с такой же тщательностью, как и фараонов.

Среди сотен тысяч найденных подобных мумий были найдены также и мумии мышей, которые, вероятно, предназначались для пищи кошкам в загробном мире. Кошку обожествляли не только в Древнем Египте. Так, в римской мифологии есть упоминание о том, что богиня Диана иногда принимала кошачий облик.

Позднее с кошками стали связывать множество различных суеверий. Особенно не повезло в этом плане черным кошкам.

Они считались нечистой силой, способной вызывать различные несчастья. Но в качестве излюбленных «прислужниц» ведьмы держали в основном полосатых кошек (можно вспомнить в связи с этим, что именно в полосатую кошку превращается профессор трансфигурации Минерва МакГонагалл). Во времена Инквизиции часто имели место процессы не только над ведьмами, но и над их домашними животными, чаще всего кошками. Бывали случаи осуждения кошек за колдовство, совершаемое совместно с хозяйкой. Кроме содержания в качестве домашнего животного, ведьмы сами превращались чаще всего именно в кошку.

Согласно поверьям ведьма могла превращаться в кошку девять раз. Отсюда легенда, что у кошки девять жизней. Эта традиция находит отражение у Ролинг в образе профессора трансфигурации Минервы МакГонагалл.

Являясь анимагом, она превращается в полосатую кошку как на уроке, демонстрируя свое мастерство, так и находясь в мире маглов, например чтобы без помех наблюдать за домом Дурслей (1). Правда, скорее всего количество превращений у МакГонагалл не ограничено никаким определенным числом.

Кстати, можно отметить, что процесс превращения в кошку в истории колдовства и демонологии носит название «элюрантропия», аналогично «ликантропии» — превращение в волка (см. Оборотень).

КРАМ Виктор (англ. оригинал Victor Krumm. Имя «Виктор» происходит от лат. victoria — победа, что является намеком на выдающиеся спортивные достижения. Фамилия «Крам» взята из немецкого языка, на котором krumm — кривой, сутулый, что является намеком на внешние данные персонажа), гениальный ловец сборной Болгарии по квиддичу (см. Матчи по квиддичу). Обладает довольно суровой внешностью — мрачное лицо с черными бровями, крючковатый нос. В 1994 (см. Даты) ему было лет 18, значит, родился в 1976. Учится в Дурмстранге на последнем курсе. Последним выдающимся спортивным достижением Крама был пойманный снитч в финале Чемпионата мира по квиддичу. В 1994/95 учебном году представлял Дурмстранг на Турнире Трех Волшебников, являясь чемпионом этой школы. Будучи в Хогвартсе, пытался завоевать сердце Гермионы Грейнджер (даже делал вид, что занимается в хогвартской библиотеке — лишь бы быть поближе к ней), которая в итоге ответила взаимностью на его искреннее чувство. В настоящее время (1995/96) должен был закончить Дурмстранг. Дальнейшая судьба пока неизвестна (4).

КРАСНЫЕ КОЛПАКИ, свирепые карлики, которые появляются везде, где когда–либо проливалась кровь и совершались насильственные действия. Эти злобные привидения — атрибут мифологии Шотландии. Считалось, что их красные колпаки (от коих они и получили свое название) окрашены кровью убитых людей. При первой же возможности они норовят подкрасить их свежей кровью. Согласно шотландской демонологии Красные колпаки относятся к своеобразной «разновидности» гномов. Шотландия славится замками, в которых обитают привидения. Красные колпаки в большинстве случаев появляются именно в замках, в которых когда–либо совершилось преступление (появление на полях сражений — уже вторичная их функция). Они — исключительно представители нечистой силы, вредоносной и враждебной людям.

Таким образом, вполне логично, что, по Роулинг, их изучают на уроках защиты от Темных искусств. В Хогвартсе их проходили на третьем курсе под руководством профессора Люпина. Знание методов борьбы с Красными колпаками входили в выпускной экзамен третьего курса (3).

КРАУЧ- СТАРШИЙ Бартемий (англ. оригинал Barty Crouch, от англ. crouch — гнуть спину, пресмыкаться. Намек на то, что ради карьеры он способен на все), начальник Департамента по международному магическому сотрудничеству в Министерстве магии, непосредственный начальник Перси Уизли. Сторонник неукоснительного исполнения правил. Сухопарый, подтянутый пожилой человек, пробор в коротких седых волосах, идеально прям, узкие, щеточкой, усы словно выровнены по линейке. Был беспощадным борцом с черными магами, сторонниками Волан де Морта. Применял к ним их же собственные методы — мог без суда и следствия осудить на пожизненное заключение в Азкабан, предпочитал лучше убить, чем дать возможность уйти от преследования, и т. д. Благодаря своей силе и уму, а также неподкупности и бескомпромиссности быстро продвигался по службе и вскоре стал начальником Департамента по магическому законодательству. По его ходатайству мракоборцам дали неограниченные полномочия, разрешили применять Непростительные заклятия. Ему прочили место министра магии. Но личная трагедия помешала занять этот пост — его сын Б. Крауч–младший был пойман в числе пожирателей смерти. Правда, Крауч лично осудил своего сына на пожизненное заключение и публично отрекся от него. Но после такой компрометации имени пост министра занял Корнелиус Фадж, а Крауча сместили на должность начальника Департамента по международному магическому сотрудничеству.

Изменив своей суровой и неподкупной позиции, помог сыну бежать из тюрьмы, долгое время скрывал его в своем доме, наложив на него заклятие «Империус» (см. Непростительные заклятия), под надзором своего домового эльфа Винки. За измену долгу расплатился страшной ценой — убит в 1995 (см. Даты) собственным сыном.

КРАУЧ- МЛАДШИЙ Бартемий (англ. оригинал Barty Crouch), сын Барти Крауча–старшего. Точный возраст неизвестен. В молодости стал пожирателем смерти, причем одним из самых преданных сторонников Волан де Морта. После падения власти последнего был осужден собственным отцом на пожизненное заключение в Азкабан. Ему удалось бежать с помощью своей матери и отца — мать, будучи смертельно больной, уговорила Крауча–старшего приготовить оборотное зелье, выпив которое, она превращалась в своего сына. Находилась под его видом в тюрьме до самой своей смерти, которая была воспринята всеми как смерть Крауча–младшего.

После побега долгое время скрывался в доме своего отца, находясь под заклятием «Империус» (см. Непростительные заклятия). Во время проведения финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) освободился от действия заклятия и примкнул вновь к оставшимся на свободе пожирателям смерти. Приняв с помощью оборотного зелья облик Аластора Грюма, явился под видом последнего в Хогвартс, где в течение 1994/95 учебного года (см. Даты) преподавал защиту от Темных искусств. Одновременно подготавливал заговор против Гарри Поттера, который вполне удался (см. Возрождение Волан де Морта и Кровь). Одним из последних его преступлений стало убийство собственного отца, угрожавшего ему разоблачением. Будучи тем не менее разоблачен профессором Дамблдором, профессором Снеггом и профессором МакГонагалл, признался во всех своих преступлениях под воздействием сыворотки правды (см. Зелья). По единоличному распоряжению министра магии К. Фаджа к Краучу применен поцелуй дементора (1995).

КРИВИ Дэннис (англ. оригинал Creevey Dennis), младший брат Колина Криви, ученик факультета Гриффиндор. Младше брата на два года; соответственно родился в 1983 (см. Даты). Поступил в Хогвартс в 1994. Во время первой поездки на лодке через озеро упал в воду, был спасен гигантским кальмаром, обитающим там, и явился на распределение в кротовом пальто Хагрида. Причем был от данного происшествия в полном восторге. В настоящее время (1995/96) учится на втором курсе школы.

КРИВИ Колин (англ. оригинал Creevey Colin; скорее всего от англ. creep — пресмыкаться, подкрадываться, втираться к кому–либо в доверие. Учитывая фанатичное поклонение данного персонажа Гарри Поттеру, фамилия выбрана вполне логично), старший брат Д. Криви, ученик факультета Гриффиндор, на год младше Гарри Поттера, соответственно родился в 1981 (см. Даты). Урожденный магл, отец молочник и до сих пор не верит в волшебство. Поступил в Хогвартс в 1992. В этом же году подвергнулся нападению василиска из Тайной комнаты, но выжил благодаря тому, что видел чудовище через объектив фотоаппарата. Был оживлен при помощи эликсира мандрагоры (2). Отличается фанатичным поклонением перед Гарри Поттером — постоянно пытается его фотографировать, пристает с разговорами и попытками взять автограф, чем уже немало досадил последнему. Тем не менее характер имеет добрый и независтливый. В настоящее время (1995/96) учится на четвертом курсе школы (2–4).

КРИСТАЛ Пенелопа (англ. оригинал Penelope Clearwater; от англ. clear — ясный, прозрачный, чистый, и water — вода, водоем. Вообще, Пенелопа согласно греческой мифологии — символ супружеской верности. Это качество должен очень ценить Перси Уизли), староста факультета Когтевран, подруга и ровесница Перси Уизли. Соответственно родилась в 1976, была принята в Хогвартс в 1987. Обладает привлекательной внешностью, с длинными кудрями, обрамляющими миловидное лицо. В 1993 подверглась нападению василиска, но осталась жива благодаря тому, что увидела чудовище через зеркало. Была оживлена при помощи эликсира из мандрагоры (2). В 1994 закончила Хогвартс. Дальнейшая судьба пока неизвестна.

КРОВАВЫЙ БАРОН (англ. оригинал Bloody Baron), привидение подвалов факультета Слизерин. Жуткого вида призрак с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Единственный из привидений, кого боится школьный полтергейст Пивз. Пожалуй, самое опасное и страшное привидение Хогвартса.

КРОВЬ. В ритуалах черной магии считалось, что кровь приносимого в жертву дает тому, кто ее выпил, душу и качества жертвы. Причем совершенно необязательно лишать при этом жертву жизни, достаточно лишь одной раны, нанесенной самим магом или его помощником, чтобы собрать жертвенную кровь в ритуальный сосуд. Языческие ритуалы приписывали крови магическую способность исцелять от различных недугов. Так, например, сюжет, связанный с использованием крови в качестве исцеления, можно найти в своде сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», в котором говорится о сестре Персеваля Диндрейне, у которой некие рыцари требуют нацедить блюдо своей крови из правой руки для исцеления хозяйки близлежащего замка. Кровь жертвы, стекающая по копью или кинжалу в некий сосуд, — вообще очень характерный образ для языческих и магических ритуалов. Итак, кровь всегда почиталась священной. С приходом христианства кровь приобретает еще символическое значение души, основываясь на словах Библии: «Только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа; не ешь души вместе с мясом» (Втор. 13:23). Отсюда любой ритуал, связанный с употреблением крови как пищи, что прямо противоречит Библейскому Завету, имеет отношение к дьяволу. Здесь уместно вспомнить и вампиров, для которых именно кровь является необходимой пищей для поддержания их дьявольского существования. В сцене возрождения Волан де Морта (4) жертвенная кровь предстает именно во всех своих магических ипостасях — исцеление (в данном случае — возрождение), перенесение качеств жертвы на новое лицо (Волан де Морт принимает на себя ту защиту, которую дала Гарри его мать), и, кроме того, ясно прослеживается языческий обычай исцелять подобное подобным: как Телеф, раненный копьем Ахилла, может быть вылечен только этим копьем, так и Волан де Морт, утративший свою силу и тело через Гарри Поттера, может быть возрожден в своей силе только кровью Гарри Поттера. Кроме того, в кельтской мифологии содержится упоминание о т. н. «котле оживления», в который, согласно легендам, бросали тела убитых воинов, а они поднимались оттуда живыми и исполненными сил. Таким образом, вся сцена возрождения Волан де Морта представляет собой несколько преобразованный ритуал, основанный на подлинных языческо–магических традициях.

КРЭББ Винсент (англ. оригинал Crabbe Vincent; от англ. crabby — раздражительный, ворчливый. Это его прямая характеристика), подпевала и телохранитель Драко Малфоя. Родители — сторонники Волан де Морта. Является ровесником Гарри Поттера, следовательно, родился в 1980 (см. Даты). Поступил в Хогвартс в 1991 на факультет Слизерин. Отличается неприятной, отталкивающей внешностью. Лучшим другом его является Г. Гойл, с которым они вместе в угоду Малфою издеваются над гриффиндорцами, в частности над Гарри и его друзьями. Судя по всему, особыми умственными способностями не отличается. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы. Отец является пожирателем смерти, который лично присутствовал при возрождении Волан де Морта, что является показателем особой приближенности к последнему (4).

КУБОК ОГНЯ (англ. оригинал The Goblet of Fire), магический кубок, который отбирает участников Турнира Трех Волшебников. Представляет собой большой, покрытый грубой резьбой деревянный кубок, наполненный пляшущими синеватыми языками пламени (сочетание дерева и огня действительно возможно только в магическом предмете). Желающие принять участие в Турнире должны написать свое имя и название школы и опустить в Кубок. На следующий вечер Кубок выбрасывает с языками пламени имена чемпионов, выбирая из всех поданных заявок по одному чемпиону от каждой школы. Тот, чье имя выбирает Кубок, обязан безоговорочно участвовать в Турнире, так как с ним заключается таким образом магический контракт, нарушить который невозможно. Как только отбор чемпионов заканчивается, Кубок гаснет и будет зажжен только перед началом следующего Турнира (4).

Именно кубок выбран Роулинг не случайно. Во–первых, Турнир Трех Волшебников — это своеобразное спортивное соревнование. Вполне логично, что жеребьевка проводится с помощью кубка. Во–вторых, кубок — традиционно магический предмет (начиная с древних кубков друидов, мистической чаши Грааля и заканчивая кубками в современных магических практиках). Таким образом, опять же вполне логично, что магический контракт между чемпионами заключается с помощью такого «авторитетного» в магии предмета.

КЭДОГАН (англ. оригинал sir Kadogan), коротышка–рыцарь с картины на восьмом этаже Хогвартса. Ездит на толстом сером, в яблоках, пони. Постоянно хочет казаться храбрецом и задирой и от этого выглядит еще более комично. Его меч слишком велик для него. Но в чем–то он действительно храбрец — после нападения на Полную Даму (см. Толстая Леди) никто из портретов не соглашался стеречь вход в гостиную Гриффиндора, только он согласился. Правда, постоянно вызывал учеников на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два–три раза в день. Уволен с этого поста после того, как пропустил в башню Сириуса Блэка по паролям, потерянным Невиллом Долгопупсом (3).

ЛАБИРИНТ (греч. labyrinthos), сооружение со сложным и запутанным планом. Третье задание в Турнире Трех Волшебников включало в себя прохождение через лабиринт к заветному Кубку победителя (4).

Лабиринт является сложным сакральным символом. Он символизирует одновременно замешательство перед невыполнимым препятствием, заговор, неожиданное вмешательство судьбы. Все данные аспекты этого символа присутствуют в книге Роулинг — задания Турнира Трех Волшебников (включая само прохождение через лабиринт) представляют собой почти непреодолимые преграды; именно лабиринтом воспользовался профессор Грюм, чтобы провести в жизнь план заговора против Гарри Поттера, наконец, последствия этого заговора стали неожиданным вмешательством в судьбу последнего (4).

Лабиринт, у которого имеется путь к центру, а от центра к выходу (а именно таким и является лабиринт у Роулинг), — это символ победы духа над материей, а также символическое путешествие от смерти к рождению, причем достичь центра могут лишь избранные. В свете этого можно сделать вывод, что Гарри изначально является избранным. Кроме того, лабиринт — испытание, необходимость отыскать скрытый духовный центр, найти дорогу от тьмы к свету. Символически это выражено в греческой мифологии в мифе о Минотавре, обитающем в лабиринте Кносского дворца царя Миноса на острове Крит. Тесей, убив Минотавра, нашел выход из лабиринта с помощью нити Ариадны.

При строительстве средневековых готических христианских соборов зодчие использовали лабиринт в виде орнамента. Он символизировал путь Иисуса Христа из Галилеи в Иерусалим.

Вообще, человеческая жизнь символически представлялась в виде лабиринта, в котором душа через тернии греха ищет выход с помощью Слова Божьего.

Еше один философский аспект лабиринта как символа представлен у Р. Желязны в «Хрониках Амбера», где лабиринт вообще является главным воплощением силы и является изначальной точкой всех существующих миров.

Таким образом, использование лабиринта у Роулинг не только не случайно, но и носит глубокую философскую и символическую нагрузку.

ЛАТЫНЬ, государственный язык Древнего Рима, в настоящее время язык фундаментальной науки. Таким образом, в книгах о Гарри Поттере использование латыни в магических заклинаниях подчеркивает взгляд на магию как на науку.

Знание латыни входит в обязательную программу классического образования. Недаром Хогвартс — аналог высшего учебного заведения.

Надо сказать, что не только научные трактаты, но и трактаты по оккультным наукам издавна писались также исключительно на латыни. Таким образом, с одной стороны, латынь является языком католического богослужения, с другой — оккультизма. Так что использование латыни в магических практиках (в том числе в Хогвартсе) имеет давние корни. Практически все магические заклинания, используемые Роулинг, имеют латинские корни и могут быть полностью переведены с латыни (в статье Заклинания дан перевод и этимология употребляемых в волшебном мире заклинаний).

Кроме заклинаний многие имена собственные у Роулинг также имеют латинские корни (Альбус Дамблдор, Северус Снегг и т. д. — этимологию имен см. в статьях, посвященных персоналиям).

ЛЕВ, геральдическая фигура на гербе факультета Гриффиндор в Хогвартсе — золотой лев на красном (согласно правилам геральдики — червленом) поле. Червленое поле символизирует храбрость и в то же время кровопролитие. Лев — символ высшей божественной силы, храбрости и благородства, величия, доблести, справедливости, а также Солнца и огня. Золотой лев, правда на зеленом поле, изображен на гербе Тристана, героя легенд о Тристане и Изольде из эпоса о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.

Вообще, лев — наиболее распространенная геральдическая фигура. Различали несколько типов геральдических львов. Причем различаются они исключительно в зависимости от цвета и позы. Стоящий на трех лапах лев с повернутой к зрителю головой, согласно правилам геральдики, называется не львом, а леопардом. Так, на знаменитом гербе английского короля Ричарда Львиное Сердце, вошедшем в государственный герб Великобритании, на красном поле изображены три золотых леопарда, а не льва, как считают обычно.

Если голова леопарда повернута в профиль, его следует считать леопардовым львом.

Если же лев стоит на задних лапах, а голова его обращена прямо на зрителя, он называется львиным леопардом. Классический геральдический лев должен стоять только на задних лапах и быть повернут в профиль. Таким образом на гербе Гриффиндора изображен именно классический геральдический лев.

ЛЕПРЕКОНЫ (англ. leprechaun — эльф. Согласно английской транскрипции более правильным будет произношение «лепрехун»), согласно ирландской мифологии некая «разновидность» эльфов. Более того, в дословном переводе с ирландского лепрехун — «маленькое тело». Считается, что лепрехуны сторожат несметные сокровища, скрытые под землей, что в некотором роде роднит их с гномами. Во всем остальном они практически ничем не отличаются от традиционных эльфов европейской мифологии. После принятия христианства многие персонажи кельтской мифологии претерпели существенные изменения. Так, Луг — один из наиболее значительных богов пантеона ирландских кельтов, бог искусств и ремесел — превратился в эльфа мастера всех ремесел Луга Хромэйна. Это имя постепенно трансформировалось в «лепрекон». Позднее так стали называть эльфов, традиционно изображавшихся с мешком сокровищ на плече.

Интересно отметить, что, согласно мифологии валлийских кельтов, во времена правления в Британии Ллудда (о нем же повествует и Гальфрид Монмутский в «Истории королей Британии», см. Мерлин) на Британию обрушились три бедствия, одним из которых было вторжение племени чародеев–карликов, получивших название коранайд (т. е. «карлики»). Коранайды расплачивались за услуги т. н. «волшебной монетой» — деньгами, которые хоть и выглядели как настоящие, как только кончалось действие магических чар, превращались в комочки меха. У Роулинг лепреконы владеют лепреконским золотом, которое бесследно исчезает через определенное время.

По Роулинг, лепреконы — талисман сборной Ирландии на Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу). Они изображаются крохотными бородатыми летающими человечками в красных камзолах и с золотой или зеленой лампой в руке.

ЛИТТЛ ХЭНГЛТОН (англ. Little Hangleton. Скорее всего, название произошло от англ. hanged — в значении «вешать, казнить» в прошедшем времени. Ведь одной из достопримечательностей деревни является трактир «Висельник»), деревня, в которой находился Дом Реддлов, ставший прибежищем Волан де Морта после возвращения из Албании перед возрождением. Вторая достопримечательность деревни — трактир «Висельник». Уроженцем Литтл Хэнглтона был Фрэнк Брайс (4).

ЛОВЕЦ (англ. оригинал Seeker; от англ. seeker — искатель. Перевод является адаптацией к русскому читателю), один из игроков команды по квиддичу. В задачу ловца входит поймать золотой снитч, что является окончанием игры и приносит команде сразу 150 очков.

Самым молодым ловцом в истории Хогвартса за последние 100 лет стал Гарри Поттер, выступающий за команду Гриффиндора. Ловцами команды этого же факультета был отец Гарри Джеймс (см. Поттеры), а также Чарли Уизли.

Ловцом команды факультета Слизерин был Теренс Хиггс, в 1992 (см. Даты) его сменил Драко Малфой.

Ловцом и капитаном команды факультета Пуффендуй был Седрик Диггори, а факультета Когтевран — Чжоу Чанг.

На Чемпионате мира (см. Матчи по квиддичу) ловцом сборной Болгарии был Виктор Крам, ловцом сборной Ирландии — Линч.

Более подробно о квиддиче и терминах этой игры можно прочитать в книге Дж. Роулинг «Квиддич. Сквозь века».

ЛОКОНС Златопуст (англ. оригинал Gilderoy Lockhart; от англ. gild — золотой, позолоченный, и lock — локон, другими словами «золотой локон»), рыцарь ордена Мерлина 3‑го класса, почетный член Лиги защиты от Темных сил, пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку, профессор защиты от Темных искусств в Хогвартсе в 1992/93 учебном году (см. Даты).

Имеет необыкновенно привлекательную внешность, которой очень гордится, — миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко–голубые глаза. Самый популярный в среде волшебников писатель, за его автографами выстраиваются целые очереди. Расписывается замысловатым росчерком. Автор книг «Домашние вредители. Справочник», «Я — волшебник. Автобиография» и учебников «Встречи с вампирами», «Духи на дорогах», «Каникулы с каргой», «Победа над привидением», «Тропою троллей», «Увеселение с упырями», «Йоркширские йети» (более подробно о книгах Локонса см. Учебники). Любимый цвет — сиреневый (согласно книге «Йоркширские йети»). Честолюбивая мечта — «избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры собственного изобретения». Самовлюбленный и пустой человек. Своей славы добился путем обмана. Согласно его собственному признанию, его «книги и вполовину не продавались бы так успешно, если бы люди думали, что эти подвиги совершил не я, а кто–то другой. Ну кто бы стал читать про старого армянского колдуна, пусть даже спасшего целую деревню от упырей? Ах, он бы своим мерзким видом испортил обложку! Да еще и одевался безо всякого вкуса!.. Надо было найти этих волшебников, подробно обо всем расспросить. И затем подвергнуть заклинанию Забвения». Соответственно, подробности подлинной биографии этого персонажа отсутствуют. Во время пребывания в должности профессора защиты от Темных искусств в Хогвартсе зарекомендовал себя абсолютно некомпетентным в этой области. Причем это признавали как коллеги–профессора, так и ученики. На уроках занимался в основном саморекламой: «Кабинет освещен множеством свечей. Стены сплошь увешаны фотографиями Локонса с накрученными на бигуди волосами, так что самих стен не видно». В конце учебного года с ним произошел несчастный случай — в него самого ударило собственное заклинание Забвения. Он был вынужден покинуть Хогвартс и отправиться на длительное лечение. Местопребывание на период с 1994 неизвестно.

ЛОРД (англ. lord), в первоначальном значении переводится как «владыка, повелитель, господин». Кроме того, это понятие имело значение «хозяин, глава дома, семьи, буквально — хранитель». В средневековой Англии звание «лорд» употреблялось в значении «феодальный землевладелец, крупный феодал — барон».

Постепенно звание «лорд» стало обозначать собирательное титулование высшей английской аристократии (герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны), а также членов Палаты лордов (с XIV в.), как светских (пэров), так и духовных (епископов). Звание «лорд» передается по мужской линии и старшинству, но может быть также пожаловано монархом, причем начиная с XIX в. жалуется не только крупным землевладельцам, но и некоторым деятелям науки, культуры и др. за особые заслуги.

В третьем значении our Lord переводится как Христос, Господь Бог. Отсюда Lords table — алтарь, the Lords supper — Тайная Вечеря.

Кроме того, «лорд» — это составная часть официального наименования некоторых высших должностных лиц в Великобритании. Например, лорд–протектор (регент при несовершеннолетнем монархе), лорд–канцлер (верховный лорд Великобритании, хранитель большой государственной печати, выполняет в основном функции министра юстиции), лорд–мэр (титул главы местных органов власти в Лондоне и ряде других крупных городов Великобритании).

Вряд ли у Роулинг выражение «Темный Лорд» (Dark lord), которым именуют Волан де Морта, обозначает титул — наследственным он быть не может (отец Волан де Морта не настолько знатен и богат, кроме того, он отказался от сына), пожалован монархом не может быть тем более. Скорее, это выражение переводится как «Темный владыка» или «Темный властелин», аналогично «Lord of the Rings» («Властелин колец») Дж. Р.Р. Толкиена.

ЛУНАТИК (англ. оригинал Moony — похожий на луну, лунатик), школьное прозвище профессора Люпина, под которым он известен как один из изготовителей Карты мародеров. Прозвище является намеком, что в полнолуние он превращается в оборотня.

ЛЮПИН Римус Дж. (англ. оригинал Remus Lupin; Люпин — от лат. lupinus — волчий, от lupus — волк. Весьма возможно, что имя является аллюзией на мифического древнеримского Рема, по преданию, выкормленного волчицей), профессор защиты от Темных искусств в Хогвартсе, занимавший эту должность в 1993/94 учебном году (см. Даты).

Точный возраст не указан, но известно, что Люпин — ровесник отца Гарри Поттера Джеймса, с которым вместе учился в Хогвартсе. Соответственно он родился около 1961. Судьба Люпина сложилась довольно трагично. Когда он был совсем маленьким, его укусил оборотень. Родители перепробовали все для исцеления ребенка но ничего не помогло. Таким образом, уже с детства Люпин сам стал оборотнем и каждое полнолуние претерпевает мучительные трансформации. Вход в учебные заведения был для него закрыт, но благодаря заступничеству Дамблдора он все же был принят в Хогвартс. Для обеспечения безопасности окружающих учеников и преподавателей была создана целая система мер — прорыт подземный тоннель из Хогвартса до Визжащей хижины, являющейся убежищем Люпина, когда тот превращался в волка. А вход в этот тоннель защищала специально посаженная Гремучая ива. Учась в Хогвартсе, Люпин имел соответствующее прозвище Лунатик (англ. оригинал Moony). Под этим прозвищем известен как один из изготовителей Карты мародеров. Предположительно закончил факультет Гриффиндор, т. к. учился вместе с Джеймсом Поттером (см. Поттеры), Сириусом Блэком и Питером Петтигрю. Где именно проживал Люпин после окончания Хогвартса, неизвестно, но можно предположить, что он не смог найти себе приличную работу и бедствовал. Позже Дамблдор дал Люпину возможность преподавать в Хогвартсе, когда тот уже отчаялся найти хоть какой заработок.

Впервые Гарри увидел его в купе «Хогвартс–экспресса». Это был единственный из профессоров, добиравшийся до школы на школьном поезде. Кроме того, поношенная «штопаная–перештопаная» мантия, в которую был одет профессор, и «маленький потрепанный чемодан, перетянутый веревкой, связанной из нескольких кусочков», говорили также о крайней бедности. Вид учитель имел болезненный и изможденный, на усталом лице ясные настороженные глаза, светло–каштановые волосы тронуты сединой, хотя сам далеко не старик. Люпин являлся самым лучшим преподавателем защиты от Темных искусств. Он сочетал в себе глубокие знания предмета с умением преподнести их ученикам так, чтобы последним было интересно, — очень ценное качество для учителя. Отсюда, во время работы в Хогвартсе Люпин пользовался безграничным уважением и любовью своих учеников. Достаточно сказать, что он был любимым преподавателем Гарри. Тем не менее в конце учебного года вынужден был отказаться от должности, т. к. то обстоятельство, что он является оборотнем, стало достоянием общественности. Где находится в настоящее время (1995/96), неизвестно.

ЛЮТНЫЙ ПЕРЕУЛОК (англ. оригинал Knocktum Alley; от англ. knock — ударять, бить и alley — переулок, аллея), одна из улиц волшебного «параллельного» Лондона (см. также Косой переулок). Облупленная деревянная вывеска, косо висящая на лавке ядовитых свеч, гласит: «Лютный переулок». Это темная, узкая улочка, «тесно заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром. Самая большая волшебная лавка мистера Горбина «Горбин и Бэркес» (Borgin and Burks), торгующая различными товарами, предназначенными для отправления ритуалов черной магии. Так, в витрине под стеклом красовалась сушеная рука (Рука Славы), заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. На прилавке разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток… на витрине — опаловое (см. Опал) ожерелье с надписью «По преданию, ожерелье отняло жизнь у девятнадцати простецов. Осторожно. Не трогать. Проклято». Именно в этой лавке Люциус Малфой продавал часть своих атрибутов черной магии после того, как попал под подозрение Министерства магии в занятиях Темными искусствами (2).

Напротив лавки мистера Горбина находится витрина, заполненная высушенными головами. Через две двери от нее — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками. Вообще, вид у улочки весьма зловещий и репутация соответствующая — Рон Уизли говорит, что сюда ходить категорически запрещено, здесь и сгинуть недолго.

Гарри Поттер случайно попал в это зловещее место в летом 1992 (см. Даты) из камина семейства Уизли, не очень четко произнеся название Косого переулка, и только благодаря Хагриду ему удалось уйти из Лютного переулка благополучно (2).

МАГИЯ (от треч. mageia), искусство сверхъестественным путем воздействовать на людей и явления природы (см. также Волшебство и Колдовство). По Парацельсу, магия есть «мудрость; наука и искусство сознательного использования невидимых (духовных) сил для произведения видимых результатов» (Гартман Ф. Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). В теории магии преобладает учение, что все во Вселенной неразрывно связано между собой (закон симпатии). Соответственно, любое изменение в частности влечет за собой изменение в целом. Этот постулат лег в основу многих натурфилософских учений, а также в комплекс герметических наук (см. Алхимия, Астрология, Оккультизм). Отсюда происходит термин «симпатическая магия».

В основном магию разделяют на две группы — т. н. народная магия и высокая магия. Это разделение произошло еше в Древней Греции, где высокая магия получила наименование теургической или церемониальной. К народной магии относятся простейшие ритуалы колдунов и ведьм, основанные на заученных методах, не опираюшихся на личные знания и опыт, так сказать, «от бабушки и дедушки».

Чаше всего к народной магии относят термин «колдовство». Тем не менее, по мнению некоторых философов, колдовство и магию необходимо отличать друг от друга, т. к. «колдовство — не магия и находится в том же отношении к магии, как тьма к свету. Колдовство имеет дело с силами человеческой и животной души, магия — с высшей силой духа… Настоящая магия — величайшая из всех наук о природе, ибо она включает в себя постижение как видимой, так и невидимой ее стороны… Первейшим требованием для занятий магией является глубокое знание естественной науки… Упражнения в истинной магии не требуют обрядов и заклинаний, начертания кругов или знаков… нужна лишь глубокая вера в великую силу всеобщего блага, действующую через разум человека» (Гартман Ф., Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). Таким образом, высокая магия представляет собой утонченное искусство, связанное с комплексом необходимых (и немалых) познаний в различных областях наук, т. е. предполагает наличие определенного серьезного образования. Кроме того, высокая магия предполагает общение и отчасти подчинение магу различных духов и демонов (в основном т. н. черная магия). Высокую магию чаще именуют не столько наукой, сколько искусством (вообще термин «искусство» очень характерен для обозначения всех герметических наук, и в трактатах таких авторов, как Агриппа, Парацельс, Фламель и др., он полностью заменяет собой термин «наука»). Кстати, у Роулинг наименование «Dark art» переводится именно как «Темное искусство».

В свою очередь, как народную, так и высокую магию по методам воздействия разделяют на гомеопатическую магию и контагиозную магию. Методы гомеопатической магии основаны на т. н. «законе подобия» — одном из основополагающих принципов магической теории. То есть сходные по смыслу явления рассматриваются как «причина–следствие». Отсюда, например, уничтожение подобия врага (скажем, его воскового изображения или портрета) должно повлечь гибель непосредственно его самого.

Помимо «закона подобия» в магии существует «закон контакта», т. е. если предметы или люди находились когда–либо в соприкосновении, они продолжают влиять друг на друга, даже будучи разъединенными. Например, если произвести определенные действия с оружием, которым был ранен человек, этого будет достаточно, чтобы рана зажила (см. также Кровь). Обрезки волос и ногтей человека не утрачивают связи с ним и хранят частицу его личности (по Роулинг, оборотное зелье должно было обязательно содержать волосы или ногти того, в кого маг хотел превратиться (2)). На «законе контакта» основаны методы контагиозной магии. Кстати, описанное Роулинг в книге «Гарри Поттер и Тайная комната» оборотное зелье с использованием волос или ногтей того, в кого маг желает превратиться, относится также к методам контагиозной магии. Кроме того, прием колдовства, при котором необходим постоянный зрительный контакт с объектом, описанный в книге «Гарри Поттер и Философский Камень», также относится к методам контагиозной магии.

Если же маг сможет к изображению человека (закон подобия) прибавить принадлежащую этому человеку вещь или снабдит это изображение обрезком волоса или ногтя (закон контакта), то магическая сила воздействия на данного человека во много раз возрастет — два основных закона магии объединятся. Дополнительную силу воздействия могло принести употребленное магом имя человека. Еще древние египтяне верили в магическую силу имен. Египетские жрецы старались найти истинные имена богов, чтобы с их помощью получить сверхъестественную власть, — при произнесении в заклинании истинного имени вся сила божества оказывалась в распоряжении мага. Напомним, что по Роулинг имя величайшего темного волшебника даже произносить было запрещено (см. Волан де Морт).

По своим целям магия классифицировалась на хозяйственную (направленную на обеспечение богатого урожая или удачи на охоте), целительную или созидательную (белая магия, кроме того, белая магия прибегает только к помощи естественных сил природы), вредоносную или разрушительную (черная магия, кроме того, черная магия прибегает к помощи различных демонов и духов), защитную (защита от темных сил и снятие последствий их влияния) и т. д. Интересно в этой связи отметить тот факт, что в оккультном понимании классификация магии на черную и белую довольно условна, т. к. она опирается в основном на моральные характеристики. А сама магия не рассматривается отвлеченно с точки зрения морали, т. е. считается, что как белой, так и черной магии присущи одни и те же методы. Вредоносный или, наоборот, созидательный характер этим методам придает конкретная личность самого мага и те цели, которые он перед собой в данный конкретный момент ставит. Прекрасный пример объяснения этого можно найти в художественной литературе у Лиона Спрэг де Кампа в его произведении «Математика волшебства»: «Жители данной страны просто договорились считать магию белой, когда ее применяют облеченные доверием представители власти для каких–то законных целей, и черной, если используется она всякими проходимцами для решения криминальных задач. Причем никак не скажешь, что сами принципы данной науки — или искусства — в том и другом случае не являются абсолютно одинаковыми. Вам следует применять термины «черная» и «белая» исключительно по отношению к субъектам и объектам магии, но никак не к самой науке как таковой, которая, подобно любой отрасли знания, с точки зрения морали совершенно нейтральна… Я вполне в состоянии, к примеру, располагая одной лишь костью, воссоздать живого попугая — или, по крайней мере, жареного вместо того, которого мы съели… Следовательно, это можно было бы отнести к т. н. «белой» магии. Но предположим, что попугай мне потребовался для каких–то… гм… низменных целей… Так вот: чары и в том, и в другом случае будут совершенно одними и теми же…» (Спрэг де Камп Л. Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши. СПб., 1992). Чаще всего на практике маг оперировал т. н. «серой» магией, т. е. использовал методы как черной, так и белой магии. Причем, с точки зрения некоторых демонологов, таких как Пауль Гриландус (ок. 1525) и Франческо — Мария Гваццо (ок. 1608), если колдовство принесло не вред, а пользу (излечение от болезни, отведение бури и т. д.), за него не следует налагать наказание. Более того, Гваццо напрямую отличал т. н. природную магию, как дар, посланный Богом и являющийся «не более чем точным знанием секретов природы», от т. н. искусственной магии, в которой прибегают к помощи демонов и дьявола. Но если в оккультном (см. Оккультизм) понимании в отношении морали магия нейтральна, то с точки зрения Христианской Церкви любая магия — однозначное зло и грех, т. е. опять же никакого различия не делается.

МАГИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА, представители волшебного животного мира. В книгах Роулинг волшебная фауна присутствует в виде как традиционных мифических животных (дракон, единорог, кентавр, гиппогриф), так и непосредственно придуманных ею (флоббер–черви, соплохвосты, нюхли и др.). Роулинг дает подробное описание каждого вида и рекомендации к его содержанию в неволе. Так, например, соплохвосты (англ. оригинал blast–ended skrewt) похожи на уродливых, лишенных панциря омаров, с ногами, торчащими из самых разных мест, а где голова — вообще невозможно разобрать. Они могут обжигать, жалить и кусаться одновременно. Имеют тенденцию при содержании в большом количестве убивать себе подобных (4). С помощью такого подробного описания создается полностью реальная картина существования подобных существ, к чему писательница и стремится.

Вообще подобный подход к описанию животных как реально существующих, так и фантастических имеет давние корни — в средневековой литературе существовал жанр, который назывался бестиарий (от лат. bestia — зверь). Этот жанр представлял собой классификационное описание внешнего вида, образа жизни и мест обитания представителей фауны. Описание каждого вида сопровождалось аллегорическим истолкованием этого вида. Средневековые бестиарий происходят от греческого сочинения «Физиолог», датируемого примерно II в. В Англии первые образцы этого жанра представлены в Эксетерском кодексе XI в. Образцом бестиария XX в. может служить знаменитая «Книга вымышленных существ» X.Л. Борхеса (1899–1986). Таким же своеобразным бестиарием является отдельная книга, принадлежащая перу Дж. Роулинг, «Фантастические существа и места их обитания» (по аналогии с одним из учебников Хогвартса; кстати, выпуском подобной книги создается иллюзия существования и самого Хогвартса), в которой подробно описывается каждый вид магических животных, дана подробная классификация их по степени опасности для человека и возможности приручения и содержания в неволе, а также масса других «полезных» сведений. Просто пересказывать содержание этой книги, написанной с искрометным юмором и фантазией, в настоящем издании представляется занятием неблагодарным.

МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ, специальный предмет с блестящей поверхностью, с помощью которого прорицатель был способен увидеть видения, предвещающие будущее или дающие ответы на заданные вопросы. Один из древнейших способов прорицания, применявшийся еще в Древнем Египте. Магический кристалл представляет собой чаще всего хрустальный шар, но также можно гадать по любым гладким и блестящим предметам, хорошо отражающим свет, например зеркала, сосуды с жидкостью, полированная поверхность металлов или камней и т. д.

По преданию, М. Нострадамус делал свои предсказания, используя вместо магического кристалла гладкую поверхность воды. Методика гаданий различна, как различны и способы толкования аллегоричных видений. Общим для этого вида прорицания является следующее — ясновидец сосредоточивается на поверхности магического кристалла, после чего у него либо начинаются непосредственно видения, либо он мысленно получает определенную информацию в виде тех же образов и символов. Научиться верно интерпретировать эти символы — главная задача предсказателя. У Роулинг этот вид предсказаний применяется на уроках прорицания профессора Трелони (3). Поскольку, по словам профессора МакГонагалл, «прорицание — самая неточная ветвь магических знаний», предсказания с помощью магического кристалла в Хогвартсе особенно в расчет не берутся. Гермиона Грейнджер прямо говорит: «Этот урок — сплошное гадание… Если надо притворяться, что видишь предзнаменования, так я лучше совсем перестану на урок ходить».

МАГЛЫ (англ. оригинал muggles; возможно, от англ. muggins — простак), в мире волшебников обозначение обычных людей, не волшебников, лишенных каких–либо магических способностей. В более широком смысле — обозначение обывателей, не способных поверить в чудесное, живущих лишь одной материальной стороной жизни, лишенных фантазии и стремления к самосовершенствованию. Именно последнее значение данного слова приобрело несколько негативную окраску, что привело к необоснованным обвинениям Дж. Роулинг в пренебрежительном отношении к обычным людям. Роулинг же просто хочет показать своим читателям, что человек, наделенный фантазией и воображением, уже как бы является волшебником (не маглом), а приземленные обыватели во все времена не пользовались уважением творческих людей (достаточно вспомнить филистеров Э. Т.А. Гофмана, кстати, между гофмановскими филистерами и маглами Роулинг вполне можно поставить знак равенства).

МакГОНАГАЛ Минерва (англ, оригинал McGonagall Minerva, приставка Mc указывает на шотландское происхождение фамилии), профессор трансфигурации (сменила в этой должности профессора Дамблдора), заместитель директора и декан факультета Гриффиндор в Хогвартсе. Минерва — в римской мифологии богиня разума, изобретательности и сообразительности, покровительница искусств и ремесел, а также музыкантов, врачей, ваятелей, актеров, поэтов, учителей и учеников. Так что декану Гриффиндора весьма подходит подобное имя. Подробные сведения о биографии М. МакГонагалл отсутствуют, но можно предположить, что заканчивала она Хогвартс, скорее всего факультет Гриффиндор. Женщина довольно сурового вида, черные (заметим, что не седые, стало быть, она еще далеко не стара) волосы всегда собраны в тугой узел на затылке. Предпочитает изумрудный цвет в одежде. Интересно отметить, что традиционно зеленый цвет считался излюбленным у ведьм и живущих в лесах фей и эльфов. Отличается любовью к порядку и дисциплине, обостренным чувством справедливости, но, несмотря на внешнюю суровость, часто бывает снисходительна.

Умеет без малейших усилий контролировать обстановку в классе. Настоящий профессионал своего дела, что является общепризнанным. Пользуется безграничным доверием и дружбой профессора Дамблдора. Зарегистрированный анимаг, превращается в полосатую кошку с отметинами вокруг глаз, похожими на очки профессора. Вместе с профессором Дамблдором и Хагридом присутствовала на Тисовой улице, когда к Дурслям впервые попал Гарри Поттер (1). При поступлении последнего в Хогвартс сумела разглядеть его спортивный талант и в качестве исключения (первокурсникам было запрещено входить в состав школьных команд) разрешила играть за сборную его факультета по квиддичу. Вообще у учеников пользуется любовью и уважением, являясь своеобразным воплощением образа идеального преподавателя.

МакМИЛЛАН Эрни (англ. оригинал Ernie McMillan; Эрни — уменьшительное от Эрнест), ровесник и соученик Гарри Поттера по Хогвартсу. Родился в 1980 (см. Даты), поступил в Хогвартс в 1991. Учится на факультете Пуффендуй. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

МАКНЕЙР Уолден (англ. оригинал Walden Macneir), экзекутор (палач) Министерства магии в Комиссии по контролю и обезвреживанию опасных существ. Впервые появляется во время казни гиппогрифа Клювокрыла (3). Был и является пожирателем смерти, а также одним из ближайших соратников Волан де Морта, присутствующих на его возрождении (4). Учитывая также его профессиональные пристрастия, можно сделать вывод, что главной чертой его характера является жестокость. Подробности биографии неизвестны.

МАКСИМ Олимпия (англ. оригинал Maxim Olimpia, от франц. maxima — максимальный, в свою очередь от лат. maxime — всего более. «Говорящая» фамилия, указывающая на огромный рост персонажа. Если принять во внимание, что Олимп — это гора богов в Древней Греции, то выбор имени также весьма логичен), директор Академии магии Шармбатон. Впервые приехала в Хогвартс на Турнир Трех Волшебников в 1994 (см. Даты). Правда, можно заключить, что с директором Хогвартса профессором Дамблдором была знакома еще раньше. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Единственно, что известно, что в числе ее предков были великаны. Обладает, соответственно, огромным ростом, чуть ли не больше Хагрида. Достаточно сказать, что ее черные лаковые туфли были размером никак не меньше детских санок. Тем не менее обладает довольно привлекательной внешностью: «… красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее… с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивают превосходные опалы». Среди ее предков были великаны (кто конкретно, неизвестно), что она тщательно скрывает, объясняя свой рост «широкой костью». Эта тема ей настолько неприятна, что послужила поводом к ссоре с Хагридом, сердце которого покорила и, скорее всего, отвечает ему взаимностью (4).

МАЛФОЙ Драко (англ. оригинал Malfoy Draco; скорее всего, от англ. malfeasant — преступник, преступный, беззаконный, а также от mal — злой и foe — враг. Имя скорее всего происходит от англ. Draco, имеющего два значения — «созвездие Дракон» и «летающий дракон». В любом случае создана аллюзия на что–то зловещее), единственный сын Люциуса и Нарциссы Малфой. Ровесник и соученик Гарри Поттера по Хогвартсу. Родился в 1980 (см. Даты), поступил в Хогвартс в 1991. Учится на факультете Слизерин. Бледный мальчик с тонкими чертами лица. Говорит слегка растягивая слова. Впервые встретился с Гарри в магазине мадам Малкин в Косом переулке (1). На втором курсе был зачислен в команду Слизерина по квиддичу ловцом, благодаря тому, что его отец Люциус Малфой купил всей команде метлы последней модели «Нимбус‑2001». Имеет друзей только на своем факультете, с другими предпочитает не общаться или же отпускать в их адрес различные колкости. Особенно часто пытается вызвать на конфликт Гарри и его друзей, являясь их непримиримым врагом. Ему, как и его отцу, присущ крайний снобизм и, если так можно выразиться в данном случае, расизм — он считает, что есть семьи волшебников значительно лучше других, что определяет чистота волшебной крови и богатство. Маглов не считает за людей вообще. Обычно ходит в сопровождении Крэбба и Гойла, являясь для последних непререкаемым авторитетом. О себе придерживается крайне высокого мнения, что культивируется в его семье.

Драко — своеобразный антипод Гарри в книгах Роулинг. Он является полной противоположностью Гарри как по характеру, так и по внешности. Более того, через отношение к этим двум ключевым персонажам как бы проверяются остальные действующие лица книг — друзья Малфоя никогда не являются друзьями Поттера, и наоборот.

В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе Хогвартса.

МАЛФОЙ Люциус (англ. оригинал Malfoy Lucius; этимологическое происхождение фамилии см. Драко Малфой. Имя может быть истолковано двояко — с одной стороны, «Люциус» может содержать намек на Люцифера, т. е. дьявола, говоря о темных сторонах внутренней сущности персонажа. С другой стороны, имя может быть образовано от лат. luceo — быть светлым. В этом случае оно говорит о внешних характеристиках), отец Драко Малфоя. Люциус — высокий худой человек, с бледным остроносым лицом и холодными серыми глазами, бесцветный блондин. Малфою свойствен снобизм и презрительное отношение к окружающим. Представитель старинной волшебной аристократии. Очень богат и кичится своим древним происхождением и чистотой волшебной крови. Точный возраст неизвестен. Заканчивал в Хогвартсе факультет Слизерин. Когда Волан де Морт был в силе, Люциус состоял его ближайшим помощником, правой рукой. Когда же Темный Лорд потерял былое могущество, Малфой одним из первых сделал вид, что перешел на сторону Дамблдора. Но продолжал всячески вредить добрым волшебникам. Люциус являлся председателем попечительского совета Школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Однажды даже добился путем подкупа членов попечительского совета временного отстранения Дамблдора от занимаемого поста, считая его никуда не годным директором за терпимое отношение к маглам. Вскоре после этого был исключен из попечительского совета, но продолжает иметь огромное влияние на Министерство магии (2). Семейство Малфоев владеет старинным замком, в котором явно занимается черной магией. Находясь в этой связи под подозрением Министерства, Люциус был вынужден продать кое–какие атрибуты черной магии в Лютном переулке. Надо отметить, что, несмотря на явные отрицательные характеристики персонажа, Роулинг говорит о щедрых пожертвованиях семейства Малфоев на различные нужды благотворительности (например, на больницу св. Мунго). Правда, при этом читателю дается понять, что делается все это отнюдь не бескорыстно, а чтобы откупиться от подозрений о связи с Волан де Мортом и вообще с черной магией. Вместе с тем Люциус присутствовал при возрождении Волан де Морта, который красноречиво охарактеризовал его «мой скользкий друг». Волан де Морт признает, что Люциус (один из очень немногих, если не единственный) «не отрекся от прежней жизни, хотя и был вынужден надеть личину приличного человека». Скорее всего, именно его Темный Лорд сделает своей правой рукой.

МАЛФОЙ Нарцисса (англ. оригинал Malfoy Narcissa. Этимологическое происхождение фамилии см. Драко Мапфой. Имя говорит само за себя: Нарцисс — символ бесчувственной красоты, самолюбования, холодности, а также смерти), жена Люциуса Малфоя и мать Драко Малфоя. Нарцисса — холодная красавица, блондинка, «высокая и стройная, она была бы довольно мила, если бы на ее лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой–то мерзкий запах». По описанию внешности можно заключить, что ей, как и ее мужу, присущ снобизм и презрение к окружающим, а также самое высокое мнение о собственной персоне. Появляется впервые на Чемпионате мира по квиддичу (4).

МАНДРАГОРА (лат. mandragora), род многолетних трав семейства пасленовых. Многолетние, бесстебельные или с очень коротким стеблем травы, имеющие крупные цельные листья длиной до 80 см в густой розетке. Цветки одиночные зеленовато–белые, голубые или фиолетовые. Плод представляет собой крупную оранжевую или желтую ягоду. Растение обладает сильным неприятным запахом, высокотоксично. Корни часто имеют форму человеческой фигуры, откуда пошла традиция приписывать этому растению магическую силу. Иногда мандрагору представляют как символ самой магии и колдовства.

В греческой мифологии мандрагору называли растением Цирцеи, которая превращала людей в животных с помощью зелья из мандрагоры, мака, вина, меда и творога. Наркотические свойства этого растения были известны еще в древности, когда его применяли при хирургических операциях. Итальянский историк и мыслитель Никколо Макиавелли (1469–1527) написал в 1518 комедию «Мандрагора», в которой описывал лекарственные свойства этого растения как средства от бесплодия. В средневековой Европе из корня мандрагоры, который иногда называли «альраун», изготавливали амулеты, которые, по поверью, приносили счастье, были способны вызывать любовь, а также могли помочь найти клад. Тем не менее мандрагору окружают довольно мрачные легенды. Считалось, что мандрагора вырастает под виселицей нераскаявшегося преступника, порочного с рождения. Кроме того, когда мандрагору выкапывают из земли, она плачет. Причем слышать этот плач смертельно опасно. Поэтому к растению привязывали черную собаку, чтобы именно она вырвала мандрагору из земли и приняла на себя все опасные чары.

По Дж. К. Роулинг — средство для восстановления здоровья, а также для возвращения изначального облика подвергнувшемуся заклятию. Мандрагора — составляющая болыпинствя противоядий. Представляет собой пучки лилово–зеленых листьев, у которых вместо корней — крошечный, безобразный младенец, который истошно орет, когда мандрагору пересаживают. Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит. Плач маленькой мандрагоры еще не убивает, но может часа на четыре оглушить. Поэтому все работы с этим растением проводятся в специальных наушниках. В сентябре растения были младенцами, в марте уже настолько повзрослели, что закатили «безобразную вечеринку». К июню они окончательно созрели и были готовы к употреблению (2).

МАНТИКОРА, в индийской мифологии чудовище с телом льва, раздвоенным хвостом скорпиона, способным выбрасывать жалящее ядовитое пламя на десятки метров, и лицом человека. Правда, последнее весьма относительно, т. к. челюсти мантикоры представляют собой три ряда острых как бритва зубов, которые входят друг в друга, когда пасть захлопывается. Мантикора отличается удивительной кровожадностью и является опаснейшим персонажем древних мифов.

Неудивительно, что согласно одной книге из библиотеки Хогвартса «в 1296 на кого–то напала мантикора, ее оправдали и отпустили на волю… ой, нет, не годится: ее все боялись и потому отпустили» (3).

МАНТИЯ (от греч. mantion — покрывало, плащ. Англ. оригинал cloak — мантия, плащ), широкая длинная (обычно ниспадающая до земли) одежда, надеваемая поверх другого платья. Является символом мудрости и силы. Парадная одежда коронованных особ, Папы Римского, высших иерархов церкви. Кроме того, длинный плащ с капюшоном — одежда монахов. Также мантии надевают судьи, члены ученых обществ и академий. Кроме того, одетыми в длинные мантии традиционно изображались маги и волшебники.

В книгах о Гарри Поттере мантия — униформа волшебных учебных заведений (см. Хогвартс, Шармбатон, Дурмстранг). Роулинг выбирает такую униформу не случайно. У нее термин «мантия» имеет две смысловые нагрузки. С одной стороны, в школе чародейства и волшебства как преподаватели, так и студенты являются волшебниками, а следовательно, им присуще традиционное облачение волшебников (согласно Роулинг, черная мантия, если не считать т. н. парадных мантий для торжественных случаев, которые могут быть любого цвета). В этой связи интересно отметить тот факт, что, согласно древним, а также средневековым традициям, одеяние мага должно быть белым, а не черным, как это обычно описывается в волшебных сказках и вопреки сложившемуся на их основе всеобщему представлению. Еще Агриппа в своей «Оккультной философии» говорил о том, что одеяние мага должно быть из чистого льна, закрывать все тело с головы до пят (отсюда традиционный капюшон) и перехватываться только поясом. Таким образом, имеется расхождение с традицией лишь в цвете.

С другой стороны, Хогвартс — серьезное научное учреждение со штатом профессоров, оснащенное лабораториями, имеющее богатую библиотеку. Соответственно, его униформой должна быть традиционная одежда ученых обществ и академий. Кроме униформы школы у Роулинг описана еще одна мантия — невидимка, принадлежащая отцу Гарри Поттера, которую незадолго до смерти он оставил Дамблдору. Дамблдор вернул мантию–невидимку Гарри как подарок на Рождество (1). Интересно отметить, что вместо традиционной для русской мифологии шапки–невидимки в британской мифологии присутствует именно мантия–невидимка. Эта традиция идет со времен преданий о Мерлине и короле Артуре. Согласно этим преданиям, Мерлин принимал на хранение Тринадцать Сокровищ Британии, среди которых была мантия короля Артура, делавшая невидимым того, кто ее носил.

МАТЧИ ПО КВИДДИЧУ (см. также Квиддич), описываемые в четырех книгах матчи, рассмотренные в хронологическом порядке. Даты проведения этих матчей выверены по статье «Даты».

Сезон 1990/91. Последний матч сезона проходил между командами факультетов Гриффиндор и Слизерин (предыдущие матчи не указаны). Он закончился победой факультета Слизерин и получением им Кубка школы, причем, по словам декана Гриффиндора профессора МакГонагалл, Слизерин «буквально растоптал нас, так что я несколько недель не могла себя заставить взглянуть в глаза Северусу Снеггу».

Матчи сезона 1991/92. Первый матч этого сезона стал первой игрой Гарри Поттера — матч между Гриффиндором и Слизерином. Судила матч мадам Трюк. Комментатор — Ли Джордан. Капитаны команд — Оливер Вуд (Гриффиндор) и Маркус Флинт (Слизерин). Ловцы — Гарри Поттер (Гриффиндор) и Теренс Хиггс (Слизерин). Состав команды Гриффиндора: охотники — Алисия Спиннет, Кэти Белл, Анжелина Джонсон; загонщики — близнецы Джордж и Фред Уизли, ловец — Гарри Поттер, капитан и вратарь — Оливер Вуд. Состав команды Сли–зерина (кроме капитана и ловца) не назван. Матч закончился со счетом 170:60 в пользу Гриффиндора. Второй матч сезона: Гриффиндор против Слизерина. Судья — Северус Снегг. Комментатор — Ли Джордан. Счет 150:0 в пользу Гриффиндора (Гарри поймал снитч в самом начале игры). На последний матч сезона Гриффиндор — Когтввран команда Гриффиндора вышла без ловца (Гарри лежал в больнице) и потерпела сокрушительное поражение. Так что Кубок школы не достался Гриффиндору, и его судьба не определена (1).

Матчи сезона 1992/93. Первый матч Гриффиндор против Слизерина. Судья — мадам Трюк. Комментатор — Ли Джордан. Вся команда Слизерина выступала на новых метлах «Нимбус‑2001». Состав команды Слизерина: капитан и вратарь — Маркус Флинт, новый ловец — Драко Малфой вместо прошлогоднего ловца Теренса Хиггса, загонщики Дерек и Боул, охотники — Уоррингтон, Монтегю, Пьюси. Состав команды Гриффиндора прежний. Счет — 150:60 в пользу Гриффиндора. Второй матч этого сезона Гриффиндор — Пуффендуй был отменен из–за событий, связанных с Тайной комнатой. Судьба Кубка не определена (2).

Матчи 1993/94. Первый матч сезона Гриффиндор — Пуффендуй. Произошла замена — пуффендуйцы играют вместо слизеринцев, т. к. у ловца Драко Малфоя была травма руки. Судья — мадам Трюк. Комментатор — Ли Джордан. Ловец и капитан команды Пуффендуя — Седрик Диггори. Остальной состав команды не назван. Состав команды Гриффиндора прежний. Ужасные погодные условия — проливной дождь и очень сильный ветер. Из–за прихода на стадион дементоров ловец Гарри Поттер упал с метлы. Счет 150:50 в пользу Пуффендуя. Второй матч этого сезона Слизерин — Когтевран. Вся команда Когтеврана выступает на метлах «Чистомет‑7». Капитан команды — Роджер Дэвис. Остальной состав команды не назван. Слизерин выиграл с небольшим перевесом. Следующий матч Гриффиндор — Когтевран. Ловец Гриффиндора — Гарри Поттер, ловец Когтеврана Чжоу Чанг, единственная девушка в команде. Судья мадам Трюк. Счет 230:30 в пользу Гриффиндора. Четвертый матч сезона Гриффиндор — Слизерин. Судья — мадам Трюк. Счет 230:20 в пользу Гриффиндора. Кубок школы достался факультету Гриффиндор (3).

Финал Чемпионата мира по квиддичу (август 1994). Финал играли сборная Ирландии против сборной Болгарии. До 1994 Британия не принимала у себя финал Чемпионата мира тридцать лет. Сборная Ирландии вышла в финал после победы в полуфинале над командой Перу. Известные матчи Чемпионата (волнующие, естественно, британских болельщиков): команда Англии проиграла команде Трансильвании 390:10. Команда Уэльса проиграла команде Уганды, а команда Шотландии проиграла команде Люксембурга. С какой командой играла сборная Болгарии, чтобы выйти в финал, неизвестно. Судья финала — почетный председатель Международной Ассоциации Квиддича египтянин Хасан Мустафа (маленький тощий волшебник, совершенно лысый, зато с огромными усами). Комментатор — Людовик Бэгмен. Состав команды Ирландии: Конолли, Райан, Трои, Маллет, Моран, Куигли. Ловец — Эйдан Линч. Состав сборной Болгарии — Димитров, Иванова, Зогров, Левски, Волчанов, Волков. Ловец — Виктор Крам. Капитаны команд не названы. Кстати, можно отметить, что фамилия Левски в составе сборной Болгарии появилась не случайно: «Левски» — действительно существующий болгарский футбольный клуб, названный так в честь национального героя Болгарии и деятеля национально–освободительного движения Васила Левски (настоящая фамилия Иванов) (1837–1873). Счет — 170:160 в пользу Ирландии. Правда, на Чемпионате произошел тот редкий случай, когда снитч поймал Крам — ловец сборной Болгарии, но победу его команде это не принесло. Кубок мира по квиддичу 1994 достался команде Ирландии. Во время проведения финала Чемпионата имели место беспорядки, спровоцированные пожирателями смерти.

В сезоне 1994/95 матчи в Хогвартсе не игрались из–за проведения Турнира Трех Волшебников.

МАХОВИК ВРЕМЕНИ (англ. оригинал Time Turner; от англ. time — время и turner — гимнаст, акробат. А что же еще, как не акробатические трюки со временем проделывает данное устройство?), прибор для возвращения в прошлое, причем на строго определенное время, своеобразная очень точная машина времени. Насчет того, способен ли Маховик переносить человека в будущее, ничего не сообщается. Представляет собой крохотные, сверкающие песочные часы на очень длинной золотой цепи. Каждый переворот песочных часов смещает время на один час назад. Соответственно часы, будучи трижды перевернуты, смещают время на три часа назад и т. д. Цепь накидывается при этом на шею тех, кто перемещается во времени. Профессору МакГонагалл пришлось написать кучу писем в Министерство магии, прежде чем оно дало разрешение Гермионе Грейнджер на пользование Маховиком, причем строго только для учебы — она не успевала охватить тот объем уроков, который взвалила на себя, и должна была присутствовать на нескольких уроках одновременно. Также с помощью Маховика времени Гарри Поттеру, Рону Уизли и Гермионе удалось спасти Сириуса Блэка и гиппогрифа Клювокрыла (3).

МЕРЛИН (англ. Merlin, встречается вариант имени Мерлин Амброзий), классический великий волшебник и прорицатель, наставник Артура из сказаний о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.

Этот образ в течение нескольких веков был изучаем не только литературоведами и исследователями кельтской культуры, но и историками, мистиками и оккультистами. Впервые о Мерлине упоминается в книге «Предсказания Мерлина» (ок. 1130), хронике «История королей Британии» (ок. 1136) и «Жизни Мерлина» Гальфрида Монмутского (? — 1154 или 1155). В XIII в. эти труды легли в основу валлийских и английских сказаний «Arthour and Merlin», повествующих о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Правда, еще в VI в. в валлийских легендах упоминается бард Мирддин Эмрис, которого некоторые исследователи рассматривают как прообраз Мерлина. Существует также версия, что имя «Мерлин» принадлежало нескольким колдунам, а литературный образ родился как собирательный. Но точное происхождение ни имени, ни самого персонажа так и не установлено. По Гальфриду Монмутскому, Мерлин — сын дочери короля Дифеда, ставшей монахиней, и демона. Таким образом, уже со времени зачатия ребенку было уготовано стать великим магом и провидцем. С раннего детства Мерлина отличал необыкновенный пророческий дар. Будучи юношей, он стал заниматься магией. Как великий чародей, Мерлин был способен изменять свой облик и облики других людей. Так, он представал перед различными персонажами эпоса в виде то отшельника, то старца, то четырнадцатилетнего мальчика, а то и вообще тенью. А будущего отца Артура короля Утера Пендрагона Мерлин обратил в герцога Корнуоллского Горлойса (Горлуа), чтобы под видом герцога тот смог проникнуть к его жене Игрене (Игрей–не) и зачать Артура. Во имя спасения будущего короля Мерлин спрятал новорожденного Артура, а затем стал заниматься его воспитанием, фактически заменив ему отца. Когда пришло время, Мерлин предсказал, что Артур станет королем после того, как вынет из каменной глыбы меч, который, согласно пророчеству, сможет извлечь только будущий король. Правда, этот мотив у Гальфрида Монмутского отсутствует, зато описан в романе «Мерлин» Роберта де Борона (XIII в.), а затем в «Вульгате» (1214–1235) — прозаическом цикле романов «Ланселот в прозе», «Поиски Святого Грааля», «Смерть Артура», «История Святого Грааля» и «История Мерлина», а также в более позднем своде сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура» (1485). После воцарения Артура Мерлин стал его советником. Он отвез Артура к волшебному озеру, где тот обрел магический меч Экскалибур (в лат. варианте Гальфрида Монмутского Caliburnus). Мерлин раскрыл Артуру, что ножны этого меча защищают владельца от любых ран. С помощью своей магии Мерлин победил восставших против власти юного Артура королей соседних земель, а затем неоднократно спасал ему жизнь. Таким образом, Мерлин употребил во благо те демонические силы, которые унаследовал от отца. Более того, он как бы олицетворяет собой мост между язычеством с его магическими ритуалами и христианством, (именно он приносит знание о святой христианской реликвии чаше Грааля, в которую, по преданию, была собрана кровь Христа, он же вдохновляет Утера Пендрагона на создание духовного ордена рыцарей Круглого Стола). Сам Мерлин чужд интереса к материальным благам — ему не нужны ни титулы, ни звания, он обитает неизвестно где, появляясь только чтобы дать необходимый совет или совершить волшебство, возраст его также неизвестен. Чаще всего Мерлин изображается в виде мудрого старца. После своего ухода, согласно валлийским источникам, Мерлин удалился в стеклянный невидимый замок на острове Бардси, где он стал хранителем Тринадцати Сокровищ Британии — магических предметов, среди которых мантия короля Артура, делающая невидимым того, кто ее носит; Золотая Шахматная Доска Гвенддолау с «живыми» серебряными шахматами; Меч Риддерик, делающий неуязвимым смельчака, в руках которого он находился; Корзина Гуиддно Гаранира, которая еду для одного человека превращала в пищу для сотни человек; неистощимый Рог Бренна; Колесница Моргана, направляющаяся куда бы ни пожелал всадник; Уздечка Клидно Эйддин, созывающая к своему владельцу лучших лошадей; Нож Ллоуфродедда Конюха; Котел Дюрнуич, готовящий пищу только для храбрецов; Точило Тюдваля Тудглида, затачивающее мечи только для героев; Плащ Подарна, подходивший только благородным по рождению, а также Кувшин и Блюдо Ригенидда, дававшие любую пищу по желанию владельца.

По другим источникам (большинство рыцарских романов), Мерлин был очарован волшебницей Нимуе (варианты имени — Ниниана, Вивиан), которая своим магическим искусством спрятала Мерлина в хрустальной пещере (по некоторым источникам, в дубе или кустарнике боярышника). Таким образом, считается, что Мерлин хоть и исчез, но не умер и обязательно спасет Англию, если ей будет угрожать опасность. А пока он просто спит где–то зачарованным сном.

Аллюзии на образ Мерлина встречаются у Роулинг постоянно то в качестве названия высших государственных наград мира волшебников (орден Мерлина нескольких степеней отличия), то в виде крылатых выражений волшебников («Мерлинова борода! Да это же Гарри Поттер!»). Таким образом показано то влияние и то высокое место, какое до сих пор занимает Мерлин в английских фольклорных традициях.

МЕТЛА, основное средство передвижения ведьм, согласно мифологической и фольклорной традиции многих народов. Трудно найти какую–либо сказку или легенду с участием ведьмы или колдуньи, в которой она не летала бы на метле. Русская Баба Яга, летающая в ступе, не является исключением, т. к. она правит этой ступой все равно при помощи метлы. Самое раннее изображение ведьм, летающих на метле, из рукописи Мартина ле Франка «Le Champion des dames» относится примерно к 1440. Как символ метла представляет собой женское домашнее хозяйство (ведьмы в подавляющем большинстве именно женщины). Кроме того, именно метлой выметают из жилища сор (ведьма, летящая на метле, заметает в воздухе свои следы). Чаще всего в качестве выхода из жилища (а также входа в него) ведьмы использовали печную трубу (можно вспомнить в связи с этим способ передвижения семейства Уизли через каминные дымоходы).

Обычно ведьмы использовали метлу в качестве транспорта для полетов на шабаш. Причем в некоторых легендах говорится, что новички иногда падали (первый полет Невилла Долгопупса также окончился его падением). Насчет этих полетов существуют две противоположные версии. Одна из них утверждает, что полеты действительно имеют место. Даже в качестве борьбы с ведьмами предлагалось выставлять высоко над крышами домов отточенные косы, на которые ведьмы наткнутся, если пролетят мимо. Кроме того, считалось, что звон церковного колокола может сбросить ведьму с метлы на землю. Часто в ночь наиболее известных шабашей (например, с 30 апреля на 1 мая или с 31 октября на 1 ноября) церковные колокола звонили не переставая. Другая теория утверждает, что на самом деле никаких полетов ведьма не совершает, а летает лишь в своем воображении благодаря действию галлюциногенных мазей. Подобные снадобья для полетов употребляются как в первом случае (ведьма натирается такой мазью сама и натирает ей же свою метлу), так и во втором (так, известное свойство аконита, который входил в состав мазей для полетов, сокращать сердечную мышцу вызывает галлюцинаторное ощущение полета или падения с большой высоты). Но так или иначе, самым распространенным стереотипом в фольклорных традициях многих стран стал образ ведьмы, сидящей верхом на метле и взмывающей в воздух с невероятной скоростью.

У Роулинг помимо привычных людям транспортных средств, таких как, например, поезд, присутствует и метла как необходимый атрибут волшебного мира. Правда, она используется скорее не как транспорт, а как спортивный инвентарь (см. Квиддич). В книгах представлены различные модификации метел аналогично усовершенствованным модификациям машин в мире людей. Одной из самых старых (но не антикварных, а сравнительно современных) является модель «Серебряная стрела» — мадам Трюк училась летать на этой метле, очень ее хвалит, но к описываемым событиям эта модификация снята с производства. Далее упоминается допотопный медленный и тряский школьный «Метеор». Фред и Джордж Уизли жаловались на школьные метлы, что они вибрируют, когда поднимаются слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. Его сменила «Комета‑260», которая имеется в личном владении Уизли. Кроме того, имеются две модели «Чистомет‑5» и «Чистомет‑7», которые сменили «Нимбус‑2000» — модель 1991 и «Нимбус‑2001» модель 1992 (см. Даты). Как высшее достижение «метлостроительной» промышленности представлена «Молния» — модель 1993. Кроме того, в 1994 появилась модель «Синяя Муха» — метла для всей семьи, безопасная и надежная, со встроенной антиугонной сигнализацией. Как для автомобилей существует специальная автокосметика, так и для метел существует специальный «Набор по уходу за метлой», «футляр из черной блестящей кожи с серебряной надписью, включающий в себя большую банку фирменного средства для полировки рукояти, блестящие ножницы из серебра, чтобы ровнять прутья, насадку на черенок с маленьким латунным компасом и «Пособие по уходу за метлой». Аналогию с автомобилями можно продолжить, ведь у людей существуют специальные каталоги, по которым можно ознакомиться с моделями, которые есть в продаже, и даже заказать эти модели. Метлу также можно заказать по каталогу «Выбери себе метлу» — на последней странице имеется купон заказа. Как и езде на автомобиле, управлению метлой нужно специально обучаться. Для того чтобы взлететь, нужно с силой оттолкнуться от земли, а чтобы опуститься — слегка наклонить метлу вперед. В Хогвартсе первокурсникам запрещено иметь собственную метлу (исключение было сделано лишь для Гарри Поттера, учитывая его необыкновенные способности к полетам и зачисление в сборную по квиддичу факультета Гриффиндор). Считается, что метлы, возможно, ведут себя как лошади, не подчиняясь тому, кто их боится, что чревато травмами различной степени тяжести.

Начав тренироваться на школьной метле (скорее всего, на «Метеоре»), Гарри получил почти сразу модель «Нимбус‑2000», на которой тренировался до 1993. После своего падения на первом матче сезона 1993/94 учебного года Гарри лишился любимой метлы, погибшей в ветвях гремучей ивы. Вскоре Сириус Блэк инкогнито прислал ему новейшую «Молнию», на которой Гарри летает в настоящее время (1995/96).

МЕЧ, — колющее и рубящее оружие ближнего боя. В качестве боевого оружия мечи были распространены с середины 2‑го тыс. до н. э.

В символическом значении меч — это символ геройства, храбрости, силы, рыцарства; в рыцарское достоинство посвящали с помощью меча, рыцари давали клятвенную присягу именно на мече. Также меч является эмблемой власти короля. Очень часто меч наделялся магической силой, и обрести его мог только избранный путем тяжелых испытаний. Эта традиция имеет корни у многих народов и во многих эпосах (достаточно вспомнить обретение меча из камня королем Артуром для доказательства его права на престол или же волшебный меч–кладенец в русском былинном эпосе, который витязь обретал также после различных испытаний и т. д.). Иногда мечам давали даже собственные имена — Экскалибур — легендарный меч короля Артура; меч Куртана св. Эдуарда Исповедника (1002–1066), символ милосердия, один из атрибутов коронационных торжеств британских королей, и т. д.

Некоторые мечи богато украшались драгоценными камнями и серебряными и золотыми инкрустациями. У Роулинг меч Годрика Гриффиндора обладает всем набором необходимых качеств. Это, безусловно, магический меч, колдовством спрятанный в Волшебную шляпу. Он носит имя своего владельца (на лезвии выгравирована надпись «Годрик Гриффиндор»), он богато украшен рубинами величиной с голубиное яйцо, Гарри Поттер обрел его в тяжелейшем испытании схватки с василиском (кстати, мотив схватки рыцаря с чудовищным змеем очень типичен для эпосов многих стран), а профессор Дамблдор говорит, что извлечь этот меч из Волшебной шляпы «может только истинный гриффиндорец» (2).

Таким образом, учитывая, что Гарри носит на лбу печать рыцаря (см. Поттер), а Гриффиндор является рыцарским факультетом, меч Гриффиндора символизирует своеобразное посвящение Гарри в рыцарское достоинство.

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, по–видимому основной орган управления мира волшебников. Его главной задачей является обеспечение секретности существования мира волшебников, т. е. главная работа Министерства магии состоит в том, чтобы люди не догадались, что в стране на каждом углу живут волшебники. Тем не менее в рамках секретности Министерство магии входит в контакт с магловскими (см. Маглы) органами управления, когда того требует необходимость (например, при побеге Сириуса Блэка или при массовых убийствах людей во времена Волан де Морта и т. д.). Интересно отметить, что в магловском мире любое министерство осуществляет исполнительную деятельность и руководит отдельными отраслями управления. Число министерств и распределение компетенции между ними определяются практически либо самим президентом (или монархом, в зависимости от государственного устройства страны), либо главой правительства (премьер–министром). Министр назначается и смещается также главой исполнительной власти или правительства (президентом, монархом или премьер–министром). Причем в некоторых государствах (например, в Великобритании) министр обязательно должен быть членом парламента, а в некоторых (например, во Франции), наоборот, пост министра несовместим с депутатским мандатом. Таким образом, министры либо входят в состав правительства, либо ответственны перед ним. Правительство подчиняется непосредственно президенту или монарху. У Роулинг в мире волшебников Министерство магии представляет собой аналог целого правительства, так как исключительно в его ведомстве находятся практически все отрасли управления. Отдельные структурные подразделения Министерства магии вполне могли бы составлять самостоятельные министерства. Таким образом, глава Министерства магии являет собой в одном лице высшую исполнительную и законодательную власть в мире волшебников (практически аналог президента). Правда, остается несколько неясным, каким образом он получает свой пост. Скорее всего, эта должность выборная внутри самого Министерства, учитывая, что это высший государственный пост, назначаться «сверху» он не может. Нынешний министр магии Корнелиус Фадж.

В русском переводе Министерство магии подразделяется на отделы, департаменты, управления и комиссии. Причем англ. department может обозначать как отдел, так и департамент. Из–за этого в русском переводе произошла некоторая путаница — иногда одно и то же подразделение называется то отделом, то департаментом. Учитывая, что, согласно оригинальному английскому тексту, Министерство подразделяется помимо департаментов (отделов) на управления (англ. оригинал office) и комиссии (англ. оригинал committee), то во избежание дополнительных трудностей в дальнейшем все структуры, обозначенные у Роулинг как department, будут классифицироваться как департаменты, office — управления, а committee — комиссии. Там, где название подразделения переведено дословно, английского оригинального названия дано не будет. Там, где требуются некоторые пояснения, будет приведен оригинальный английский текст.

В книгах упомянуты следующие департаменты, входящие в состав Министерства магии:

Департамент международного магического сотрудничества (начальник Бартемий Крауч, заместитель с 1994 (см. Даты) Перси Уизли);

Департамент магических игр и спорта (начальник Людовик Бэгмен, одна из бывших сотрудников Берта Джоркинс);

Департамент по магическому законодательству (начальником этого департамента был Б. Крауч–старший до перехода в Департамент международного магического сотрудничества. Нынешний начальник не назван).

Кроме данных департаментов упоминаются следующие, названные в русском переводе отделами:

Департамент по устранению случайно наложенных заклятий, т. н. ликвидаторы, сотрудники не названы, но известно, что в банке «Гринготтс» ликвидатором служит Билл Уизли. При этом департаменте существует Бригада Экстренных Магических Манипуляций (Accidental Magic Reversal Squad — Отряд ликвидации случайных заклятий), один из сотрудников стиратель памяти Арнольд Миргуд;

Департамент по регулированию и контролю магических существ (один из сотрудников Амос Диггори. Также при этом департаменте существует Комиссия по обезвреживанию и контролю за магическими существами (Committee for the Disposal of Dangerous Creatures — Комиссия по размещению опасных существ или же Комиссия по распоряжению опасными существами), экзекутором которой служит Уолден Макнейр);

Департамент магического транспорта (сотрудники не названы);

Тайная Канцелярия (Department of Mysteries — Департамент Тайн) (сотрудники называются невыразимцы, чем занимаются — не известно, их деятельность полностью засекречена. Двое из них — Бойд и Крокер. Перевод этого структурного подразделения — прямая аллюзия на знаменитую русскую Тайную канцелярию — центральное государственное учреждение России, орган политического следствия и суда, основанную Петром I в 1718. Как уже было отмечено выше, в магловском мире эти департаменты составляли бы самостоятельные министерства.

Кроме этих структур в состав Министерства входят следующие управления, названные в русском переводе отделами:

Управление по злоупотреблению магией (Improper Use of Magic Office — Управление по неуместному использованию магии). Одна из сотрудников Муфалда Хмелкирк, приславшая Гарри предупреждение о противозаконном использовании заклинаний несовершеннолетними волшебниками вне школы согласно Указу, предусматривающему разумное ограничение волшебства несовершеннолетних (1875, параграф С) (2);

Управление по противозаконному использованию изобретений маглов (The Misuse of Muggle Artefacts Office — Управление по злоупотреблению изобретениями маглов), начальник отдела Артур Уизли;

Управление по связям с гоблинами, названное управлением и в русском переводе; начальник Катберт Мокридж.

Помимо департаментов и управлений в структуру Министерства магии входит Комитет по экспериментальной магии (один из сотрудников Гилберт Уимпил).

Таким образом, Министерство магии представляет собой сильно разветвленную государственную структуру, охватывающую своим контролем практически все сферы человеческой жизни в мире волшебников (логично предположить, что названы далеко не все структурные подразделения Министерства магии, а только те, о которых необходимо было упомянуть в ходе повествования).

МИРТЛ Плакса (англ. оригинал Moaning Myrtle; от англ. moaning — стонущий, жалующийся, и myrtle — мирт. Дословно — Стонущая Мирта), привидение из закрытого туалета для девочек на третьем этаже Хогвартса. Представляет собой очень некрасивую, полную девочку, лицо которой обезображено прыщами. При жизни над ней все насмехались, а она очень тяжело переживала по поводу своей внешности. Умерла от взгляда василиска примерно 50 лет назад. С тех пор является привидением, постоянно жалующимся на свою внешность и «жизнь». Несмотря на свое постоянное занудство, она старается постоянно помочь по мере своих сил Гарри Поттеру, в которого своеобразно влюблена. Так, например, именно она помогла ему разгадать загадку золотого яйца перед вторым туром Турнира Трех Волшебников (4).

МИССИС НОРРИС (англ. оригинал Ms. Norris), кошка школьного завхоза Филча. «Тощее пыльно–серое создание с выпученными горящими глазами». Патрулирует коридоры школы. Стоило ей заметить, что кто–то самую малость нарушил школьные правила, как она исчезала, а на ее месте появлялся Филч. Ученики считают, что у нее с Филчем телепатическая связь. Соответственно большой любовью учеников кошка не пользуется. В 1992 подверглась нападению василиска, но осталась жива, т. к. увидела лишь отражение в воде смертоносного взгляда чудовища. Была вылечена эликсиром мандрагоры. С тех пор продолжает спокойно шпионить за учениками Хогвартса.

МОРГАНА (Моргана Ле Фей, Фея Моргана), в кельтском фольклоре, связанном с легендами о короле Артуре, колдунья, сводная (по некоторым преданиям — родная) сестра короля Артура, старшая из девяти сестер, хозяйка острова Аваллон (чудесный остров, на который отвозят умирающего короля Артура и на котором он ожидает часа своего возвращения). После смерти отца Артура Утера Пендрагона она была отправлена в некую школу при монастыре, в которой обучилась черной магии (эта версия представлена в своде сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», 1485). Другая версия утверждает, что магии ее научил сам Мерлин («Житие Мерлина» Гальфрида Монмутско–го). Так или иначе, Моргана является в эпосе могущественной чародейкой, наделенной способностью изменять свою внешность (аналогично Мерлину), и предстает в образе то прекрасной девы, то безобразной старухи. Кроме того, она умеет летать, оборотившись в ворона. Артур настоял на браке Морганы с королем земли Гоор Уриенсом для укрепления политического союза со своим недавним врагом, каковым являлся Уриенс до его посвящения в рыцари Круглого Стола. Супруга Моргана не любила и всячески стремилась от него избавиться. Кроме того, она стала непримиримым врагом Артура после того, как тот приказал казнить одного из ее возлюбленных. Она начала всеми силами вредить Артуру и рыцарям Круглого Стола. Отсюда пошла традиция олицетворять Моргану исключительно с темными силами, и чаще всего ее описывают как злую колдунью. Но есть примеры и обратного — на острове Аваллон она спасает с помощью своей магии смертельно раненного в битве при Камлене короля Артура. Таким образом, можно сделать вывод, что Моргана вобрала в себя черты кельтской языческой богини — способность изменять свою внешность и выступать в двойственной ипостаси — то помогающей героям, то враждебной им.

У Роулинг портрет Морганы входит в набор коллекционных карточек с портретами великих волшебников и волшебниц. Ее портрет — вторая после Дамблдора коллекционная карточка Гарри Поттера из «Шоколадных лягушек» (см. Сладости мира волшебников) (1).

«МОЛНИЯ» (англ. оригинал Firebolt; от англ. fire — огонь и bolt — удар грома, стрела арбалета, нестись стрелой), метла «невиданной красоты», новейшая модель (3) 1993. Ирландская международная ассоциация игры в квиддич, фавориты Кубка мира, сразу заказала семь таких метел. «Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из березовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придает метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойденное равновесие и точность. «Молния» развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен неломающийся волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца», — гласит табличка рядом с выставленной на витрине метлой. По словам мадам Трюк, рукоять у «Молнии» чуть тоньше, чем у «Чистометов», и напоминает старые «Серебряные стрелы». «Метла слушалась малейшего движения, казалось, она подчиняется не руке, а мелькнувшей мысли. Летала «Молния» с такой скоростью, что стадион превратился в сплошное серо–зеленое пятно».

Гарри Поттер — единственный обладатель «Молнии» на всю школу Хогвартс.

МРАКОБОРЦЫ (англ, оригинал auror; вероятно, от англ. Aurora — мифологическая богиня утренней зари и auroral — утренний, сияющий. Как перед зарей отступает ночная тьма, так и благодаря деятельности мракоборцев отступают силы зла. Так что данный перевод весьма логичен), специальный отряд ловцов черных магов при Министерстве магии. Ведут беспощадную борьбу с адептами черной магии как до, так и после падения Волан де Морта. По ходатайству Б. Крауча–старшего в исключительных случаях им было разрешено использовать Непростительные заклятия. Наиболее активно себя проявили на этом поприще Бартемий Крауч–старший и Аластор Трюм. Мракоборцем был Фрэнк Долгопупс, отец Невилла.

НАГАЙНА (англ. оригинал Nagini. Вероятно, при переводе сыграла роль традиция перевода «Рикки Тикки Тави» Р. Киплинга), змея Волан де Морта. Своего рода домашнее животное (вроде любимой собаки или кошки). Ее ядом Питер Петтигрю кормил Волан де Морта до его возрождения. Именно это помогло тому выжить. Имя «Нагайна» происходит из индийской мифологии (на индийскую мифологию в свое время опирался и Р. Киплинг при создании своих Нага и Нагайны).

В преданиях индусов рассказывается о змееподобных богах Нагах, имеющих голову человека, а тело змеи. Наги были очень мудры, культ змеи очень почитался в шиваизме. Нагам принадлежит подземный мир Патала, в котором они стерегут несметные сокровища земли. Этими сокровищами полна их подземная столица Бхогавати. Женщины Нагов именуются Нагини (собственно, именно так Роулинг и назвала свою змею). Нагини часто в человеческом облике жили среди людей. Обширный цикл мифов о Нагах и Нагини содержится в первой книге «Махабхараты». Причем в индийских источниках часто смешивается представление о Нагах — божественных змеях и нагах — исторических племенах, живших на северо–западе Индии, которые в своих верованиях поклонялись кобре.

Но европейская литература в первую очередь опирается на мифологические источники, аллюзию на которые мы находим и в «Гарри Поттере».

НАПОМИНАЛКА (англ. оригинал Remembrall; от англ. remembrance — воспоминание, память), магический предмет в виде небольшого стеклянного шара, заполненного белым дымом. Подсказывает владельцу, что тот что–то забыл сделать. При этом меняет свой цвет на ярко–красный. Находится в собственности у Невилла Долгопупса (1).

НЕПРОСТИТЕЛЬНЫЕ ЗАКЛЯТИЯ (дословный перевод англ. оригинала unforgivable curses), заклинания, которые не могут быть ничем блокированы, т. е. не имеющие контрзаклинания. К ним относятся заклятия подвластия «Империус» (Империо!), пыточное заклятие «Круциатус» (Круцио!) и смертельное заклятие «Авада Кедавра» (Авада Кедавра!). Применение любого из них к человеку карается пожизненным заключением в Азкабане. Преступления сторонников Волан де Морта, называющих себя Пожирателями смерти, заключались как раз в применении этих заклятий к людям. В исключительных случаях пользоваться этими заклятиями было разрешено мракоборцам по ходатайству Б. Крауча–старшего. См. также Проклятия.

«НИМБУС‑2000» (англ. оригинал Nimbus Two Thousand; скорее всего, не от англ. nimbus — нимб, сияние, а от лат. nimbus — буря, сильный ветер), модель метлы 1991 (см. Даты). Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотая надпись «Нимбус‑2000» — «словом, метла была просто загляденье», она «молниеносно реагировала на малейшие движения Гарри, делая в точности то, чего он хотел». По словам мадам Трюк, «если у «Нимбусов» есть какие–то недостатки, так только легкий крен хвоста. После нескольких лет их начинает немного заносить в сторону». «Нимбус‑2000» появился у Гарри Поттера в 1991. Во время первого матча сезона 1993/94 учебного года Гарри упал с метлы, и она погибла в ветвях гремучей ивы. Была заменена на «Молнию».

НОРА (англ. оригинал The Burrow), название дома семьи Уизли, кстати указывающее на остроумие и умение посмеяться над собой хозяев этого дома.

Он описан следующим образом: «Похоже изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что–то клевали… На чердаке живет привидение–упырь. Кухня была маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный деревянный стол в окружении стульев. На противоположной стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «время чая», «время кормить кур», «опоздание» и тому подобное. На каминной полке стояли стопки кулинарных книг (см. Книги волшебников). За мойкой на стене висело старенькое радио» (2). В гостиной в углу около камина стояли дедушкины часы, на которых было девять стрелок по числу членов семьи. На каждой стрелке было вырезано имя, а вместо цифр стояли надписи, указывающие, кто где находится в данный момент: например «дом», «школа», «работа», «потерялся», «больница», «тюрьма», «в пути», а на месте цифры двенадцать стояло «смертельная опасность» (4). Комната Рона была «небольшая с низким, покатым потолком, который почти касается макушки… Каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко–оранжевых плащах, в одной руке — метла, другой энергично машут приветствия — любимая команда Рона — «Пушки Педдл» — девятое место в Лиге. Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный простец». На подоконнике залитый солнцем аквариум с лягушачьей икрой, на нем волшебная палочка» (2).

Столь подробное описание жилища семьи Уизли, которое приводится в нескольких книгах, дает полное представление о характере семьи в целом. Дом, несмотря на свой неказистый вид, очень уютный. Каждый член семьи оборудовал свою часть дома так, как ему нравится, так что каждая отдельная деталь много говорит о характере ее владельца. В «Нору» с огромным удовольствием приезжает по приглашению семьи Уизли Гарри Поттер, которому здесь очень нравится. Обычно он проводит здесь последние недели каникул (2 и 4).

НОРБЕРТ (англ. оригинал Norbert. Уже в самом имени частица Nor указывает, что дракон норвежский), норвежский горбатый дракон, выведенный Хагридом. Яйцо дракона он выиграл в некоем пабе (скорее всего, в «Трех метлах» в Хогсмиде) и держал его в камине («драконихи на яйца огнем дышат») до тех пор, пока дракончик не вылупился. Детеныш норвежского горбатого дракона напоминал «скомканный черный зонтик, был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела, морда была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами». Выкармливать его надо было цыплячьей кровью и брэнди. Хагрид очень мечтал иметь дракона, но содержать его в неволе не представлялось возможным, и вскоре его отправили в Румынию к Чарли Уизли во избежание неприятностей — драконов запрещено разводить после Конвенции магов 1709 (1).

«НОЧНОЙ РЫЦАРЬ» (англ. оригинал Knight Bus; название скорее всего произошло не от англ. night — ночь, а от англ. knight — рыцарь и bus — автобус. Так что дословным переводом будет «Рыцарский Автобус», что вполне согласовывается с его прямым назначением), трехэтажный ярко–фиолетовый автобус для ведьм и волшебников, попавших в затруднительное положение, доставлявший их в любую точку земли по желанию. «Сидений в автобусе не было. Вдоль занавешенных окон — кровати с бронзовыми спинками. Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые панелью стены». На нем Гарри Поттер добирался до Косого переулка, когда сбежал от Дурслей (3). Водителем автобуса является Эрни Прэнг, кондуктором — Стэн Шанпайк.

НУМЕРОЛОГИЯ, система магии и гадания, основанная на тайной силе чисел. Основателем нумерологии считается Пифагор. Он прямо заявлял, что «мир построен на силе цифр» и что «все вещи — суть числа».

Все слова, имена и числа в нумерологии сводятся к единичным разрядам, т. е. к девяти простым числам, которые трактуются согласно оккультным (см. Оккультизм) и каббалистическим (см. Каббала) символам. Так, единица является символом созидания, интеллекта и уникальности. Она также ассоциировалась с Богом. Двойка — символ одновременно дьявола и женского начала, символ двойственности натуры. Тройка — священное полное число, одновременно олицетворяющее Святую Троицу. Полным это число считается потому, что все во Вселенной имеет как бы три части — начало, середину и конец. Недаром многие заклинания в магических ритуалах, а также многие молитвы должны быть повторены по три раза. Кроме того, это символ мужского созидательного начала. Четверка — цифра, связанная с Землей, у которой четыре первоэлемента (огонь, вода, земля, воздух), год составляют четыре времени года (зима, весна, лето, осень), в пространстве четыре стороны света (север, юг; восток, запад). Пятерка — первое число, в которое вошли символы мужского и женского начал. В нумерологии считается, что все четные числа обладают женским началом, а нечетные — мужским. Причем при соединении мужского и женского начал мужское всегда берет верх (сумма четного и нечетного числа всегда нечетна). Таким образом, символом брака стала пятерка — сумма женского (двойка) и мужского (тройка) начал. Шестерка — символ целостности и спокойствия. Ведь сумма простых чисел, составляющих шестерку (1 + 2 + 3), и произведение этих чисел (1x2x3) будет равняться той же шестерке. Семерка — самое магическое и священное число. Она олицетворяет мудрость, душу, святость, тайное знание. Недаром семь дней Божественного Творения, семь дней недели, семь нот гармонии и т. д. представляли семерку совершенным божественным числом. Восьмерка — символ бесконечности (в положении лежа). У пифагорейцев она являлась символом смерти. Девятка — символ постоянства и цикличности, т. к. любое кратное девяти число при приведении его к единичному разряду имеет сумму девять (18, 27, 36, 45, 54, 63, 72, 81 и т. д.), т. е. по правилам нумерологии, будучи умноженной на любое другое число, девятка вновь дает самое себя. Десятка считается идеальным числом, т. к. в нее входит равное число четных и нечетных чисел, а также простых и составных. Она олицетворяет целостность Вселенной (на основе целостности и законченности десятки Пифагор сделал вывод, что на небе должно быть также десять планет). Кроме того, при сведении к единичному разряду десятка приходит к единице, т. е. символу Бога.

Для нахождения численного эквивалента имени или слова применялась система, в которой каждой букве алфавита соответствовало определенное число от одного до девяти. В латинском алфавите, к примеру, единице соответствовали буквы A, Y, S, двойке — В, К, Т, тройке — С, L, U, четверке‑D, М, V, пятерке — Е, N, W, шестерке — F, О, X, семерке — G, P, Y, восьмерке — Н, Q, Z, девятке‑I, R. В т. н. халдейском алфавите каждой букве также присваивался определенный численный эквивалент, только от единицы до восьмерки, и система, соответственно, выглядела по–другому: единица — А, I,J, Q, Y, двойка — В, К, R, тройка — С, G, L, S, четверка‑D, М, Т, пятерка — Е, Н, N, X, шестерка — U, V, W, семерка — О, Z, восьмерка — F, Р. Когда общая сумма всех численных значений букв, составляющих имя или слово, приводится к единичному разряду, обнаруживается скрытый смысл этого имени или слова, на основании чего делаются определенные выводы. Нумерология применяется для оценки и анализа характера человека, для прогнозирования будущего, для выбора подходящих партнеров в браке или бизнесе и т. д.

У Роулинг нумерология — одна из дисциплин Хогвартса, которую преподает профессор Вектор. Учебник по этому предмету — «Нумерология и грамматика». Нумерология — любимый предмет Гермионы Грейнджер.

ОБОРОТЕНЬ, согласно поверьям многих народов — человек, способный превращаться в зверя, чаще всего в волка. Для обозначения этого явления употребляется специальный термин — ликантропия. Этот термин берет начало в греческой мифологии, согласно которой Ликаон (отсюда ликантропия) прогневал Зевса, за что был превращен им в волка.

Легенды о превращении человека в волка существуют во многих странах с древнейших времен. Оборотень — это славянский вариант английского werewolf, термина, произошедшего от староанглийского were — человек и wolf — волк. Аналогичные понятия можно найти во многих других европейских языках, например, шотландский warwulf, немецкий werwolf, французский loup–garou, итальянский lupo manaro и т. д. Различают три типа «человековолков». Первый тип — «вервольф поневоле», который стал таковым либо в силу проклятия, либо вследствие укуса другого оборотня (существует поверье, что если подвергшийся нападению оборотня не погиб, а лишь был укушен, то в течение короткого времени он тоже становится оборотнем). Его мучительные трансформации происходят обычно в ночь полнолуния каждый месяц, и он не может противостоять этим превращениям. Будучи волками, такие оборотни полностью теряют человеческий разум и не могут себя контролировать. После обратной трансформации в человека они не помнят, что было с ними в шкуре животного, и не отдают себе отчета в совершенных убийствах и нападениях, если таковые имели место. До наступления следующего полнолуния они становятся вполне адекватными нормальными людьми. Второй тип — колдун, сознательно обращающий себя в волка с помощью определенных чар. Его трансформации происходят вне зависимости от фаз луны и совершаются исключительно по его желанию. Колдун может совершать их когда и где угодно. Такие превращения заведомо относятся к области черной магии и являются порождением злых сил. И наконец, третий тип — мания, когда на самом деле никакой трансформации не происходит, а человек лишь воображает себя кровожадным хищником. Но эта мания вынуждает его совершать вполне реальные зверские убийства. Третий тип ликантропии явно относится к области психиатрии, а не к сверхъестественным явлениям. Различные образы оборотней встречаются в фольклорных традициях и литературе многих стран. Причем обычно они представляют собой проявление различных темных сил и положительным героям этих повествований необходимо с ними бороться, чтобы в конечном счете убить (только смерть освобождает, например, «вервольфа поневоле» от проклятия, аналогично вампирам). Согласно наиболее распространенным поверьям оборотня может убить только серебряная пуля. В момент смерти происходит обратная трансформация, и чудовище вновь обретает свой человеческий облик.

У Роулинг образ «положительного оборотня», выведенный в лице профессора Люпина, совершенно нетипичен. Хотя в английской литературе существует роман «Уильям из Палермо», переведенный с французского оригинала в конце XIII в., в котором описывается благородный человек–волк, превращенный в оборотня злой мачехой–ведьмой с помощью магической мази. У Роулинг профессор является также «вервольфом поневоле» — в детстве он был укушен оборотнем, и с тех пор каждый месяц в полнолуние он вынужден скрываться ото всех, чтобы ненароком никого не укусить. Правда, оборотни опасны только для людей, и друзья Люпина, превращаясь в животных, составляли ему компанию во время трансформаций. По словам самого профессора Люпина, «превращение в оборотня очень болезненно; кусать было некого, и я царапал и грыз самого себя» (3). Традиционно никаких лекарств, избавляющих оборотней от их проклятия, не существует. Но у Роулинг описывается недавно изобретенное зелье (последнее слово в волшебной медицине), которое делает оборотня безопасным для окружающих — он не теряет человеческий разум, хотя сама трансформация имеет место. Его нужно принимать всю неделю, предшествующую полнолунию. Это зелье изготавливалось профессором Снеггом для профессора Люпина (причем Люпин говорит, что оно имеет очень сложный состав, и умеют варить это зелье очень немногие, но ему крупно повезло — лучшего специалиста по зельям, чем профессор Снегг, не существует).

ОККУЛЬТИЗМ (от лат. occultus — тайный, сокровенный), общее название учений, признающих существование скрытых сил в человеке и космосе, доступных только для узкого круга людей, прошедших через особое посвящение (инициацию) и специальную психическую тренировку. Высшая цель адепта любого оккультного учения — достичь «высшей ступени» сознания, дающей возможность обретения «тайных знаний» для контроля над человеком и силами природы, а также воздействия на них.

Оккультизм одновременно тесно связан с философией, религией, наукой и искусством. Оккультизм рассматривает мир как целостный одухотворенный организм. Причем все силы этого организма находятся в постоянном взаимодействии. Таким образом, оккультизм — это различные учения о всеобщих скрытых связях явлений и о человеке как микрокосме. Первые теоретические труды по оккультизму появились в Александрии в I–IV вв. с возникновением герметической философии, названной так по имени легендарного Гермеса Трисмегиста (см. Алхимия). Герметика (герметизм) дала основу для развития т. н. герметических наук (алхимия, астрология, медицина, теоретическая магия). В их основу, в свою очередь, лег главнейший принцип герметической философии — аналогия между макрокосмом (Вселенной) и микрокосмом (человеком). Таким образом, существует таинственная связь между планетами, металлами, камнями, растениями, человеком и даже отдельными частями человеческого тела. Важнейшей функцией человека является постижение Бога — Творца всего сущего, поклонение Ему и обретение знания о Нем (т. н. гнозис), причем это знание рассматривается как понятие благочестия, блага (соответственно, наибольшее зло есть незнание Бога. От этого незнания происходят все смертные грехи). Знание достигается через прохождение четырех этапов самоочищения. Первый этап — ненависть к телу, второй — любовь к самому себе, третий — обретение ума, четвертый — приобщение к науке. Но в то же время гнозис — удел избранных, для непосвященных он будет только пагубным. Посвящение же в понятии герметической философии происходит через философские беседы учителя и ученика (по аналогии с платоновской школой). Христианство подвергло оккультную философию критике и признало еретическим учением. В эпоху Возрождения оккультизм пережил второе рождение на базе зарождения естественных наук, что особенно заметно в трудах Агриппы Неттесгеймского и Парацельса. Агриппа в своем основном труде «Оккультная философия» («De philosophia occulta», 1533) выводит принципы синтеза магии и естественных наук. Вообще, в Средние века магия рассматривалась как естественная наука. К XVII в. интерес к оккультизму заметно ослабевает. Его вытесняет самостоятельное (без элементов магии) развитие естественных наук. Только в конце XIX в. вновь были сделаны попытки по–новому осмыслить идеи многих оккультных учений. Причем к этому времени многие явления, которые ранее признавались исключительно оккультными и имеющими магическое происхождение (такие, как гипноз, магнетизм), перешли в сферу науки. С другой стороны, одна из ветвей оккультизма — астрология — начала столь быстро развиваться, что фактически получила чуть ли не официальное признание.

ОЛЛИВАНДЕР (англ. оригинал mr. Ollivander), владелец магазина и производитель волшебных палочек. Семейство Олливандер занимается изготовлением волшебных палочек с 382 до н. э. Сам мистер Олливандер занимается семейным бизнесом уже очень давно — согласно его собственным словам, он продавал волшебные палочки уже во времена юности Волан де Морта. Соответственно, хотя точный его возраст не указан, можно сделать вывод, что ему уже около ста лет. Пожилой человек, от бесцветных светло–серых глаз которого исходило необыкновенное «лунное» свечение. Помнит все волшебные палочки, которые продал за всю жизнь, а также материал, из которого они были изготовлены (1). Был экспертом, проверяющим состояние волшебных палочек участников Турнира Трех Волшебников (4).

ОМНИНОКЛЬ (англ. оригинал Omnioculars; от лат. omnis — весь, целый, и oculus — глаз. Другими словами — «всевидящий глаз»), разновидность бинокля в мире волшебников. Представляет собой предмет, похожий на бинокль, только бронзовый, со множеством разных непонятных кнопок и шкал. С их помощью можно повторить любой эпизод того зрелища, которое смотрели через омнинокль, а также замедлить ход событий. Кроме того, омнинокль снабжен бегущей строкой синхронного перевода. Стоимость — десять галлеонов. На любых спортивных соревнованиях омнинокль — вещь совершенно незаменимая. Герои Роулинг пользовались омниноклями на финале Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) (4).

ОМУТ ПАМЯТИ (англ. оригинал Pensieve; от англ. pensive — задумчивый, печальный, и sieve — сито, просеивать; другими словами, «просеиватель мыслей»), магический предмет, который служит для того, чтобы сливать в него лишние мысли, когда воспоминаниями переполнена голова. На досуге можно эти воспоминания просмотреть и обдумать. Представляет собой «неглубокий каменный сосуд, опоясанный по краю резными письменами и символами. От содержимого исходит яркое серебристое свечение… непонятно, жидкость это или газ. Вещество непрерывно двигается». Омут памяти находится в кабинете директора Хогвартса профессора Дамблдора, по словам которого «когда воспоминания материализованы, легче уловить причины и следствия и составить верную картину происходящего». В Омут памяти можно погрузиться и непосредственно наблюдать за происходящим, правда со стороны, не имея возможности вмешаться. С помощью Омута памяти профессора Дамблдора Гарри Поттер присутствовал на нескольких судебных заседаниях по обвинению сторонников Волан де Морта в причастности к преступной деятельности пожирателей смерти (4).

ОПАЛ (лат. Opalus; от санскр. «упала» — драгоценный камень), минерал, разновидность которого «благородный опал» является драгоценным камнем. В древности считалось, что опал влечет к черной магии. Только чистота помыслов и глубина веры могли спасти человека от сетей дьявола, который через этот камень рождает злобные подозрения и омрачает разум страхом перед неизвестностью и темными силами. Но с другой стороны, согласно мистическим учениям о силе и влиянии драгоценных камней опал приносит удачу и счастье владельцу и помогает предсказывать будущее. Недаром профессор прорицания С. Трелони носит опаловые украшения. Как своеобразный иронический штрих можно воспринять описание опалового ожерелья в Лютном переулке, снабженного предостерегающей надписью «по преданию, ожерелье отняло жизнь у девятнадцати маглов. Осторожно. Не трогать. Проклято» — об удаче и счастье здесь говорить не приходится. Планетой, взаимодействующей с опалом, считался Меркурий. Соответственно, опал является камнем — покровителем знаков Зодиака Девы и Близнецов (см. Астрология), которые также контролируются Меркурием.

ОРЕЛ, геральдическая фигура на гербе факультета Когтевран в Хогвартсе, изображенная на голубом (согласно правилам геральдики — на лазурном) поле. Лазурь символизирует величие, красоту и ясность.

Орел — это символ мудрости, долговечности, обновления, справедливости, щедрости, гордости, победы, а также геометрии.

В мифологии валлийских кельтов фигурирует орел Гверн Абви, который обладает даром всеведения. Учитывая, что на данный факультет отбираются студенты, одаренные недюжинным умом, герб выбран вполне логично. Кроме того, орел — олицетворение царственного начала (царство воздуха) наряду со львом (царство земли) и змеей (царство воды и огня). В символическом значении орел также является другом льва и врагом змеи.

Недаром Роулинг постоянно подчеркивает, что когтевранцы радовались победам Гриффиндора (символ факультета лев) и поражениям Слизерина (символ факультета змея). Кроме того, возлюбленная гриффиндорца Гарри Поттера Чжоу Чанг из Когтеврана, что еще раз подчеркивает «дружбу льва и орла».

ОСОБАЯ СЕКЦИЯ (англ. оригинал restricted — ограничивать, заключать в пределы, для служебного пользования, для ограниченного круга лиц), секция библиотеки в Хогвартсе, в которой хранятся книги по разделам высшей Темной магии. Эти книги можно получить только с письменного разрешения профессоров. Без такого разрешения книги не выдаются. Туда допускаются только старшекурсники, избравшие своей специализацией защиту от Темных искусств. Например, там хранится большой черный с серебром фолиант, который издает истошный крик, стоит его открыть (1). Здесь уместно будет вспомнить средневековые легенды о гримуарах — колдовских книгах, наделенных сверхъестественной силой и способных влиять на судьбы людей, ими владеющих. Так, согласно одной из легенд об Агриппе, он владел экземпляром книги, написанной, как считалось, самим дьяволом. Эта книга не только «убивала» всех последующих своих владельцев, но и могла самостоятельно передвигаться, из–за чего ее приходилось приковывать цепями к потолку. Аллюзию на эту легенду можно найти во многих произведениях художественной литературы, например у Т. Пратчетта в описании библиотеки Незримого Университета, где гримуары тоже живут своей самостоятельной жизнью и способны влиять на судьбы людей. Скорее всего, в Особой секции Хогвартса хранятся именно такие книги, и запрещение студентам ходить туда является далеко не лишним.

ОТТЕРИ- СЕНТ-КЭЧПОУЛ (англ. Otterу St. Catchpole), деревня близ дома семьи Уизли. Обитатели этой деревни маглы, поэтому семейству Уизли приходится тщательно скрывать свои магические способности и различные магические предметы, чтобы маглы их не увидели. В окрестностях этой деревни расположен холм Стотсхед Хилл, с которого с помощью портала отправились на финал Чемпионата мира по квиддичу семьи Уизли и Диггори (см. Матчи по квиддичу) (4).

ОХОТНИК (англ. оригинал Chaser — преследователь), один из команды игроков в квиддич. В команде их трое. В их задачу входит ловить и забрасывать в кольца противника квоффл. В составе команды факультета Гриффиндор охотниками были Алисия Спиннет, Кэти Белл, Анжелина Джонсон. В составе команды факультета Слизерин охотниками были Уоррингтон, Монтегю, Эдриан Пьюси. Охотники команд других факультетов, а также команд, играющих в финале Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу), не названы.

ПАРАЦЕЛЬС (1493–1541), врач, философ, естествоиспытатель. Настоящее имя Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм. Родился в Швейцарии в местечке Мария — Айнзидельн, недалеко от Цюриха.

В 1509 он поступил на учебу в университет Базеля. Особое развитие получили его склонности к оккультным наукам. По окончании университета Парацельс отправился путешествовать по миру и побывал в Германии, Италии, Франции, Нидерландах, Дании, Швеции, России. Считается, что в 1521 он прибыл в Константинополь и получил там Философский Камень. В 1525 Парацельс вернулся в Базель, где в 1527 стал профессором физики, медицины и хирургии. Одновременно он занимал должность главного городского врача. Он подверг пересмотру и острой критике всю предшествующую теорию медицины. Считал, что в науке не может быть авторитетов и все знания должны базироваться исключительно на собственной практике. Получив профессорскую кафедру в Базеле, начал с того, что публично сжег сочинения Галена и Авиценны — виднейших авторитетов древней медицины, чем навлек на себя гнев своих коллег, и менее чем через год вынужден был уехать из города. Немецкий врач, исследователь и биограф Парацельса Франц Гартман приводит в оправдание этого поступка следующую цитату: «Чтение еще никого не сделало врачом. Медицина есть искусство, и оно требует практики. Если бы, дабы стать хорошим врачом, достаточно было выучиться болтать на латинском, греческом и древнееврейском, тогда, дабы стать великим полководцем, достаточно было бы прочитать Ливия.

Начиная изучать мое искусство, я вообразил, что в мире нет ни одного учителя, способного научить меня ему, и что я должен постигать его сам. Книга, которую я изучал, была книгой природы, написанной рукою Господа, а не писак; ибо всякий писака делает общим достоянием весь тот мусор, что находит у себя в голове. А кто может отделить зерна от плевел? Обвинители мои заявляют, что я вошел в храм знания не через «парадную дверь». Но что есть истинная «парадная дверь»: Гален и Авиценна или природа? Я вошел через дверь природы, ее свет, а не аптекарский фонарь, освещал мой путь» (Гартман Ф. Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). Парацельс принял свой псевдоним, чтобы показать, что превзошел известнейшего римского врача II в. Цельса. Вступив в конфликт с городским советом, Парацельс был вынужден покинуть Базель в 1528 и вновь начать свои странствия. Наконец Парацельс принял приглашение герцога Эрнста пфальцграфа Баварского и поселился в Зальцбурге, где и скончался.

Парацельс был приверженцем т. н. натуральной магии. Основу его философии составляет понятие природы как единого живого целого, обладающего единой мировой душой (spiritus mundy). Аналогия между человеком (микрокосмом) и всей Вселенной (макрокосмом) дает возможность магического воздействия человека на природу. Но это возможно только через постижение сущности собственной души и очищение ее — постижение человеком сущности своего «я» — путь к постижению сущности мироздания и овладению тайными силами природы. Таким образом, философия Парацельса развивает основные принципы оккультизма. Занимался также непосредственно алхимией, пытаясь получить алкагест и гомункулуса. Кроме того, Парацельс являлся наиболее ярким представителем т. н. ятрохимии (от греч. «ятрос» — врач), «химического врачевания» — учение о том, что все процессы в организме человека нужно рассматривать как химические явления. Соответственно любая болезнь есть не что иное, как нарушение химического равновесия, и способ ее лечения кроется также в химических процессах. Ятрохимия была господствующим направлением в медицине XVI–XVIII вв. Одним из первых Парацельс привнес в медицину химические элементы в качестве лекарств. В общей сложности Парацельсом написано 106 трудов (согласно списку Гартмана), которые включают в себя труды по медицине (50 сочинений), по алхимии (7 сочинений), по естественной истории и философии (9 сочинений), по магии (26 сочинений), а также 14 сочинений на другие различные естественнонаучные и оккультные темы.

Коллекционная карточка из «Шоколадных лягушек» (см. Сладости мира волшебников) с его изображением появилась у Гарри Поттера во время первой поездки в Хогвартс (1).

ПАРКИНСОН Пэнси (англ. оригинал Pansy Parkinson; имя происходит от англ. pansy — модный, любящий наряжаться. Что вполне логично, если учесть, что именно она подбрасывает Гермионе Грейнджер журнал «Ведьмин досуг» (см. Пресса волшебного мира), а стало быть, является его постоянной читательницей (4). Фамилия созвучна англ. parking — остановка, стоянка; в данном случае может обозначать остановку в интеллектуальном развитии), соученица Драко Малфоя по Слизерину. Родилась в 1980 (см. Даты), поступила в Хогвартс в 1991. Скорее всего, неравнодушна к Драко Малфою, постоянно поддерживает его во всех, даже самых неблаговидных поступках. Учитывая, что на Святочном балу во время Турнира Трех Волшебников именно она составляла пару Драко, он тоже предпочитает ее общество из всего женского коллектива Хогвартса.

ПАТИЛ Падма (англ. оригинал Patil Padma; этимологию фамилии см. в статье Парвати Патил. Имя «Падма» переводится с санскрита как «лотос». Так что в именах обеих сестер прослеживаются корни индийской мифологии), сестра Парвати Патил. Скорее всего, ровесница своей сестры, а также Гарри Поттера. Соответственно родилась в 1980 (см. Даты). Поступила в Хогвартс в 1991. Учится на факультете Когтевран. На Святочном балу Турнира Трех Волшебников составляла пару Рону Уизли (4). В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

ПАТИЛ Парвати (англ. оригинал Patil Parvati. Имя «Парвати» происходит из древне–индийской мифологии, обозначает одно из имен супруги бога Шивы, переводится с санскрита как «горная».

Фамилия имеет также индийские корни: «патил» в средневековой Индии — староста деревни, глава общинного самоуправления, с XVII в. патил являлся управляющим на службе у феодала или государства, ведающим сбором налогов, осуществляющим суд и полицейские функции, аналогично должности шерифа в Англии после Нормандского завоевания 1066 г.), соученица Гарри Поттера по факультету Гриффиндор в Хогвартсе, сестра Падмы Патил. Являясь ровесницей Гарри, родилась в 1980 (см. Даты). Поступила в Хогвартс в 1991. Любимый предмет — прорицание. Лучшая подруга Лаванды Браун.

ПАТРОНУС (от лат. Patronus — защитник, покровитель), согласно определению профессора Люпина, «вид положительной силы, воплощение надежды, счастья, стремления выжить», защищающий волшебника в тяжелых для него обстоятельствах. Вызывается заклинанием «Экспекто патронум» для защиты в первую очередь от дементоров. У каждого волшебника получается свой Патронус, т. к. для того, чтобы его вызвать, нужно сосредоточиться на одном–единственном счастливом воспоминании своей жизни, прежде чем произнести заклинание. Для Гарри Поттера в виде Патронуса появлялся образ его отца, принявшего облик оленя, от которого исходило серебряное сияние. Этот образ очень символичен. Во многих кельтских легендах фигурирует т. н. белый олень — мистическое животное, явившееся в мир живых из потустороннего мира и обладающее мудростью, знанием и сверхъестественными способностями. Отец Гарри возвращается в мир живых в образе белого оленя, обладая способностью защитить своего сына от зла и помочь другу (см. также Сохатый). Ведь с помощью Патронуса Гарри удалось научиться побеждать дементоров и помочь бежать Сириусу Блэку (3).

ПАУК — см. Арагог.

ПЕТТИГРЮ Питер (англ. Peter Pettygrew; фамилия, возможно, произведена от англ. petty — мелкий, незначительный, ограниченный, и grew — выросший. Другими словами, «недомерок». Выражение peter out в английском языке имеет значение «иссякать, истощаться». Таким образом, и в имени виден намек на мелочную сущность данного персонажа), слуга (чтобы не сказать — раб) Волан де Морта. Является незарегистрированным анимагом, превращается в крысу (см. также Короста). «Коротышка, едва ли выше Гарри; жидкие бесцветные волосы, на макушке изрядная лысина… что–то крысиное сохранилось в остром носике, в круглых водянистых глазках». На правой руке не хватает одного пальца. Точный возраст неизвестен, но является ровесником Джеймса Поттера, Сириуса Блэка и Риму–са Люпина, т. к. учился одновременно с ними в Хогвартсе и был их ближайшим другом. Соответственно родился около 1961 (см. Поттеры). Предположительно заканчивал факультет Гриффиндор. Имеет прозвише Хвост, под которым известен как один из изготовителей Карты мародеров. Был Хранителем Тайны Поттеров, но переметнулся на сторону Волан де Морта и выдал их ему. Стал шпионом Волан де Морта за год до гибели родителей Гарри. После поражения Темного Лорда воспользовался своими анимагическими способностями и, инсценировав собственную гибель и оклеветав при этом Сириуса Блэка, превратился в крысу. Жил в этом облике 12 (!) лет в семье Уизли под видом домашнего любимца. О его истинной сущности никто не догадывался. Когда его инкогнито было раскрыто Сириусом Блэком, бежал вновь к Волан де Морту, больше всего опасаясь мести своих бывших друзей, которых он предал. Помог Волан де Морту возродиться, пожертвовав свою правую руку. В благодарность за верную службу Темный Лорд сотворил Петтигрю новую руку из серебра. В этом эпизоде видна аллюзия на кельтскую мифологию, согласно которой Нуаду, божественный правитель Племен богини Дану, потерял руку в битве, и позднее божественный врачеватель Диан Кехт изготовил ему новую руку из серебра, откуда и пошло прозвище Нуаду Аргатлам («Серебряная рука»).

Ныне находится в рядах ближайших приспешников Волан де Морта.

ПИВЗ (англ. оригинал Peeves; от англ. peeve — раздражать, надоедать), полтергейст в Хогвартсе. Маленький человечек с неприятными черными глазками и большим ртом. «Вечно ухмыляющаяся летающая угроза, цель его жизни — устраивать хаос и чинить людям мелкие неприятности». Его может контролировать только Кровавый Барон. Всем остальным, включая даже некоторых профессоров, постоянно делает всяческие гадости — писал нехорошие слова на доске в кабинете МакГонагалл (1), дразнил Гарри Поттера куплетом «Гарри Поттер, ты злодей, убивец духов и людей!» (2), дразнил профессора Люпина и замазывал жвачкой замочную скважину, обливал учеников водой из «водяных бомб» (4) и т. д. Филч мечтает поймать Пивза на таком проступке, за который его выгнали бы из замка.

ПИКСИ (англ. оригинал pixy; pixie — эльф, фея), одна из «разновидностей» эльфов (см. также Лепреконы). Правда, в сказаниях Западной Англии пикси являются феями. Сказания о пикси распространены в основном в мифологии юго–восточной Англии. В отличие от непосредственно эльфов (англ. elf, elves), которые согласно средневековой демонологии являются духами воздуха с легкими стрекозиными крыльями, обитают на деревьях и представляют собой красивых маленьких человечков ростом не больше дюйма, в шапочках из цветов («Дюймовочка» Г.X. Андерсена), пикси — духи леса, ростом примерно десять дюймов, без крыльев, с длинными заостренными ушами, остренькими старческими мордочками, в одеждах из травы и листьев и являются скорее своеобразным аналогом германских лесных гномов или русского лешего. Но это различие с остальными эльфами скорее условно. Кроме того, пикси, как и остальные эльфы, способны изменять свою внешность и представать в нескольких обличиях. В английском языке pixy (или реже употребляемая форма pixie) дословно переводится как «эльф» и употребляется наряду с elf.

У Роулинг пикси «трансформировались» в корнуэльскую (по классификации Роулинг) разновидность, ярко–синего цвета, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Они устроили переполох и беспорядок на уроке профессора Локонса. Таким своеобразным мотивом у Роулинг находит отражение традиция, изображающая эльфов жестокими и враждебными людям существами. Заклинание против проделок и злых шуток пикси — «Пестипикси пастерноми» (2).

ПИНС мадам (англ. оригинал Madam Pince; скорее всего, фамилия произошла от англ. pin — булавка, кнопка, шпилька, прикалывать, скреплять булавкой. Намек одновременно на характер и частично на сферу деятельности), библиотекарь в Хогвартсе. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Единственное, что можно сказать о характере данного персонажа, — она очень строга. Внешне мадам Пинс — «нервная сухопарая женщина, похожая на голодного стервятника». Работает в Хогвартсе уже довольно давно.

ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ (англ. оригинал Death Eaters; от англ. death — смерть и eat — есть), последователи и сторонники Волан де Морта, занимающиеся черной магией, пытками, убийствами и т. д. Узнают друг друга по Черной Метке на левом запястье, выжженной самим Волан де Мортом. С ее же помощью он призывает их к себе. Являются олицетворением той черной силы, на которую опирается Волан де Морт. Пожиратели смерти стоят за чистоту волшебной крови (см. Грязнокровки), за запрещение обучать маглов волшебству (вообще не считают маглов за людей, достойных уважения, т. е. являются по отношению к ним расистами), за воцарение Волан де Морта, при котором займут высшие ступени в иерархии власти. В ряды пожирателей смерти в разное время входили: Ивэн Розье и Уилкис (убиты мракоборцами при аресте за год до падения Волан де Морта), Питер Петтигрю, Эйвери, Люциус Малфой, Антонин Долохов (заключен в Азкабан), Трэверс (заключен в Азкабан), Мальсибер (заключен в Азкабан), Августус Руквуд (бывший сотрудник Министерства магии из Тайной Канцелярии), супруги Лестрейндж (заключены в Азкабан), Уолден Макнейр, Крэбб и Гойл (отцы Винсента Крэбба и Грегори Гойла), Нотт, Бартемий Крауч–младший, Игорь Каркаров (бежал). Одно время в ряды пожирателей смерти входил Северус Снегг, но задолго до падения Волан де Морта перешел на сторону Дамблдора. После своего возрождения Волан де Морт грозится его убить за это (4).

Интересно отметить, что у X.Л. Борхеса в его «Книге вымышленных существ» упоминается некий Пожиратель теней из древнеегипетской «Книги мертвых», «у которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама» и который исполнял обязанности палача для души умершего, если она лжет на суде богов после смерти.

Возможно, что именно он явился прототипом и образцом для подражания для пожирателей смерти Волан де Морта.

ПОЛТЕРГЕЙСТ (от нем. poltern — громыхать и geist — дух; отсюда — «шумный дух»), паранормальное явление, которое проявляет себя через действия с материальными предметами, обычно (но не обязательно) сопровождаемые шумовыми эффектами. Термин «полтергейст» был впервые употреблен в Германии Лютером, а в Англии введен лишь в 1848. Самый первый описанный случай явления полтергейста (вне употребления этого термина) был зарегистрирован в 1661 в Англии.

Явление полтергейста сопровождается различного рода стуками, звуками взрывов, а также хаотичным перемещением предметов. Природа полтергейста до сих пор не ясна. Демонологи XVI–XVII вв., отмечая явления полтергейста, считали, что это проделки различных демонов и духов. Многие исследователи паранормальных явлений полагают, что это неконтролируемая психокинетическая энергия живых людей, т. н. «повторяющийся спонтанный психокинез». Но согласно другой теории полтергейсты имеют много общего с «традиционными» привидениями и обладают самостоятельным «разумом», отдельным от каких–либо живых существ. Иногда проводится аналогия между полтергейстом и собственно домовым, но в большинстве случаев эта аналогия не оправданна — полтергейст вполне самостоятельное явление.

В целом, можно сделать вывод, что термином «полтергейст» обозначают, во–первых, различные стуки и шумы явно неестественного происхождения; во–вторых, хаотичное неконтролируемое перемещение небольших предметов по помещению; в-третьих, исчезновение, а затем случайное обнаружение небольших предметов в различных неожиданных местах (в русском фольклоре такое явление обычно называют «проделки домовых», видимо, именно это качество и роднит этих двух духов); и наконец, в-четвертых, неожиданное самовозгорание различных предметов, а в редких случаях и целого здания. При этом целью полтергейста вовсе не является причинение какого–либо существенного вреда обитателям дома, а скорее он ведет себя как некий шаловливый ребенок.

Обычно полтергейст лишен какого–либо видимого облика. Различные предметы начинают внезапно и беспорядочно перемещаться по помещению, передвигается мебель, но сила, производящая подобные действия, остается невидимой. У Роулинг, напротив, школьный полтергейст Пивз имеет вполне определенную внешность, и в этом его существенное отличие от «традиционного» полтергейста. Но по характеру и целям своих действий, направленных на доставление окружающим наибольшего дискомфорта, и по тому, какими методами он при этом пользуется, Пивз — настоящий полтергейст.

ПОЛЫНЬ (лат. Artemisia), род многолетних трав и полукустарников семейства сложноцветных. Высота 3–150 см, стебли многочисленные, прямостоячие, листья очередные, рассеченные, цветки мелкие, желтоватые. Известно около 400 видов. Лекарственное растение, содержащее эфирные масла. Настойки, настои и экстракты полыни используют как средство для возбуждения аппетита. Кроме того, некоторые виды используются в кулинарии как пряности (эстрагон, или тархун). Считалось, что полынь обыкновенная защищает от сглаза.

«Из измельченного корня асфоделя и настойки полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти», — объясняет профессор Северус Снегг на первом уроке зельеварения (1).

ПОМФРИ мадам (англ. оригинал Mm. Pomfrey), врач из больничного отсека в Хогвартсе. Отличается исключительным профессионализмом — нет такого недуга, который был бы ей неподвластен. Судя по всему, в Хогвартсе работает давно, хотя точный возраст и подробности ее биографии отсутствуют. Из описываемых случаев в ее практике в период с 1991 по 1995 (см. Даты) можно отметить следующие: перелом запястья Невилла Долгопупса после падения с метлы, лечение его же после появления на руках и ногах красных волдырей под действием зелья против фурункулов (1). Ее профессиональным коньком являются простудные заболевания, которые она очень эффективно лечит «Бодроперцовым зельем». Ей под силу и значительно более сложные случаи — когда профессор Локонс заклинанием удалил все кости из сломанной руки Гарри Поттера, мадам Помфри вырастила ему новые с помощью зелья «Костерост». Также благодаря приготовленному ею эликсиру из мандрагоры успешно вылечила всех, подвергшихся нападению василиска.(2). После нападения гиппогрифа лечила руку Драко Малфоя (3). Кроме того, пользовала всех участников Турнира Трех Волшебников после каждого опасного этапа соревнования (4).

ПОРТАЛ (англ. оригинал Portkey; от англ. portage — переноска, транспорт, key — ключ. Кроме того, от англ. portal — ворота, главный вход. Дословный перевод — «переносной ключ»), устройство для перемещения волшебников в условленное место в условленное время. Нужно только крепко взять портал рукой. С помощью портала можно переносить даже большие группы волшебников. Представляют собой какие–нибудь простые вещи, которые не вызывали бы у маглов желания взять их в руки, чаще всего просто мусор. С помощью порталов осуществлялась доставка волшебников на Чемпионат мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу). Тогда по всей Британии было разбросано целых две сотни порталов. Кроме того, кубок победителя Турнира Трех Волшебников был превращен в портал для похищения Гарри Поттера (4).

ПОТТЕР Гарри (англ. оригинал Harry Potter. По словам самой Роулинг, Гарри — это ее любимое мужское имя, а фамилия Поттер принадлежала ее другу детства Яну Поттеру и нравилась ей значительно больше собственной, однако сам Ян прототипом героя не является. Дословно potter переводится с английского как «гончар» и является одной из наиболее распространенных фамилий в Великобритании (аналог русского Гончарова).

Гарри Поттер — главный герой повествования. Еще в младенчестве стал знаменит в мире волшебников благодаря тому, что попытка Волан де Морта его убить окончилась полным поражением и уничтожением волшебных сил последнего. То есть благодаря Гарри Волан де Морт лишился своей власти, и темные времена его владычества подошли к концу. Смертельное заклятие Волан де Морта (см. Авада Кедавра) ударило в него самого, оставив у Гарри на лбу лишь шрам в виде молнии. Эта молния представляет собой древний рунический символ «зиг» (см. Руны) — символ солнца, ясного видения, готовности к достижению цели, надежды. По поводу шрама интересно отметить, что в средневековом кельтском эпосе о Мерлине и короле Артуре есть упоминание о том, что во времена короля Утера Пендрагона, отца Артура, все рыцари должны были получить рану в лицо, как своеобразный отличительный знак их рыцарского достоинства. Исходя из такой трактовки, уже с рождения Гарри уготовано рыцарское поприще.

Гарри родился 31 июля 1980 (см. Даты). Интересно отметить, что 31 июля — день рождения самой Дж. Роулинг. До одиннадцати лет жил в мире маглов, у родственников Дурслей. Это было сделано по мудрому настоянию профессора Дамблдора, чтобы Гарри не испортила преждевременная слава — «ведь во всем мире не найдется ребенка или взрослого, который не знал бы его имени». Кстати, эта цитата оказалась пророческой не только для мира волшебников, но и для нашего реального мира — популярность книг Роулинг огромна, и вряд ли найдется хоть один ребенок или взрослый, который не слышал бы о книгах Роулинг.

К моменту поступления в Хогвартс (1991) Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. У него было худое лицо, черные волосы, торчащие в разные стороны, и ярко–зеленые глаза (согласно средневековой традиции, у ведьм и колдунов одним из отличительных признаков был как раз обязательно зеленый цвет глаз). Он носил круглые очки, заклеенные скотчем, их сломал Дадли Дурсль. Вообще, в доме Дурслей Гарри был всячески унижаем, жил в чулане под лестницей, выполнял по дому черную работу. Он донашивал за Дадли его старые вещи, которые были на несколько размеров больше, чем надо. Тем не менее, даже не подозревая о том, что он волшебник, в минуты опасности, гнева или страха Гарри мог непроизвольно творить чудеса. После чего сам не мог объяснить, как это произошло. Так, например, однажды тетя Петуния очень коротко, почти наголо постригла волосы Гарри, он очень боялся показаться в таком виде в школе, но на следующее утро волосы чудом вновь отросли.

Были и еще примеры — отвратительный джемпер Дадли, который Гарри должен был за ним донашивать, внезапно стал мал даже Гарри. Спасаясь от Дадли и его компании в школе, внезапно оказался на крыше школьной столовой, хотя сам и не забирался на крышу. В зоопарке исчезло стекло в террариуме с удавом, когда Дадли грубо оттолкнул Гарри, в очередной раз обидев его. Удав выполз наружу. Тогда же Гарри обнаружил, что понимает язык змей. Он еще не знал, что в мире волшебников этот дар является признаком черного мага. Это его умение в последствии вызывает подозрение у соучеников по Хогвартсу. Кстати, Гарри уже с момента рождения был зачислен в ученики волшебной школы, т. к. его родители были волшебниками. При распределении Гарри попадает на тот же факультет, который заканчивали его родители, — Гриффиндор. Этот факультет называли еще «рыцарским», т. к. на нем учились отважные, честные и бескомпромиссные люди (опять же, как и в случае со шрамом, идет прямой намек, что Гарри предопределено рыцарское служение добру). Все эти качества с лихвой присутствуют в характере Гарри.

Если в обычной магловской школе друзей у Гарри не было, то в Хогвартсе он сразу становится лидером. У него появляются два закадычных друга — Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. Кроме того, он становится еще и спортивной звездой школы. От отца Гарри унаследовал прирожденный талант игрока в квиддич. Для него было сделано исключение из школьных правил, запрещающих первокурсникам иметь собственную метлу и играть за сборную факультета. Он стал самым молодым ловцом гриффиндорской команды по квиддичу. Вероятно, его спортивные достижения на этом не остановятся.

Единственно, что омрачает Гарри пребывание в школе — это напряженные отношения из учеников — с Драко Малфоем и его приспешниками, и из преподавателей — с профессором зельеварения Северусом Снеггом. Тем не менее именно последнему он фактически обязан жизнью (1).

Итак, с самого рождения Гарри было уготовано бороться со злом. Его мать умерла, защищая Гарри, т. е. отдала за него свою жизнь. Теперь на нем лежит защита ее великой жертвы, охраняя от самого носителя зла Волан де Морта, не способного победить любовь. Чтобы быть достойным памяти своих родителей, Гарри предстоит пройти нелегкие испытания. Практически почти каждый год, проведенный в Хогвартсе, он оказывается на волосок от смерти. Волан де Морт не может успокоиться, пока не погубит Гарри, им двоим на земле нет места. Гарри же никогда не встанет на сторону Темных сил, не пойдет на сделку со своей совестью. Он предпочтет умереть, не предав память своих родителей.

На вечной теме противостояния добра (в лице Гарри Поттера, его друзей, профессора Дамблдора и его союзников) и зла (в лице Волан де Морта и пожирателей смерти) основаны все книги эпоса Дж. Роулинг о мальчике–волшебнике.

ПОТТЕРЫ Лили и Джеймс (англ. оригинал Lily Potter, James Potter), родители Гарри Поттера. Точные даты рождения неизвестны. Но можно предположить, что, исходя из даты рождения Гарри, они закончили Хогвартс около 1979. Соответственно им должно было к тому времени быть 18 лет, а значит, они родились около 1961. Лили родилась в семье маглов, Джеймс — чистокровный волшебник. Лили имела родную сестру Петунию (ныне миссис Дурслъ, тетя Гарри), у Джеймса скорее всего родственников нет. Оба закончили Хогвартс, факультет Гриффиндор. Были лучшими учениками в своем выпуске. Лили обладала очень красивой внешностью — темно–рыжие волосы, зеленые, как и у Гарри, глаза. Джеймс был худым черноволосым мужчиной, в очках и с непослушными, торчавшими во все стороны волосами, тоже как и у Гарри. Обучаясь в Хогвартсе, имел прозвище Сохатый, под которым известен как один из изготовителей Карты мародеров. Будучи незарегистрированным анимагом, превращался в оленя, чтобы составить компанию своему другу Люпину, когда тот превращался в волка, будучи оборотнем. После окончания Хогвартса жили в Годриковой впадине (англ. оригинал Godrics Hollow может быть переведен также как Лощина Годрика. Свое название данная местность получила скорее всего в честь Годрика Гриффиндора), соответственно, в мире волшебников. В 1980 (см. Даты) у них родился сын Гарри. 31 октября 1981 убиты Волан де Мортом.

ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК (англ. оригинал Nearly Headless Nick, sir Nicolas de Mimsy Porpington, дословный перевод «Почти Безголовый Ник», сэр Николас де Мимси — Дельфингтон; перевод сделан на основе англ. porpoise — бурый дельфин, хотя скорее фамилия персонажа произошла от второго значения этого слова «подпрыгивать», что для привидения вполне логично), привидение башни Гриффиндора. 31 октября 1492 был казнен, получив сорок пять ударов тупым топором по шее. Став привидением, обитает в Хогвартсе. Но т. к. голова его до конца не была отрублена и держится на тонкой полоске кожи, он до сих пор не принят в Клуб охотников без головы, отчего сильно переживает. Вообще, очень добродушное милое привидение. Как и положено привидению, Ник празднует день смерти аналогично нашему дню рождения. Прием по случаю Юбилея смерти (500-летия) Ник праздновал в подземном зале Хогвартса 31 октября 1992 (см. Даты). Коридор освещался тонкими, длинными, черными свечами, горевшими ярко–синим огнем. Сотни привидений–гостей танцевали под «душераздирающий звук тридцати музыкальных пил», на которых играли музыканты в черном бархате. Банкетный стол был тоже затянут черным бархатом, на нем стояли красивые серебряные блюда, полные протухшей еды — угощения для привидений. «В центре стола — гигантский праздничный пирог в форме могильной плиты, на нем черными сахарными буквами выведено: «Сэр Николас де Мимси — Дельфингтон. Умер 31 октября 1492 года». Чуть позже в зал сквозь стену влетели десять призрачных лошадей с безголовыми всадниками — членами Клуба охотников без головы под председательством сэра Патрика Делэйни — Подмора. На этом грандиозном празднике присутствовали в качестве гостей не только все знакомые Нику привидения, но живые люди в лице Гарри Поттера, Гермионы Грейнджер и Рона Уизли (2).

ПРЕССА ВОЛШЕБНОГО МИРА. Как в любом цивилизованном обществе, в мире волшебников существуют свои газеты и журналы. Газеты представлены следующими названиями: «Ежедневный пророк», «Вечерний пророк», «Трансфигурация сегодня» (данные названия — дословный перевод с английского оригинала). Вероятно, самым массовым изданием является «Ежедневный пророк». Специальным корреспондентом этой газеты работает Рита Скитер.

Журналы представлены двумя названиями: «Ведьмин досуг» (вариант перевода «Ведьмополитен») и «Магический еженедельник». Вообще, учитывая английский оригинал «Witch Weekly», который можно дословно перевести как «Ведьмин еженедельник», закрадывается сомнение, что имеется в виду одно и то же издание, раздвоившееся в русском варианте из–за разницы переводов. О данном издании (или изданиях) можно добавить, что его постоянной читательницей (о чем доподлинно известно) является Молли Уизли и, возможно, Панси Паркинсон, а приз за самую обворожительную улыбку, присуждаемый этим журналом, неоднократно завоевывал 3. Локонс.

ПРИВИДЕНИЕ, призрак умершего или отсутствующего существа, являющийся живому человеку. Согласно учению спиритуализма (от лат. spiritualis — духовный и spiritus — душа, дух), рассматривающему дух в качестве первоосновы действительности, как особую бестелесную субстанцию, существующую вне материи и независимо от нее, после смерти душа, покинув тело, может при определенных условиях задержаться на земле и быть видимой в качестве призрака. Вообще, чаще всего привидения рассматривают именно как души умерших, не нашедшие покоя в потустороннем мире. По сравнению с другими «разновидностями» привидений эти — наиболее многочисленные и распространенные. Они могут вступать в контакт с миром живых людей в зависимости от цели своего появления. Как правило, согласно большинству рассказов и преданий, посвященных призракам, они появляются именно с какой–то определенной целью — иногда пытаются найти справедливость, которую не нашли при жизни (например, отомстить за собственную смерть, если она последовала насильственным путем), могут являться вестниками скорой смерти тому, кто их видит, или наоборот, предупреждать живых о какой–либо опасности и помочь предотвратить ее.

Иногда угрызения совести не могут дать успокоиться душе, отягощенной каким–либо преступлением. Причем обычно такого рода призраки предпочитают определенные места «обитания» (дома, в которых жили при жизни, места, где были убиты, или места, где злодейство совершили они сами, и т. д.). Привидения могут «поселиться» там либо на какой–то определенный срок (например, призрак может исчезнуть, если его цель на земле достигнута и душа нашла успокоение), либо «обитать» постоянно. Обычно в первом варианте призрак могут видеть те люди, с которыми он был связан при жизни, во втором — люди, совершенно не обязательно знавшие его и даже живущие несколько веков спустя. Известны многочисленные предания о т. н. «фамильных» привидениях, встречающихся в старинных замках или домах, из поколения в поколение принадлежащих одному семейству. Такие привидения могут исчезнуть, если дом или замок перейдут во владение тому, с кем призрак не связан «родственными» узами. Но могут и остаться — существует огромное количество рассказов и преданий о старинных замках и домах с привидениями.

Привидения совсем не обязательно имеют человеческий облик. Существуют рассказы и предания о привидениях животных. Иногда встречаются призраки, вовсе лишенные какого–либо определенного облика, — различные пятна или полоски света, сгустки тумана и т. д. Более того, призрак может быть и вовсе НЕВИДИМЫМ, проявляющимся через различные звуки (шаги, скрипы, стоны, вздохи, крики и т. д.), обонятельные и осязательные ощущения (запахи неизвестного происхождения, внезапный холод, прикосновения, иногда просто чувство чьего–то присутствия и т. д.) или посредством каких–либо материальных предметов (полтергейст). Кроме того, христианская церковь делает твердое различие между призраками — душами умерших и демонами, которые также могут выступать в качестве привидений (см., например, Грим, Банши, Боггарт). Для изгнания последних применялись специальные ритуалы экзорцизма.

С феноменом привидений можно столкнуться не только на суше. Наиболее известным морским привидением является знаменитый «Летучий Голландец» — корабль–призрак, предвещающий гибель тем мореплавателям, которые его встретят. Кроме того, в данном случае можно говорить о призраке неодушевленного предмета (само судно), свидетельствующем о том, что в качестве привидения выступает не всегда только душа умершего.

В этой связи уместно будет рассмотреть довольно распространенную теорию о природе привидений, носящую научный, даже материалистический характер. Согласно определению английского физика Оливера Лоджа (1851–1940), выдвинутому им в 1908, привидения — это «призрачное отображение какой–то длительной трагедии, происшедшей в прошлом». По теории Лоджа, к которой склонялись многие исследователи паранормальных явлений, сильные человеческие эмоции запечатлеваются в окружающем реальном мире и впоследствии их могут воспринимать люди с достаточной степенью чувствительности для этого. Такая теория вполне объясняет наличие «неодушевленных» призраков, но не может объяснить существование призраков, вступающих в контакт с живыми людьми и соответственно изменяющих «сценарий» своего поведения. Ведь «отображение трагедии» подразумевает точное повторение этой трагедии и точно в том месте, где она произошла. Наблюдатель не может вступить в контакт с такими призраками, не может изменить ход событий, он лишь выступает в качестве «зрителя в кинотеатре». Таким образом, наряду с теорией Лоджа придется, как минимум, принять и теорию спиритуалистов (если вообще не упростить проблему и не свести ВСЕ «разновидности» привидений в разряд галлюцинаций, что и было сделано материалистами).

В книгах Роулинг привидения составляют «обычную» часть населения мира волшебников — их не боятся, с ними нормально общаются, их присутствие привычно и не вызывает ни у кого удивления. Это вполне логично, т. к. сверхъестественные явления для нашего мира (каковыми являются привидения) в сверхъестественном волшебном мире становятся вполне очевидными и обыденными. Замок Хогвартс густо заселен различного рода призраками. Каждому помещению (включая закрытый туалет для девочек, в котором обитает Плакса Миртл) соответствует свое привидение. У каждого факультета есть свои призраки — Почти Безголовый Ник (Гриффиндор), Кровавый Барон (Слизерин), Толстый Проповедник (Пуффендуй), Серая Леди (Когтевран). Имеется и свой школьный полтергейст Пивз. Строго говоря, ожившие портреты (а в Хогвартсе они все такие) также можно отнести к разряду привидений. Таким образом подчеркивается исключительность волшебного мира, в котором самые необычные явления приобретают окраску обыденности и повседневности.

ПРОКЛЯТИЯ (англ. curses), особые заклинания или словесные формулы, применяемые для причинения (или пожелания) вреда объекту, на который они направлены. Распространены во всех магических практиках, начиная с древнейших времен. Иногда как синоним термина «проклятие» употребляется термин «заклятие». Но в отличие от последнего, которое при особых обстоятельствах может иметь и позитивную окраску, любое проклятие носит исключительно негативный характер. Проклятие может быть наложено в качестве мести, для достижения каких–либо целей нечистым путем, но также в качестве защиты чего–либо от неугодных посягательств. В данном случае примером подобного рода проклятий могут служить пресловутые проклятия египетских фараонов, защищающие пирамиды (пожалуй, самое известное из них — проклятие Тутанхамона, от которого якобы погибли главные участники раскопок граф Карнарвон и Ховард Картер). Проклятие может наслать не только колдун или ведьма (т. е. практикующие магию), но и любой человек. Причем сила проклятия будет зависеть от степени желания данного человека причинить вред обидчику и от его собственной душевной силы. Считается, что наибольшей силой обладают проклятия, произнесенные непосредственно перед смертью. Уместно вспомнить опять же исторический пример проклятия Великого магистра ордена тамплиеров Жака де Моле во время казни в 1314 Папе Клименту V (умер от мучительной болезни на тридцать седьмой день после казни тамплиеров) и королю Филиппу Красивому (через восемь месяцев конь сбросил его на землю, и он умер от паралича. Причем уже к 1328 династия Капетингов, к которой принадлежал этот король, полностью угасла). Наложенные проклятия могут быть сняты либо самим проклинающим, либо с помощью другого колдуна (в случае магических проклятий). Вообще практика проклятий почти всегда характерна исключительно для черной магии. Христианская Церковь резко осуждает применение любых проклятий (не говоря уже о магических). Снимать проклятие нужно лишь усердной молитвой и покаянием.

У Роулинг помимо «обычных» проклятий (в виде рвоты слизняками или чудовищного изменения внешности и т. д.), которые легко могут быть сняты противодействующим заклинанием, выделена группа т. н. непростительных заклятий, не имеющих блокировку в виде контрпроклятий. За их применение к человеку магическим законодательством положено пожизненное заключение в Азкабан. Проклятиям посвящена отдельная книга «Проклятия и контрпроклятия» профессора Виндиктуса Виридиана (англ. оригинал см. Зелья).

ПРОПОВЕДНИК Толстый (англ. оригинал Fat Friar — дословно Жирный монах), привидение факультета Пуффендуй. Сам тоже заканчивал при жизни этот факультет. Очень добродушный и веселый призрак. Имя говорит о внешности само за себя.

ПРОРИЦАНИЕ, предсказание будущего при помощи информации, полученной из каких–либо знамений, видений, снов. Способностью к предвидению обладают ясновидящие (не обязательно практикующие магию), а также многие (но не все) маги и колдуны. Предсказывать будущее можно и с использованием специальных приспособлений и инструментов, а также чар. Чаще всего для данных операций употребляется термин «гадание». Важно разделять понятия «прорицание» и «гадание». Гадание — это довольно устоявшийся процесс со своими традициями и методами. Совершается этот процесс только по личной воле гадателя, и, кроме того, он требует наличия определенных приспособлений и инструментов (например, карт, чайной или кофейной гущи, маятников, кристаллов и т. д.). Непосредственно прорицание — процесс, не зависящий отличной воли человека, т. е. он требует присутствия каких–то высших сверхъестественных сил, которые посылают знамения, видения, сны и т. д. Кроме того, никаких дополнительных приспособлений для прорицания не требуется. Так, прорицателями были многие христианские святые, которым с Божьей благодати открывались картины будущего. Если обратиться к книгам Роулинг, то можно сделать вывод, что только один раз преподаватель курса прорицания профессор Трелони являлась именно прорицателем — ее транс с предсказанием возрождения Волан де Марта (3). Во всех остальных случаях она и ее ученики занимались гаданием.

С древнейших времен человечество пыталось приподнять завесу будущего, следуя определенным знакам, усматриваемым в различных явлениях природы, или при совершении определенных ритуалов. Так, древние египтяне занимались толкованием снов и гаданием с помощью магического кристалла. У древних римлян были в почете жрицы–авгуры, предсказывающие будущее по полету птиц. Древние греки искали ответы на свои вопросы у жриц–оракулов, которые, находясь в трансе, передавали волю различных богов. Таким образом, у каждого народа были свои традиции и методы гадания и прорицания. Пожалуй, основными разновидностями гаданий являются астрология, нумерология, гадания по чайной или кофейной гуще (тассеомантия), гадания по линиям руки (хиромантия), гадания на магическом кристалле, гадания на картах Таро, гексаграммы китайской Книги Перемен, а также с помощью маятника, сделанного из монет, колец или кристаллов, подвешенных на конце шнура (считалось, что, если в ответ на вопрос маятник начнет вращаться по часовой стрелке, результат будет положительным, если против — отрицательным), и многие другие. Остановимся на тех, которые упоминаются в книгах Роулинг.

Тассеомантия, или тассеография, появилась в Европе в XVII в., когда на Запад с Востока был завезен чай. Способ гадания методом тассеомантии описан у Роулинг достоверно и подробно. Именно с него начинает свой курс профессор Трелони (3). Большинство символов тассеомантии имеют совершенно определенное значение и описаны в специальной литературе. Интересно отметить, что более известная в России разновидность тассеомантии — гадание на кофейной гуще — в Европе используется реже (этот способ гадания был изобретен в Италии в XVIII в). Кроме того, в отличие от гадания по чайной гуще, в гадании по кофейной гуще используются заклинания.

Хиромантия, или гадание по линиям руки, является самой древней системой гадания. Она зародилась предположительно в 3‑м тыс. до н. э. в Китае и Индии. Затем была распространена на запад, в Грецию и Рим. С XV в. хиромантия является излюбленной системой гадания цыган. Огромное количество различных обманов и шарлатанства, связанных с хиромантией, привели к ее полной дискредитации к началу XVII в. Возрождение интереса к хиромантии приходится уже на XX в. В хиромантии считается, что вся судьба человека и его характер отражены в линиях ладони его руки, а также в форме и размере ладоней и пальцев. Причем на левой руке показано то, что уготовано человеку с момента рождения, а на правой — фактическое изменение (или подтверждение) предначертаний, обусловленное его поступками (если человек левша, то все читается наоборот). При своих предсказаниях хиромант должен учитывать рисунок на обеих руках. Основные линии руки — это линия жизни, линия сердца, линия головы (или интеллекта), линия судьбы, линия здоровья, линия брака. Кроме того, хиромантия тесно связана с астрологией. Знаки небесных тел имеют соответствующие места на ладонях, а каждый палец ассоциируется с определенной планетой: большому пальцу соответствует Венера, указательному — Юпитер, среднему — Сатурн, безымянному — Солнце, мизинцу — Меркурий. По хиромантии написано огромное количество различной литературы со способами трактовки рисунков ладоней человека.

ПРЫТКО ПИШУЩЕЕ ПЕРО (англ оригинал Quick Quotes Quill; от англ. quick — быстро, quotes — цитировать, ссылаться, и quill — перо), магическое перо Риты Скитер. Длинное ядовито–зеленое перо, которое после того, как его поставить вертикально на пергамент, начинает само писать. К сожалению, далеко не то, что есть на самом деле, а собственные (читай Риты Скитер) инсинуации. То есть перо полностью отражает точку зрения своей хозяйки, не заботясь об истине. Причем сама Рита Скитер даже и не диктует перу свои соображения — перо заранее «знает», что именно нужно написать в том или ином случае, и работает самостоятельно.

ПРЭНГ Эрни (англ. Ernie Prang; англ. «prang» переводится как «бомбардировка, авария», так что фамилия говорит сама за себя), водитель автобуса «Ночной рыцарь». Пожилой волшебник в очках с толстыми стеклами и с челкой на лбу. Водит автобус он неважно — его постоянно заносило на тротуар, и деревья и дома вынуждены были разбегаться от автобуса, чтобы избежать столкновения. Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

Согласно исследованию биографа Роулинг Шона Смита образ Прэнга во многом списан с дедушки самой Роулинг по отцовской линии Эрни Роулинга.

ПТОМЕЛЕЙ Клавдий (ок. 90 — ок. 160–168), древнегреческий ученый, географ, астроном и астролог, создатель геоцентрической системы мира, согласно которой все видимые движения небесных светил объясняются их движением вокруг неподвижной Земли. Биографических сведений о нем практически не сохранилось. Известно лишь, что большую часть жизни он провел в Александрии, где и занимался астрономическими и астрологическими исследованиями и наблюдениями. Как географ, Птолемей развил и систематизировал теорию картографических проекций. Он вычислил координаты около 8000 пунктов и дал развернутую картину географических знаний древних в сочинении «Руководство по географии в 8 книгах». Кроме географии Птолемей внес огромный вклад в развитие астрономии (астрономические теории Птолемея потеряли свое практическое значение) и астрологии. Основными сочинениями Птолемея являются «Великое математическое построение астрономии в 13 книгах» (более известное под арабизированным названием «Альмагест»), в которых он как раз развивает теорию геоцентрической системы, а также «Четыре книги о влиянии звезд» (или «Тетрабиблос») — один из важнейших трактатов по астрологии вплоть до XVIII в.

Его портрета, как и портрета Агриппы, не хватает в коллекции карточек из «Шоколадных лягушек» (см. Сладости мира волшебников) у Рона Уизли.(1).

ПУДИНГ (англ. pudding), традиционное блюдо английской кухни, а соответственно, очень часто входящее в школьное меню Хогвартса. Представляет из себя кушанье из риса, крупы, хлеба с изюмом, сахаром и пряностями. Согласно определению Толкового словаря В. Даля, пудинг — «тертый хлеб с разными приправами, сваренный в узле или мешке в один ком». Чтобы наглядно продемонстрировать, что же такое классический английский пудинг, уместно будет привести полностью его рецепт: 640 г. белого почечного жира мелко изрубить, прибавляя во время рубки 640 г. измельченной черствой булки и четыре ложки муки. Прибавить ложечку соли, 200 г. сахара, немного мускатного ореха, корицы, гвоздики, очень мелко изрубленного горького миндаля, 800 г. изюма, 400 г. мелко нарезанных цукатов, цедру одного лимона, десять яиц, полстакана рома и три четверти стакана сливок. Все это хорошо перемешать, положить в форму и варить на водяной бане 4–5 часов.

Как видим, это мало напоминает те молочные продукты, которые в России принято называть пудингами. Важнейшим ингредиентом пудинга являются яйца, хлеб и говяжий жир (для английских пудингов), а вовсе не молочная основа. Правда, рецептов разнообразнейших пудингов существует столько, что можно посвятить этому вопросу отдельную книгу, и ингредиенты их могут быть столь же различны.

ПУФФЕНДУЙ (англ. оригинал Hufflepuff; от англ. huffy — самодовольный и puff — дуновение, пыхтеть, дуть порывами. Кроме того, в английском языке существует выражение «Huff and puff», что переводится как «пыхтеть от усталости после трудной работы» — прямой намек на то, что ученикам факультета приходится приложить максимум усилий для овладения знаниями. Название «Пуффендуй» является попыткой перевода оригинального названия на русский язык), один из четырех факультетов Хогвартса. На гербе изображен барсук на желтом поле. Назван в память основательницы Пенелопы Пуффендуй. Декан — профессор Стеблъ. Там учатся упорные, трудолюбивые, терпеливые, достигающие все своим трудом.

Хоть и считается, что все факультеты Хогвартса одинаково выпускают из своих рядов выдающихся волшебников и волшебниц, подсознательно Пуффендуй считается далеко не самым престижным факультетом. Так, по словам Драко Малфоя перед поступлением в Хогвартс, он «лучше совсем уйдет из школы, если его определят в Пуффендуй». За 1991/92 учебный год (см. Даты) факультет получил 352 очка (1), заняв свое обычное четвертое место в соревновании между факультетами. Достижения Пуф–фендуя за остальные годы особо не оговариваются, но можно предположить, что они не высоки. В спортивных соревнованиях факультет также числится в аутсайдерах (см. Матчи по квиддичу). Правда, выдающимся студентом не только Пуффендуя, но и всей школы являлся Седрик Диггори, который представлял Хогвартс на Турнире Трех Волшебников в 1994/95 учебном году (4).

ПУФФЕНДУЙ Пенелопа (англ, оригинал Helga Hufflepuff; Учитывая, что фамилия Хаффльпафф была переведена на русский как Пуффендуй, а у Роулинг инициалы имени и фамилии должны совпадать, то «Хельга» в русском переводе превратилась в «Пенелопу»), одна из четырех волшебников–основателей Хогвартса. В ее честь назван факультет Пуффендуй. В своих учениках она ценила в первую очередь трудолюбие, упорство и настойчивость в достижении цели. Именно такими качествами должны отныне обладать ученики факультета ее имени.

Жила около 1000 лет назад (в X в.). Поддерживала Годрика Гриффиндора в его разногласиях с Салазаром Слизерином. Подробности биографии неизвестны.

«ПУШКИ ПЕДДЛ» (англ. оригинал Chudley Cannons), любимая команда Рона Уизли по квиддичу.

Играют в ярко–оранжевой форме. Подробности спортивных достижений неизвестны, но команда явно пользуется популярностью, а следовательно, не находится в аутсайдерах.

ПУШОК (англ. оригинал Fluffy; дословный перевод — пушистый), собака, принадлежащая Хагриду и поставленная охранять спрятанный в Хогвартсе Философский Камень. «Гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна» (1). Видимо, «прародителем» Пушка послужил древнегреческий Цербер — трехголовый пес, охраняющий вход в подземное царство мертвых Аида. Согласно древнегреческим мифам, Орфей усыпил Цербера игрой и пением. Кстати, Пушок тоже засыпает от музыки («ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу…»). Кстати, упоминаемая Роулинг арфа, оставленная около Пушка Квирреллом, также является прямой аллюзией на миф об Орфее, усыпившем Цербера игрой на лире — предшественнице арфы.

Кроме того, из слюны лающего Цербера (об обилии слюноотделения Пушка Роулинг говорит постоянно) вырос цветок аконит, являющийся ядом и обязательным ингредиентом многих колдовских зелий. К тому же сам Пушок был куплен Хагридом «у какого–то грека», стало быть, он явно греческого «происхождения».

Именно из–за присутствия Пушка в школе профессор Дамблдор предупреждал на банкете по случаю начала 1991/92 (см. Даты) учебного года, что «в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью». (1).

Дальнейшая судьба Пушка не прослеживается.

ПЬЮСИ Эдриан (англ. оригинал Adrian Pucey. Фамилия скорее всего образована от лат. pus — гной, сукровица, желчная речь злого человека». Еще одна «говорящая фамилия студента Слизерина), ученик факультета Слизерин в Хогвартсе. Загонщик команды Слизерина по квиддичу (2). Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Скорее всего, он учится вместе с Драко Малфоем, а следовательно, одного возраста с Гарри Поттером — т. е. родился в 1980 (см. Даты). Тогда поступил в Хогвартс в 1991. В команду Слизерина по квиддичу мог быть зачислен вместе с Драко Малфоем в 1992, т. е. на втором курсе школы, т. к. первокурсникам играть запрещено. Тогда в настоящее время (1995/96 гг.) учится на пятом курсе Хогвартса.

РАВЕНКЛО см. Когтевран.

РЕДДЛ Том Нарволо (англ. вариант Tom Marvolo Riddle; скорее всего, второе имя произошло от англ. marvel — чудо, диво, и marvellous — непостижимое, чудесное, т. е. вполне подходящее имя для величайшего черного мага. С другой стороны, англ. riddle — загадка. Таким образом, имя, данное при рождении Волан де Морту и которое послужило основой для анаграммы его нового имени, в свою очередь несет некую смысловую нагрузку в виде «непостижимой загадки» для непосвященных. В русском варианте имя Марволо было изменено на Нарволо, чтобы сохранить правильность анаграммы — «Tom Marvolo Riddle‑Lord Voldemort» и «Том Нарволо Реддл — Лорд Волан де Морт») — см. Волан де Морт.

Фамилия «Реддл» является фамилией отца Волан де Морта, в честь которого он получил и имя «Том». Второе имя «Нарволо» (англ. оригинал Marvolo) было дано в честь деда (скорее всего по материнской линии).

РОЖДЕСТВО, один из самых главных праздников, отмечаемых в Хогвартсе перед рождественскими каникулами. В европейских странах (за исключением России, празднующей Рождество по православной традиции 7 января, после Нового года) Рождество встречают в ночь с 24 на 25 декабря, т. е. перед Новым годом. Этот праздник считается главнее, чем Новый год, отмечаемый значительно скромнее.

РОЗМЕРТА мадам (англ. оригинал Rosmerta), официантка (скорее всего, и хозяйка) в пабе «Три метлы» в Хогсмиде. Согласно мифологии кельтов Британии и Галлии Розмерта — богиня материального достатка и благополучия (ее имя переводится как «великая подательница»). Кроме того, она была святой, которая покровительствовала торговцам и коммерсантам. Ее изображали обычно с корзиной плодов или рогом изобилия, а иногда с маслобойкой или ведром, с ковшом в руках. Так что для хозяйки и официантки имя вполне подходящее.

У Роулинг Розмерта — полная миловидная женщина. Видимо, работает в пабе уже очень давно — помнит еще студентами Сириуса Блэка, Джеймса Поттера и т. д. Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

РУБИН (позднелат. rubinus от лат. rubeus — красный), драгоценный камень, который, согласно средневековым мистикам, символизирует способность мыслить, присущую сверхчувственному человеку. Так, в замке Грааля Мунсальвеш из романа Вольфрама фон Эшенбаха (ок. 1170-ок. 1240) «Парцифаль» имеется указание на то, что башни, возведенные над алтарями, были украшены рубинами. На Востоке рубин ценился гораздо выше алмаза — он обладал способностью обращать души к великой цели и сулил сильным мира сего победы во всех их начинаниях. Согласно другим версиям рубин должен был предохранять от чумы и других эпидемий, а также от яда. Когда на владельца камня надвигалась опасность, рубин обладал свойством менять свой цвет, тем самым предупреждал о грозящей беде. Кроме того, считалось, что рубин способен останавливать как внутреннее, так и внешнее кровотечение. Недаром рыцарские мечи наиболее часто украшали именно этим драгоценным камнем. Так, у Роулинг меч Гриффиндора украшен рубинами величиной с голубиное яйцо. Рубин связан мистическими связями с планетой Марс. Соответственно, он является камнем — покровителем знаков Зодиака Овна и Скорпиона (см. Астрология), которые также контролируются Марсом.

РУКА СЛАВЫ. Рука повешенного (англ. hand of glory), подлинный атрибут черной магии, представляющий отрезанную руку повешенного убийцы. В магических книгах упоминается несколько способов «изготовления» подобного атрибута. Между пальцами руки вставлялись опять же магические свечи, называемые «свечами мертвеца». Считалось, что свет этих свечей помогает грабителям тем, что не дает проснуться тем, кого они собираются грабить. По Роулинг: Рука Славы — сушеная рука, покоящаяся на подушечке в витрине магазина в Лютном переулке. «Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников» (2).

РУНЫ, древнее линейное письмо скандинавских и древнегерманских народов. Также руны были распространены в Англии, Северном Причерноморье, Новгороде, Старой Ладоге. Происхождение рун окончательно не выяснено. Буквы рунического алфавита изображались в виде нескольких вертикальных линий, горизонтальные линии применять избегали. Чаще всего для написания рун использовалось дерево, но применялся также и камень, глиняные пластины, позднее металлические пластины и монеты. Различают т. н. «старшие руны» (футарк) (III–VIII вв.) и «младшие руны» (датские руны) (IX–XI вв.). Древнегерманский алфавит «старших рун» включает в себя 24 руны. Скандинавский алфавит «младших рун» включает в себя 16 рун. Многие значения рунических символов были расшифрованы, но далеко не все. Кроме того, задача расшифровки затрудняется тем, что руническое письмо не имело фиксированного направления — теоретически текст можно читать как справа налево, так и слева направо.

Впоследствии наибольшее распространение получили отдельные рунические символы, которым приписывалась огромная магическая сила. Оккультная (см. Оккультизм) магия рун составила основное содержание вотанизма. В магических ритуалах руны используются для записи различных заклинаний, а также при гаданиях (см. Прорицание). Считалось, что написанные тексты заклинаний увеличивали свою магическую мощь. Рунические символы гравировались на волшебных палочках, кубках, мечах, амулетах. Рунические надписи чаще всего состояли из одного (реже нескольких слов), обозначающих имя собственное, посвящение или магическое заклинание. Кроме того, определенные рунические символы могли защищать от чар черной магии. Так, например, рунический знак «Вольфснагель» («Волчий крюк») — языческий оберег от темных сил, дающий власть над оборотнями.

В XIV в. руны почти перестали использовать, считая их сугубо порождением язычества. Правда, интересно отметить, что в начале XX в. интерес к рунам проявился вновь. Более того, в нацистской Германии был учрежден Институт рунического письма, занимавшийся изучением рун. Многие руны нашли применение в нацистской символике, где их истинный смысл был извращен. Пожалуй, больше других «не повезло» в этом плане руническому знаку «зиг» (двойная руна «зиг» стала эмблемой СС) — знаку солнца, ясного видения, готовности к достижению цели, надежды. Кстати, именно этот рунический символ представляет из себя «молния» — шрам на лбу Гарри Поттера. Исходя из древнего символического значения этой руны становится понятно предопределение судьбы Гарри.

В Хогвартсе ученики занимаются изучением древних рун по книгам «Древние руны» (англ. оригинал Ancient Runes Made Easy — дословно «Древние руны сделай доступными») и руническому словарю. Эта дисциплина входит в программу третьего курса школы (3). Надо сказать, что в произведениях жанра фэнтези вообще принято обязательно говорить о рунах, когда речь идет о магии. Таким образом, прослеживается традиция преемственности древних языческих магических практик и современного жанра художественной литературы.

РУСАЛКИ, сверхъестественные существа, обитающие на дне пресных водоемов. Имеют человеческий облик. Существует стойкое заблуждение насчет того, что вместо ног у русалок — рыбий хвост. На самом деле демонологи различают как два самостоятельных «вида» непосредственно русалок, обитающих в пресных водоемах, и морских дев, обитающих в соленой морской воде. Рыбий хвост — атрибут не русалки, а морской девы. Русалки, напротив, лишены какого бы то ни было хвоста, у них обычные человеческие ноги. Русалочка Г.X. Андерсена является не русалкой в прямом смысле слова, а морской девой.

Русалки представлены в легендах и сказаниях как в образе женщин, так и в образе мужчин (последнее, правда, значительно реже). Согласно индоевропейской мифологии русалки — сыновья и дочери первобытных вод, создавших всю Вселенную, и обладают сильной древнейшей магией, полученной от стихии воды. Считается, что днем русалки прячутся под водой, а ночью выходят на берег, водят хороводы при лунном свете, очень любят качаться на ветвях прибрежных ив (кстати, А. С. Пушкин в «Руслане и Людмиле» имел в виду именно русалку, а не морскую деву с рыбьим хвостом, в строках «русалка на ветвях сидит» — если бы у нее был хвост, а не ноги, как бы она забралась на дерево?). Традиционно русалок изображают в виде прекрасных женщин с длинными распущенными волосами и полупрозрачными, как бы созданными из речного тумана, телами. Они представляли смертельную опасность для мужчин, которых очаровывали, чтобы заманить в подводный мир и погубить таким образом их души. Любовь смертного к русалке или русалки к смертному рассматривалась в символическом значении как союз двух стихий — воды и земли. Такой союз не может быть прочным, он обречен. Вот почему обычно сказания и легенды, повествующие о такой любви, заканчиваются весьма печально (достаточно вспомнить о Русалочке Г.X. Андерсена, о которой говорилось выше, или Ундине из старинных германских легенд, а также из баллады В. А. Жуковского) — либо смертью смертного (чаще всего), либо смертью русалки, которая гибнет, уйдя навсегда из родной водной стихии на землю вслед за любимым. Вообще, водная стихия русалок — это аналог запретного для людей волшебного мира, границы которого пересекать смертельно опасно (аналогично волшебному миру эльфов и фей). В Швейцарии существует легенда о зачарованном острове Заг, на дне которого обитало племя русалок, называемое никсами. Согласно этой легенде одна юная никса, влюбившись в смертного, вынудила его присоединиться к своему племени и жить с нею в стеклянном дворце на дне озера. А чтобы разлука с землей не мучила его, она создала на дне целый подводный город с домами и садами, узкими улочками и шпилями церквей. Швейцарцы верили, что в ясный день можно услышать удары церковных колоколов со дна озера Заг. Эта легенда — одна из немногих историй любви смертного и русалки «со счастливым концом».

У Роулинг на дне озера, окружающего Хогвартс, также расположено целое поселение русалок (судя по описанию, представляющее собой большую деревню). Оно населено как русалками–женщинами, так и русалками–мужчинами, называемыми тритонами (по аналогии с греческими мифами). Так как озеро является пресным водоемом, то в нем должны обитать именно русалки, т. е. существа, лишенные рыбьих хвостов! Учитывая традиционную враждебность русалок к людям, у Роулинг они также выступают малопривлекательными персонажами, живущими совершенно обособленно и представляющими для человека вполне реальную угрозу. Правда, они сами и не стремятся к контактам с людьми. Если традиционно русалки обладают человеческой речью, то Роулинг наделяет их своим собственным языком, понятным только тому, кто его специально изучал (например, профессор Дамблдор). Кроме того, у Роулинг они совершенно не обладают прекрасной чарующей внешностью, а напротив, описаны, как существа с «серой кожей, желтыми зубами и хриплым голосом». С их помощью было организовано второе задание Турнира Трех Волшебников (4).

САЛАМАНДРА, мифическая огнелюбивая ящерица. По средневековым поверьям, эта ящерица была способна жить в огне. Кроме того, саламандра является духом огня, одним из четырех духов первоэлементов (первоэлементы — вода, огонь, земля и воздух). Именно в этом своем символическом значении она выступает в трактатах по алхимии. Кроме того, Святой Блаженный Августин в своем «Граде Божием», приводит саламандру как пример того, что тленные материальные тела могут существовать, не распадаясь, в огне, основываясь на том, что в древности (например, Плиний Старший) и Средневековье саламандру считали реально существующей. Леонардо да Винчи полагал, что саламандра не только обитает в огне, а еще и питается им, и огонь помогает ей менять кожу.

Именно реально существующей ее описывает и Роулинг (кроме неоднократных упоминаний в «Гарри Поттере», саламандра подробно описана в книге Роулинг «Фантастические животные и места их обитания»)

Тем не менее саламандры действительно существуют в природе (к огню они не имеют ни малейшего отношения). Настоящие саламандры — это семейство хвостатых земноводных (лат. Salamandridae), насчитывающее 15 родов, из которых наиболее известны собственно саламандра, огненная саламандра и тритоны. Огненная, или пятнистая, саламандра ядовита — выделения ее кожных желез могут вызывать гибель мелких животных. Окраска ее черная с крупными желтыми или оранжевыми пятнами.

САЛЕМСКИЕ ВЕДЬМЫ (англ. Salem Witches), пожалуй, наиболее известный и крупный процесс в рамках охоты на ведьм, имевший место в 1692–1693 в городе Салем, в штате Массачусетс, США. Началом процесса послужила странная болезнь дочери священника деревни Салем (ныне Денвере, не путать с городом Салем) Сэмюэла Пэрриса Элизабет Пэррис и его одиннадцатилетней племянницы Абигайль Уильяме. За этими девочками присматривала некая Титуба, уроженка Барбадоса, которую Пэррис, будучи до своего священства купцом, привез в Массачусетс. Эта Титуба рассказывала девочкам о вуду и даже сама обучала их основам колдовства. Девочки вместе со своими подругами в возрасте от 12 до 20 лет объединились в своеобразный оккультный кружок и пытались предсказывать будущее. Занятие опасным колдовством закончилось весьма плачевно. В январе 1692 Элизабет Пэррис начала страдать загадочными припадками. Вскоре заболело еще несколько девочек. Деревенский врач Уильям Григгс не смог объяснить причину подобной болезни и поставил диагноз — девочки околдованы и одержимы демонами. Согласно верованиям того времени единственным средством исцеления от болезни, вызванной колдовством, могла стать поимка и истребление виновных ведьм (или виновной ведьмы по результатам процесса). Титуба сразу созналась в своих занятиях колдовством, заодно заявив, что в Салеме действует целая община ведьм. Эта история косвенно подтверждала ходившие по деревне слухи, что Салему грозит уничтожение со стороны «организации» ведьм и что оно начнется с семьи местного священника. Отсюда жителей деревни охватил страх, и началась всеобщая охота на ведьм. Всего в ходе процесса было предъявлено обвинение 141 человеку, 19 из которых были казнены. Вопрос, были ли действительно виновны те, кто так или иначе пострадал в ходе следствия, до сих пор до конца не ясен. В 1703 колониальные власти Массачусетса выплатили пострадавшим от процесса и их семьям финансовую компенсацию и начали кампанию по реабилитации осужденных и казненных, признав процесс судебной ошибкой. Так или иначе, но с тех пор Салем и Денвере стали крупным туристским центром, привлекающим туристов именно историей «Салемского процесса». Она очень подробно изложена в экспозиции Музея ведьм, расположенного в бывшей церкви, воссоздан интерьер «Салемского подвала ведьм». Сам Холм Виселиц, на котором проводились казни, не сохранился, но ходят легенды, что призраки казненных до сих пор можно встретить в этих местах. Выражение «салемские ведьмы» стало почти нарицательным, т. к. трудно встретить человека, который хоть краем уха не слышал об этом процессе. Недаром у Роулинг на Чемпионате мира по квиддичу американские колдуньи зрелого возраста весело болтали под знаменем, растянутым над палатками с надписью «Салемские ведьмы» (4) — типичная аллюзия на этот известнейший процесс.

СИКЛЬ (англ. оригинал sickle), серебряная монета волшебного мира. Один сикль равен 29 кнатам. Интересно отметить, что сикл (или шекл) в действительности — денежно–весовая единица, а именно серебряная монета Персии и Иудеи, появившаяся в Персии при Дарий I (522–486 до н. э.), массой 5,6 г, в Иудее — во II в. до н. э., массой 14,25 г. Кроме того, англ. sickle имеет вполне конкретный перевод — «серп» (см. также Галлеон).

СКВИБ (англ. оригинал Squib; от англ. squib, одно из значений данного слова — «эпиграмма, памфлет, пасквиль». Другими словами, по Роулинг, сквиб — пародия на волшебника), рожденный в семье волшебников, но лишенный магических способностей.

Традиционно считается, что магический дар, полученный по наследству, является более сильным, чем дар приобретенный. Отсюда потомственный маг или волшебник обладает наибольшим могуществом (теория о чистоте волшебной крови С. Слизерина и семейства Малфоев имеет под собой реальные корни). Тем не менее среди этих потомственных волшебников изредка встречаются те, кто к волшебству не способен, на которых «природа отдыхает» (например, завхоз Филч, Невилл Долгопупс). Возможно, появление в волшебном мире Роулинг сквибов является аллюзией на древние предания об эльфах и феях, которые были вынуждены воровать здоровых младенцев у смертных, чтобы обеспечить свежий приток крови в свое племя и тем самым избежать вырождения (а что такое сквиб как не признак вырождения?). Можно заключить, что мир волшебников Роулинг уже очень сильно нуждается в свежем притоке крови со стороны маглов, так как для сквибов уже начали выпускать специальные пособия («Скоромагия», см. Книги волшебного мира), что говорит об их изрядном количестве.

СКИТЕР Рита (англ. оригинал Rita Skeeter; от итал. skeeter — москит), специальный корреспондент «Ежедневного пророка» (см. Пресса волшебного мира). «Волосы у нее уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным подбородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку, завершаются длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком». Во рту три золотых зуба. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Работает с помощью Прытко Пишущего Пера. Олицетворение всего низменного, что позорит профессию журналиста. Ради дешевой сенсации не останавливается ни перед чем. На чужие репутации (читай, жизни) ей глубоко наплевать, лишь бы статья получилась «погорячее». Любит писать про всех исключительно гадости. Типичный представитель «желтой бульварной» прессы. Автор следующих скандальных статей в «Ежедневном пророке»: летняя статья о Международной конференции колдунов, о которой профессор Дамблдор отозвался как об «отменно омерзительной», «Кошмарные сцены на Чемпионате мира по квиддичу», «дальнейшие промахи министерства магии», статья о Турнире Трех Волшебников с инсинуациями в адрес Гарри Поттера, «Огромная ошибка Дамблдора» с инсинуациями в адрес Хагрида, «Гарри Поттер нездоров и опасен». Статья в журнале «Ведьмин досуг» «Разбитое сердце Гарри Поттера» с инсинуациями в адрес Гермионы Грэйнджер. Скорее всего, это далеко не полный перечень тех гадостей и сплетен, которые Скитер отражает в своих статьях.

Является незарегистрированным анимагом — превращается в жука и в таком обличье подслушивает чужие секреты. Вообще, согласно кельтской мифологии, вредоносные насекомые, такие, как комары, москиты (вспомним происхождение фамилии персонажа), связаны с нижней частью т. н. Мирового дерева, т. е. являются частью мира злых божеств, духов и демонов. Кроме того, превращение человека в насекомое с сохранением за ним его профессиональных навыков — довольно типичный сюжет мифологии со времен античности (например, превращение Афиной ткачихи Арахны в паука). С другой стороны, превращение человека в насекомое применяется для уменьшения его размеров с целью проникновения сквозь щели в нужное место, будучи незаметным и неузнанным окружающими. Это также является весьма распространенным сюжетным мотивом (в художественной литературе хрестоматийный пример — превращение князя Гвидона из «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина). Все эти черты находят отражение в превращениях Скитер именно в насекомое. В 1995 (см. Даты) разоблачена и поймана Гермионой Грейнджер в облике жука. Заключена в банку и, соответственно, лишена возможности до поры до времени писать. Пока дальнейшая судьба неизвестна (4).

СЛАДОСТИ МИРА ВОЛШЕБНИКОВ, довольно богатый ассортимент кондитерской продукции волшебного мира. Пожалуй, самыми известными и распространенными из этого ассортимента являются драже всевозможных вкусов «Берти Боттс», среди которых попадаются вполне нормальные, например апельсин, шоколад или мята, но бывает шпинат, почки, требуха. В довершение всего Джорджу Уизли попалась со вкусом соплей, а профессору Дамблдору в юности попалась со вкусом рвоты, а затем — со вкусом ушной серы.

Другим не менее распространенным лакомством являются «шоколадные лягушки» с коллекционными картинками с изображением великих волшебников, каждую упаковку которых заколдовывал какой–нибудь знаменитый волшебник. Многие школьники собирают коллекцию этих вкладышей (например, Рон Уизли. Совсем как в мире маглов, так же собирающих различные вкладыши, фантики, крышечки и т. д.). Из перечисленных в книгах коллекционных картинок можно упомянуть портреты Агриппы, Птолемея, Мерлина, Морганы, Цирцеи, а также Дамблдора, который является наиболее распространенным (Рон говорит, что у него их уже шесть штук). Как и все портреты в волшебном мире Роулинг, коллекционные карточки живые — они двигаются, могут то пропадать, то появляться, подмигивать своим владельцам и вообще «жить своей жизнью». На обратной стороне карточки написана краткая биография изображенного персонажа и перечень его заслуг.

Вместо различных «орбитов без сахара» и др. в волшебном мире существует своя «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс» — от нее можно надуть огромные синие пузыри, которые могут летать по комнате несколько дней.

Кроме того, упоминается тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки. Впервые в поезде «Хогвартс–экспресс» Гарри Поттер набрал всего понемногу на 11 серебряных сиклей и 7 бронзовых кнатов.

В магазине «Сладкое королевство» (см. Хогсмид) продаются желатиновые червячки, мятные нитки для чистки зубов, сахарные свистульки, перечные чертики в пакетике с надписью «Дохни огнем!», мороженое «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат «В желудке прыгают, ногами дрыгают», сахарные перья, карамельные бомбы, тараканий козинак, кислые шипучки.

Кроме того, изобретениями близнецов Уизли являются конфеты «Канареечные кремовые» (Canary Cream, от canary — канарейка и cream — сливки, крем) и ириски «Гиперъязычки» (англ. оригинал Ton Tongue Toffee, от ton — тонна, tongue — язык и toffee — конфета из сахара и масла; таким образом, дословный перевод «ириска Язык–тонна»). Съевший «Канареечные кремовые» ненадолго превращается в канарейку, а после «Гиперъязычков» язык на время вырастает до огромных размеров, что вряд ли приносит приятные ощущения.

СЛИЗЕРИН (англ. оригинал Slytherin; от англ. sly — хитрый, лукавый, лицемерный), один из четырех факультетов Хогвартса. Назван в память основателя Салазара Слизерина. На гербе — серебряная змея на зеленом поле. Декан — профессор Северус Снегг. Там учатся хитрецы, не стесняющиеся никаких путей при достижении цели, о чем, собственно, говорит само название факультета.

Шесть лет подряд. до поступления в Хогвартс Гарри Поттера (соответственно с 1985 по 1991 — см. Даты) Слизерин выигрывал соревнования между факультетами и получал Кубок школы. Кроме того, семь лет подряд факультет становился чемпионом и обладателем Кубка по квиддичу. За 1991/92 учебный год Слизерин заработал 472 очка, что выводило бы его в седьмой раз на первое место среди факультетов Хогвартса, если бы не добавленные в последний момент профессором Дамблдором очки факультету Гриффиндор (1). Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что Слизерин в целом — самый сильный факультет Хогвартса (другой разговор, какими средствами это достигается). Так что в лице Слизерина Гриффиндор нашел достойного противника, не даром соперничество идет в основном именно между этими двумя факультетами.

Общая гостиная факультета «была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, вокруг резные кресла». Вход, так же как и у Гриффиндора, открывался с помощью пароля.

На этом факультете учится недруг Гарри Драко Малфой, его приспешники В. Крэбб и Г. Гойл, Э. Пьюси, П. Паркинсон, М. Флинт и др. В свое время этот факультет заканчивали Том Реддл (он же Волан де Морт), родители Драко Малфоя (см. Малфой), нынешний декан Слизерина профессор Северус Снегг.

СЛИЗЕРИН Салазар (англ. оригинал Salasar Slytherin. Этимологию см. в статье Слизерин), один из четырех волшебников — основателей Хогвартса. В честь него назван факультет Слизерин. В своих учениках больше всего ценил находчивость и решительность, стремление достичь власти. Эти качества присущи и современным студентам основанного им факультета.

Требовал очень строгого отбора учеников, считал, что маглов нельзя принимать в школу и что секреты волшебства должны храниться только в семьях чистокровных волшебников. Особенно настаивал именно на чистоте волшебной крови. В итоге Слизерин не сошелся во взглядах с остальными основателями Хогвартса — в первую очередь с Годриком Гриффиндором, а также с Пенелопой Пуффендуй и Кандидой Когтевран. Тогда он предпочел покинуть школу. По легенде, описанной в «Истории Хогвартса», прежде, чем уйти из Хогвартса, создал в замке Тайную комнату, которую откроет его наследник и выпустит заключенный в комнате Ужас (2).

К последователям Слизерина причисляет себя Волан де Морт, являющийся со стороны матери его прямым потомком, и пожиратели смерти. Активным пропагандистом его идей является Люциус Малфой.

Интересно отметить, что в истории оккультизма наблюдалось два противоположных взгляда на дальнейшее развитие оккультных учений — это т. н. «западный» оккультизм и «восточный» оккультизм. В «западном» оккультизме преобладала теория, что знания должны быть как можно тщательнее сокрыты от непосвященных, круг избранных должен быть как можно более узким и защищенным от проникновения случайных людей. «Восточное» течение оккультизма, наоборот, старалось вовлечь в свои ряды как можно большее число последователей, даже ценой открытой пропаганды своих знаний. В мире волшебников Роулинг наблюдается та же тенденция. В духе действительной истории оккультизма можно сказать, что С. Слизерин и сторонники его идей являются последователями теорий «западного» оккультизма. Их противники во главе с профессором Дамблдором — последователи «восточного» оккультизма, т. к. вовсю стараются заполучить в свои ряды как можно больше сторонников из магловских семей.

СМОКВА, плод смоковницы, то же, что инжир. Использовалась в качестве ингредиентов различных зелий на уроках профессора Снегга (3).

СМОКОВНИЦА (лат. Ficus carica), инжир, фиговое дерево. Субтропическое плодовое дерево рода фикус, семейство тутовых. Продолжительность жизни деревьев — около 200 лет. Высота примерно 4–8 м, молодые побеги часто опушенные, с млечным соком, листья опадающие, крупные 3–7-лопасные, с нижней стороны опушенные. Плоды — мелкие орешки, находящиеся внутри мясистого соплодия грушевидной или округлой формы.

Издавна смоковнице приписывались магические свойства, поэтому неудивительно, что в Хогвартсе ее не только выращивают (абиссинские смоковницы в теплицах профессора Стебль (2), но и используют плоды (смоквы) в качестве ингредиента для зелий на уроках профессора Снегга (3).

СНЕГГ Северус (англ. оригинал Severus Snape. Имя Северус — от лат. severus — строгий, серьезный, суровый, жестокий, страшный. Фамилия Snape скорее всего от англ. snappish — раздражительный, придирчивый. Так что вариант перевода фамилии Снегг вместо Снейп — адаптация к русскому читателю по слуховой ассоциации. Кроме того, Снейп — городок в Великобритании, расположенный на берегу реки Альд в графстве Саффолк, а Роулинг часто употребляет географические названия в качестве собственных имен), профессор зельеварения (см. Зелья) в Хогвартсе, декан факультета Слизерин.

Обладает довольно суровой внешностью: черные холодные глаза, «напоминавшие темные туннели», черные, словно смазанные салом, волосы до плеч, крючковатый нос, желтоватая, болезненного цвета кожа. Говорит тихим, спокойным, ледяным голосом, что тем не менее заставляет слушать его с особенным вниманием (пожалуй, идеальный, можно сказать хрестоматийный, образ Снегга воплотил на экране блестящий английский актер Алан Рикман).

Кабинет профессора находится в одном из подземелий, в нем холодно и довольно страшно. Вдоль стен стоят стеклянные банки с разнообразными ингредиентами для различных зелий.

Закончил Хогвартс, скорее всего факультет Слизерин. Учился одновременно с Джеймсом Поттером (см. Поттеры), а также с Сириусом Блэком, Римусом Люпином и Питером Петтигрю (соответственно Снегг является их ровесником, и, следовательно, он родился около 1961). В школе они не ладили друг с другом, и эта неприязнь, если не сказать — ненависть, сохранилась до сих пор. Эта ненависть имеет вполне логичное объяснение: Сириус Блэк решил подшутить над Снеггом, не задумываясь о том, что результатом этой «шутки» может стать смерть последнего. В последний момент Снегга спас Джеймс Поттер (хотя, учитывая, что он изначально знал о намерениях Блэка, не остановил его и сам пострадал бы, если бы план удался, особого геройства в его поступке нет).

Еще в школе Снегг увлекался Темными искусствами, что привело его даже в ряды сторонников Волан де Морта (см. Пожиратели смерти). Тем не менее эту ошибку юности он полностью исправил, задолго до падения Волан де Морта перейдя на сторону Дамблдора, и с риском для жизни стал тайным агентом последнего. Вероятно, именно тогда получил должность в Хогвартсе (стало быть, преподает в школе уже более десяти лет). Ныне пользуется безоговорочным доверием Дамблдора.

Высококлассный специалист в своем деле, даже Люпин признает, что «равных ему в зельеварении нет». Отличается острым проницательным умом, блестящим интеллектом, способностью видеть корень проблемы, немногословием, а также довольно едким сарказмом, жертвами которого становятся нелюбимые ученики. Кстати, одним из показателей уровня его интеллекта служит наложенное им заклятие, защищающее Философский Камень, которое представляет собой не что иное, как логическую задачу (1). А по словам Гермионы Грейнджер, волшебники очень часто находятся не в ладах с логикой — чего не скажешь о профессоре Снегге.

Обладает «даром без каких–либо усилий контролировать класс». Очень требователен к ученикам, не прощает даже малейшую провинность, из–за чего не пользуется их особой любовью. Правда, при этом его отличает некоторая предвзятость по отношению к ученикам — он всегда стоит на стороне своего факультета и старается ставить своим лучшие отметки.

Кажется, что только из зависти он ненавидит всех преподавателей защиты от Темных искусств, мечтая самому получить этот пост (кстати, желание вполне обоснованное, т. к. все окружающие признают, что Снегг — большой специалист и в этой области). Но в то же время и эта ненависть постоянно оправданна — темная сущность Квиррелла, пустоголовость и некомпетентность Локонса, являющийся оборотнем и потому представляющий объективную угрозу Люпин, наконец, опять же темная сущность лже-Грюма раскрыты им чуть ли не с первых дней пребывания последних в школе. Причем, оказывается, что он чуть ли не единственный распознает исходящую от них опасность и пытается в одиночку противостоять ей (часто в ущерб собственной репутации. Недаром Квиррелл признает, что Снегг, борясь со злом, в первую очередь подставляет самого себя).

Гарри Поттер впервые увидел его на банкете по случаю начала учебного года. У Гарри сразу сильно заболел шрам от взгляда Снегга и появилось ощущение, что Снегг его возненавидел (вероятно, по инерции перенеся ненависть к отцу на сына) (1). Тем не менее именно Снегг приложил столько усилий, чтобы спасти Гарри жизнь (опять же в память о поступке его отца, считая себя обязанным ему, что говорит о внутренней порядочности профессора зельеварения). Кстати, эта странная черта — помогать тому, кого ненавидит — проявится у Снегга еще не раз. Достаточно вспомнить его помощь профессору Люпину в изготовлении зелья для последнего. Вообще, Снегг — это, пожалуй, самый противоречивый и колоритный образ в книгах Роулинг, обладающий наибольшей необъяснимой «магической» притягательностью.

Прототипом образа Снега, согласно исследованиям биографа Дж. К. Роулинг Шона Смита, скорее всего послужил м-р Джон Неттлшип, учитель химии самой Роулинг в школе «Уайден», а также ее классная дама м-с Сильвия Морган в школе в Татшилле.

СНЕЙП Северус — см. Снегг Северус.

СНИТЧ золотой (англ. оригинал Golden Snitch; от англ. golden — золотой, snitch — украсть, стащить. Ведь его нужно именно стащить под носом у противника), один из мячей для игры в квиддич. Имеет форму большого грецкого ореха золотого цвета с крылышками. Очень быстро летает по полю, неожиданно появляясь перед ловцами команд. Игра длится до тех пор, пока ловец одной из команд не поймает снитч. Это приносит команде сразу 150 очков и обычно победу. Более подробно о квиддиче и терминах этой игры можно прочитать в книге Дж. Роулинг «Квиддич. Сквозь века», которая, очень надеемся, скоро появится в русском переводе.

С. О.В. (англ. оригинал Ordinary Wizarding Levels; O. W.L., англ. owl — сова; от англ. ordinary — обычный, простой; wizarding — колдовской; levels — уровни, ступени. Дословный перевод — Обычный Колдовской Уровень), первая ученая степень, получаемая в Хогвартсе в конце пятого курса. Вариант перевода — «Суперотменное волшебство» (как видим, в русском варианте эта степень повысила свой статус с «Обычного колдовского уровня» до «Суперотменного»). 12 баллов считается очень высокой оценкой по С. О.В. И если, например, близнецы Фред и Джордж Уизли еле–еле сдали нормы С. О.В., то их брат Перси Уизли набрал 12 максимальных баллов.

СОВА, птица, издавна считающаяся подручным ведьм и колдунов наряду с кошкой, жабой, змеей и вороном. В Древнем Риме сова являлась символом смерти. Ее зловещий крик в ночной темноте предвещал всяческие несчастья тому, кто его услышит.

В то же время в Древней Греции сова являлась символом наук, философии и мудрости. В греческой мифологии сова — обязательный атрибут изображений богини Афины, а также символ афинской Академии (довольно логично выглядит сова и в символике академии волшебного мира Роулинг — Хогвартса, святилища волшебных наук). В мифологии валлийских кельтов фигурирует Квм — Кавлвидская сова, которая обладает даром всеведения. Аналогично представлена сова и в славянской мифологии, где, правда, чаще упоминается мудрый филин, живущий тысячу лет, носитель тайных знаний, недоступных обычным смертным. В то же время и здесь сова часто связывалась с ведьмами и колдовством. Недаром сова всегда сопровождает такой персонаж традиционного русского фольклора, как Баба Яга. Считалось также, что ведьмы сами могут превращаться в сов. Этому поверью способствовал ночной и скрытный образ жизни сов.

Таким образом, с одной стороны, сова — помощница ведьмы, с другой — символ мудрости и наук. Именно в этом аспекте своего символического значения сова представлена в произведениях Роулинг, и становится понятно, почему Роулинг отводит в своем повествовании такое важное место совам. В качестве подручного в волшебном мире совы выполняют вполне конкретную обязанность — разносят почту (причем не только ночью, но и днем, что никоим образом не противоречит последним данным науки, которая доказала, что совы вовсе не слепнут при солнечном свете и днем все равно видят значительно лучше человека). Мудрые совы сами доставляют письма адресатам, где бы те ни находились, причем похоже, что гораздо эффективнее обычной магловской (см. Маглы) почты. Кроме того, совы у Роулинг являются домашними любимцами (чему, видимо, способствует именно волшебство, т. к. держать сов в неволе в домашних условиях практически невозможно). Почти у всех волшебников и волшебниц имеются личные совы (например, полярная сова живет у Гарри Поттера, в семействе Уизли совы есть практически у каждого члена семьи, впоследствии сову дарит Рону Уизли Сириус Блэк и т. д.). Кроме личных существуют еще и «государственные» совы, «работающие» на почте (см. Хогсмид), а также при Хогвартсе. Так что волшебники у Роулинг выступают со всем традиционным набором средств и помощников (в данном случае в лице сов), характерным для ведьм и колдунов.

СОХАТЫЙ (англ. оригинал Prongs; от pronged — снабженный зубцами, острием, рогом и т. д. Другими словами, скорее Рогач по аналогии с Хвостом), школьное прозвище Джеймса Поттера, полученное им за умение превращаться в оленя. Вообще, сохатый для русскоязычного читателя в первую очередь ассоциируется с лосем, а не с благородным оленем. Но учитывая, что и лось, и благородный олень относятся к одному и тому же семейству оленей, а Сохатый звучит более благозвучно, чем Рогатый, данный перевод вполне оправдан.

Под этим прозвищем Джеймс Поттер известен как один из создателей Карты мародеров. Превращение отца Гарри Поттера в сияющего серебром благородного оленя очень символично. В алхимической традиции (см. Алхимия) олень является аллегорией души. Так, изображение оленя и единорога в лесу трактуется как единство тела (лес), духа (единорог) и души (олень). Согласно кельтской мифологии именно белый олень считался мистическим животным, явившимся из потустороннего мира, обладающим сверхъестественными способностями, мудростью и всезнанием. Именно в таком качестве фигурирует олень у Роулинг в роли Патронуса для Гарри. С другой стороны, можно предположить, что в образе Патронуса является именно душа умершего отца Гарри.

СПИННЕТ Алисия (англ. оригинал Alicia Spinnet; от англ. spin — крутиться, вертеться, описывать круги, быстрая езда — все, что необходимо хорошему игроку в квиддич), охотник команды Гриффиндора по квиддичу в Хогвартсе. Соответственно учится на факультете Гриффиндор. Точный возраст не указан. Известно, что она точно входила в состав команды в период с 1991 по 1995. Подробности биографии отсутствуют.

СПОРЫШ (лат. Poligonum aviculare, другое название горец, птичья гречиха), растение семейства гречишных. Однолетник с сильно извилистыми прямостоячими или лежачими стеблями. Листья цельные, очередные. Цветы расположены в пазухах листьев. Листочки околоцветника зеленоватые, по краю беловатые или розоватые. Экстракт из спорыша используется в медицине как кровоостанавливающее, а также мочегонное средство. У Роулинг спорыш фигурирует в качестве одного из ингредиентов для оборотного зелья.

Правда, возможно, в оригинале имеется в виду не спорыш, а спорынья (лат. Claviceps purpurea) — паразитический гриб растений семейства злаковых. Болезнь, вызванная этим грибом, характеризуется образованием в колосках вместо зерновок фиолетовых рожков. Эти рожки (длиной примерно 1–5 см) содержат ядовитые вещества, и примесь их в муке и кормах животных может вызвать у человека или животного тяжелое заболевание. Спорынья употреблялась колдунами и ведьмами для изготовления различных снадобий. Так что, скорее, Роулинг имеет в виду именно этот паразитический гриб.

СТАРОСТА ХОГВАРТСА (англ. оригинал prefect), старший ученик, следящий за дисциплиной, что является дословным переводом англ. prefect и полностью соответствует в русском языке понятию «староста». В Хогвартсе у каждого факультета назначен свой староста. Кроме того, существуют двое старост школы, непосредственно помогающие администрации. Они носят на груди металлический значок старосты, подчеркивающий их статус. Надо сказать, что подобная система является очень типичной для английских школ (да и не только для английских). Другое дело, что Хогвартс в волшебном мире явно находится на привилегированном положении аналогично Оксфорду или Кембриджу в Англии. Издана даже отдельная книга «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», из которой можно подробно узнать, кто в какое время был старостой Хогвартса (имеются в виду, конечно, старосты школы) и как сложился их дальнейший жизненный путь.

Старостами школы были в свое время Реддл, Билл и Перси Уизли.

СТЕБЛЬ (англ. оригинал Sprout; дословный перевод — росток, отросток, побег), профессор травологии в Хогвартсе. Низкорослая полная дама, «в чиненой–перечиненой шляпе на растрепанных волосах, платье у нее вечно было в земле», ногти также. Декан факультета Пуффендуй. Точный возраст и подробности биографии неизвестны.

СТОТСХЕД ХИЛЛ (англ. Stoatshead Hill), высокий черный холм за деревней Оттери — Сент-Кэчпоул. На этом холме был приготовлен портал (в виде старого башмака) для отправки семейств Уизли и Диггори на финал Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квид–дичу) (4).

СФИНКС, мифическое существо с телом льва и головой человека. Существуют два варианта мифической трактовки образа Сфинкса — древнеегипетский и древнегреческий. В Египте Сфинкс представал как символ стража тайн храмов и пирамид. Изображался в виде фантастического существа с телом льва и головой человека (обычно фараона), но иногда и животного. Известно, что помимо знаменитой статуи Сфинкса в Гизе, в древнеегипетский храм Амона в Карнаке вели две т. н. аллеи сфинксов — два ряда каменных сфинксов с головами баранов, т. к. баран являлся символом бога Амона. В греческом варианте Сфинкс (Сфинга) — символ тайны и неразрешимой загадки, которую необходимо разгадать. Сфинга представляла собой крылатую полуженщину–полульвицу, обитавшую на горе близ Фив. Она задавала прохожим загадку: «Кто утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех?» и губила всех, кто не знал правильного ответа. Разгадать ее загадку смог Эдип: «Человек, т. к. в детстве он передвигается на четвереньках, вырастая, ходит на двух ногах, а в старости опирается на палку». После разгадки Сфинга бросилась со скалы.

Роулинг выбирает греческий вариант мифа о сфинксе, описывая данный персонаж следующим образом: «…тело огромного льва, голова женщины, тяжелые когтистые лапы и длинный желтый хвост с коричневой кисточкой на конце… большие миндалевидные глаза… низкий, хрипловатый голос». Описание сфинкса имеется в «Чудовищной книге о чудовищах» (см. Учебники). Гарри Поттер встретился со сфинксом в лабиринте при выполнении третьего задания Турнира Трех Волшебников. Женщина–львица загадывала загадку, разгадав которую только и можно было пройти мимо нее. Символично, что загадка была про скорпиона — символа, с одной стороны, огня (Кубок огня), а с другой — угрозы (предостережения), т. е. второй скрытый смысл загадки сфинкса — Кубок таит в себе угрозу (4).

ТАЙНАЯ КОМНАТА (англ. оригинал The Chamber of Secrets. Возможен вариант перевода «Секретная комната», т. к. secret одновременно и «тайный» и «секретный»), по легенде, описанной в «Истории Хогвартса», комната, созданная в замке Салазаром Слизерином перед тем, как он навсегда покинул школу, не найдя общий язык с другими ее основателями — Гриффиндором, Пуффендуй и Когтевран. Он «наложил печать заклятия на Комнату, с тех пор в нее никто не может проникнуть. Снять заклятие и открыть ее сможет только наследник Слизерина, когда придет время. Он выпустит заключенный в Комнате Ужас и с его помощью выгонит из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства». Ужас — это чудовище, которое будет повиноваться только наследнику Слизерина. Вход в комнату находится в туалете Плаксы Миртл (2).

ТИСОВАЯ УЛИЦА (англ. оригинал Privet drive — дословный перевод «Бирючиновая подъездная аллея»). Находится в графстве Суррей, городе Литтл Уингинг. В доме № 4 по этой улице живут Дурсли, единственные родственники Гарри Поттера. В этом доме прошли первые десять лет жизни Гарри. Здесь же он вынужден проводить летние каникулы в атмосфере травли со стороны «милых родственников».

Бирючина — род кустарников семейства маслиновых, используемых в Европе в декоративных целях. Тис в России более известен, чем бирючина (достаточно вспомнить Тисовую аллею из знаменитой «Собаки Баскервилей» А. Конан Дойла). Поэтому перевод «Тисовая улица» — адаптация к русскому читателю.

ТОЛСТАЯ ЛЕДИ (англ. Fat Lady — вариант перевода «Полная Дама»). Живой портрет, охраняющий вход в гостиную Гриффиндора и открывающий его только после произнесения определенного пароля. В 1993 (см. Даты) подверглась нападению со стороны Сириуса Блэка, после чего долго не могла оправиться, и ее обязанности временно исполнял сэр Кэдоган (3). В настоящее время (1995/96) исполняет свои прямые обязанности стража гостиной Гриффиндора.

ТОМАС Дин (англ. оригинал Din Tomas), приятель и соученик Гарри Поттера. Ровесник Гарри, стало быть, родился в 1980 (см. Даты), поступил в Хогвартс в 1991. Учится на факультете Гриффиндор, сосед Гарри по спальне. По рождению магл. Мир маглов пока что ближе ему и понятней — он обожает футбол, над его кроватью висит плакат футбольной команды «Вест Хэм» (1) (кстати, реально существующая футбольная английская команда Вест Хэм Юнайтед, клуб которой расположен в одном из восточных предместий Лондона, чьим именем и назван. Основан в 1904. Форма — футболки красные, трусы синие). Кроме любви к футболу Дин увлекается живописью. Он — признанный художник школы, рисовал плакаты после первого этапа Турнира Трех Волшебников (4).

ТРАВОЛОГИЯ (англ. оригинал Herbalogy; от herbage — травы), наука о волшебных растениях и грибах, преподаваемая в Хогвартсе, аналогичная биологии в «магловских» школах. Кроме классификационных данных травология сообщает полезные сведения о том, как ухаживать за магическими растениями и грибами и для чего они используются. Занятия проходят в нескольких теплицах на территории Хогвартса, в которых растут удивительные растения. Например, мандрагоры, выращенные непосредственно в школьных теплицах; жгучая антенница — темно–красное растение с жалящими щупальцами; прыгающие поганки; абиссинские смоковницы (Абиссиния — неофициальное название Эфиопии, употребляемое в основном в художественной литературе); бубонтюберы, которые выглядят как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы и усеянные множеством блестящих припухлостей (гной этих растений — замечательное медицинское средство от самых тяжелых форм угреватости, но в неразбавленном виде опасен для кожного покрова). Кроме того, травология изучает такие растения, как «дьявольские силки», или растения–ловушки, боящиеся солнечного света (своеобразной иллюстрацией к этому виду растений может служить эпизод из фильма «Джуманджи»), а также жабросли, которые, если съесть, дают возможность какое–то время дышать под водой с помощью появившихся жабр.

Травология в Хогвартсе — одна из основных дисциплин, что далеко не случайно. Умение разбираться в травах всегда приписывалось ведьмам и колдунам. Естественно, что в первую очередь они разбирались в травах, используемых в различных колдовских снадобьях, обладающих целительными и, наоборот, ядовитыми свойствами. Ведьмы могли как лечить с помощью трав (знахари, целители), так и составлять различные яды. Ведьма знала, в какое время какое растение нужно собирать, какие заклинания при этом использовать и как затем это растение перерабатывать. Различные растения применялись в мазях для полетов, в приворотных и оборотных зельях и т. д. Для обозначения растений, обладающих магическими свойствами, применялся специальный термин — т. н. «сад ведьм» — считалось, что ведьмы сами выращивают такие растения в своих садах. Женщина, у которой в саду рос аконит, дурман, белена и т. д., вызывала подозрение и объявлялась ведьмой (кстати, аконит очень часто используется в качестве декоративного растения).

Таким образом, любой уважающий себя волшебник просто обязан прекрасно разбираться в травологии, чтобы не уронить престиж своей «профессии».

ТРАНСГРЕССИЯ (от лат. transgressio — переход, англ. оригинал disappearate; от disappear — исчезать, пропадать, скрываться. Перевод является адаптацией к русскому читателю, которому аналогичный по значению термин «трансгрессия» очень хорошо знаком из многочисленных произведений научной фантастики и литературы жанра фэнтези), мгновенное перемещение в пространстве на любые расстояния. Проблемами трансгрессии занимается Отдел магического транспорта при Министерстве магии. Чтобы получить разрешение трансгрессировать, нужно пройти обязательные тесты, после чего выдается лицензия (аналог сдачи экзаменов на права на вождение автомобиля).

Чарли Уизли проходил тесты дважды — в первый раз он не сдал из–за того, что пролетел на пять миль дальше, чем было задано (кто хоть раз сдавал экзамены на права, помнит тест на «разгон–торможение», в котором нужно остановить машину точно у контрольной линии, и не метром далее. Так что можно с пониманием посочувствовать Чарли).

ТРАНСФИГУРАЦИЯ (от лат. transfero — переносить, превращать, и англ. transfiguration — видоизменение), искусство превращать одни предметы или существа в другие. Другими словами, метаморфозы.

Существует три разновидности превращений. Одним из наиболее характерных видов метаморфоз являются временные превращения божеств или людей в животных (или насекомых) с последующим возвращением к первоначальному облику, другими словами — превращение одушевленных предметов в другие одушевленные же. Подобные превращения происходят как по воле превращаемого (волшебник(-ца) по своему желанию изменяет свой облик), так и вопреки его воле (например, типичный сказочный сюжет, когда злой(-ая) волшебник(-ца) превращает героя в какую–нибудь тварь и впоследствии нужно снять эти чары). Эти превращения могут быть достигнуты путем применения различных заклинаний, зелий, ритуалов и т. д. Пожалуй, классическим примером в художественной литературе XX в. осмысления подобных метаморфоз человека, сохраняющего при превращении в животное (или насекомое) свой человеческий разум, является повесть Ф. Кафки «Превращение».

Мотив различных метаморфоз типичен для всей мировой мифологии, и примеров можно приводить множество. Поэтому остановимся только на персонажах «Гарри Поттера». В первую очередь искусством трансфигурации владеют все анимаги (включая преподавателя трансфигурации профессора М. МакГонагалл). Все они способны в любое время по желанию изменять свой внешний облик, превращаясь в животных (отсюда и название). Причем каждый из анимагов превращается только в одно определенное животное, особые приметы которого оговорены в специальном реестре при регистрации (согласно магическому законодательству, каждый анимаг должен состоять на учете при Министерстве магии). Но к такого рода превращениям не относится оборотничество (см. Оборотень), т. к. метаморфоза здесь происходит вообще без вмешательства человеческой воли, а значит, не имеет отношения к трансфигурации.

Другой вид превращений представляет собой воздействие (обычно опять же магической силой) на неодушевленные предметы или превращение неодушевленных предметов в другие неодушевленные же. Вероятно, этот вид превращений является наиболее простым в исполнении. Так, например, на первом занятии по трансфигурации в Хогвартсе ученики пытались превратить спички в иголки. И весь первый курс они имели дело только с неодушевленными предметами.

Наконец, третьим видом превращений является превращение одушевленного предмета в неодушевленный (или, наоборот, неодушевленного в одушевленный). Так, например, согласно греческой мифологии Медуза Горгона была способна превращать людей в камень силой своего взгляда. Вообще, этот вид метаморфоз широко представлен как в различных мифологиях, так и в художественной литературе.

ТРЕЛОНИ Сивилла (англ. оригинал Sibilla Trelawny; имя говорит само за себя — Сибиллы в греческой мифологии — пророчицы, прорицательницы. И первоначально Сибилла — собственное имя одной из прорицательниц, от которой получили свое имя остальные пророчицы. Так что профессор Трелони — прямая наследница греческой Сибиллы), профессор прорицания в Хогвартсе. Обликом походит на большую блестящую стрекозу — толстые стекла очков сильно увеличивают и без того огромные глаза. Очень худа, носит многочисленные цепочки, ожерелья, перстни и браслеты (преимущественно из опалов), на плечах постоянно наброшена газовая, в серебряных блестках, шаль. Голосом говорит приглушенным, каким–то потусторонним. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. В целом не пользуется уважением среди коллег–профессоров, так же как и ее предмет. Профессор МакГонагалл даже не скрывает своей иронии по поводу способностей ее к ясновидению, а прорицание называет самой неточной областью магических знаний. Тем не менее Трелони пользуется уважением и любовью у определенного контингента учащихся, в частности у Лаванды Браун. Гарри Поттера и его друзей раздражает как сама профессор, так и ее предмет. Гермиона Грейнджер вообще отказалась посещать лекции Трелони, что при ее тяге к знаниям является исключительным случаем.

Кабинет Трелони находится на самом верху Северной башни Хогвартса. С тесной площадки вверх ведет серебристая веревочная лестница. Под потолком находится круглая дверца с бронзовой табличкой «С. Трелони, профессор прорицания». Сам класс представляет собой «нечто среднее между мансардой и старомодной чайной. В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков в окружении обитых пестрой тканью кресел и мягких пуфиков. Шторы на окнах задернуты, многочисленные лампы задрапированы темно–красным шелком. Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжелый дурманящий аромат. На огне закипал большой медный чайник. Круглые стены опоясаны полками… с запыленными птичьими перьями, огарками свечей, пухлыми колодами потрепанных карт, бесчисленными магическими кристаллами (см. Прорицания) и полчищами чайных чашек» (3).

ТРИЛИСТНИК (англ. shamrock), символ сборной Ирландии на Чемпионате мира по квиддичу (4) (см. Матчи по квиддичу). Этот символ в книге Роулинг появился далеко не случайно. Он является национальным символом Ирландии (с 1801) и праздника дня Св. Патрика, который празднуется 17 марта.

Трилистник был древним священным символом Солнца. Кроме того, ирландские друиды использовали трилистник как символ весеннего равноденствия. В христианстве своим возникновением этот символ обязан Св. Патрику, который в V в. проповедовал около 40 лет в Ирландии и обращал кельтов в христианство. На примере трилистника (трехлистного клевера) Св. Патрик объяснял ирландцам суть Святой Троицы. С тех пор образ Св. Патрика, покровителя Ирландии, ассоциировался с трилистником. Трилистник — знак ордена Св. Патрика (с 1783). Британская награда — орден Св. Патрика — включает в себя венок из трилистников. Кроме того, трилистник присутствует на гербе Соединенного Королевства, где роза — символ Англии, чертополох — символ Шотландии и трилистник — символ Ирландии.

«ТРИ МЕТЛЫ» (англ. оригинал Three broomsticks), паб в деревне волшебников Хогсмид. Официанткой и скорее всего хозяйкой в нем является мадам Розмерта.

Надо сказать, что паб — это своеобразное уникальное явление британской жизни. Название это произошло от сокращенного public house (в дословном переводе «общественный дом»), что отражает одну из форм владения и управления данным питейным заведением. Здесь традиционно подают только широкий выбор бочкового пива, эля, битера, стоута и драута. Британцы понимают под словом «паб» далеко не то же самое, что жители других стран. Для британца паб — это в первую очередь то место, где на протяжении уже многих столетий традиционно встречаются люди после напряженного трудового дня, где за кружкой пива ведутся беседы на самые разные темы, где можно поделиться своими радостями и горем, где вас обязательно выслушают и поймут, где создана неповторимая атмосфера взаимоуважения, взаимопонимания и почтения друг к другу. Причем, опять же традиционно, паб является как бы символом британской демократии — здесь нет чинопочитания, к человеку любой профессии и достатка здесь относятся одинаково вежливо и уважительно. Все пабы в Великобритании закрываются в одно и то же время — с последним ударом колокола — в 11 часов вечера, а в воскресенье в 10.3 °Cоответственно, в 11.20 по будням и в субботу, и в 10.50 в воскресенье нужно непременно покинуть заведение.

Примерно в этом же качестве выступает у Роулинг паб «Три метлы», где волшебники (жители как Хогсмида, так и его окрестностей) собираются обсудить различные события, отдохнуть и просто пообщаться. Завсегдатаем этого заведения явно является Хагрид. Самый популярный напиток волшебного паба — сливочное пиво (англ. оригинал butterbeer). Вход в паб разрешен студентам Хогвартса с третьего курса, т. е. с 13–14 лет (3–4).

ТРИТОН, в греческой мифологии сын морского бога Посейдона и владычицы морей Амфитриты, морское божество. Он изображался в виде старца или юноши с рыбьим хвостом вместо ног (в отличие от русалок).

Также Тритон — божество Тритонийского озера в Ливии, куда после бури попали аргонавты. Тритонами еще называют морских существ, которые дуют в раковины, сопровождая Посейдона.

По Роулинг, тритоны обитают в озере, на берегу которого стоит Хогвартс. «Серая кожа и длинные–длинные темно–зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки», с хриплым резким голосом, с копьями в руках и мощными серебристыми хвостами — внешность довольно отталкивающая. Живут в каменных хижинах, возле некоторых были разбиты сады из водорослей, «а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу» (4). Возникает единственный вопрос: как морские хвостатые (о наличии рыбьих хвостов исключительно у морских, а не у пресноводных существ см. в статье Русалки) тритоны приспособились к жизни в пресной воде озера? Вероятно, это отдельный подвид, созданный исключительно фантазией Дж. Роулинг.

Помимо мифических, существуют еще и вполне реальные тритоны, которые представляют собой род хвостатых земноводных семейства саламандр (лат. Triturus). Длина их тела не превышает 18 см, хвост с кожной оторочкой, сжатый с боков. Всего насчитывают 10 видов тритонов. Они обитают на равнинах и в горах, но преимущественно в лесах. Весной переселяются в неглубокие стоячие водоемы, где откладывают яйца. Зимуют на суше под камнями, в гнилых пнях, под упавшими деревьями и т. д.

ТРОЛЛИ, согласно германо–скандинавской мифологии, злобные и глупые существа, обитающие в горных пещерах. Они обычно огромного роста, уродливы и целиком состоят из камня. Представляют собой некую движущуюся скалу или каменную глыбу, тем не менее живую. На ощупь они холодные и влажные, как стены каменной пещеры. Кстати, двигаться по земле они могут только до рассвета — если их коснется солнечный луч, «они превратятся в скалы, в горную породу, из которой произошли, и застынут навсегда» (по Дж. Р.Р. Толкиену, который дал образ троллей, точно соответствующий представлениям древних легенд и мифов). Отличительной чертой троллей является их безмозглость и тупость, соответственно их легко перехитрить. Обычно именно это обстоятельство помогает героям одолеть троллей (силой их взять невозможно).

В художественной литературе тролли фигурируют очень часто. В знаменитой драматической поэме Генрика Ибсена «Пер Понт» тролли стараются создать иллюзию, что их отвратительное питье — это вкуснейший в мире напиток, а что их пещеры — великолепные дворцы. Чтобы Пер Гюнт не увидел настоящего убожества их существования, они предлагают выколоть ему глаза. Кстати, что касается отношения троллей к людям, оно всегда отличалось крайней враждебностью. Более того, тролли почти всегда изображаются людоедами. Опять же классическое описание троллей и их образа жизни можно найти в романе Т. Праттчетта «Безымянная звезда». Кстати, в сказке Г.X. Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» злобный тролль из табакерки на самом деле троллем не является — это т. н. «черный карлик» или злой гном (согласно германо–скандинавской мифологии). Тролли — это всегда каменные великаны, глупые и враждебные людям.

Роулинг не отступает в своем описании тролля от традиции германо–скандинавской мифологии — существо «примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно–серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, с крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех, короткими ногами толщиной с дерево и плоскими мозолистыми ступнями. Руки намного длиннее ног» (1). Роулинг особо подчеркивает, что это описание горного тролля. Неоднократно упоминается о его тупости и злобности (согласно мифологическим традициям, умных и добрых троллей вообще не бывает). Троллей изучают в Хогвартсе на уроках защиты от Темных искусств (кстати, именно борьба с троллями была коньком профессора Квиррелла). Правда, Гарри Поттеру и Рону Уизли удалось победить взрослого тролля, когда они обучались всего на первом курсе школы, но это скорее исключение, чем правило, ведь тролли крайне опасны. Кроме того, огромный горный тролль был поставлен профессором Квирреллом охранять в Хогвартсе Философский Камень в ряду других охранных заклятий (в итоге он был убит самим Квирреллом) (1).

ТРЮК (англ. оригинал Madam Hooch; дословный перевод американского hooch — спиртной напиток, добытый незаконным путем), преподаватель полетов на метле в Хогвартсе. Короткие седые волосы и желтые, как у ястреба, глаза. Подробности биографии, а также точный возраст неизвестны. Является официальным судьей школьных матчей по квиддичу (вообще, выступает аналогом магловского (см. Маглы) учителя физкультуры).

ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ (англ. оригинал The Triwizard Tournament. Весьма интересна этимология названия данного мероприятия, допускающая сразу несколько смысловых трактовок: в сложном слове triwizard частица tri, добавленная к слову wizard — маг, волшебник, колдовской, может быть взята как от triad — что–либо, состоящее из трех частей (в данном случае указывающая изначально на троих участников соревнования), так и от trial — тяжелое испытание, искушение (в данном случае указывающее на характерные особенности соревнования). Кроме того, использование термина tournament — спортивный турнир (другими словами, современное понятие, вкладываемое в это слово) вместо tourney — средневековый турнир, сразу очерчивает как временные рамки, так и характер проводимых соревнований. Таким образом, допускается перевод как «Турнир Трех Волшебников», так и «Турнир Волшебных Испытаний»), соревнование между тремя представителями от трех крупнейших европейских школ волшебства — Хогвартса, Шармбатона и Дурмстранга. Каждую школу представляет один чемпион. Его избирает самый беспристрастный судья — Кубок огня. Избранный от школы чемпион соревнуется с другими в магических заданиях. Чемпионов оценивают по тому, как они справились с очередным заданием. Набравший большее количество баллов выигрывает Турнир. Победитель получает Кубок Трех Волшебников и 1000 галлеонов.

Турнир был основан примерно 700 лет назад и должен был проходить каждые пять лет. Турнир был призван налаживать и укреплять международные связи, но проведение Турнира вскоре было прекращено из–за возросшего числа жертв, т. к. задания на этапах довольно опасные и сложные (когда точно это произошло, не указано). С тех пор попытки возродить Турнир ни к чему не привели. В этой связи интересно отметить один исторический факт — проведение средневековых рыцарских турниров приводило ко все возрастающему числу смертельных случаев (кстати, сами турниры были основаны в X в.), что вызывало возмущение как светских, так и духовных властей. Попытки запретить турниры предпринимались постоянно, например в 1313 Папа Евгений III грозил даже отлучением от церкви тем, кто будет принимать участие в турнирах или устраивать их. И окончательно турниры были запрещены в 1559 после гибели французского короля Генриха II, получившего на турнире смертельную рану в глаз. Таким образом, можно провести прямую аналогию с историческими рыцарскими турнирами и некоторыми традициями Турнира Трех Волшебников, которые подробнее будут рассмотрены ниже.

В 1994/95 учебном году (см. Даты) при содействии Департаментов международного магического сотрудничества и магических игр и спорта (см. Министерство магии) Турнир был возрожден. Соответственно организацией его занимались непосредственно Б. Крауч–старший и Л. Бэгмен. Принимающей стороной стала школа Хогвартс. Отбор чемпионов проходил с помощью Кубка огня, который определил сильнейших. Во избежание жертв были введены возрастные ограничения — принимать участие в Турнире могли только лица, достигшие семнадцати лет. Каждому чемпиону предстояло продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолевать опасность. Кстати, именно демонстрация умения владеть оружием и искусства верховой езды была основной целью исторических средневековых турниров.

Турнир 1994/95 учебного года включал в себя следующие состязания: 1) добыча золотого яйца в схватке с драконом; 2) освобождение пленников, захваченных русалками и находящихся на дне озера; 3) прохождение лабиринта, внутри которого находился Кубок Турнира. Коллегию судей представляли профессор Дамблдор от Хогвартса, профессор Каркаров от Дурмстранга, мадам Максим от Шармбатона, а также Б. Крауч–старший и Л. Бэгмен, выступавший одновременно и комментатором. Исторические турниры также судили независимые судьи, обычно герольды и почетный рыцарь, которому это право было даровано знатными дамами. Они оценивали умение участников при помощи баллов и решали вопрос о победителях. Каждый тур Турнира Трех Волшебников оценивался также с помощью баллов, выставляемых всеми судьями.

Турнир был открыт во время праздника Хэллоуин (31 октября 1994. — прим. М. 3.). Чемпионом Дурмстранга стал Виктор Крам, чемпионом Шармбатона стала Флер Делакур, чемпионами Хогвартса стали Седрик Диггори и Гарри Поттер (из–за вмешательства темных сил, т. к. заявки он не подавал, да и по возрасту не подходил).

Перед началом Турнира проводилась церемония осмотра волшебных палочек участников, аналогично традициям средневековых рыцарских турниров, в которых проходила обязательная проверка оружия специальными назначенными приставами. Эти приставы должны были не допустить применение оружия, не соответствующего турнирному образцу. В Турнире Трех Волшебников в качестве эксперта выступал мистер Олливандер.

Первый тур Турнира был назначен на 24 ноября 1994 и представлял собой схватку с драконом и добычу золотого яйца.

Традиционной частью Турнира Трех Волшебников являлся Святочный бал, на котором завязывались дружеские и культурные связи. Проведение исторических рыцарских турниров обычно также включало в себя балы, которыми, правда, турниры заканчивались.

Второй тур Турнира был назначен на 24 февраля 1995 и представлял из себя освобождение заложников русалок и тритонов на дне озера.

Третий тур прошел 24 июня и представлял собой прохождение через лабиринт к Кубку Турнира. Несмотря на предпринятые меры безопасности, во время проведения последнего этапа произошла трагедия — погиб первый чемпион школы Хогвартс Седрик Диггори.

В итоге Турнира победителем стал Гарри Поттер (4).

УЖАСТИКИ УМНИКОВ УИЗЛИ (англ. оригинал Weasleys Wizard Wheezes; от англ. wizard — маг, волшебник, колдовской, wheezes — трюк, блестящая идея. Дословный перевод — Колдовские Трюки Уизли), название будущего магазина волшебных розыгрышей, который мечтают открыть Фред и Джордж Уизли. В настоящее время их изобретениями являются ириски «Гиперъязычки» (после их употребления отрастает огромный язык), лжеволшебные палочки (при первой же попытке употребления превращаются в забавные резиновые игрушки), канареечные помадки (ненадолго превращают в канарейку того, кто попробовал эту конфетку). Учитывая юный возраст близнецов, впоследствии они, должно быть, составят достойную конкуренцию магазину волшебных розыгрышей «Зонко» в Хогсмиде.

УИЗЛИ Артур (англ. оригинал Arthur Weasley), отец Рональда Уизли, ближайшего друга Гарри Поттера. Волшебник. Очень добрый, вежливый, готовый всем помочь человек. В свое время закончил Хогвартс, факультет Гриффиндор, где и познакомился со своей женой Молли. Точный возраст неизвестен. Имеет семерых детей. Живет в доме под названием «Нора» около деревни Оттери — Сент-Кэчпоул. Работает начальником Отдела по противозаконному использованию изобретений маглов при Министерстве магии. Очень живо интересуется всем, что связано с маглами, даже коллекционирует штепсели и батарейки. Всегда готов с огромной радостью и интересом пойти на контакт с маглами (например, был в восторге от знакомства с родителями Гермионы Грейнджер). Им предложен законопроект по защите маглов. В Министерстве на хорошем счету, правда, имеет одного врага в лице Люциуса Малфоя, главного противника принятия упомянутого законопроекта. Хотя в сферу его профессиональных обязанностей входит выявление использования изобретений маглов волшебниками, сам он грешит именно этим. Так, например, он имел фордик «Англия», который заколдовал так, что машина могла летать. Когда, не без помощи Рона и Гарри, это открылось, был оштрафован на пятьдесят галлеонов (2). Несмотря на высокую должность в Министерстве, живет довольно бедно, не в состоянии полностью обеспечить свою огромную семью.

УИЗЛИ Билл (англ. оригинал Bill Weasley) — старший сын Артура Уизли. Волшебник. Закончил Хогвартс, факультет Гриффиндор. Был лучшим учеником и старостой школы. Точный возраст неизвестен. В настоящее время (1995/96) работает на банк «Гринготтс» в качестве ликвидатора незаконно использованных заклятий; согласно его собственному признанию, Рита Скитер брала интервью у всех ликвидаторов и его назвала «долговязым волосатиком» (4). В начале своей карьеры работал в отделении Гринготтса в Египте, в 1994 вернулся в Лондон (см. Даты). Билл — человек высокого роста, длинные волосы собраны сзади в «конский хвост», в ухе серьга в виде клыка на цепочке, ботинки из драконьей кожи, т. е. предпочитает одежду, уместную скорее для рок–концерта.

УИЗЛИ Джинни (англ. оригинал Jinny Weasley), младшая дочь Артура Уизли. Младше Рона Уизли на год, соответственно родилась в 1981 (см. Даты). Поступила в Хогвартс на факультет Гриффиндор в 1992. Впервые встретила Гарри Поттера еще до поступления в школу, когда провожала вместе с матерью братьев на вокзал Кингс Кросс (1). С тех пор неравнодушна к Гарри. Джинни — девочка с ярко–рыжими густыми волосами, немного застенчивая. Во время обучения на первом курсе Хогвартса была околдована чарами Волан де Морта и открыла Тайную комнату (2). Возможно, в этом эпизоде раскрывается смысл ее имени — англ. jinny означает «опьяненный». В данном случае вполне подходит синоним «околдованный». Спасена Гарри Поттером. В настоящее время (1995/96) учится на четвертом курсе школы.

УИЗЛИ Молли (англ. оригинал Molly Weasley), жена Артура Уизли и мать Билла, Чарли, Перси, Фреда, Джорджа, Рона и Джинни Уизли. В свое время закончила Хогвартс, факультет Гриффиндор, где познакомилась со своим мужем Артуром. Точный возраст неизвестен. В настоящее время (1995/96) (см. Даты) является домохозяйкой и прекрасно справляется со своими домашними обязанностями, ведя хозяйство своей огромной семьи. Молли — маленькая полная женщина с добрейшим лицом. Хотя она сама является волшебницей, имеет двоюродного брата–магла, но никогда о нем не говорит.

УИЗЛИ Перси (англ. оригинал Percy Weasley), сын Артура и Молли Уизли. Старше своего брата Рона Уизли на четыре года, стало быть, он родился в 1976 (см. Даты). Волшебник. Закончил Хогвартс, факультет Гриффиндор, в 1994. На факультете был старостой и лучшим учеником школы. В настоящее время (1995/96) работает в Министерстве магии в Департаменте международного магического сотрудничества. Сторонник неукоснительного подчинения правилам и порядку. Очень ответственен в исполнении своих служебных обязанностей. По характеру — большой зануда.

УИЗЛИ Рональд (Рон) (англ. оригинал Ronald Weasley), сын Артура и Молли Уизли, лучший друг Гарри Поттера. Ровесник Гарри, родился в 1980 (см. Даты). В 1991 поступил в Хогвартс на факультет Гриффиндор. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

Рон — длинный, тощий и нескладный мальчик, с большими руками и ступнями, ярко рыжими волосами и лицом, усыпанным веснушками. Так как семья Уизли живет довольно бедно, Рону приходится донашивать одежду за своими старшими братьями. И не только одежда достается ему в «наследство». Волшебную палочку он получил от Чарли (хотя это странно — ведь изготовитель волшебных палочек мистер Олливандер говорит, что «палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку», а в данном случае «мнение» палочки никто не спрашивал), школьная форма досталась Рону после Билла. Даже домашнего зверька — крысу Коросту — Рону отдал Перси.

Рон — участник всех приключений Гарри Поттера. Он очень добрый и честный мальчик, готовый ради друга на любые самопожертвования. Рон прекрасно играет в шахматы, является одним из лучших шахматистов Хогвартса, что говорит о его высоком интеллекте и математических способностях. Именно он выиграл партию в волшебные шахматы профессора МакГонагалл и получил за это 50 очков как за лучшую шахматную партию в истории школы (1). Правда, Рон далеко не является лучшим учеником Хогвартса в отличие от своих старших братьев Билла, Чарли и Перси. Рон — это образ идеального друга, друга, без которого жизнь становится одинокой и безрадостной (недаром Гарри очень сильно переживает, когда с Роном случилась размолвка (4)), на которого всегда можно положиться и быть уверенным, что он никогда не подведет, с которым можно даже поссориться, но тем радостнее будет примирение. Такой закадычный друг очень часто сопутствует главному герою различных художественных произведений, как бы дополняя его образ (достаточно вспомнить неразлучных Тома Сойера и Гекльберри Финна). Кроме того, в литературе детективного жанра у главного героя обычно всегда есть помощник, одновременно являющийся его другом (опять классический пример взаимоотношений Шерлока Холмса и доктора Уотсона). В таком же качестве «друга–помощника» выступает для Гарри Рон.

УИЗЛИ Фред и Джордж (Weasley Fred — уменьшительное от Frederic — и George), сыновья Артура и Молли Уизли, братья–близнецы. Учитывая, что они старше Рона на два года, родились в 1978 (см. Даты). В 1989 поступили в Хогвартс на факультет Гриффиндор. В настоящее время (1995/96) обучаются на последнем курсе школы.

В отличие от своих старших братьев Билла, Чарли и Перси, ни успехами в учебе, ни примерным поведением близнецы не отличаются. В кабинете Аргуса Филча даже отведен для них отдельный ящик с записями их правонарушений и наложенных за это наказаниях. Именно они подарили Гарри Поттеру Карту мародеров, с помощью которой много раз совершали различные шалости (карту они украли из кабинета А. Филча, когда находились еше только на первом курсе Хогвартса). Правда, кроме различных шалостей и проделок их отличают спортивные успехи — оба являются загонщиками команды своего факультета по квиддичу. Близнецам далеко не чужд азарт — во время проведения финала Чемпионата мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) они поспорили с Л. Бэгманом на все свои сбережения на итог матча (кстати, угадали все точно, только денег не получили, т. к. Бэгман оказался нечист на руку).

Они не хотят после окончания Хогвартса работать ни в банке, ни в Министерстве магии, а мечтают открыть собственный магазин волшебных розыгрышей (см. Ужастики умников Уизли).

УИЗЛИ Чарли (Weasley Charlie — уменьшительное от Charles), второй сын Артура и Молли Уизли. Волшебник.

Точный возраст неизвестен. Закончил Хогвартс, факультет Гриффиндор. Был одним из лучших учеников школы, кроме того, отличился как спортсмен — был капитаном гриффиндорской команды по квиддичу. После окончания школы избрал специализацией уход за магическими существами. После чего долгое время жил в Румынии, изучая драконов. В свое время Хагрид относился к нему с огромной симпатией за умение хорошо ладить со зверьем.

Чарли — человек невысокого роста, коренастый, с широким добродушным лицом, обветренным и таким веснушчатым, что казалось загорелым. Руки его мускулистые, в мозолях и со следами ожогов — результат работы с драконами.

Во время проведения в Хогвартсе Турнира Трех Волшебников приезжал туда в качестве специалиста по уходу за драконами и помогал в подготовке первого тура Турнира (1994, см. Даты).

В настоящее время (1995/96 гг.) продолжает заниматься драконами, но уже теперь непосредственно в Англии.

УОРРИНГТОН (англ. оригинал Worrington; скорее всего, от англ. worrisome — причиняющий беспокойство, что характерно для слизеринца. Имя не названо), охотник команды по квиддичу факультета Слизерин. «Похожий на ленивца увалень» на три года старше Гарри Поттера. Стало быть, родился в 1977 (см. Даты). Поступил в Хогвартс в 1988. Подавал заявку на участие в Турнире Трех Волшебников, но чемпионом школы выбран не был (4). Закончил школу в 1995. Дальнейшая судьба пока неизвестна.

УПЫРЬ. Традиционно понятие «упырь» тождественно понятию «вампир» и характерно более для славянских народов. Первое появление в письменном виде этого термина относится к 1047.

У Роулинг упырь — домашнее привидение семейства Уизли, живущее на чердаке. Представляет собой скорее своеобразный аналог домового.

УЧЕБНИКИ. В Хогвартсе, как в любом учебном заведении, преподавание по дисциплинам ведется по программе, представленной в учебниках по данной специальности. Каждый из этих учебников соответствует определенному курсу. В данной статье дается краткий обзор всех упоминаемых Роулинг учебников. Названия расположены в последовательности, начиная с первого курса школы. Если перевод названия и фамилии автора дословно совпадает с английским оригиналом, то ссылка на английский текст не дается. Если перевод авторизирован, для наглядности приводится оригинальное написание.

Для первого курса:

Миранда Гуссокл «Курсическая книга заговоров и заклинаний. 1‑й курс» (англ. оригинал The Standart Book of Spells. Grade 1. Miranda Goshawk. Фамилия автора переводится дословно как «ястреб–тетеревятник». Дословный перевод названия — «Обычная или стандартная книга заклинаний»);

Батильда Бэгшот «История магии» (англ. оригинал фамилии автора Bangshot переводится дословно «выстрел ядром»);

Адальберт Уоффлинг «Теория магии» (англ. оригинал фамилии автора Waffing переводится дословно как «двигающийся с легкостью»);

Эмерик Свитч «Пособие по трансфигурации для начинающих» (англ. оригинал имени и фамилии автора Emeric Switch. Имя происходит от emeritus — заслуженный, в отставке, фамилия — от switch — хлыст, прут, возможное происхождение, и от witch — ведьма);

Филлида Спора «Тысяча магических растений и грибов»;

Жиг Мышьякофф «Магические отвары и зелья» (англ. оригинал имени и фамилии автора Arsenius Jigger, или, дословно, сортирующий мышьяк — великолепное имя для выбранной им специальности!);

Ньют Саламандер «Фантастические звери: места обитания» (англ. оригинал Newt Scamander; от newt — тритон и scamp — бездельник, работать быстро и небрежно; можно также добавить, что за этим псевдонимом скрывается сама Дж. К. Роулинг, написавшая отдельно данную книгу, своеобразный бестиарий);

Квентин Тримбл «Темные силы: пособие по самозащите».

Для второго курса:

Миранда Гуссокл «Учебник по волшебству. 2‑й курс» (англ. оригинал Miranda Goshawk. The Standart Book of Spells. Grade 2. — этимологию и перевод см. в «Курсической книге заговоров и заклинаний. 1‑й курс»).

Остальные учебники для второго курса представлены сочинениями Златопуста Локонса:

«Встречи с вампирами» (англ. оригинал Voyages with Vampires, дословно — «Путешествия с вампирами»);

«Духи на дорогах» (англ. оригинал Wanderings with Werewolves, дословно — «Странствия с оборотнями»);

«Каникулы с каргой»;

«Победа над привидением» (англ. оригинал Break with a Banshee; дословно — «Победа над бэнши»);

«Тропою троллей» (англ. оригинал Travels with Trolls; дословно — «Путешествия с троллями»);

«Увеселение с упырями» (англ. оригинал Gadding with Ghouls; дословно — «Бродяжничая с упырями»);

«Йоркширские йети» (англ. оригинал Year with the Yeti; дословно — «Год с йети»).

Для третьего курса:

«Чудовищная книга о чудищах» — ее надо сначала погладить прежде, чем открыть, иначе укусит;

Кассандра Ваблатски «Как рассеять туман над будущим»;

«Трансфигурация. Средний уровень»;

«Стандартная книга заклинаний. 3‑й курс» (англ. оригинал Miranda Goshawk. The Standart Book of Spelts-. Grade 3. — этимологию и перевод см. в «Курсической книге заговоров и заклинаний. 1‑й курс»);

Для четвертого курса:

Миранда Гуссокл «Учебник по волшебству. 4‑й курс» (англ. оригинал Miranda Goshawk. The Standart Book of Spells. Grade 4. — этимологию и перевод см. в «Курсической книге заговоров и заклинаний. 1‑й курс». Странно, что одно и то же название учебника для первого, второго, третьего и четвертого курсов каждый раз переводилось в русском варианте по–разному).

ФАДЖ Корнелиус (англ. оригинал Cornelius Fudge. Еще одна «говорящая» фамилия — дословный перевод fudge — делать кое–как, недобросовестно), министр магии, глава Министерства магии. Точный возраст, а также подробности биографии неизвестны. Полностью оправдывает свою фамилию, выступая безвольным, ничего собой не представляющим человеком, правда не лишенным некоторого добродушия.

Занял этот высокий пост после того, как профессор Дамблдор отказался от этой должности. С тех пор Фадж «постоянно посылает к нему сов за советами», видимо боясь принимать самостоятельные решения. По словам Хагрида, «…в министры старый Корнелиус Фадж пошел. А хуже его не найдешь». Из неблаговидных деяний министра можно привести в пример следующие: он настаивал на казни гиппогрифа, не желал слушать никаких доводов по делу Сириуса Блэка (3), не слушал доводов профессора Дамблдора после возрождения Волан де Морта (4) и т. д., из чего можно сделать вывод, что он не умеет разобраться в сложной ситуации. Кроме того, Фадж, явно боясь Люциуса Малфоя, находится под его полным влиянием.

ФАКУЛЬТЕТ (англ. оригинал House). В книгах Роулинг употребляется термин house в значении «колледж университета, пансион при школе».

Согласно английской системе образования, высшее учебное заведение подразделяется на отдельные колледжи, так же как и в российской системе образования — на отдельные факультеты. Правда, в данном случае понятия «колледж» и «факультет» далеко не идентичны. Российский факультет подразумевает узкую специализацию (например, факультет журналистики, исторический факультет, филологический факультет МГУ и т. д.). В Англии существует три основных типа колледжей: 1) соответствующие уровню высшей школы; 2) занимающие промежуточное положение между средними и высшими учебными заведениями; 3) соответствующие уровню средней школы и предназначенные для учащихся старше 16 лет. Кстати сказать, российские колледжи относятся как раз к третьему типу.

Английский колледж — это, скорее, структурное подразделение. Так, в двух разных колледжах Оксфордского или Кембриджского университетов, которые сохранили исторически сложившийся в начале XIII в. тип колледжа, могут изучаться одни и те же дисциплины, тем более что наряду с обязательными дисциплинами существует еще и система выбора свободных дисциплин по желанию обучающегося. Колледжи этих университетов имеют свои собственные названия, занимают отдельные здания, в которых студенты разных факультетов не только обучаются, но и живут (примерно по этой же схеме построена структура Хогвартса, который представляет собой аналог именно средневекового университета).

Колледжи, входящие в состав других университетов, представляют собой специализированные учебные заведения, пользующиеся самостоятельностью и являющиеся аналогом российских высших учебных заведений. По сложившейся традиции колледжами называют и старинные привилегированные средние школы, такие как Итон и Уинчестер.

В книгах Роулинг Гриффиндор, Слизерин, Пуффендуй и Когтевран являются именно структурными подразделениями Хогвартса (предметы в них изучаются одни и те же, присутствует также система выбора свободных дисциплин), аналогично скорее российским классам одной параллели в средней школе. Роулинг не называет эти структурные подразделения college только лишь потому, что возраст учеников Хогвартса соответствует не высшему учебному заведению, а т. н. Secondary school (при этом сохраняя структуру университета). Кроме того, Хогвартс является учебным заведением с общежитием и полным содержанием учеников, т. е. пансионом, что дословно соответствует английскому house. Но, предполагая, что Хогвартс — все же высшее учебное заведение, перевод house как «факультет» — адаптация к русскому читателю, который никак не отнесет понятие «факультет» к средней школе.

ФЕНИКС, мифологическая птица, символ Солнца, бессмертия, воскресения, посвящения, чистоты, победы Жизни над Смертью. Считается, что местом происхождения феникса является Эфиопия, а название ему дали ассирийцы. По другой теории, образ феникса впервые возник у древних египтян. Феникс живет 500 лет согласно Геродоту (между 490 и 480 — ок. 425 до н. э.). Согласно Тациту (ок. 58 — ок. 117), феникс живет 1461 год, а по Плинию Старшему (23 или 24–79), 12 994 года, или Платонов год, т. е. время, за которое Солнце, Луна и пять планет возвращаются в изначальное положение — древние верили, что за это время мировая история повторится во всех подробностях. По преданиям, феникс перед смертью сжигает сам себя и вновь возрождается из пепла. Согласно индийской и арабской мифологии феникс — птица размером с орла, с блестящим золото–пурпурным оперением и необыкновенно красивым голосом. Позднее феникс встречается в египетской мифологии, а также его описание есть у таких авторов, как Овидий, Данте, Шекспир, Мильтон и др.

Птица Дамблдора по имени Фоукс величиной с лебедя. «Когда приходит время умирать, фениксы сгорают, чтобы возродиться из пепла… Большую часть жизни — очень хорош — в удивительном красном и золотом оперении. Восхитительные создания эти фениксы. Они могут нести колоссальный груз, их слезы обладают целительной силой, и еще — они самые преданные друзья». Во время схватки Гарри Поттера с Реддлом в Тайной комнате феникс спасает Гарри жизнь (2). В имени феникса (англ. оригинал Fawkes) возможна аллюзия на подлинный исторический персонаж по имени Гай Фокс (Guy Fawkes, 1570–1606), именем которого назван т. н. Пороховой заговор, день раскрытия которого празднуется в Великобритании ежегодно 5 ноября. Целью данного заговора иезуитов и католиков было убийство короля Якова I, который не согласился отменить репрессивные законы против католиков. Короля должен был убить мощный взрыв пороха, спрятанного в подвале Вестминстера. Исполнителем должен был стать Фокс. Таким образом, можно проследить некую символическую связь между птицей, сжигающей себя, а затем снова возрождающейся из пепла, и человеком, погибающим в огне ради своих идей).

В мире волшебников перо феникса — мощная магическая субстанция, которая используется при изготовлении волшебных палочек. Любопытен один эпизод, связанный с фениксом Фоуксом. В день сожжения из его хвоста выпала пара–другая перьев. Раз известно, что для волшебных палочек феникс дает всего одно перо (два пера для палочки Волан де Морта и Гарри Поттера — чудо), значит, перья феникса перед сожжением колдовской силой не обладают.

ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ, вещество, способное любой металл превращать в золото (заметим сразу, что в алхимической традиции (см. Алхимия) Философский Камень всегда пишется с заглавной буквы, аналогично Библии или Богу, т. к. является символом тайны Божественного Творения. В дальнейшем мы будем придерживаться подобного написания).

По Роулинг, Философский Камень является именно камнем в прямом смысле этого слова, кроваво–красного цвета и длиной примерно пять сантиметров. Принадлежит Наколасу Фламелю, другу и соавтору Дамблдора по работам в области алхимии. Хранился сначала в банке «Гринготтс» в сейфе № 713, затем был перевезен в Хогвартс Хагридом и спрятан на третьем этаже под охраной трехголового пса Пушка. Кроме того, камень охраняли следующие заклинания, наложенные несколькими преподавателями школы: «дьявольские силки» — растение–ловушка (профессор Стебль); летающие ключи (профессор Флитвик); живые шахматы (профессор МакГонагалл); огромный горный тролль (профессор Квиррелл); логическая задача с сосудами (профессор Снегг), волшебное зеркало (профессор Дамблдор). Такие предосторожности были далеко не лишними — Камнем пытался завладеть Волан де Морт, чтобы вернуть себе былую мощь. Гарри Поттер помешал этому, после чего во избежание дальнейших неприятностей Камень был с согласия владельца уничтожен. Это то, что известно о Философском Камне из книги «Гарри Поттер и Философский Камень».

Что собой представлял Философский Камень с исторической точки зрения? Его еще называли «великий эликсир», «красная тинктура», «красный лев». Согласно Парацельсу, «Философский Камень — это не камень в обычном смысле этого слова, но аллегорическое выражение, означающее принцип Мудрости» (Гартман Ф. Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). Кроме того, согласно большинству алхимических трактатов, Философский Камень представлял собой на самом деле красноватый порошок. Теоретически процесс превращения заключался в следующем: металл расплавлялся, а затем в него бросали нужное количество Философского Камня. Превращение осуществлялось либо мгновенно, либо постепенно. Соответственно, Философский Камень мог принести своему обладателю несметные богатства.

Кроме того, ему еще приписывали свойства излечивать болезни, возвращать молодость и силу, т. е. давать почти неограниченную долговечность. Но бессмертие Камень никоим образом не гарантировал — только избавление от всех возможных болезней, что соответственно существенно продлевало срок человеческой жизни (вполне возможно, что на несколько сот (!) лет, что соответствует Библейским представлениям о сроке человеческой жизни). «Всему отмерен свой срок существования на земле… Но многие умирают ранее своего срока не по воле Провидения, но оттого, что не знают законов, управляющих их природою» (Гартман Ф. Жизнь Парацельса и сущность его учения. М., 2001). Для этого Камень определенным образом следовало растворить и получить т. н. aurum potabile — «золотой напиток». Отсюда еще одно его название — «великая панацея».

Сам Камень, согласно летописям, добывался путем сложной обработки слабого раствора золота. Этот процесс включал в себя двенадцать этапов. Считалось, что на первом этапе алхимик должен был достичь получения твердых белых камешков, далее этот материал постепенно должен был приобрести красный цвет, а сам Философский Камень должен был быть красновато–коричневым (или кроваво–красным). Обычно все известные летописи об алхимиках, якобы открывших секрет изготовления Философского Камня, заканчивались тем, что Камень бывал уничтожен ими же или же секрет его безвозвратно терялся. В этом заложен глубокий философский смысл. Путем упорных поисков, длившихся не одно десятилетие, алхимики достигали духовного просветления и понимания того, что материальные блага этого мира — ничто по сравнению с добытыми ими знаниями и пониманием глубинной сути природы. Кроме того, считалось, что Философский Камень — есть великая тайна Вселенной. Уильям Блейк (1757–1827), английский поэт–философ и художник, писал о Философском Камне, как о «камне Ночи» и десяти запретах, наложенных на Интеллект, в связи с его поисками. Николя Фламель, который как никто другой из алхимиков ратовал за «пропаганду» алхимического искусства, считал, что полное открытие секрета Философского Камня есть «величайшее зло», т. к. человечество в целом не готово воспринять эту великую тайну, это ввергло бы мир в хаос, нарушив установленный миропорядок. Только истинно посвященный, очистивший по–настоящему свою душу от греховной скверны адепт сможет подойти к разгадке великой тайны Философского Камня, которая равнозначна постижению тайны Божественного Творения (именно поэтому истинные алхимики говорят о поисках Философского Камня в первую очередь в душе). Кстати, необходимо отметить, что ни один из тех, кому молва приписывала открытие Философского Камня, не употреблял его для достижения личного обогащения, а тратил огромные деньги исключительно на благотворительность. Таким образом, красноватый порошок, способный любой металл превратить в золото, излечивать все болезни и продлевать жизнь, есть не что иное, как материальное подтверждение великих духовных истин. Так что любые сведения о Философском Камне находятся в «запрещенной секции» человеческих знаний.

Очень спорный вопрос: удалось ли на самом деле кому–нибудь найти, вернее, синтезировать Философский Камень? С точки зрения материалистической логики ответ будет явно отрицательный. Но есть исторические свидетельства и обратного. Например, существует версия, что знаменитый философ–материалист (!) Клод Адриан Гельвеций (1715–1771) якобы получил от какого–то алхимика крупинку Философского Камня и превратил с его помощью немного свинца в золото, которое потом было признано ювелирами чистым и подлинным. Доказательством обладания секретом Философского Камня считалось неожиданное огромное богатство некоторых алхимиков, например, действительно жившего в XIII в. Николя Фламеля.

Если продолжить рассматривать «образ» Камня в символическом значении, можно вспомнить, что для алхимиков Философский Камень — еще и квадратура круга (противопоставление круга квадрату, т. е. слияние двух противоположностей: Неба и Земли, вечности и материи и т. д.) — символ соединения противоположностей путем очищения и трансформации вещества. Камень добывается алхимиком путем долгого и мучительного искания своей истинной духовной природы. Философский Камень — символ единения человека с Богом, слияния с божественным:

Благословенный Философский Камень,

Великого Деяния венец!

О, Dele mala quae feci, Amen. (О, уничтожь грехи, которые я совершил, аминь)

Через тебя явил себя Творец.

…Тебя искали через образ Бога -

Нам нужно Бога чрез тебя найти.

В книге Роулинг Гарри, будучи, безусловно, на стороне Светлых сил, постоянно мучается тем, что в него случайно Волан де Морт вложил частицу могущества Темных сил (например, Волшебная шляпа постоянно намекает Гарри, что его место в Слизерине, а понимание языка змей — признак черного мага). Ощущая эту двойственность своей натуры и проходя через очищение путем невероятных испытаний (несмотря ни на что, он никогда не встанет на сторону Темных сил), Гарри в духовном смысле как бы «добывает» свой Философский Камень. А ведь «камень» — это еще и символ крепости, твердости духа и силы.

ФИЛЧ Аргус (англ. оригинал Argus Filch; имя Аргус — от лат. arguo — обнаруживать, обличать, обвинять, уличать. Кроме того, в греческой мифологии Аргус — великан, тело которого было испещрено множеством глаз. Из этих глаз спать одновременно могли только два. Неусыпного Аргуса Гера поставила стеречь возлюбленную Зевса Ио, превращенную в корову. По приказу Зевса был убит Гермесом. Так что имя говорит само за себя), школьный смотритель, завхоз, сквиб.

Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Но можно сделать вывод, что в Хогвартсе работает уже очень давно — помнит времена, когда к ученикам применяли телесные наказания. Вероятно, он так и не сумел закончить Хогвартс, т. к. до сих пор пытается научиться колдовству с помощью «Скоромагии» — заочного курса для начинающих.

Имеет отталкивающую внешность и ненавидим всеми до единого учениками Хогвартса. Платит им той же монетой, в душе завидуя их магическим способностям.

Единственное существо, которое он любит, — его кошка Миссис Норрис. Между ними даже существует некая телепатическая связь — стоит кошке заметить где–либо нарушение школьных правил, там немедленно появляется сам Филч.

Кабинет его представляет собой душную и мрачную комнату без окон. «Ее освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка. Вдоль двух стен стояли шкафы с ящиками для документов, на каждом наклеены по алфавиту фамилии провинившихся учеников, внутри ящиков — записи о наложенных наказаниях… На дальней стене висели начищенные до блеска цепи и кандалы. Ни для кого не секрет, что Филч все время уговаривает Дамблдора ввести в действие Указ о подвешивании к потолку за лодыжки провинившихся учеников». Завершает общую неприглядную картину побитое молью кресло.

ФИНЧ- ФЛЕТЧЛИ Джастин (англ. оригинал Justin Finch — Fletchley. Интересно отметить, что составляющая фамилию частица finch заменяет в английском языке названия очень многих певчих птиц, хотя вообще переводится как «зяблик»), ровесник и соученик Гарри Поттера по Хогвартсу. Родился в 1980 (см. Даты). Урожденный магл. Родители сначала хотели, чтобы он учился в Итоне (одна из самых привилегированных школ Лондона).

Поступил в Хогвартс в 1991 на факультет Пуффендуй.

В 1992/93 учебном году подвергнулся нападению василиска из Тайной комнаты. Выжил благодаря тому, что увидел чудовище сквозь привидение Почти Безголового Ника. Оживлен с помощью эликсира из мандрагоры.

В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

ФИННИГАН Симус (англ. оригинал Seamus Finnigan), приятель и соученик Гарри Поттера. Родился в 1980 (см. Даты), поступил в Хогвартс в 1991. Учится на факультете Гриффиндор. Занимает с Гарри и Роном Уизли одну комнату в башне Гриффиндора. В настоящее время (1995/96) учится на пятом курсе школы.

ФЛАМЕЛЬ Николас (1330–1417), французский алхимик (см. Алхимия), один из самых знаменитых адептов этой науки. Учитывая французское происхождение, более правильно будет называть его Николя Фламель (с ударением на последний слог). Действительная историческая личность. Родился в Понтуазе, недалеко от Парижа. Получив образование, переехал в Париж, где зарабатывал на жизнь, став общественным писарем и нотариусом. Примерно с 1361 стал серьезно заниматься алхимией после того, как к нему попала (по его собственным словам, «по цене два флорина») рукопись «Священной книги Авраама Еврея» с секретом приготовления Философского Камня. Около сорока лет он женился на некоей Пернелль Лета, которая стала активной помощницей Фламеля в его алхимических опытах. Считается, что дата получения Фламелем Философского Камня — 5 апреля 1382. С этого года чета Фламелей неожиданно стала баснословно богатой. Причем продолжала вести жизнь довольно скромную, весь свой доход тратя на благотворительность. На свои средства Фламели к концу 1413 построили несколько приютов для бедных, 14 больниц, 3 новых церкви, «помогли деньгами и ценными дарами семи другим церквам, привели в порядок прилегающие к ним кладбища, не считая того, что мы сделали в Болонье (а сделано там ничуть не меньше)» (Фламель Н. Алхимия. СПб., 2001). И даже еще в 1742 (т. е. спустя более трехсот лет после смерти) в Париже раздавалась милостыня из оставленных Фламелем средств. Это богатство считалось неопровержимым доказательством того, что Философский Камень был им действительно найден. Помимо благотворительности Фламель известен своими трудами по алхимии. Им написаны поэтическое «Краткое изложение философии» и знаменитая «Книга прачек», один из основных алхимических трактатов. Два других произведения — «Иероглифические фигуры» и «Завещание» — скорее всего лишь приписываются авторству Фламеля. Но в таком случае их истинное авторство не установлено.

В книге «Гарри Поттер и Философский Камень» приведены следующие «биографические данные» Николаса (по Роулинг) Фламеля: «Единственный создатель и обладатель Философского Камня. Выдающийся алхимик и поклонник оперы… мистер Фламель, в прошлом году (1990. — прим. М. 3., см. Даты) отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет)». Кроме того, «известно», что он работал над трудами по алхимии в соавторстве с профессором Дамблдором. По обоюдному согласию с последним уничтожил созданный им Философский Камень во избежание попадания его в недостойные руки. Соответственно, после того, как эликсир бессмертия, приготовленный с помощью этого камня, закончится, Фламель должен будет умереть. По Роулинг, можно вывести дату его рождения — 1325. Таким образом, между реально существовавшим и литературным Фламелем имеются два существенных различия — год рождения (1325 вместо 1330) и возраст жены — известно, что в действительности она была старше своего мужа. Упоминание о Девоне является отголоском биографии самой Дж. Роулинг — у нее остались самые приятные воспоминания о собственной студенческой жизни в графстве Девоншир, которые она увековечила таким своеобразным способом. В то же время интересно отметить, что наряду с подлинным именем жены в данном отрывке упоминается любовь Фламеля к опере. Это не случайно, если иметь в виду одну из самых известных легенд о Фламеле, в которой говорится, что в 1761 (!) сразу несколько парижан видели именно в ложе Парижской оперы живых и здоровых Николя и его жену.

Так или иначе, Фламель вошел в историю как один из известнейших европейских алхимиков Средних веков, наряду с Роджером Бэконом (ок. 1214 — ок. 1292), Парацельсом и др. В Париже есть улица, носящая имя Николя Фламеля. В музее Клюни в Париже хранится надгробная плита XV в. с могилы Фламеля. А фундамент дома № 51 по улице Монморанси (считающегося старейшим зданием Парижа) был, согласно преданию, заложен самим Фламелем.

ФЛИНТ Маркус (англ. оригинал Marcus Flint), капитан школьной команды по квиддичу факультета Слизерин. Если исходить из этимологии кельтского языка, то имя «Марк» можно перевести как «лошадь». Вероятно, что–то лошадиное должно присутствовать во внешнем облике этого персонажа. Фамилия Flint дословно переводится с английского либо как «кремень», либо как «что–то очень твердое и жесткое». Прямой намек на характер капитана сборной Слизерина. Кроме того, фамилия «Флинт» вызывает сразу яркую ассоциацию с романами о пиратах, в которых Флинт — «самый кровожадный пират из всех, что когда–либо плавали по морю» (Стивенсон Р. Л. Остров сокровищ). Таким образом, исходя из имени и фамилии, а также аллюзии на рассказы о пиратах, данный персонаж уже вызывает некие отрицательные эмоции.

Точный возраст, а также подробности биографии неизвестны.

ФЛИТВИК (англ. оригинал Flitwick; от англ. flit — перелетать, порхать, и wick — фитиль или на староанглийском — маг, волшебник, что является намеком одновременно на внешние данные и профессиональную сферу деятельности. Кроме того, Флитвик — городок в Великобритании недалеко от Лондона — Роулинг часто употребляет географические названия в именах собственных), профессор заклинаний. Он такого крошечного роста, что вынужден вставать на стопку книг, чтобы видеть учеников из–за своего стола. На голове целая шапка седых волос. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Но известно, что в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках (2).

ФОНАРНИК болотный (варианты названий: чаще всего блуждающий огонек, а также феин фонарик, «Джек–зажги–огонь» и др.; англ. оригинал Hunkypunk от hunt — охота и punk — гнилое дерево, гнилушка, гнилье; имея в виду охоту фонарника за случайными путниками. Возможно, что основой послужило слово haunt — появляться, являться, обитать, любимое место, убежище, что тоже вполне логично и указывает уже не на «сферу деятельности», а на место обитания. Кроме того, в английском языке существует, очень созвучное данному, выражение hanky–panky, означающее обман, мошенничество, проделки, что также близко по смыслу к сущности фонарника), особое фосфорическое сияние, вызванное болотным тлением и видимое по ночам.

Согласно народным поверьям, превращалось в движущееся существо, заманивающее путников в болото и губившее их в трясине. Встречается в сказаниях и легендах почти у всех народов от Европы до Африки. Обычно представляется как душа, не нашедшая покоя, отвергнутая и раем, и адом. Защитой против чар фонарника или блуждающего огонька может послужить какой–нибудь предмет из железа, которое отпугивает злые души. В Америке образом блуждающего огонька является полая тыква с прорезанными в ней глазами, зубастым ртом и горящей свечой внутри. Такой муляж принято изготавливать на праздник Хэллоуин (День Всех Святых), чтобы таким образом отпугнуть злых духов. Блуждающий огонек присутствует также во многих литературных произведениях, в частности как действующий персонаж трагедии И. В. Гете «Фауст» в сцене Вальпургиевой ночи (1‑я часть).

По Роулинг, «хрупкое одноногое существо, которое, казалось, было составлено из струек дыма. Заманивает людей в болото с помощью фонарика в руке». Являясь безусловно враждебной человеку силой, был изучаем на уроке защиты от Темных искусств у профессора Люпина (3).

ФОРД «АНГЛИЯ», маленький летающий автомобиль, принадлежавший семейству Уизли. Так как Артур Уизли работает начальником Отдела по незаконному использованию изобретений маглов при Министерстве магии, содержание такого автомобиля было для него незаконным. Но любовь к магловским изобретениям в данном случае взяла верх, и автомобиль был заколдован таким образом, что с помощью волшебной палочки мог изменять свои габариты и становиться очень вместительным. Кроме того, автомобиль был способен передвигаться как по земле, так и по воздуху. Именно на нем Гарри Поттер с Роном Уизли возвратились по окончании каникул в Хогвартс, когда не смогли преодолеть барьер на платформе девять и три четверти. Эта поездка закончилась не совсем удачно, и после столкновения с Гремучей ивой (см. также Травология) автомобиль удрал от своих хозяев в Запретный лес. Там он одичал и стал жить своей собственной жизнью. Однажды он выступил спасителем Гарри и Рона от гигантских пауков, но возвращаться к людям все равно не стал, а вновь убежал в лес, где и пребывает, вероятно, до сих пор (2).

Этот «образ», согласно исследованиям биографа Дж. Роулинг Шона Смита, возник под влиянием реально существовавшего бирюзового форда «Англия», принадлежавшего школьному другу Дж. Роулинг Шону Харрису, которому она посвятила книгу «Гарри Поттер и Тайная комната».

ХАГРИД Рубеус (англ. Rubeus Hagrid; Рубеус — скорее всего, от лат. rubeo — быть красным и rubeus — ежевичный, намек на красный цвет лица и черные глаза. Возможное происхождение фамилии от англ. hagridden — подавленный, в угнетенном состоянии, ведь он несправедливо исключен из Хогвартса и постоянно ощущает свою неполноценность), смотритель и хранитель ключей, а также лесничий в Хогвартсе, ростом вдвое выше обычного мужчины и в пять раз шире. Спутанная черная борода и заросли черных волос почти скрывают лицо, ладони похожи на крышки мусорных баков, а ступни — «величиной с маленьких дельфинов». Зато глаза маленькие, добрые и блестящие, напоминающие «черных жуков». Постоянно носит кротовое пальто.

Точный возраст не указан, у читателя складывается мнение, что он далеко не старый человек. Но в то же время известно, что он учился вместе с Волан де Мортом (скорее всего, они либо ровесники, либо разница в возрасте составляет не более четырех лет, т. к. когда Хагрид был на третьем курсе, Волан де Морт мог быть уже и на последнем седьмом). Тогда к моменту описываемых событий Хагриду должно быть уже около 70 лет (см. Волан де Морт и Даты). Хогвартс Хагрид не закончил, т. к. был отчислен по ложному обвинению Реддла с третьего курса. С тех пор хранит обломки своей волшебной палочки в старом розовом зонтике, которым иногда пользуется в колдовских целях, что, правда, является незаконным (так, например, отомстил за Гарри, наколдовав Дадли (см. Дурсли) поросячий хвост (1).

После отчисления живет на территории школы и, благодаря заступничеству профессора Дамблдора, выполняет обязанности лесничего и хранителя ключей. Добрый нрав и преданность Хагрида были по достоинству оценены Дамблдором, который безгранично доверяет ему и, по собственным словам, «готов доверить Хагриду собственную жизнь». Отсюда, Дамблдор поручает Хагриду ответственные и секретные задания. Так, именно Хагриду была поручена ответственная миссия доставить Гарри Поттера на Тисовую улицу сразу после гибели родителей последнего. Когда Гарри исполнилось одиннадцать лет, опять же Хагрид приехал к Дурслям и рассказал Гарри правду о его родителях, о его волшебных способностях, передал письмо из Хогвартса, отвел в Косой переулок и помог купить все необходимое для школы. Не говоря уже о том, что Хагриду было поручено доставить в Хогвартс из «Гринготтса» Философский Камень (1).

С раннего детства Хагрид мечтал завести себе дракона. Однажды его мечта осуществилась — он в своей хижине вырастил дракончика Норберта, с которым, правда, пришлось с огромным огорчением расстаться (1). Еще на третьем курсе Хогвартса вырастил гигантского паука Арагога (2). Вообще у Хагрида есть слабость к различным чудищам и монстрам, которых воспринимает как безобидных домашних животных (в мире маглов он наверняка стал бы активным членом партии зеленых). В настоящее время имеет, правда, только огромного черного волкодава по имени Клык, доброго и трусоватого.

Кулинарные способности оставляют желать лучшего.

Живет в деревянной хижине на опушке Запретного леса. В ней всего одна комната с открытым очагом и массивной кроватью в углу, покрытой лоскутным одеялом. Над входной дверью висит охотничий лук и пара галош. Никогда не говорит плохо о профессорах Хогвартса (за исключением Локонса).

В конце 1992/93 учебного года (см. Даты) по ложному обвинению два месяца провел в Азкабане (2).

В 1993/94 учебном году получил пост преподавателя по уходу за магическими существами (3), который занимает в настоящее время (1995/96).

ХАФФЛЬПАФФ (англ. оригинал Hufflepuff) — см. Пуффендуй.

ХАФФЛЬПАФФ Хельга (англ. оригинал Helga Hufflepuff) — см. Пуффендуй Пенелопа.

ХВОСТ (англ. оригинал Wormtail; от англ. worm — червь и tail — хвост. Дословно «хвост червя», что является намеком на его внутреннюю сущность — пресмыкается, словно червь, вообще человек с «червоточиной», а кроме того, «Хвост» — намек на умение превращаться в крысу), школьное прозвище П. Петтигрю, под которым он продолжает действовать после разоблачения крысы Коросты и под которым он находится в услужении у Волан де Морта. Фактически это прозвище заменило Петтигрю имя. Под прозвищем Хвост Петтигрю известен также как один из создателей Карты мародеров.

ХЕДВИГ (англ. оригинал Hedwig), полярная сова Гарри Поттера, которая в русском переводе превратилась в Буклю (?) несмотря на то, что, по признанию самой Дж. К. Роулинг, она давала совам исключительно скандинавские имена.

ХОГВАРТС (англ. оригинал Hogwarts: school of Witchcraft and Wizardry — Хогвартс: школа колдовства и чародейства; от англ. witchcraft — колдовство, черная магия, и wizardry — колдовство, чары). Название школы «Хогвартс» на волшебном языке означает «вепрь» — от англ. hog. Кстати, можно отметить, что в кельтской мифологии вепрь почитался как священное животное, а согласно геральдической трактовке вепря как символа, он олицетворяет бесстрашие и неукротимость.

Хогвартс имеет свой гимн, который поется на любимую мелодию того, кто его исполняет.

Герб школы, согласно правилам геральдики, можно трактовать как германский четырехчастный щит. Под щитом на ленте помещен девиз Хогвартса‑Draco Dormiens Nunquam Titillandus, что в переводе с латыни означает «Не щекочите спящего дракона», аналог более известного крылатого выражения «Не будите спящую собаку». Учитывая неограниченные магические возможности учеников и преподавателей Хогвартса, девиз весьма актуален. Рассечение гербового щита на четыре части символизирует четыре факультета Хогвартса. Учитывая, что существует геральдическая иерархия частей щита, то по расположению на общем щите гербов факультетов можно сделать вывод об их престижности. Так, на самом почетном месте (в центре поля) расположен щиток самого Хогвартса, затем часть справа вверху (следующее за центром поля наиболее почетное место) занимает герб Гриффиндора, далее слева внизу — герб Когтеврана, слева вверху — герб Слизерина и, наконец, справа внизу — герб Пуффендуя (правая и левая стороны рисунка герба определяются в зеркальном отношении к зрителю). Таким образом, согласно гербу школы наиболее престижным является факультет Гриффиндор, за ним идет Когтевран, затем Слизерин, затем Пуффендуй. Что касается геральдической трактовки цветов и фигур, изображенных на гербах факультетов, то об этом более дробно можно прочитать в статьях, посвященных этим факультетам.

В школе введена обязательная школьная форма — черная мантия с нашитым на груди гербом факультета, к которому принадлежит ученик. Ношение школьной формы для английских школ имеет давнюю традицию — таким образом вырабатывалась дисциплина в одежде и чувство школьного братства. Каждая привилегированная школа имеет свои цвета или герб, школьник гордится принадлежностью к своему учебному заведению, отстаивает его честь. К тому же существует традиция, по которой очень часто дети заканчивают то же учебное заведение, что и родители (вспомним, что родители как Гарри Поттера, так и Драко Малфоя заканчивали Хогвартс). Говоря о традициях школы, Роулинг подчеркивает привилегированное положение Хогвартса.

Школа основана более тысячи лет назад величайшими магами и волшебниками своего времени — Годриком Гриффиндором, Салазаром Слизерином, Кандидой Когтевран и Пенелопой Пуффендуй. Созданные ими четыре факультета носят, соответственно, их имена. Школа подчинена Попечительскому совету при Министерстве магии. Нынешняя администрация школы представлена в лице директора профессора Альбуса Дамблдора, заместителя директора и декана Гриффиндора профессора Минервы МакГонагалл, а также деканов других факультетов — профессора Северуса Снегга (Слизерин) и профессора Стебль (Пуффендуй); декан Когтеврана пока не назван.

Количество факультетов символично — Хогвартс как бы является хранителем традиций средневековых университетов, которые как раз и состояли из четырех факультетов — богословского, медицинского, философского и юридического. Однако, исходя из современной английской системы образования, Хогвартс явно соответствует т. н. Secondary school, т. е. средней школе, в которую поступают дети в возрасте примерно одиннадцати лет (после окончания Primary school, т. е. начальной школы) и в среднем к восемнадцати годам ее заканчивают. «Магловская» (см. Маглы) Secondary school не дает выпускникам высшего образования, но у Роулинг логично предположить, что Хогвартс является именно высшим учебным заведением, т. к. никаких других ступеней образования просто не упомянуто — в крайнем случае, можно перенестись в континуум Терри Пратчетта и повысить свою квалификацию в его Незримом Университете (об английской системе образования см. также Факультеты).

Предметы и дисциплины, входящие в программу школы, представлены следующими наименованиями: зельеварение (см. Зелья) (ведет профессор Снегг), трансфигурация (ведет профессор МакГонагалл), заклинания (ведет профессор Флитвик), история магии (ведет профессор Бинс), прорицания (ведет профессор Трелони), изучение маглов, полеты на метле (ведет мадам Трюк), травология (вариант — гербология) (ведет профессор Стебль), уход за магическими существами (с 1992 ведет Хагрид), астрономия (ведет профессор Синистра), нумерология (ведет профессор Вектор), защита от Темных искусств, которую вели профессор Квиррелл (1991), профессор Локонс (1992), профессор Люпин (1993), профессор Грозный глаз Грюм (1994). Древняя история школы и ее традиции описаны в книге «История Хогвартса».

Здание представляет собой гигантский замок с огромными окнами, башенками и бойницами. Замок стоит на вершине высокой скалы на берегу большого озера. Озеро имеет символическое значение — согласно кельтской мифологии, вода является связующим звеном между реальным и потусторонним миром. По традиции первокурсники первый раз попадают в Хогвартс по озеру на лодках, причаливающих к подземной пристани под замком, таким образом символизируя переход из реального мира в волшебный. Более старшие студенты от платформы Хогсмид до Хогвартса добираются в каретах, не запряженных лошадьми. Под замком целая сеть потайных подземных ходов. Например, семь из них ведут непосредственно в Хогсмид. Но один из них за зеркалом на пятом этаже завален обвалившимся потолком. Входят в школу через высокие дубовые двери, ведущие в огромный холл. Из холла ведет роскошная мраморная лестница. Освещается замок факелами. Пол вымощен булыжником. На третьем этаже здания школы находится Зал почета. Библиотека состоит из Общей секции и Особой. Просторная учительская отделана деревянными панелями. В ней находится большой камин, стоит много разномастных кресел, а также старый гардероб для преподавательских мантий.

В Хогвартсе 142 лестницы, одни из которых широкие и просторные, а другие наоборот, узкие и шаткие. Они постоянно меняются местами, кроме того, есть лестницы, у которых внезапно пропадает несколько ступенек (образ меняющихся лестниц, вероятно, навеян Роулинг кельтскими сказаниями об иллюзорных и изменяющихся волшебных замках эльфов и фей). Двери в школе тоже волшебные. Некоторые открываются только после вежливой просьбы, другие — если их коснуться в определенном месте, а третьи и вовсе фальшивые — вместо двери стена. На территорию Хогвартса нельзя трансгрессировать (см. Трансгрессия), а все электрические предметы перестают работать, т. е. все изобретения маглов в Хогвартсе бесполезны. В этой связи любопытно отметить традицию, общую практически для всей литературы стиля фэнтези — при попадании в другие измерения, миры и континуумы все достижения нашего (в данном случае магловского) континуума перестают работать (достаточно вспомнить произведения Леона Спрэг де Кампа из цикла «Дипломированный чародей» и «Возрожденный чародей», а также многих других авторов).

Все портреты в школе живые, люди, изображенные на них, могут перемещаться, ходить друг к другу в гости, общаться с учениками и преподавателями. В Большом зале, где проходят все торжественные банкеты, потолок заколдован таким образом, что он в точности изображает небо. В зависимости от погоды и времени суток потолок может быть покрыт облаками, звездами, быть ярко–голубым и т. д. Большой зал освещается тысячами плавающих прямо в воздухе свечей. В нем четыре длинных стола для учеников четырех факультетов и один стол для преподавателей. В центре преподавательского стола стоит золотое кресло, напоминающее трон, — для директора Дамблдора. Столы заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. Еда на столах появляется внезапно и как бы ниоткуда. На самом деле ее подают через потолок кухни, расположенной под Большим залом, работающие в Хогвартсе домовые эльфы. Крайний правый стол в Большом зале — Пуффендуя. Крайний слева — Гриффиндора. Второй справа — Слизерина. Второй слева — Когтеврана.

Каждый год между факультетами школы устраивается соревнование — какой факультет набирает большее количество призовых очков, такому достается Кубок школы. У каждого факультета своя общая гостиная, из которой ведут двери в спальни. Так, спальня Гарри имеет пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно–красными бархатными шторами. С ним делят комнату Рон Уизли, Невилл Долгопупс, Дин Томас и Симус Финниган.

«ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС» (англ. оригинал Hogwarts–express), поезд, курсирующий между Лондоном и Хогсмидом.

Уходит экспресс от платформы номер 9 и 3/4 с лондонского вокзала Кинге Кросс в 11.00 первого сентября. Состав тянет алый паровоз. Примерно в половине первого улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке развозит по вагонам различные сладости волшебного мира. Подъезжает к платформе Хогсмид уже затемно. Так что можно сделать вывод, что Хогвартс находится довольно далеко от Лондона. Тридцатого июня по окончании учебного года «Хогвартс–экспресс» доставляет учеников обратно с платформы Хогсмид на вокзал Кингс Кросс в Лондон. Этот поезд предназначен только для учеников, учителя этим поездом не пользуются, кроме единственного случая, когда на нем прибыл в Хогвартс профессор Люпин (3).

Другими словами, «Хогвартс–экспресс» — поезд из реального мира в мир параллельный. По словам самой Роулинг, она очень любит поездки на поезде, идея о создании Гарри Поттера пришла ей в голову тоже в поезде, таким образом, для нее самой поезд — аллегория спасения от «жестокого мира маглов» через переезд в «мир, полный волшебства и фантазии». Поэтому в Хогвартс идет именно поезд, а не какой–нибудь волшебный кабриолет, многоместная метла или любой другой вид транспорта (как известно, трансгрессировать (см. Трансгрессия) в Хогвартс нельзя).

ХОГСМИД (англ. Hogsmead, от hog — вепрь и mead — луг, возможный перевод «Луг вепря»), единственная деревня в Британии, в которой живут только волшебники. В названии (аналогично Хогвартсу) присутствует аллюзия на кельтскую мифологию, в которой вепрь почитался за священное животное, а также являлся символом бесстрашия и неукротимости (в геральдике). Англ. mead является довольно обычной составной частицей в названиях английских населенных пунктов (особенно сельской местности).

На железнодорожную станцию «Хогсмид» приходит поезд Лондон — Хогсмид «Хогвартс–экспресс», ежегодно доставляющий учеников в школу (1–4).

Ученикам Хогвартса ходить туда разрешено только с переходом на третий курс и имея разрешение, подписанное либо родителями, либо опекуном (3).

Хогсмид примечателен своими магазинами, в первую очередь привлекающими учеников Хогвартса. Это «Дэрвиш и Бэнгз» и «Сладкое королевство» (англ. оригинал Honeyduke, от honey — мед, сладость, и duke — герцог), где продаются разнообразнейшие сладости волшебного мира. Предметом особого интереса для близнецов Уизли является лавка диковинных штучек «Зонко» (англ. оригинал Gambol and Japes: Wizarding Joke shop — дословно «Веселье и шутки: магазин волшебных шуток»), где продаются «бомбы, заряженные навозом, икотные конфеты, мыло из жабьей икры, кружки, кусающие за нос» и т. д., — ведь известно, что близнецы сами мечтают когда–нибудь открыть подобный магазин (3–4).

Среди взрослого населения, а также многих учеников пользуется неизменной популярностью паб «Три метлы» (англ. Three broomsticks), в котором подают изумительное сливочное пиво (butterbeer) (3–4).

Местная почта также примечательна — на ней «работает» около трехсот сов всех цветов и размеров: «…от серых гигантов до совсем крошечных («только местная доставка»), умещающихся на ладони».

Местная гостиница была штабом восставших гоблинов в 1612, а самым опасным домом с привидениями, причем не только в Хогсмиде, но и во всей Британии считалась Визжащая хижина.

Подробная информация о самой деревне и ее достопримечательностях содержится в книге «Достопримечательности исторического волшебства» (3).

ХЕЛЛОУИН, празднование Кануна Дня Всех Святых. Отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября. Для кельтских народов Ирландии, Британии и Франции это был праздник начала зимы Самхейн (Самайн или Сэмейн), являвшийся одним из четырех главных кельтских праздников. В первую очередь этот праздник знаменовал собой окончание одного сельскохозяйственного года и начало следующего. По языческой традиции считалось, что в эту ночь все духи вырывались на свободу и даже сам воздух оказывался насыщен магическими силами. Кроме того, как духи из потустороннего мира могли в эту ночь наведываться к смертным, так и смертные могли, в свою очередь, побывать в загробном мире. Именно эта связь с языческими сверхъестественными силами объясняет связь Хэллоуина с ведьмами, колдунами и призраками. Во время празднования Самхейна во всех домах гасили очаги, а друиды разжигали ритуальные костры. Также проводились массовые состязания в различных играх и верховых скачках, устраивались богатые пиры.

Позже с приходом христианства праздник был переименован в День Всех Святых и обрел совершенно новый смысл, но атрибутика праздника сохранилась до наших дней. Отголоском языческих ритуалов праздника Самхейн является и традиция празднования Хэллоуина. Так, чтобы отпугнуть злых духов, в доме ставится полая тыква с прорезанными глазами и зубастым ртом (чем страшнее получается рожа, тем лучше) и горящей свечой внутри (отголосок кельтских ритуальных огней и костров). Эта тыква является олицетворением блуждающего огонька (см. Фонарник болотный). В Хэллоуин принято устраивать массовые гуляния и застолья, а также различные развлекательные мероприятия. Особенно широко Хэллоуин отмечается в США и Канаде.

ЦИРЦЕЯ, в греческой мифологии злая волшебница с острова Эя в Адриатическом море. По преданию, она являлась дочерью Гекаты, покровительницы ведьм и магии. Она заманивала проплывавших мимо ее острова моряков магическим пением и превращала их в животных. Она обратила в свиней спутников Одиссея, а его самого год удерживала на своем острове.

Кроме того, благодаря ее волшебным чарам прекрасная нимфа Сцилла была превращена в ужасное шестиголовое чудовище, наводившее ужас на проплывавших мимо моряков. Цирцея была убита Телемахом, который женился на ее дочери Кассифоне. Иногда Цирцею именуют еще Кирка (Circe).

Изображение Цирцеи на карточке из «шоколадных лягушек» (см. Сладости мира волшебников) появилось в коллекции Гарри Поттера во время его первой поездки в Хогвартс (1).

ЧАНГ ЧЖОУ (англ. оригинал Cho Chang), ловец команды факультета Когтевран по квиддичу. Учится на курс старше Гарри Поттера. Соответственно, она родилась в 1979 (см. Даты). Поступила в Хогвартс в 1990. В настоящее время (1995/96) учится на шестом курсе школы. Обладает очень красивой внешностью, на голову ниже Гарри. Когда она впервые улыбнулась ему перед началом матча сезона 1993 Гриффиндор — Коггевран (см. Матчи по квиддичу), у Гарри екнуло сердце. Она очень сильный игрок, но перенесла серьезную травму (вероятно, в 1992). Скорее всего, именно она станет первой любовью Гарри Поттера.

ЧЕРНАЯ МЕТКА (англ. оригинал Dark Mark; от англ. dark — темный и mark — метка, знак), своеобразная эмблема как самого Волан де Морта, так и опознавательный знак его сторонников. Представляет собой череп с высунувшейся изо рта змеей. Змея — в данном случае символ зла, а также Слизерина (как факультета, так и его основателя). Череп — один из основных символов смерти, неудивительно, что он является эмблемой пожирателей смерти и их главы. Этот знак выжигался своеобразным клеймом на левом запястье адепта и начинал ярко проявляться, когда Волан де Морт вызывал того к себе. Необходимо было немедленно трансгрессировать (см. Трансгрессия) к нему.

То, что Черную Метку Волан де Морт выжигал именно на левой руке, имеет символический смысл. По мистической традиции понятие «левая рука» означало темную дьявольскую сторону, в противовес «правой руке», что означало сторону светлую. При символическом изображении человека с правой стороны у него стоит ангел, а с левой — дьявол. Таким образом, Метка на левой руке — знак зла. Кроме того, согласно теориям демонологов XV–XVIII вв., дьявол всегда скреплял свое соглашение с человеком, ставя на его теле своеобразную отметину, наподобие клейма для скота. Наличие подобных отметин было веским основанием для признания вины в любых процессах, связанных с колдовством и договором с дьяволом. Кстати, у Роулинг наличие на левой руке Черной Метки также служит для обвинения в причастности к сторонникам Волан де Морта, выступающего в книгах своеобразным аналогом дьявола (недаром все, обладающие этим знаком, вынуждены тщательно скрывать его). На Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) Черная Метка была запущена в воздух в виде колоссальных размеров черепа, «образованного чем–то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык». Заклинание, вызвавшее этот знак, — «Морсмордре!».

Понятие «черная метка» можно встретить у пиратов и флибустьеров (достаточно вспомнить пример из художественной литературы — роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ»). Этот знак присылался тому, кто приговорен к смерти, и представлял собой череп со скрещенными костями на черном фоне.

ЧЕСНОК (лат. Allium sativum), луковичное растение рода лук семейства лилейных. Листья плоские, ланцетовидные. Цветоносный стебель ровный, высотой 60–150 см. Луковица сложная, состоящая из 2–50 зубчиков. Овощная культура. Содержит в луковицах витамины С и В, сахар и полисахариды, а также эфирное масло, которое обусловливает наличие у чеснока остроты вкуса и своеобразие запаха. Исключительно полезные для здоровья человека свойства этого растения нашли применение в народной медицине, где чеснок используется для исцеления простудных заболеваний (в первую очередь насморка), а также многих других недугов. Это связано с тем, что чеснок является сильнейшим противомикробным средством, что обусловлено наличием в его эфирном масле фитонцидов, убивающих возбудителей многих болезней. Чеснок используют как в натуральном виде, так и в качестве ингредиента для многих лекарственных средств.

Помимо медицины чеснок широко применяется в кулинарии. Он придает неповторимый вкус и аромат супам, горячим блюдам, а также различным маринадам и соленьям. Кстати, при приготовлении именно маринадов и солений помимо вкусовых данных не последнюю очередь занимают антисептические свойства растения, о которых говорилось выше.

Кроме употребления в медицине и кулинарии чесноку традиционно приписывается магическая сила отгонять носителей злых чар, которые не переносят его запах. Еще в древности греческие маги ели чеснок перед ритуалом сбора различных трав, чтобы отогнать от себя злых духов. Чеснок служит оберегом от ведьм и различных демонов. Особенную известность чеснок приобрел как защита от вампиров. Для этого гирлянды из чеснока развешивали в домах, а иногда дольки чеснока носили прямо на шее, как амулет. У Роулинг профессор защиты от Темных искусств профессор Квиррелл «под одеждой был весь обвешан зубчиками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным. И даже спал в том, в чем ходил по школе, — чтобы вампир не застал его врасплох… Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии» (1).

ШАНПАЙК Стэн (англ. оригинал Stan Shunpike), кондуктор автобуса «Ночной рыцарь». Лет 18–20, с прыщавым лицом и большими торчащими ушами. Подробности биографии неизвестны. Подвозил Гарри Поттера до Косого переулка, когда тот сбежал от Дурслей (3). Присутствовал на Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу), где выдавал себя за «самого молодого Министра магии, какие только были» под действием чар вейл (4).

Согласно исследованиям биографа Дж. Роулинг Шона Смита, во многом образ Шанпайка списан с дедушки самой Роулинг по материнской линии Стэнли Воланта.

ШАРМБАТОН (англ. оригинал Beauxbaton; от франц. beau — прекрасный и baton — палка, палочка, посох, жезл. Дословный перевод — «прекрасная волшебная палочка»), Академия Магии, находящаяся скорее всего во Франции (все ученики говорят по–французски, включая директора), хотя истинное месторасположение скрыто, чтобы никто не завладел их секретами. Герб — две скрещенные золотые палочки с вылетающими из каждой тремя красными звездами (герб вполне соответствует названию академии). Директор Олимпия Максим. Во дворце Трапезную украшают ледяные скульптуры, которые не тают и переливаются всеми цветами радуги. Во время еды поет хор лесных нимф. Делегацию этой школы принимал Хогвартс в 1994/95 учебном году на Турнире Трех Волшебников. Делегация прибыла в огромной синей карете, украшенной гербом Академии и запряженной дюжиной крылатых золотых коней с огненно–красными глазами и белыми гривами, каждый из которых величиной со слона. Возможно, в образе этих крылатых золотых коней скрыта аллюзия на сверкающую колесницу бога солнца Гелиоса из греческой мифологии, не говоря уже о крылатых конях Пегасах.

Таким образом, сразу дается понять, что как Гелиос являлся победителем мрака и ночи, так и Шармбатон во главе со своим директором будет на стороне светлых сил в будущем. Чемпионом от этой академии на Турнире Трех Волшебников выступала Флер Делакур (4).

ШАХМАТЫ (в переводе с перс, «шах мат» — властитель умер), игра 32 фигурами (16 фигур черного и 16 фигур белого цвета) на 64-клеточной доске для двух партнеров.

Игра воспроизводит действия двух сражающихся по определенным правилам сторон. Исход игры во многом зависит от правильно выбранной стратегии, от возможности наперед прогнозировать ходы противника. Недаром игра в шахматы способствует развитию логики мышления и органически сочетает в себе черты искусства, науки и спорта. Шахматы — самая высокоинтеллектуальная игра, ставшая частью мировой культуры. Родиной шахмат считается Индия, где они появились не позднее V в. В Западной Европе шахматы впервые упоминаются в начале XI в. (правда, есть версия, что еще раньше — в IX–X вв.). Скандинавию и Британские острова познакомили с шахматами викинги (норманны), и уже к XIII в. шахматы стали излюбленной игрой аристократии. Шахматы упоминаются в ряде литературных произведений, таких как «Песнь о Роланде», «Тристан и Изольда», эпосе о короле Артуре и др. Кроме того, шахматам издревле приписывалась некая магическая сила. Образ т. н. «живых» шахмат встречается в сказаниях о Мерлине, где в состав Тринадцати Сокровищ Британии входит Золотая Шахматная Доска, на которой фигуры играют сами по себе. Великолепное описание сражения «живых» шахмат дано в «Мастере и Маргарите» М. А. Булгакова: «Совершенно расстроенный король в белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белых пешки–ландскнехты с алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающего шпагой и указывающего вперед, где в смежных клетках, белой и черной, виднелись черные всадники Воланда на двух горячих, роющих копытами клетки, конях. Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматные фигурки были живые…»

В Хогвартсе, как в святилище магических наук и искусств, шахматам отведено достойное место. Как и положено традицией, шахматы в волшебном мире Роулинг тоже «живые». Лучшим шахматистом школы считается Рон Уизли. Его шахматы были очень старые, доставшиеся ему от дедушки. Они прекрасно слушались его приказов. У Гарри Поттера своих шахмат не было, он играл фигурками, которые ему одолжил Симус Финниган. Эти фигурки постоянно давали ему советы, сбивая с толку. Но самая лучшая шахматная партия Хогвартса (по словам профессора Дамблдора) произошла между волшебными шахматами профессора МакГонагалл (заклинание, защищающее Философский Камень) и Роном, Гарри и Гермионой Грейнджер в конце их первого года обучения в Хогвартсе (Рон получил за победу 50 очков) (1).

«ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ» (от лат. exspecto — страстно желать, с нетерпением ожидать, надеяться, и patronus — покровитель, заступник, защитник), заклинание, вызывающее Патронуса. Применялось против дементоров профессором Люпином, который обучил ему Гарри Поттера. Заклинание очень трудное, требует большого напряжения, по словам профессора Люпина, «магия высшей категории, которую не изучают в школе», «бывает не по силам даже опытным волшебникам». Для того чтобы вызвать Патронуса, нужно сосредоточиться на одном самом счастливом воспоминании и произнести данное заклинание. Гарри, в свою очередь, применял его против дементоров (3), а также во время прохождения испытаний третьего тура Турнира Трех Волшебников (4). В качестве Патронуса для Гарри обычно выступал образ его отца в виде сверкающего серебром оленя.

ЭЛЬФЫ и ФЕИ, сверхъестественные существа в индоевропейской мифологии, обитающие между небом и землей. Легенды и предания об эльфах распространены особенно широко в странах Европы. Слово «эльф» произошло от скандинавского alfar. В скандинавской мифологии эльфы так и называются — альвы. Под этим названием они фигурируют в «Старшей Эдде» и «Младшей Эдде». Иногда эльфов называют феями или фейри (faerie, faery — волшебное царство, староанглийский аналог слова «фея»).

Но в целом это утверждение неверно — эльфы и феи являются совершенно разными существами, хотя в их «судьбах» много общего. Согласно германо–скандинавским легендам, на заре истории феи и эльфы жили свободно среди людей (несмотря на то, что они и люди — создания разных миров). Но по мере покорения последними дикой природы, которая являлась приютом и родным домом эльфов и фей, они стали избегать людей и поселились в своем волшебном (мы бы сейчас сказали параллельном) мире, невидимом для смертных. Причем границы этого мира постоянно изменялись (как аллюзию на этот факт можно рассматривать постоянно меняющиеся лестницы в замке Хогвартс, который также представляет из себя аналог волшебного параллельного мира). Согласно некоторым кельтским легендам, волшебный мир фей (не эльфов) населен одними женщинами (что нашло отражение в эпосе о короле Артуре в образе Девичьего Замка, в который можно попасть рыцарю лишь случайно, а любые поиски его окажутся безрезультатными). Согласно другой валлийской и ирландской традициям эльфы и феи представали перед людьми в виде волшебной прекрасной процессии, которая внезапно появлялась перед путником и так же внезапно исчезала. В Уэльсе эльфы и феи получили наименование «Тилуиф Тедж» («Прекрасное Семейство»), в Ирландии же именовались «Дэйойн Сайд» («Обитатели Волшебных Курганов») или Народ богини Дану. Феи и эльфы традиционно имеют облик людей, иногда прекрасных, но иногда нелепых и уродливых.

Вообще, между тем, что обозначали слова «эльфы» и «феи» в Средневековье, и тем, что мы понимаем под ними сегодня, огромная разница. Альвы, или эльфы, подразделялись на добрых (светлые эльфы, обитатели воздуха), и злых (черные эльфы, обитатели подземного королевства). Отношение эльфов и фей к людям довольно двойственное. С одной стороны, они — прекрасный «маленький народец», живущий в цветах, поющий волшебные песни, порхающий на легких крыльях бабочек и стрекоз и очаровывающий своей неземной красотой (как пример, достаточно вспомнить «Королеву фей» английского поэта Э. Спенсера (ок. 1552–1599), а также сказки Г.X. Андерсена, такие, как «Дюймовочка» и др.). Этот образ стал хрестоматийным для детской сказочной литературы. С другой стороны, эльфы и феи были настроены к людям довольно враждебно, границы их волшебного мира пересекать было смертельно опасно. Причем эльфы и феи отличались крайней безжалостностью и бесчувственностью и были настолько жестоки, насколько и прекрасны (последнее, кстати, необязательно — эльфы и феи могли при желании изменять свой облик и принимать обличье птиц и зверей, а также безобразных старух и даже чудовищ). Если смертному случалось увидеть мир эльфов и фей, он больше не мог спокойно жить в своем реальном мире и в итоге умирал от неизбывной тоски. Но можно было и наоборот, попасть в вечный плен в страну эльфов и уже никогда не вернуться в свой мир (аналогично водному волшебному миру русалок, из которого также не было выхода). Так, существовало поверье, что если в летнюю ночь на луговой граве увидеть кольцо волшебных огней танцующих эльфов и вступить в это кольцо, то таким образом смертный навсегда становился пленником мира эльфов и фей. Кроме того, эльфы и феи часто похищали у людей хорошеньких младенцев и заменяли их своими уродливыми и капризными отпрысками. Таким образом они как бы обеспечивали приток свежей крови в свой род. Чтобы обезопасить своего ребенка от похищения эльфами, матери вешали над колыбельками раскрытые ножницы, напоминавшие крест, а также чеснок и кисти рябины (можно, кстати, отметить, что подобные обереги применялись для защиты от нечистой силы, следовательно, эльфы и феи в целом являются именно ей). Вообще, образы эльфов, точно соответствующие легендам и преданиям языческой Европы, воплощены в эпосе Дж. Р.Р. Толкиена, а вслед за ним частично в литературе жанра фэнтези (например, в сатирическом романе Т. Пратчетта «Дамы и господа»).

На Британских островах разновидностью эльфов и фей являются также лепреконы и пикси.

В книгах Роулинг образы домовых эльфов вообще не имеют аналогов. Это своеобразный гибрид пикси (по внешнему виду), домового (по сфере деятельности) и искусственно созданного раба–слуги вроде гомункулуса (см. Алхимия) или голема (по рабскому положению), которого при желании можно просто разрушить за ненадобностью или в наказание (можно вспомнить известную легенду о знаменитом «пражском големе» Лева бен Бецалеля). Но в отличие от первых домовые эльфы живут вместе с волшебниками–людьми в их мире; в отличие от второго, самого имеющего власть над людьми, боящимися его неудовольствия, и требующего угождать себе, домовые эльфы полностью подчинены людям и лишены возможности применять волшебство (им даже нельзя пользоваться волшебными палочками). Наконец, в отличие от третьего они не являются творением рук человека, а представляют собой самостоятельную «расу» волшебного мира. По Роулинг, эльфы- домовики до конца дней своих должны жить в одном доме и служить одной семье, могут стать свободными только если хозяева дадут им вольную — подарят что–то из одежды (2–4).

ЯДЫ (англ. poisons), вещества растительного, животного и минерального происхождения или продукты химического синтеза (промышленные яды, газы, пестициды), способные при воздействии наживой организм вызвать острое или хроническое отравление. Яды известны с древнейших времен, и также с древнейших времен умение разбираться в ядах, т. е. знание их рецептов и свойств, приписывалось ведьмам и колдунам. В Средние века применялся специальный термин для обозначения вреда, причиняемого ведьмами с помощью ядов — veneficia, в переводе с латыни обозначающий «отравление». В широком смысле термин «зелья» включает в себя наряду с любыми колдовскими снадобьями и мазями также и понятие «яды». Кстати, в английском языке poisons обозначает и то и другое. Так что вполне логично, что в Хогвартсе именно в компетенцию профессора зельеварения (см. Снегг) входит обучение владению ядами, а также противоядиями к ним — ведь ведьма и колдун должны уметь как умерщвлять, так и исцелять. (Великолепно по своему юмору описание педагогического метода профессора Снегга для лучшего усвоения данного материала — он «обрушил лавину противоядий, обещая перед Рождеством кого–нибудь отравить — надо же проверить, как усвоены противоядия» (4).)

Считается, что яды были известны уже во времена позднего палеолита (ок. 40 тыс. лет назад), что подтверждается антропологами на основании изучения пещерных рисунков кроманьонцев. Конечно, вплоть до Средних веков использовались исключительно растительные яды и яды животного происхождения. Во времена античности в Древней Греции и Древнем Риме устранять своих врагов с помощью ядов считалось делом обычным. Как пример можно привести печально знаменитый приговор афинского суда философу и мыслителю Сократу (470 или 469–399 до н. э.), который был вынужден принять чашу с ядом цикуты (лат. Cicuta — растение семейства зонтичных, содержащее ядовитое вещество цикутотоксин, другое название этого растения — вех). Согласно последним исследованиям токсикологов, основанных на подробном описании Платоном последних часов жизни Сократа, философ был отравлен вовсе не цикутой, а болиголовом (лат. Conium — также растение семейства зонтичных, с которым часто путали цикуту, содержащее ядовитое вещество алкалоид кониин, другое название этого растения — омег). Симптомы отравления цикутой проявляются через частые судороги, падения, редкое дыхание, смерть наступает в результате удушья. Тогда как симптоматика отравления болиголовом полностью совпадает с описанием Платона, в котором ни о чем подобном не упоминается.

В настоящее время в мировой флоре известно более 10 тыс. видов ядовитых растений. Наиболее известны из них белладонна (лат. Atropa belladonna), белена (лат. Hyoscyamus), дурман (лат. Datura), мандрагора (все эти растения входят в семейство пасленовых), а также аконит (сем. лютиковые). Все эти растения традиционно входят в т. н. «сад ведьмы». Одни виды растений наиболее ядовиты перед зацветанием, другие в период цветения, третьи при плодоношении. Яд содержится обычно во всех частях растения, но чаще в неодинаковых пропорциях. Так, например, у аконита и веха особенно ядовито корневище, у картофеля — цветки, у болиголова — плоды и т. д. Наиболее ядовиты растения в свежем виде, однако у большинства из них токсичность сохраняется и после переработки. По воздействию на живой организм различают ядовитые растения, вызывающие поражение центральной нервной системы (как, например, аконит, белена, болиголов, вех и др.), сердца (некоторые виды ландыша, обвойника и др.), печени (крестовник, некоторые виды люпина и др.), органов дыхания и пищеварения (горчица полевая, желтушник левкойный и др.). Африканские туземцы с древних времен используют знаменитый яд кураре, получаемый из экстракта чилибухи (лат. Strychnos nuxvomica, содержащее алкалоиды–курарины) и других растений семейства логаниевых. Кстати, именно из чилибухи получают и другой не менее известный яд — стрихнин.

Яды животного происхождения вырабатывают определенные виды змей, ящериц, жаб, насекомых, а также некоторые виды рыб и моллюсков. В настоящее время в мировой флоре известно _около 5 тыс. видов ядовитых животных. Одни из них имеют особые железы, вырабатывающие яд (например, змеи, пауки, скорпионы), другие содержат токсины в тех или иных тканях тела, такие, например, как знаменитая рыба–собака или иглобрюх (лат. Diodon histrix и Sphoeroides testudineus). Эта рыба содержит в составе своей кожи и внутренностях яд тетрадотоксин, который, для сравнения, в 500 (!) раз сильнее цианида. Тем не менее на Востоке, особенно в Японии, мясо рыбы–собаки является особым деликатесом, а умение его приготавливать считается высоким искусством (малейшая ошибка в приготовлении приведет при употреблении к летальному исходу). Учитывая, что яд ядовитых животных при попадании в организм оказывает прежде всего местное действие (через укус, ужаливание, укол, как, например, у морского кота или хвостокола, ранящего с помощью хвостового шипа), общее его влияние на организм в целом наступает по мере всасывания этого яда в кровь. В одних случаях местное действие сильное, а общее слабое (укус осы, пчелы и т. д.) — только в области укуса образуется отек, сопровождаемый сильной болью, зудом, образованием пузырей, иногда разрушением тканей. В других случаях (например, при укусе кобры) — при слабом местном действии общее действие на организм может вызывать (в зависимости от яда) паралич сердечно–сосудистой системы, центральной нервной системы, свертываемость крови и т. д. Сила действия яда зависит напрямую от его природы, дозы, а также от пути его попадания в организм (яд, попавший непосредственно в кровь, действует значительно быстрее, чем при попадании в ткани, бедные кровеносными сосудами). В различных магических практиках у многих народов бытовало мнение, что носителями яда являются жабы. Из–за этой сомнительной славы жабы явились одним из обязательных ингредиентов различных колдовских зелий. Действительно, кожные выделения ядовитых желез жаб, попадая на слизистые оболочки животных, вызывают раздражение, которое может привести мелких животных к смерти. Тем не менее жабы лишены специального аппарата для введения яда в тело жертвы и вырабатывают его только в целях самозащиты (к тому же далеко не все виды жаб). Кстати, в английском языке обозначение ядовитого гриба–поганки toadstool можно перевести как «стул для жабы» (toad — жаба и stool — стул).

Вообще, о ядовитых грибах можно написать не одну книгу. Конечно, их яды относятся к ядам растительного происхождения, т. к. считается, что грибы — это обособленная группа низших растений, лишенных хлорофилла. Ядовитые грибы вызывают при их употреблении в пищу острые, часто смертельные отравления. Так, например, спорынья хлебных и кормовых злаков (см. в статье Спорыш) вызывает у человека и животных микотоксикозы (отравления, вызванные грибами). Известный красный мухомор (лат. Amanita muscaria) является сильным галлюциногеном и вызывает острое отравление благодаря наличию алкалоидов мускарина и микоатропина. А бледная поганка (лат. Amanita phalloides), также принадлежащая к роду мухоморов, — наиболее ядовитый из грибов. Ее термостабильный яд (не разрушающийся при термической обработке) фаллоидин, а также ц- и в-аманитины вызывают сильнейшее отравление, неизбежно приводящее к смерти и тем более опасное, что первые симптомы его проявляются примерно через сутки, когда яд уже всосался в кровь и любые противоядия оказываются неэффективными.

Особое место в токсикологии (от греч. toxikon — яд) — разделе медицины, изучающем свойства ядовитых веществ и механизм их действия на живой организм, отводится т. н. бактериальным токсинам, т. е. веществам бактериального происхождения, вызывающим при попадании в организм образование антител. Токсины входят в состав ядов змей, пауков, скорпионов и других ядовитых животных, а также ряда ядовитых растений. Известно несколько сотен бактериальных токсинов. Так, например, ботулинический токсин А и Б, источником которого является палочка ботулизма, вызывает одну из тяжелейших острых пищевых токсикоинфекций — ботулизм. Вообще пищевые токсикоинфекций вызываются попаданием в желудочно–кишечный тракт пищи, содержащей определенные патогенные микроорганизмы или их яды (т. е. токсины). В этой связи можно упомянуть некий т. н. трупный яд, который довольно часто упоминается в различных сочинениях (не только научных, но и художественных). Согласно последним исследованиям токсикологов, трупный яд является на самом деле исключительно гипотетическим веществом, т. к. тяжелые заболевания тех, кому приходилось соприкасаться с трупами, на самом деле являются результатом заражения теми же патогенными бактериями (токсинами), о которых говорилось выше.

В Средние века большое внимание стало уделяться ядам минерального происхождения. Особой «популярностью» пользовался мышьяк, ртуть, толченый изумруд. Кроме того, было замечено, что окись свинца также вызывает сильное и тяжелое отравление, что привело к полному отказу от производства свинцовой посуды.

Со временем были синтезированы различные химические соединения, также обладающие отравляющими свойствами. Наиболее известными из таких соединений являются кислоты (синильная, соляная, серная, обладающие сильнейшими свойствами растворителей, и др.) и соли (цианид, медный купорос и др.). Кроме того, в военной промышленности начали использовать т. н. оружие массового поражения, одним из видов которого являются отравляющие газы (иприт, люизит и др.).

Итак, яд может попасть в живой организм с пищей и питьем, через воздух (при вдыхании отравляющих газов, пылевидных частиц ядовитых растений или выделяемых ими летучих веществ — известно, что аромат некоторых растений способен вызывать головную боль, что является легкой формой отравления этими самыми летучими веществами) или через поры кожи (особенно часто при соприкосновении с кислотами, ядовитыми растениями и их соками и т. д.). Соответственно ядовитые вещества могут быть как видимыми, так и невидимыми. Кроме того, существуют такие вещества, которые, будучи неядовитыми сами по себе, могут стать таковыми в сочетании с другими определенными компонентами. Причем вещество, ядовитое для одного живого организма, может быть совершенно безвредно для другого (например, ядовитые для человека белена и дурман спокойно поглощаются грызунами и некоторыми видами птиц без малейшего вреда для себя).

Что касается лечения различных отравлений, то при этом применяются специальные средства — противоядия, или антидоты (от греч. antidoton — даваемое против). Эти средства нейтрализуют действие яда и устраняют последствия этого действия. Противоядия разделяют на две основные группы — антидоты местного действия, которые применяются до всасывания яда в кровь, и антидоты резорбтивного действия, нейтрализующие яд после его поступления в кровоток. К первой группе относятся противоядия, обезвреживающие яды в желудке (на ранней стадии отравления для этого могут быть применены любые рвотные, слабительные и мочегонные средства, способствующие выведению яда из организма, а также адсорбенты, такие как активированный уголь и др.; щелочные растворы при отравлении кислотами и т. д.), на коже и слизистых оболочках. Ко второй группе относятся противоядия, нейтрализующие яды непосредственно в крови, путем взаимодействия с ними и вытеснения этих соединений из организма. Кроме того, действие противоядия может быть направлено прямо противоположно действию яда. Так, противоядие мускарину, содержащемуся в красном мухоморе и являющемуся сильным возбудителем центральной нервной системы, — атропин, блокирующий эту систему. Человек и животные могут стать невосприимчивы к определенным ядам, которые длительное время в небольших, неопасных для жизни дозах вводились в организм. Так, например, пчеловоды часто становятся нечувствительны к яду пчел.

У Роулинг ядам и противоядиям посвящены следующие издания из книг волшебного мира: «Сильнодействующие зелья», «Энциклопедия поганок», «Тысяча магических растений и грибов», «Магические отвары и зелья» (см. Учебники).