Медленно, очень медленно, словно карабкаясь по длинной и крутой лестнице, Мара Джейд заставила себя пробудиться от глубокого сна. Она открыла глаза и огляделась. Интересно, куда это ее занесло?

Она была в больничной палате — об этом определенно говорили многочисленные биомониторы, мягкий свет и складные ширмы, разделявшие больничные койки. Но это не был один из медицинских комплексов Каррде — по крайней мере, не один из тех, в которых ей доводилось бывать.

Зато обстановка была уж слишком знакома. Это была стандартная имперская послеоперационная палата.

На данный конкретный момент, кроме нее, в палате никого не было, но Мара понимала, что долго так продолжаться не будет. Она бесшумно скатилась с кровати и приземлилась на корточки. Заодно и проверила, насколько она в форме. Болей не было — никаких. Головокружения тоже. Ран не наблюдалось.

В ногах кровати обнаружились халат и больничные тапочки. Мара облачилась и на цыпочках двинулась к двери — в полной готовности обездвижить и обеззвучить все, что ей встретится за порогом. Она провела рукой над сенсором замка, дверь послушно скользнула в сторону, Мара прыгнула через порог… И озадаченно застыла.

— А, привет, Мара, — поздоровался Гент. Он мельком взглянул на нее поверх компьютерного терминала, над которым колдовал, и тут же вернулся к своему занятию. — Как себя чувствуешь? — из вежливости поинтересовался он.

— Сносно, — буркнула Джейд, уставившись на пацана во все глаза и остервенело перетряхивая собственную память.

Гент работал на Каррде и был, наверное, лучшим ледорубом в Галактике. А то, что сейчас он сидел, ссутулившись над компьютерным терминалом, означало, что они не в плену. Если только, конечно, тот, кто их пленил, не был таким беспросветным кретином, что не придумал ничего лучше, чем подпустить ледоруба ближе, чем на расстояние полета плевка к компьютеру.

Но разве она сама не отослала Гента в штаб Новой Республики на Корусканте? Отослала. Точно отослала, по распоряжению Каррде. Как раз перед тем, как собрать часть команды и отправиться прямиком в эту заварушку с «Катаной».

А там она врезалась на своем «Зет-95» в имперский «звездный разрушитель»… и ей пришлось катапультироваться… и она снайперски угодила со своим катапультированным креслом прямиком под луч ионной пушки… который поджарил все ее системы жизнеобеспечения. И предоставил ей увлекательную возможность дрейфовать в межзвездной пустоте до конца вечности.

Мара огляделась по сторонам. Что ж, похоже, вечность оказалась короче, чем она думала.

— Где это мы? — спросила она, хотя теперь уже у нее появилась одна догадка на этот счет. И догадка подтвердилась.

— В старом Императорском дворце на Корусканте, в медицинском секторе, — ответил Гент, озабоченно нахмурившись. — Пришлось немного подремонтировать твои нервишки. Разве не помнишь?

— Малость невнятно, — призналась контуженная.

Но на самом деле, когда первая пелена с рассудка спала, потихоньку начала вырисовываться и вся картина в целом. Разрушенные системы жизнеобеспечения, странная, головокружительная неопределенность, которая навалилась на нее, когда она дрейфовала в пустоте навстречу смерти. Должно быть, прежде чем ее нашли, она пострадала от кислородного голодания.

Нет. Не нашли. Нашел. Только один человек мог разыскать одинокое катапультированное кресло среди пустоты и обломков. Люк Скайуокер, последний рыцарь-джедай.

Человек, которого она собиралась убить.

Ты убьешь люка скайуокера.

Слова Императора эхом отдались в голове. Она шагнула назад, прислонилась спиной к дверному косяку. Колени внезапно ослабели. Она была здесь тогда, в ту минуту, когда он погибал у Эндора. Но она все видела. Видела, как Люк Скайуокер сразил его и тем разрушил всю ее жизнь.

— Вижу, вы очнулись, — раздался новый голос.

Мара открыла глаза. К ней через всю комнату энергичными шагами приближалась женщина в форменной тунике врача. Сзади еле поспевал меддроид.

— Как вы себя чувствуете?

— Отлично, — Мара поймала себя на остром желании наброситься на врача с кулаками. Эти люди — враги Империи — не имели права расхаживать здесь, в Императорском дворце…

Она осторожно перевела дух и затолкала эмоции поглубже. Врач резко остановилась, на лице ее появилось профессионально-озабоченное выражение. Гент оторвался от своего возлюбленного компьютера и посмотрел озадаченно.

— Простите, — пробормотала Мара. — Похоже, я еще не вполне опомнилась.

— Это неудивительно, — кивнула врач. — В конце концов, вы ведь месяц пролежали в постели без сознания.

— Месяц?!

— Ну, почти месяц, — поправилась врач. — И еще некоторое время провели в ванне с бактой. Не волнуйтесь, проблемы с кратковременной памятью — нормальное явление после восстановления нейронных цепей, но в ходе лечения они обычно проходят.

— Понятно, — машинально кивнула Мара. Месяц. Она провалялась тут целый месяц. А в это время….

— Вам отвели комнату для гостей этажом выше. Вы можете переселиться туда, когда вам будет удобно, — продолжала врач. — Хотите, я проверю, все ли там готово?

Мара заставила себя вернуться к реальности.

— Да, будьте так добры, — сказала она. Врач достала комлинк. Пока она говорила, Мара занялась Гентом.

— Ну, что произошло за этот месяц на фронте?

— Да ничего особенного, — ответил ледоруб. — Обычные проблемы с Империей, — он махнул рукой куда-то на потолок. — Ну, во всяком случае, народ они взбудоражили хорошо. Акбар с Мадиной все время что-то там шустрят, пытаются то ли протолкнуть, то ли урезать, типа того.

М-да. И это все, что из этого художника компьютерных сетей можно вытянуть. Кроме компьютерного взлома Гента в этой жизни интересовало только одно — байки контрабандистов.

Мара нахмурилась, запоздало вспомнив, зачем, собственно, Каррде направил Гента на Корускант.

— Погоди, — сказала она. — Акбар снова при делах? Хочешь сказать, ты его полностью очистил от подозрений ?

— Да конечно, чего там, — скромно отмахнулся тот. — Этот банковский депозит, по поводу которого советник Фей'лиа развел такую шумиху, оказался чистейшей воды лажей. Какие-то ребята проникли в банковскую систему, организовали Акбару кругленькую сумму на счету и были таковы. Наверное, имперская разведка — чувствуется их стиль работы. Было бы о чем говорить — я доказал это через пару дней, как приехал.

— Представляю, как они обрадовались, — хмыкнула Мара. — А что ты, в таком случае, до сих пор здесь делаешь?

— Э… — Гент, казалось, немного смутился. — Ну, меня ж никто не отозвал отсюда, для начала. И вообще… Ну, короче, тут есть один хитрый шифр, который кто-то из здешних использует, чтобы передавать информацию Империи. Генерал Бел Иблис говорит, что имперцы зовут его «Источник Дельфа» и что из-за этой Дельфы им тут придется паковать вещички и съезжать из Дворца.

— И Бел Иблис попросил тебя взломать этот код для них, — кивнула Мара, чувствуя, как дергаются уголки губ. — Я правильно понимаю, что об оплате он и не заикался?

— Э… — снова принялся мямлить Гент. — Ну, может, и заикался. Да не помню я!

Врач закончила говорить по комлинку и повернулась к Маре.

— Вас проводят в вашу комнату в самое ближайшее время.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила Мара, подавив желание внятно и четко объяснить, где она видела всех провожатых, учитывая, что она, и не просыпаясь, нашла бы дорогу в любой уголок Дворца. Вежливость и корректность — только так она сможет добраться до корабля, погрузить туда Гента и отправиться подальше от этой войны.

Дверь за спиной врача скользнула в сторону, и в комнату грациозной походкой вошла высокая женщина с белоснежными волосами.

— Здравствуйте, Мара, — сказала она с профессионально-сдержанной улыбкой. — Меня зовут Зима, я — помощник принцессы Лейи Органы Соло. Рада, что вы снова в добром здравии.

— Я сама рада, что я в нем, — брякнула Мара, из последних сил стараясь не нахамить. Еще одна из компании Скайуокера. Самое то, чего не хватало. — Я так понимаю, вы и есть мой провожатый?

— Ваш провожатый, ваш помощник и все, что понадобится вам в ближайшие несколько дней, — ответила Зима. — Принцесса Лейя просила меня позаботиться о вас, пока она и капитан Соло не вернутся с Фильве.

— Мне не нужен помощник и не нужна забота, — очень вежливо огрызнулась Мара. — Что мне действительно требуется, так это корабль.

— Я уже начала работать над этим, — обнадежила ее Зима. — Надеюсь, в ближайшее время мы вам что-нибудь подыщем. А пока позвольте вам показать ваши комнаты.

Мара подавила гримасу. Узурпаторы из Новой Республики милостиво предлагают ей свое гостеприимство в доме, который когда-то был ей родным.

— Вы очень любезны, — выдавила она, надеясь, что прозвучало не слишком саркастически.

— Гент, ты идешь?

— Я тебя потом догоню, — рассеянно отозвался тот. — Посижу тут еще немного.

— Все в порядке, пусть остается, — заверила ее Зима. — Сюда, пожалуйста.

Они вышли из вестибюля послеоперационного отделения, и Зима повела ее в глубь Дворца.

— Комнаты Гента рядом с вашими, — сообщила Зима на ходу. — Но я сомневаюсь, что он бывал там чаще, чем раза два за последний месяц. Он оборудовал себе временное рабочее место у вашей палаты, чтобы можно была присматривать за вами.

Мара против воли улыбнулась. Гент, который девяносто процентов своего времени совершенно безразличен к внешнему миру, с трудом подходил на роли сиделки или телохранителя. Но мысль была интересная.

— Я признательна вам за заботу, — сказала она.

— Это самое меньшее, что мы могли сделать, чтобы отблагодарить вас за помощь в битве за флот Катана.

— Это была идея Каррде, — резко сказала Мара. — Его и благодарите.

— Мы благодарны и ему тоже, — спокойно сказала Зима. — Но ведь вы рисковали ради нас своей жизнью. Мы не забудем этого.

Мара исподтишка покосилась на блондинку. Она читала все досье Императора на лидеров Альянса, но имя Зима ей решительно ничего не говорило.

— Как давно вы работаете с Органой Соло? — спросила Мара.

— Мы с ней росли вместе — при дворе на Алдераане, — печальная улыбка тронула ее губы. — В детстве мы дружили, а когда принцесса Лейя стала делать свои первые шаги в галактической политике, ее отец назначил меня ее помощницей и референтом. С тех пор мы и работаем вместе.

— Я что-то не помню, чтобы слышала о вас что-нибудь во времена Альянса, — осторожно продолжала прощупывать почву Мара.

— Большую часть войны я летала от планеты к планете, работала на группу материального обеспечения, — ответила Зима. — Если моим коллегам удавалось под каким-то предлогом внедрить меня на склад или в ангар, я составляла для них подробную карту, где находятся нужные нам предметы. Это делало последующие рейды более быстрыми и безопасными.

Мара кивнула — она начинала понимать.

— Так вы Наводчик, обладатель абсолютной памяти.

Зима слегка наморщила лоб.

— Да, вы правы, это одно из моих кодовых имен. У меня их было немало за эти годы.

— Ясно, — сказала Мара.

В отчетах, относящихся к периоду до битвы у Йавина, ей попадалось великое множество ссылок на таинственного агента по кличке Наводчик, аналитики жарко спорили о его/ее подлинной личности. Интересно, подумала Мара, приходило ли хоть кому-нибудь из них в голову, кто это был на самом деле.

Они подошли к шахтам турболифтов в глубине Дворца. Это было одно из ведущих усовершенствований Императора в стилизованной под старину планировке здания. Турболифты позволяли сберечь массу времени, которое иначе тратилось бы на беготню вверх и вниз по винтовым лестницам, — и успешно маскировали еще кое-какие доработки Императора.

— Так что там за проблемы? — спросила Мара, когда Зима нажала кнопку вызова кабины. — Почему так трудно раздобыть мне корабль?

— Проблема в Империи, — сказала Зима. — Они начали массированное наступление на нас, и это оттягивает практически все наши ресурсы, до последнего фрахтовика.

Мара озадаченно сдвинула брови. Массированное наступление на превосходящие силы противника — это совсем не похоже на Гранд адмирала Трауна.

— Все так плохо? — спросила она.

— Хорошего мало, — подтвердила Зима. — Не знаю, известно ли вам, но они опередили нас с флотом Катана. Когда наши силы прибыли на место, они уже захватили сто восемьдесят дредноутов. В сочетании с новоявленными практически бездонными людскими ресурсами Империи это существенно изменило баланс сил.

Мара кивнула. Во рту резко стало кисло. И на душе тоже. Да, с учетом обстоятельств это все-таки было похоже на Трауна.

— Значит, меня чуть не убили — зря?

Зима натянуто улыбнулась.

— Если это вас утешит, великое множество людей погибло именно зря.

Подошел лифт. Они вошли в кабину, Зима набрала на панели код представительского крыла Дворца.

— Гент упоминал, что Империя осложняет вам жизнь, — вспомнила Мара. — Мне следовало бы сразу догадаться, что он потому и напускал туману, что все серьезно.

— «Серьезно» — это еще слабо сказано, — вздохнула Зима. — За последние пять дней мы с успехом потеряли контроль над пятью секторами. И еще тринадцать вот-вот потеряем. Самой большой потерей была пищевая промышленность на Юкио. Имперцы каким-то образом умудрились захватить ее, не затронув систему планетарной обороны.

— Кто-то заснул у пульта? — предположила Мара.

— Согласно предварительным отчетам, все сложнее, — Зима замялась. — Ходят слухи, что имперцы использовали новое супероружие, которое оказалось способно пробить планетарные щиты юкион.

Мара почувствовала, как к горлу подкатывает тугой ком. Перед глазами всплыли спецификации старой Звезды Смерти. Только представить себе, что будет, если подобное оружие попадет в руки столь блестящего стратега, как Траун…

Она прогнала прочь эти мысли. Это не ее война. Каррде обещал, что они будут соблюдать нейтралитет.

— Думаю, мне лучше связаться с Каррде, — сказала она вслух. — Может, он кого-нибудь пришлет за нами.

— Возможно, это будет быстрее, чем дожидаться, пока освободится один из наших кораблей, — согласилась Зима. — Он оставил вам инфочип — на нем имя связного, через которого вы можете передать ему сообщение. Он сказал, что вы знаете, какой код использовать.

Турболифт доставил их на этаж для избранных гостей, один из немногих уголков Дворца, в котором Император оставил все в точности так, как было до его прихода к власти. Гулять по здешним коридорам, с их старинными дверьми — не раздвижными, а подвешенными на петли, со стенными панелями и предметами обстановки, покрытыми искусной резьбой ручной работы, — это было все равно что отправиться на тысячу лет назад, в прошлое. Комнаты на этом этаже Император обычно оставлял для тех, кто питал слабость к былым дням, или для тех, кому импонировала такая преемственность эпох.

— Капитан Каррде оставил вам кое-что из одежды и личных вещей, — сказала Зима, отпирая одну из покрытых резьбой дверей. — Если он что-нибудь упустил, дайте мне знать, я попробую помочь вам найти недостающее. Вот чип, о котором мы говорили.

— Спасибо, — Мара взяла у нее из рук инфочип и глубоко вздохнула.

Комнаты, которые ей отвели, были отделаны в основном привезенным с Кардуина деревом фиджиси. Тонкий аромат окутал ее, и мысли вновь вернулись к прошлому, к славным дням расцвета и величия Империи.

— Могу я вам еще чем-нибудь помочь?

Воспоминания сдуло. Перед ней стояла Зима и вежливо улыбалась. А дни славы Империи давно миновали.

— Нет, спасибо. Все в порядке.

Блондинка кивнула.

— Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к дежурному, — она указала на панель связи. — Со мной можно будет связаться чуть позже — скоро начинается заседание Совета и мне необходимо на нем присутствовать.

— Ступайте, — устало сказала Мара. — И спасибо за помощь.

Зима еще раз официально улыбнулась на прощанье и удалилась. Мара снова глубоко вдохнула аромат фиджиси и усилием воли прогнала будоражащие воспоминания прочь. Осталось только здесь и сейчас. И, как частенько вдалбливали ей в голову императорские инструкторы, первое, что необходимо предпринять в любом деле, — это приспособиться к обстановке. То есть для начала было бы неплохо одеться поприличнее. А то она до сих пор выглядит как беглянка из больницы.

Каррде оставил ей целую гору одежды. Тут было и полуофициальное платье, и пара трудноописуемых нарядов, в которых можно было ходить по улицам сотни миров и не особенно бросаться в глаза, и пара рабочих комбинезонов, которые она обычно носила на борту его корабля. Мара выбрала один из комбинезонов, переоделась и принялась разбирать прочий багаж, оставленный Каррде. Если повезет, а шеф, в свою очередь, проявит некоторую предусмотрительность…

Вот оно — кобура для скрытого ношения ее крошечного бластера в рукаве. Сам бластер, конечно, был безвозвратно утерян — его конфисковал капитан «Адаманта», и вряд ли стоит рассчитывать, что имперцы соизволят в ближайшее время вернуть ей оружие. И столь же безнадежным делом было бы пытаться отыскать ему замену в арсеналах Новой Республики — хотя Мара пообещала себе, что обязательно поддастся соблазну и спросит об этом Зиму, просто чтобы посмотреть на ее реакцию.

Но ведь был и иной путь.

На каждом представительском этаже Императорского дворца была обширная библиотека. И в каждой из этих библиотек обязательно был толстенный набор инфочипов, озаглавленный «Полная история Малого Корвиса». Поскольку история Малого Корвиса была редким образцом заурядности, шансы на то, что кому-нибудь из гостей придет в голову снять этот фолиант с полки, были предельно малы. А учитывая, что там были вовсе не инфочипы и тем более не история Малого Корвиса, как раз любопытствующим гостям тут и искать было нечего.

Бластер немного отличался от того, которого Мару лишили имперцы, но у него еще сохранился приличный заряд, и он уютно устроился у нее в кобуре, а это было именно то, что требовалось. Теперь, чтобы ни случилось — война или внутренние разборки в Новой Республике, она была вооружена и готова.

Джейд вдруг застыла с пустой коробкой от «Истории Малого Корвиса» в руках, запоздало сообразив, что кое-что она спросить-то и забыла: что, собственно, имела в виду Зима, когда упомянула о бездонном источнике флотских кадров Империи? Может быть, одна или несколько звездных систем Новой Республики перешли на сторону Империи? Или Траун отыскал ранее неизвестный колониальный мир, чье население поголовно созрело для вербовки в ряды имперского флота?

Да, об этом определенно нужно будет кого-нибудь расспросить. Но сначала надо зашифровать сообщение и передать его связному Каррде. Чем раньше она отсюда уберется, тем лучше.

Джейд поставила на место коробку и отправилась обратно в свои комнаты, с удовольствием ощущая на левой руке успокаивающую тяжесть оружия.

* * *

Некоторые особо искушенные личности назвали бы статуэтку произведением высокого искусства. Некоторые (а таких набралось бы большинство) сказали бы, что ничего отвратительнее они в жизни не видели. А кого-то она и вовсе не заинтересовала бы. Представители всех трех групп находились в одной каюте и разглядывали голографическое изображение вышеуказанной скульптуры. Точнее, разглядывал — жадно, так, будто от этого зависело его дальнейшее существование, — только один. У Гилада Пеллаэона от одного лишь взгляда на это экзотическое произведение… гм… искусства начиналась изжога, а обед неудержимо просился назад. А магистр К'баот и вовсе на него не смотрел.

Траун неохотно оторвался от созерцания фигурки, по мнению Пеллаэона, изображавшей вылупление ранкора из яйца.

— Нет, — твердо произнес Гранд адмирал. — Даже не подлежит обсуждению.

К'баот рассчитанным неторопливым движением повернул к нему голову. Бороду при этом он воинственно выставил вперед.

— Нет? — повторил он; должно быть, ему казалось, что голос его звучит подобно дальним раскатам грома. — Что вы имеете в виду под словом «нет»?

— В словарь загляни, — буркнул себе под нос Пеллаэон.

Спорщики даже не оглянулись.

— «Нет» означает «нет», — ледяным тоном ответствовал Гранд адмирал. — Но для тех, кто не утруждает себя логическим мышлением, я охотно поясню. Нам не хватает людей для лобовой атаки на Корускант. Это первое. Также нам не хватает обеспечения и провианта для традиционной осады. Это второе. Любая атака будет бесполезной и пустой тратой ресурсов. Это третье. Следовательно, Империя не станет нападать на Корускант.

Лицо старика налилось темной венозной кровью. Пеллаэон понадеялся было, что магистра хватит удар, но вселенная не прислушалась к мысленным мольбам капитана.

— Берегитесь, Гранд адмирал Траун, — завел старую песню К'баот. — Империей правлю я, а не вы.

— Неужто? — весело изумился чисс и протянул руку, чтобы пощекотать спинку йсаламири.

Магистр воздвигся над ним в полный рост и приготовился метать молнии.

— Я правлю Империей! — заорал дед во всю мочь; голос эхом отразился от переборок. — Повинуйся мне или умри!

Пеллаэон привычно пододвинулся поближе к насесту с йсаламири. Очень миленькая зверюшка… Когда К'баот пребывал в незамутненном сознании, он еще держал себя в руках, но в последнее время вспышки беспричинной ярости становились все чаще и мощнее. Его словно раздирало изнутри, как идущий вразнос реактор.

До сих пор К'баот ухитрился никого не убить и ничего не сломать. По мнению Пеллаэона, ждать перемен оставалось недолго. Вопрос времени.

Возможно, что подобная мысль пришла в голову и Гранд адмиралу.

— Убьете меня — проиграете войну, — спокойно напомнил Траун магистру. — Проиграете войну, Лейя Органа Соло и ее дети никогда не станут вашими.

Но старик развоевался не на шутку. С пылающими ненавистью глазами он ринулся к креслу Трауна… и споткнулся на полдороге, съежился, даже стал меньше ростом.

— С Императором вы таким тоном не разговаривали, — капризно заявил он.

— Отчего же? — Траун опять любовно воззрился на статуэтку. — Я раза четыре говорил Императору, что не стану терять его войска и корабли и атаковать врага, которого не готов победить.

К'баот дернул носом.

— Только глупец так разговаривает с Императором, — ощерился он. — Глупец или тот, кто устал жить.

— Император тоже так думал, — охотно согласился Гранд адмирал. — В первый раз он назвал меня предателем и выродком и передал командование другому офицеру, — Траун машинально погладил пушистую спинку йсаламири. — А после поражения его величество перестал игнорировать мои рекомендации.

К'баот, жуя бороду, некоторое время смотрел на Гранд адмирала; выражение на морщинистом лице то и дело менялось, как будто магистр испытывал сложности с восстановлением душевного равновесия.

— Можно повторить фокус, который вы сыграли на Юкио, — предложил старик. — Я бы охотно помог.

— Очень любезно с вашей стороны, — откликнулся Траун. — К несчастью, это тоже пустышка. Вожди Альянса не сдадутся так легко, как фермеры с Юкио. И здесь не поможет координация действий и огня. Нас раскусят. Не сразу, но со временем все поймут. И вынесут соответствующее решение.

Он указал на голограммы, заполнявшие помещение.

— Народ вустри, с другой стороны, совсем другое дело. Как и юкионцы, они испытывают неподдельный ужас перед неизвестным и тем, что считают невероятным. И что весьма важно для нас, склонны чрезмерно преувеличивать опасность. Трюка с замаскированными крейсерами будет достаточно.

Лицо К'баота вновь стало наливаться краской.

— Гранд адмирал Траун…

— Что же касается Лейи Органы Соло и ее отпрысков… — Траун не заметил перемены, — их вы можете забрать, когда пожелаете.

Раздражение иссякло.

— О чем это вы? — сварливо осведомился магистр.

— Всего лишь о том, что взятие Корусканта и арест Органы Соло при помощи грубой силы — непрактично, — заметил Траун. — Но можно послать за ней небольшую группу. И это вполне осуществимо. Я уже приказал подготовить команду. Через день они будут готовы.

— Команда, — К'баот скривил губы. — Мне нужно напоминать, что ваши ногри постоянно проваливали задание?

— Едва ли, — качнул головой Гранд адмирал. — Потому они не будут участвовать.

Пеллаэон от удивления чуть было не поперхнулся (он как раз сражался с очередным приступом тошноты) и бросил невольный взгляд в сторону двери, где сидел на корточках Рукх. Насколько помнил капитан, эти серокожие жилистые уродцы считали долгом чести выполнить приказ своего господина, какую бы цену ни пришлось заплатить. Объявить молчаливым убийцам, что в их услугах больше никто не нуждается, все равно что публично плюнуть в лицо. Если не хуже.

— Адмирал, сэр, — понизив голос, Гилад вклинился в беседу, — я не уверен…

— Обсудим этот вопрос позднее, капитан. На данный момент я лишь хочу знать, готов ли магистр К'баот получить своих долгожданных учеников. Или предпочитает лишь утомлять нас бесконечными разговорами об этом?

Старик ядовито улыбнулся.

— Должен ли я принимать ваши слова за вызов, Гранд адмирал Траун? — прошипел он, отплевываясь от клочковатой, антисанитарной бороды.

— Принимайте, как знаете, — сказал чисс. — Я всего лишь указываю, что мудрый стратег обдумывает стоимость операции до того, как начинает военные действия. Близнецы Органы Соло могут появиться на свет со дня на день, что значит, что у вас будет и мать, и дети. Если вы не чувствуете уверенности в своих силах, лучше отложить операцию.

Пеллаэон приготовился пережить еще один приступ старческого маразма. К его немалому удивлению, К'баот остался спокоен.

— Один вопрос, Гранд адмирал Траун, — негромко проговорил магистр. — А ваши десантники обладают опытом обращения с новорожденными?

Хороший вопрос… Пеллаэон не удержался и хмыкнул, представив, как суровые вояки возятся с мокрыми пеленками и нянчат близнецов. Зрелище выходило впечатляющее. Траун с неудовольствием покосился на развеселившегося капитана.

— Через тридцать минут мы выходим в точку рандеву с нашим флотом, — напомнил он. — Магистр, Вы перейдете на «Ибикус», чтобы координировать атаку на Вустри. Ко времени вашего возвращения на «Химеру», — чисс чуть-чуть приподнял иссиня-черную бровь, — ваши джедаи будут вас ждать.

— Ну что ж, Гранд адмирал Траун…

К'баот опять приосанился и принялся выпутывать длинные неухоженные пряди бороды из складок балахона.

— Но предупреждаю: подведете меня на этот раз, последствия вас не порадуют.

Подметая подолом палубу, магистр величественно удалился.

— Какое облегчение, — прокомментировал Траун, когда двери закрылись.

Пеллаэон обвел языком пересохшие губы. Очень хотелось сплюнуть, но, во-первых, пачкать палубу противоречит уставу, а, во-вторых, слюны все равно не было.

— Адмирал, со всем должным уважением…

— Но вас беспокоит, что я пообещал доставить Органу Соло, возможно, из самого охраняемого места на территории, принадлежащей Альянсу, — закончил за него фразу Траун, чему капитан был несказанно рад, потому что говорить было слишком сложно.

— Если честно… так точно, сэр, — Пеллаэон одернул китель. — Беспокоит, сэр. Императорский дворец — неприступная крепость.

— Совершенно верно, — безмятежно согласился Траун. — Но таковым его делал Император, и, как обычно, кое-какие секреты Дворца он сохранил про себя. И разумеется, для своих любимчиков.

Пеллаэон потер лоб. Что-то в последнее время у него туго с мыслительными способностями… Секреты? Какие еще секреты?

— Черный ход?

Траун улыбнулся.

— В точку. Делаете успехи, капитан. И если мы будем знать, что Органа Соло на какое-то время останется во Дворце, то команду может ждать успех.

— Но не ногри.

Трауна вдруг обуял горячий интерес к одной из уродливых статуэток.

— С ногри что-то творится, капитан, — негромко произнес он. — Пока я не знаю, в чем дело, но уверен, что происходит нечто неладное. Я ощущаю некий, скажем, изъян при каждом разговоре с династами Хоногра.

Месяц назад Пеллаэон уже пришел к такому же выводу, когда с Хоногра прибыл целый выводок династов и в патетическом режиме провозгласили, что предателю Хабаркху удалось сбежать. И они, несмотря на отчаянные усилия лучших следопытов, ну никак не могут его отыскать. «Лучшие воины…» сказали тогда Пеллаэону. Сопляка? Чушь.

— Может быть, они все еще суетятся из-за побега? — предположил он с таким сомнением в голосе, что сам себе не поверил.

— Хорошо бы, — вздохнул Траун. — Но там происходит что-то еще. И до тех пор пока я не выясню, в чем дело, ногри останутся под подозрением.

Он наклонился вперед, пробежал пальцами по клавиатуре. Голограммы погасли, сменившись тактической схемой.

— Сейчас у нас есть дела важнее, — продолжил Гранд адмирал, вновь откидываясь на спинку кресла. — Мы должны удержать нашего невероятно безрассудного магистра от ошибочного мнения, будто он имеет право управлять моей Империей. Это первое. Органа Соло и ее дети. Это второе.

Пеллаэону кое-что не понравилось в рассуждениях начальства. Первый вопрос — местоимение «моей» — капитан решил пока не поднимать. А если вспомнить все предыдущие попытки отловить Органу Соло, то и второй лучше тоже не дискутировать. Эта будущая мамаша скакала с прытью молодого горного выпаска. И вообще, во что превращают его корабль? Зверинец, сумасшедший дом, а теперь еще и ясли?

— А если у десантников ничего не получится?

— Есть такая возможность, — согласился Траун. — Несмотря на непредсказуемость и силу нашего союзника, им все еще можно управлять.

Чисс указал на карту.

— Гораздо важнее сейчас обеспечить успех операции. До сих пор кампания шла, как запланировано. В секторах Фаррфин и Доломар повстанцы сопротивляются более упорно, чем предполагалось. Но практически все выбранные в мишени системы склонились перед мощью Империи.

— Я не стал бы считать наши завоевания такими уж основательными, — упрямо сказал Пеллаэон.

— Согласен с вами, — кивнул Гранд адмирал. — Но у остальных создается впечатление сильного имперского присутствия. А для этого нам жизненно необходимы клоны.

Он замолчал. Капитан посмотрел на схемы, лихорадочно придумывая какой-нибудь подходящий ответ. Траун откровенно ждал. Цилиндры Спаарти, которые Император несколько десятилетий прятал от всех в тайном хранилище на Вейланде, находились в безопасности. Они лежали глубоко в горе Тантисс под охраной имперского гарнизона, а вокруг обитал весьма недружелюбный народ. Само существование лаборатории было известно крайне немногим. Только верхушке командования.

Пеллаэон застыл на месте. Верхушке командования и, вполне вероятно…

— Мара Джейд, — сказал он. — Она сейчас поправляет здоровье на Корусканте. Может она знать о хранилище?

— Великолепный вопрос, — восхитился Гранд адмирал. — Вполне возможно, что ей ничего не известно… я был в курсе многих тайн Императора, и то потратил много времени и сил, чтобы отыскать Вейланд. Но рисковать мы не можем.

Капитан кивнул. Чтобы унять дрожь в руках, пришлось сцепить их за спиной. По крайней мере достигалась хотя бы видимость солидной уверенности. А он-то спрашивал себя, почему Гранд адмирал для миссии на Корускант выбрал не десантников, а оперативников разведцентра. Парни из разведки имели дурную славу. Может, они ничего не понимали в военном деле, зато диверсантами и убийцами были превосходными. Их учили специально.

— Вы подпишете на оба задания одну команду или все-таки две?

— Хватит и одной, — отмахнулся Траун. — Оба объекта находятся в достаточной близости друг от друга. И нейтрализация, капитан, совершенно необязательно означает убийство.

Пеллаэон хмуро сдвинул брови. Но прежде чем он успел задать вопрос, Гранд адмирал дотронулся до клавиатуры, и тактическую картинку сменила карта сектора Орус.

— Знаете, капитан, по-моему, настало время поднять значение Калиуса сай Лиелу в глазах нашего противника. От губернатора Стаффы что-нибудь есть?

— Так точно, сэр, — Пеллаэон достал портативную деку. — Скайуокер улетел почти одновременно с подставным транспортом и предположительно тем же курсом. Если это так, он доберется до Подериса приблизительно через тринадцать стандартных часов.

— Великолепно. Он, несомненно, доложит на Корускант на подлете. Если сразу после этого он внезапно исчезнет, это убедит повстанцев, что их агент наткнулся на нашу лабораторию.

— Да, сэр.

Сомнения, что Скайуокера можно уговорить добровольно исчезнуть, Пеллаэон оставил невысказанными. Будем считать, что Траун знает, что делает…

— Да, вот еще что, сэр. К докладу Стаффы приложен еще один. Он зашифрован кодом нашей разведки.

— Это от помощника губернатора, Фингаля, — Гранд адмирала трудно было удивить. — Связался с нами, нижайше умолял назначить его негласным осведомителем. Есть расхождения с докладом губернатора?

— Только одно, сэр. Он дает полное описание человека, с которым Скайуокер контактировал в Калиусе сай Лиелу и которого в разговоре с Фингалем губернатор назвал своим собственным агентом. Если исходить из этого описания, сэр, то можно с большой вероятностью предположить, что на самом деле Скайуокер встречался с Талоном Каррде.

Гранд адмирал кисло просмотрел файл с описанием.

— Действительно, — пробурчал он. — Ну, и что Каррде делал в Калиусе? Фингаль как-нибудь объясняет?

— Судя по его словам, есть признаки, что губернатор Стаффа несколько лет ведет с Каррде дела частного характера, — отрапортовал капитан. — Фингаль говорит, что собирался задержать контрабандиста для допроса, но не сумел придумать, как это сделать, не насторожив Скайуокера.

— М-да… ну что ж… — Траун негромко вздохнул. — Что сделано, то сделано. Если дело только в контрабанде, то я не вижу причин… — он выбил пальцами дробь на подлокотнике кресла. — И все же мы не можем позволить всяким контрабандистам сорвать наш замысел. Даже случайно. А Каррде уже доказал, что он, как вы выражаетесь, капитан, настоящая заноза в… э-э… мягких частях тела.

Он хмуро разглядывал карту Оруса, как будто она была виновата в характере Каррде. Потом повернул голову к Пеллаэону.

— Ладно, есть дела поважнее. Курс на систему Подерис, капитан. Я хочу, чтобы «Химера» оказалась там в течение сорока часов, — он выжал улыбку. — И дайте знать начальнику гарнизона, чтобы был готов к нашему прибытию. Возможно, через два-три дня мы сделаем неожиданный подарок нашему обожаемому магистру.

— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон помешкал. — Адмирал… что произойдет, если мы доставим Органу Соло и ее детей К'баоту, а он выдрессирует их так, как мы предполагаем? Тогда их будет четверо, а сейчас пока один. Пятеро, если сумеем взять Скайуокера на Подерисе.

— Нет повода для волнений, — Траун ободряюще улыбнулся. — Общение с Органой Соло или ее братом в достаточной степени измотает К'баота. К тому же воспитание требует массу времени. И еще больше времени пройдет, прежде чем младенцы вырастут и станут представлять для нас угрозу. И неважно, что именно из них сотворит магистр. Достаточно времени… — в глубине зрачков заиграло пламя. — Достаточно, чтобы мы пришли к соглашению с нашим магистром о разделе власти в Империи.

Пеллаэон расправил затекшие плечи.

— Я понял вас, сэр.

Он даже удивился, что может говорить. Капитан никак не мог понять, что за напасть с ним приключилась. Болеть он не привык и не умел. И что самое странное, как только он приближался к йсаламири, ему становилось значительно легче.

— Хорошо. Можете быть свободны, капитан. Возвращайтесь к своим делам.

— Слушаюсь, сэр.

Гилад четко, по-уставному, развернулся и зашагал на выход. Горло напряженно сжималось. Да, он все понял, полный порядок. Траун договорится с К'баотом… или убьет магистра.

Если получится.

Пеллаэон постановил, что не хочет ставить ни на того, ни на другого.

А также находиться поблизости, когда дело дойдет до разборки.