Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения

Зальцман Павел Яковлевич

Кукуй И.

Шуточные стихотворения, стихотворения на случай, наброски

 

 

233. «Мы поставляем вам наброски…»

Мы поставляем вам наброски, Острую снедь — Можно курить, как папироски, И можно петь.

<1950?>

 

234. «Храбрый барон Ролон…»

Храбрый барон Ролон, Самый храбрый барон, Едет ночной порой. Дорога лежит под горой, Темный лес со всех сторон, Черный конь летит стрелой. Вдруг Ролону слышится свист, Он дрожит как осенний лист. Он кричит, творя молитву: «Покажись, выходи на битву!» Но на вызов и на протест Только слышен новый свист. Бледный, потный, полуживой, Прискакал Ролон домой. Соскочил с коня Ролон, С громким свистом дышит он. И, услышав свист и хрип, Он себя ударил в лоб И воскликнул: «Клянусь Иисусом, Это сам свистел я носом».

29 октября 1922

 

235. Кино-уточ-кино

Синьорита Инкогни́та Я не знаю где лежит, Я не видел синьорит. Но срываются стуча Лики легкие плащей, И скрываются в плащах Чары черные очей. Вот где скрыта синьорита — За фанерою плаката.

<1929>

 

236. Хороши Ниццы для заграницы

Билет – триста. Виноград туристу. На воды бок у дяди, А у тети потереть сзади. Профессорской дочке Прочистить почки, Веселой сучке На время течки. Балетной блошке Пощупать ляжки, А мальчику-киношке Дать по натяжке, Пусть добреет за лето Спирохета-палида. <Биржевикам> на свободу, Очухаться от трупного яду. Всем награда за труды — У моря райские сады.

<1933>

 

237. «Соберемся, друзья, за скатертью…»

Соберемся, друзья, за скатертью: Повара в колпаках, Черепа на столах. Мы ихтиологи. Головастики в банках, У лягушек скачут лапки По дорожке парка. Здесь не пыльно и не жарко. Для работы нужна тишина, Побольше горного воздуха Для плодовитого отдыха. Смотрите здесь! Смотрите там! Потомство благодарно нам. Мы не бываем на балах, Мы не танцуем на столах, Не пьем, не поем, Из носа каплют капли. Вся жизнь в труде, Пальцы в бороде, В балде мозголом — Так соберемся за столом И будем кушать котлеты Во время шумной беседы Про условные рефлексы, Слюноточа на бифштексы.

Осень 1933

Старый Петергоф

 

238. Умные дети

Стирая свою сорочку, Королевская дочка Загляделась на тучку И уронила в море колечко. У нее брызнули слезы От такой неудачи. Проезжавший рыцарь слез И спросил, о чем она плачет. – Что ж, придется достать колечко, Но что вы за это дадите? Она отвечала, плача: – Берите, что хотите. Рыцарь опустил забрало, Чтоб туда воды не попало, Он очень торопился, Нырнул и не возвратился. Ослабела, на берег села, Залилась слезами девица И дала себе слово Никогда не топиться.

<1939>

 

239. «Я всегда не прочь поесть…»

Я всегда не прочь поесть, Мне холодновато. Разрешите мне залезть В рукава халата.

25 января 1943

Коридор «Алатау», Алма-Ата

 

240. Приходил

Я от вас бы убежал Со своим бы идеалом, Так всю жизнь бы и лежал С головой под одеялом. Убежал бы я от вас Со своим бы идеалом, Скрывшись раз и навсегда-с С головой под одеялом.

<1943?>

 

241. «Весело Магарилле…»

Весело Магарилле Ездить в автомобиле. Очень приятно Софе Пить молоко и кофе.

1943

 

242. «Летят ракеты…»

Летят ракеты, Блестят паркеты, Ликует быдло, Дают повидло.

1944

 

243. Усач

Извиняюсь: как-то раз Захожу я в шаштараз — Дамы сушат перманент, В кассе пишут депонент, Ломит кассу паникер, Дамы бреют маникюр. Выражаясь, хулиган Выпивает ориган, Из открытого окна Долетает тишина. Визави, в окошке ОРСа, Ничего, – продажа морса. Вдруг, шипя как патефон, Подъезжает фаэтон. Все высовывают торс, Обращаются на ОРС. Из закрытого распреда Выбегают три Альфреда И снимают с лихача Молодого усача. Тут у зрительниц, пардон, Возбуждается гормон И стекает, как слюна, С подоконника окна. Точно, скинувши бостон, ………………………….. Им хотелось бы часами Шевелить его усами. Дамы громко говорят, Испускают аромат. Вдруг по улице валит Недобитый инвалид. Он хватает, хохоча, В обе руки усача, И, махая костылем, Разрывает пополам. Бледно-розовая тешка, Дамы бьются об окошко. Три взбешенные Альфреда Рвут остатки из распреда. Он уносит усача, Безобразно хохоча.

Кончено 11 июня 1944

«Дом Cоветов». Большая часть —

по Красноармейской ул.

 

244. Ветер

Ты, осторожно! Пожалей Сухие ветки тополей. Не бросайся по следам Бегущих девушек и дам. И заголяя им зады, Оставь фруктовые сады, Оставь, скотина, не ломай. Не видишь, что ли, – урожай.

25 июня 1944

С базара в гостиницу

 

245. Ее роман

Приходила белая, Так сказать, овечка, Подарила милому На брелок сердечко, Подшивала к наголенкам Двойные носочки, Колотила ручками В синие височки.

1945 или 46

 

246. Цирк

Я щекотки не боюсь, Не хочу и не смеюсь. Я тарелку пронесу Не в руках, а на носу. Я кастрюлю вскипячу Без огня и где хочу, А также выжму молока Из пустого кулака. Кончив эти трюки, Я умою руки. Я с балкона соскочу Повишу и улечу. Да, такие штуки Смотрятся без скуки.

12–15 апреля 1945

 

247. Любовь по-флотски

Безусловно, Любовь духовна — Но я вас, клёцки, Желаю плотски.

16 июля 1946

 

248. «Когда мы были нищи…»

Когда мы были нищи, Мы были нищи, — Мы не имели пищи, Духовной пищи.

Июль 1947

 

249. «Не нуди, а играй…»

Не нуди, а играй, Отворяя двери рая, Отворяй, отворяй Поскорее, дорогая.

Июль 1947

 

250. «А всё-таки мне грустно иногда…»

А всё-таки мне грустно иногда, Довольно редко. Когда я жив, когда я сыт, когда Качнулась ветка.

1948

 

251. Суфи

И я к тебе приехать не могу, — Да я и адреса не знаю, И ты на письма ни гу-гу, Ты очень злая. Кивок, намек среди моих забот, — Весьма неясно, очень редко… Ведь этак я могу тебя забыть! Моя кокетка!

3 августа 1948

 

252. Увы, такие детки в Америке нередки

Сдираем пломбы, Бросаем бомбы, Потребляем шоколад. Носим в школу Пеналы толу — На переменах его едят. Роем грядки, Играем в прятки, Гадим в душу. Нас душит смех. Насыпьте мела, Чтоб было бело, Мы обожаем чистый снег. Такие вещи Весьма зловещи.

3 августа 1948

 

253. L’amour sacré et l’amour profane

Дама в пижаме ходила — Бежать за нею, бежать за нею. Стащить пижаму, даже содрать… Ах, не посмею, ах, не посмею. Молчи, безумный, довольно врать, Что за затея играть злодея! Ты думал даму нежно обнять — За что? За шею, только за шею.

15 декабря 1948

Коридор «Дома Советов».

Троллейбус в киноактерскую школу.

 

254. «А когда этот Яков…»

А когда этот Яков Не имеет дензнаков, Ясно, что в этом случае Страсти не слишком жгучие, И на сердце дамóчки Вешают замочки.

1948–1949

 

255. «Разрешите прикурить…»

Разрешите прикурить, Поскольку вы горите? И дама мило говорит: «Пожалуйста, прикурите».

1949

 

256. Темная личность

Я сыграл бы ящиком, набитым Трам-та-та-ра-рам динамитом. Только всыпьте нитротолуолу В эту би-би-си радиолу. Положите руку на ручку И накрутите мне эту штучку. Выберите темную ночку И поставьте стрелку на точку. И подайте к дому машину, И налейте в баки бензину, И всадите в шпалер патроны, И пустите дождь по гудрону. И спустите тару к порогу, И перекрестите дорогу.

29 августа 1949

 

257. Такие вещи весьма зловещи

Я шагаю по трамваю На резиновом ходу И сам себя не понимаю, Почему не упаду. У меня сидит в мозгу Приключение в КазГУ. Мы сидели у подруги На каком-то этаже И, сожалея о супруге, Повторяли это же. У меня сидит в мозгу Приключение в КазГУ. У меня озябли руки, Обтрепалось пальтецо, А также – может быть, от скуки, — Стало серое лицо. У меня сидит в мозгу Приключение в КазГУ.

Ноябрь 1949

 

258. «Нам выданы живые девки…»

Нам выданы живые девки Для обожания — Какие могут быть подделки И подражания!

1949

 

259. Пригород

Свеженькие кусты, но Сумрачно и пустынно. Речной осенний холод, Я был здесь, когда был молод.

<1950?>

 

260. Эколь де базар

Гафиз сидел в своем саду, Выделывал газели, И мне бы так сидеть в саду, А вы бы чтоб глазели. А Соломон имел гарем, Лежал на дамском пляже. Ах, лучше не строгать поэм, Живьем они глаже. Эмиль Золя ходил в <бардак>, Отплясывал канканы. Он был добряк, носил пиджак, А сдачу клал в карманы. А Ренуар, а Ренуар Запрет, бывало, будуар…

1950

 

261. «Да, мы стащили пять корзин…»

Да, мы стащили пять корзин В комиссионный магазин Красивого фарфора. И этот самый наш фарфор У нас унес счастливый вор — Поздравляем вора.

1950

 

262. «Дайте мне ключик…»

«Дайте мне ключик Из ваших ручек!» — Просил попутчик Одну из дам. Дама сначала Помолчала И отвечала Ему: «Не дам».

21 января 1950

 

263. Монах в штанах

О, красивые, красивые девицы, Покажите, покажите ваши лица, И если это, извините, не стеснит, Разрешите, разрешите насладиться.

1950

 

264. «Вы наши предки…»

Вы наши предки, Мы ваши детки, Мы любим танцы, Мы африканцы. Дяди и папы У нас арапы. Мы, дети, тоже — Мы чернокожи.

<1950>

 

265. «В гастроном попала мышь…»

В гастроном попала мышь, Бедные мыши нищи, А там стояла ночью тишь И гладь, и много пищи. Ночь напролет, закроют лишь, Конца не слышно хрусту: Как сыр, залезет в масло мышь, А то нырнет в капусту. Но вот кусочек в уголке, На запах вроде сладкий, Какой-то дьявол приволок И бросил возле кадки. Не то беляш, не то гуляш, И в битую посуду. – Ну нет, шалишь, – сказала мышь, – Я это есть не буду. Ведь это яд! Скорей назад, Здесь завелась Локуста. Такие вещи не едят, Чтоб тебе было пусто!

Декабрь 1950

 

266. Брось

Воткнувши в шляпу три пера И нацепивши бант, Этцетера, этцетера, Я получаюсь франт. Сооружаю карамболь, <Г>оняю в баккара, И все берут на караул, И все кричат: «Ура!» Я опускаюсь в мерседес — Надземный перелет. Я поднимаюсь до небес, Лечу как папильот. Обширный зал на триста мест, Я всем гляжу в глаза И говорю им всем: «Ни с мест! Понятно! Нельзя!» Я говорю им: «Дураки!» — И прыгаю в фиат. Все бьют руками в каблуки, И все кричат: «Виват!»

15 апреля 1951

 

267. Dichtung und Wahrheit

Когда у Катилины отрастала борода, То он, как все мужчины, смеялся: «Не беда!» А когда у Цицерона сердитая матрона Прокалывала язык, к чему он не привык, Он только, стиснув кулаки, Кричал по-римски: «Пустяки!» А когда Степан Иваныч Разин Был приведен на казнь, Он сказал брату Флорке: «Косая мать!» – и только. А Лудий или Студий — то был интеллигент, Не вылезал из студий, лепил антаблемент. Хотя он жил когда-то довольно лет назад, Но жил он не богато и ел один салат. От каждого солдата имел коленом в зад И получал зарплату, — смотря какой солдат. А в то же время Муммий, разрушивши Коринф, На вырученные суммы скупал мрамoрных нимф. Ходил такой тогатус по собственным садам, «Да, – говорил, – богато-с…» — и шлепал по задам.

15 апреля 1951

 

268. «Как известно, кретинки…»

Как известно, кретинки Шьют себе по картинке. Вот одетые дуры В чернобурые шкуры. У них гладкие рожи, У них белые кожи. Я желаю вас, сучки, Я целую вам ручки.

Июль 1951

 

269. Попроще

Завлекает на весы, Взвешивает душку, Золотые волосы Заплетает в стружку, Надевает на живот Нижние штанишки, С кем живет, как живет, Помещает в книжке. А вот ветеринары Кладут на нары, Облачаются в халат, Что вошло в привычку, Производят, виноват, Производят смычку.

Май 1951

 

270. Любовь

Я кричу, выпуская Золото изо рта. Вы сидите, внимая, Тра-та-та тра-та-та.

<1951>

 

271. «Шоколадные плитки…»

Шоколадные плитки, Кофейные слитки, Тушеные сливки — Красота, красота! Счастливцы и счастливки И тот, и та.

<1952>

 

272. Из Светония

Люди, будьте так добры, Приносите мне дары. Убедительно прошу вас, Не носите ерунды. Вы дарили дураков — Я, простите, не таков. Убедительно прошу вас, Не носите пустяков. Факт, что, наконец, пора мне Высечь что-нибудь на камне. Знаменитые цари Получали алтари.

<1953>

 

273. Поэзия

А завуч мужу дала пурген. Он не ходил шесть дней в Турген, Он не ходил и не просил, А может, не хватало сил. Принявши же медикамент, Он растворил эквивалент — И тут же в нужник за стеной… Но он сходил одной слюной. А где ж другие блюда? Тут ему стало худо. Зайдя за мужем за стенý, И услыхав там тишину, Она снесла его домой, Но тут он выдал остальное И, вываливши весь запас, Стонал ей: убирай сама-с. Едва успевши всё убрать, Он начинает всё опять. И так до свету за стеной Не унимались муж с женой. Как известно, завýчи Бесконечно живучи.

<1954>

 

274. «Разве я не знаю Босха?!..»

Разве я не знаю Босха?! Разве я не видел морд?! Это станковист из ЛОСХа, Я на это очень тверд. Рыбье хайло. Лай собаки. Морда выросла из <сраки>. Над спиной коровий рог. Всё я знаю, видит Бог.

Май 1954

 

275. «Wir laufen nicht so schnell…»

Wir laufen nicht so schnell, Wir lachen nicht so hell, Wir scheinen nicht so gro? Когда у нас понос.

1954

 

276. «На Десятой линии…»

На Десятой линии Ночи очень длинные, Выбоины глиняные Заливают ливни.

1954

 

277. Вакса. Повесть о том, как очищают совесть

Идем вразвалку По переулку, Разгладив в складку Черный клеш. В дверях пивнушки Две шевелюшки. «Айда, парнишки, Даешь?» «Даешь». Наполнив кружку, Берем на мушку, Вдруг пара штымпов, Рваных рож. Полная пачка. Я вижу, драчка, В самую свалку Сажаю нож. Пальто на вате, Рука в томате, И что-то льется на носок. Свистки, свисточки, Спокойной ночки, Я извиняюсь, Я утек. Углы и стены Такой системы — Что ни ворота, То поворот. Горит киношка. Сидит кинтошка, Вокруг гулянье, Вокруг народ. Усы как щетка, В руках бархотка, На морде сажа. Сажусь на киль. Мои ботинки Как две картинки, Как два пейзажа: Волна и штиль.

Конец 1952 – 27 февраля 1955

 

278. «Мы скитались, мы скитались…»

Мы скитались, мы скитались, Мы валились, утомясь. Мы ловили vis vitalis, Вылетающий из нас.

1955

 

279. «Эта штука мне претит…»

Я не охоч до ваших баб С их маникюрным лаком, Я не любитель толстых ж…, Я до них не лаком. Простите, я немножко груб, Пейзаж не крою лаком. Нет, я кобыл еще <не ё…>, Извините, маком.

1958

 

280. «Мы долго ковыряли нос…»

Мы долго ковыряли нос, Почти не вынимая, Но стерва-истина для нас По-прежнему немая.

1960

 

281. «Вы улыбаетесь нам, Бог…»

Вы улыбаетесь нам, Бог, Как будто что-то знаете. Оставьте, бросьте этот слог, Кого вы улыбаете?!

1960

 

282. «В халатах парикмахера́…»

В халатах парикмахерá Стригут и бреют до утра. Срывая волосы с бород, Они уродуют народ И, выбривая вам виски, Бросают бритвы на бруски, И, поднимая за носы, Кидают головы в тазы. Я знаю парикмахерóв, Они отбреют, будь здоров. Их заведения культурны, У них передают ноктюрны, Но в этом парикмахерá Не понимают <ни хера>.

1960–61

 

283. «Полезно иногда общаться…»

Полезно иногда общаться То с тем, то с этим. Они, конечно, протрещатся, А мы заметим.

1961

 

284. «Собираются воры…»

Собираются воры Не иначе как в своры И идут на добычу кучей. А если, выбравши ночку, Ты один, в одиночку? – Тяжелый случай!

12 августа 1968