— Умоляю, — стонал Валлойттайя; голос его эхом разносился в пустом ангаре. — Вы должны послать солдат нам на помощь, исследователь Низз-унаж. Иначе никто из нас не переживет этого нападения!

Капитан Спаш-кудах нетерпеливо стрельнул языком.

— Исследователь, мы не можем отсиживаться в безопасности, пока гибнут наши союзники, — заявил он. — Что бы ни представляла собой «Цирцея», наверняка это страшное оружие, раз они так перепуганы.

— Ваши солдаты останутся на борту «Молчаливого», капитан, — ответил Низз-унаж, стараясь не трясти хвостом и говорить решительно. Мольба и его разжалобила, но он по-прежнему подозревал, что это лишь реакция мрашанцев на то, что он приказал всем джирриш возвращаться на корабль. Нет, мрашанцам не выманить делегацию наружу — он этого не допустит.

Но если это не уловка, если человеки-завоеватели и правда собираются применить «Цирцею»…

Снова появился старейший.

— Мы закончили осмотр комнат и коридоров вокруг ангара, — доложил он. — Не замечено ни увеличения численности мрашанских солдат, ни подготовки к боевым действиям.

— Видите?! Видите?! — восклицал Спаш-кудах. — Довольно этой дурацкой перестраховки! Прикажите солдатам выйти и занять оборонительную позицию.

— Приближаются два летательных аппарата, командир, — сказал другой старейший напряженным голосом. — Идут с запада на небольшой высоте, очень быстро.

Появился еще один старейший — Тирр-т-рокик.

— Исследователь Низз-унаж, у меня для вас послание от Высшего Клана-над-кланами…

— Не сейчас, — отрезал Низз-унаж. — Вы что, не слышите сигнала тревоги? Человеки-завоеватели атакуют. Может быть, даже используют «Цирцею».

Тирр-т-рокик опешил:

— Человеки-завоеватели?

— Старейший, что там с летательными аппаратами? — спросил Низз-унаж, отворачиваясь от Тирр-т-рокика.

— Приближаются, — ответил старейший.

— Военное командование поставлено в известность? — спросил Низз-унаж. — Кто поддерживает связь с Военным командованием?

— Я, — отозвался еще один старейший. — Оно просит уточнить ситуацию.

Низз-унаж безнадежно махнул языком. Пока Военное командование разберется в происходящем, может быть уже слишком поздно.

Или уже сейчас слишком поздно?

— Летательный аппарат приближается, — сказал первый старейший. — Осталось пять ханн.

— Закрыть люк! — рявкнул Низз-унаж. — Всем приготовиться к отражению атаки!

Если повезет, люк их защитит. Молча исследователь отсчитывал мгновения…

И ничего.

Низз-унаж продолжал считать, затравленно озираясь. Но все на мостике, и живые, и старейшие, были невредимы.

— Старейшие, проверить корабль.

Старейшие исчезли.

— Может, это просто разведывательный полет? — мрачно предположил капитан Спаш-кудах. — Они могут вернуться и применить это оружие.

— Или уже применили, — сказал Низз-унаж, запоздало задергав хвостом. — Может, обшивка корабля и скала над нами защитили нас от воздействия «Цирцеи».

Снова появился старейший.

— Никто не ранен, исследователь Низз-унаж, — доложил он. — Явных повреждений на «Молчаливом» тоже нет.

— Следить за летательными аппаратами, — приказал Спаш-кудах. — Доложить, когда вернутся.

— Повинуюсь.

— Так или иначе, исследователь, нам надо вывести корабль из ангара, — проговорил Спаш-кудах.

— Если сможем. — Низз-унаж взглянул на мониторы внешнего обзора. Двери ангара казались очень крепкими. Если не удастся уговорить мрашанцев, придется послать солдат за борт, чтобы проделали проход…

— Исследователь! — в ужасе воскликнул старейший, появившись прямо перед ним. — Мы заперты. Мы не можем выйти!

— Что?! — воскликнул Низз-унаж. — Что ты хочешь сказать?

— Над скалами — металлический барьер, — сказал второй старейший, появляясь рядом с первым. — Он очень тонкий, я видел край. Но он накрывает весь ангар. Мы, старейшие, не можем выбраться к своим.

Низз-унаж посмотрел на Спаш-кудаха, ощущая под языком противный привкус. Значит, вот для чего предназначался тот летательный аппарат. Да, это нападение — но не такое, какого ожидали джирриш.

— Они как-то узнали о старейших, — произнес он почти машинально. — И заблокировали нас.

— Да, — пробормотал Спаш-кудах. — И старейшим теперь не…

Он не закончил. Но и не надо было заканчивать. И так ясно — мрашанцы могут преспокойно уничтожить их. Джирриш даже не вознесутся к старейшим. Они просто погибнут.

И никто на Восемнадцати мирах не узнает о том, что здесь произошло.

* * *

— «Цирцея»? — пробормотал Высший Клана-над-кланами. — Вы уверены, что он именно так сказал? «Цирцея»?

— Да, — ответил Тирр-т-рокик дрожащим голосом, ощущая под языком вкус тревоги. Что же это за «Цирцея», что вызвала такую реакцию у самого Высшего Клана-над-кланами? — Но, может, я все-таки ослышался?

— Нет, именно «Цирцея», все верно, — ответил Высший, давая знак Оклан-баржаку приблизиться. — Капитан, вы еще не связывались с Военным командованием?

— Я открыл канал связи. — Оклан-баржак быстро возвращался от трапа корабля. — Но пока ответа нет.

Появился старейший.

— «Военное командование — Высшему Клана-над-кланами, — передал он. — Подтверждаем: исследователь Низз-унаж предупредил нас, что против дипломатической миссии на Мрашанисе будет использовано оружие под названием „Цирцея“.

— И?.. — спросил Высший. — Продолжайте, связник, поживее! Я жду уточнений!

— Повинуюсь, — нервно махнул хвостом старейший и исчез.

— Высший Клана-над-кланами, — заговорил Тирр-т-рокик. — Если хотите, я могу вернуться на Мрашанис и выяснить, что там происходит.

— Вы будете находиться здесь, пока я не получу новые сведения! — отрезал Высший.

Тирр-т-рокик отлетел прочь. Вкус опасности с каждой ханной становился все горше. Неужели беда случилась из-за его промаха? Может, это все результат его тайных переговоров с Лорд-стюарт-кавано?

Старейший вернулся.

— «Мы полностью потеряли контакт с „Молчаливым“, — передал он дрожащим голосом. — Нет связи ни с одним фрагментом фсс-органа на борту».

Несколько мгновений на вершине холма царила тишина, лишь шептал ночной ветер в ветвях деревьев.

Рядом с Тирр-т-рокиком возник Пирр-т-зевисти.

— Что тут творится? — тихо спросил он.

— Не знаю, — ответил Тирр-т-рокик. — Но очень боюсь, что по моей вине пострадали джирриш на Мрашанисе.

Пирр-т-зевисти обдумал ситуацию.

— Нет, — сказал он. — Нет, это исключено. Мелинда Кавано была со мной честна. Она поверила мне и помогла, хоть и сама рисковала. И я не верю, что отец такого существа, как Мелинда Кавано, использовал вас, чтобы причинить зло нашему народу.

— Мы слишком мало знаем о человеках, чтобы судить об их мотивациях, — возразил Тирр-т-рокик. Но ему стало чуть полегче. — Как чувствует себя Мелинда Кавано? Лорд-стюарт-кавано беспокоился за нее.

— С ней все в порядке, — ответил Пирр-т-зевисти. — Ее брат Фейлан Кавано ранен, но она — целитель. Она ухаживает за ним.

— А как мои сыновья Тирр-джилаш и Тирр-межаш?

— Тирр-джилаш жив и здоров, — ответил Пирр-т-зевисти, однако в голосе его зазвучали печальные нотки. — Но полководец Тирр-межаш взят под стражу двумя агентами оратора клана Дхаарр. Я не знаю, в чем тут дело, но подозреваю, что это как-то связано с клановой политикой. И со мной.

— Тирр-т-рокик?

Тирр-т-рокик увидел, что Высший жестами зовет его к себе.

— Окажите мне услугу, — торопливо прошептал он Пирр-т-зевисти. — Скажите Фейлану Кавано, что его отец находится у мрашанцев в плену на Мрашанисе. Он солдат, он сумеет что-нибудь придумать.

Тирр-т-рокик подлетел к Высшему:

— Да?

— Военное командование не может открыть канал связи через старейших, находящихся на Мрашанисе, — сказал Высший. — Значит, придется вам отправиться туда. Посмотрите, что происходит с «Молчаливым». Но будьте осторожны.

— Повинуюсь.

Тирр-т-рокик пошел знакомым маршрутом туда, где был спрятан фрагмент его фсс-органа. Склад был пуст. Стараясь как можно глубже держаться в мире теней, он двинулся через каменные стены и коридоры к ангару. По пути ему встретилось с десяток спешивших куда-то мрашанцев, но никто вроде бы его не заметил.

«Молчаливый» по-прежнему был на своем месте — с виду цел и невредим. Собравшись с духом и приготовившись к худшему, Тирр-т-рокик проник сквозь обшивку в операторский отсек.

И застыл в растерянности. Все джирриш были здесь. Похоже, никто из них не пострадал.

— Низз-унаж? — позвал он, подходя к границе мира света. С десяток живых и старейших обернулись на голос.

— Тирр-т-рокик? — с удивлением спросил Низз-унаж. — Я-то думал, что вы остались с той стороны и не можете проникнуть к нам.

— С той стороны чего?

— Металлического листа, накрывшего ангар, — сказал Низз-унаж. — Вы что, не заметили его?

— Летательный аппарат, проходя над скалами, сбросил на нас огромный лист фольги, — хмуро сообщил джирриш с капитанскими знаками различия, подходя к Низз-унажу. — Возможно, это сделано с помощью человеков-завоевателей.

Тирр-т-рокик нырнул вперед и вверх, проник сквозь борт и камень к металлической оболочке.

— Понимаю, — произнес он, возвращаясь на «Молчаливый». — Это объясняет, почему Военное командование не может связаться с вами через старейших…

— Клянусь Восемнадцатью мирами! — воскликнул капитан. — Вы разговаривали с кем-то на Окканве? И давно?

— Только что, — ответил Тирр-т-рокик. — Высший Клана-над-кланами поручил мне выяснить, что с вами произошло.

Низз-унаж стрельнул языком:

— Конечно! Ваш фрагмент фсс-органа находится вне металлической оболочки. Вернитесь и скажите Высшему, что мы ожидаем скорой атаки.

— Повинуюсь. — Тирр-т-рокик вернулся на Окканв, где ждал его Высший.

— Ну? — спросил тот.

— Все живы и здоровы, — сказал Тирр-т-рокик. — А молчат потому, что мрашанцы накрыли ангар металлической фольгой.

— Понятно, — ответил Высший, не сводя с него глаз. — А почему тогда с вами ничего не случилось?

Тирр-т-рокик собрался с духом: вот сейчас-то ему достанется!

— Потому, что я не входил в экипаж «Молчаливого», — проговорил он. — Я был на «Добровольце». Мой фрагмент фсс-органа, спрятанный в контейнере с медикаментами, был доставлен к месту расположения исследовательской группы.

— Понятно, — повторил Высший с непроницаемым лицом. — У вас была какая-то особая причина спрятаться именно на этом корабле?

— Я преследовал двоих джирриш, укравших фсс-орган моей жены, — сказал Тирр-т-рокик. — Они отправились на «Добровольце», но покинули корабль после того, как мой фрагмент уже оказался на борту…

Он осекся, вспомнив, как Пирр-т-зевисти сказал, что два агента клана Дхаарр взяли на себя командование десантом на Доркасе. Если это те, за кем он следил…

— Это явно связано с семьей Тирр и нелегально отделенными фрагментами фсс-органов, — заявил Высший. — Но сейчас не до того. Прежде всего нужно остановить эту войну.

— Я понял, — сказал Тирр-т-рокик. — Что я должен сделать?

Несколько мгновений Высший рассеянно смотрел на качающиеся верхушки деревьев.

— Нам нужна помощь Лорд-стюарт-кавано, чтобы заключить перемирие, — сказал он наконец, словно думая вслух. — Это ясно. Но раз мрашанский удар по «Молчаливому» неотвратим, то мы уже не можем его освободить.

— А мы уверены, что мрашанцы нападут? — спросил капитан Оклан-баржак. — Может, этот металлический лист служит для других целей?

— Они сказали Низз-унажу, что против миссии применят «Цирцею», — напомнил Высший. — Не окажись там Тирр-т-рокик, мы, несомненно, сделали бы вывод, что все джирриш погибли в мгновение ока. Мрашанцам осталось бы разобрать на части корабль и спрятать в недоступном для нас месте.

Оклан-баржак выругался:

— Значит, мрашанцы нас предали.

— Нас предала группировка Валлойттайи, в этом никаких сомнений, — согласился Высший. — Но мы не знаем, замешаны ли в этом остальные мрашанские кланы. Хорошо, что мы не согласились напасть на Землю, чего они так добивались. Беда в том, что, находясь в плену, Лорд-стюарт-кавано не может повлиять на политику человеков-завоевателей. Но, возможно, он сможет повлиять на сына и дочь. Пирр-т-зевисти?

— Да, Высший Клана-над-кланами? — отозвался второй старейший, выдвигаясь.

— Вы сказали, что в плену долго разговаривали с Мелиндой Кавано, — произнес Высший. — Создалось ли у вас впечатление, что она может повлиять на тамошнее командование человеков-завоевателей?

— Думаю, кое-что от нее зависит, — сказал Пирр-т-зевисти. — Но не знаю, хватит ли этого для ваших целей.

— Будем надеяться, что хватит, — проговорил Высший. — Ладно. Пирр-т-зевисти, Тирр-т-рокик, возвращайтесь и объясните положение дел вашим контактерам из человеков-завоевателей. После этого мы установим между нами канал связи. — Он стрельнул языком. — И тогда посмотрим, что будет.

* * *

— Пора. — Валлойттайя сделал пару шагов вглубь комнаты. За ним, полностью перегораживая дверь, стояли двое бхуртала. — Прошу вас следовать за мной.

— Что — пора? — спросил Бронски, не вставая с койки.

— Пора выполнить то, ради чего вы здесь находитесь, — сказал мрашанец.

— То есть вы собираетесь нас прикончить. — Бронски небрежно махнул рукой. Краем глаза Кавано увидел, как Колхин подобрался на своей койке. Сигнал был дан и понят, и двое бывших десантников корпуса миротворцев приготовились к бою.

В котором, как понимали все в этой комнате, они обречены на поражение.

— Конечно, — спокойно подтвердил Валлойттайя. — Вы же не думали, что находитесь здесь на отдыхе.

— Значит, вы начали операцию против джирриш, — сказал Бронски. — Ну и как? Есть успехи?

— Мы добьемся своего, — ответил Валлойттайя. — Пожалуйста, выходите без сопротивления. Я не хотел бы причинять вам ненужные страдания.

— Да уж, конечно, — с беспечным видом кивнул Бронски. — Ни к чему, чтобы врачи увидели на наших телах синяки от пальцев бхуртала.

— Врачей не будет, — начал раздражаться Валлойттайя. — По крайней мере, человеческих. А джирриш синяков не заметят.

И тут из стены позади Кавано высунулся Тирр-т-рокик и прошептал ему прямо в ухо:

— Спросите, когда они сумеют проникнуть на борт джирришского корабля.

Кавано еле одолел соблазн обернуться.

— Скажите, Валлойттайя, сколько времени вам понадобится, чтобы проникнуть на борт джирришского корабля? — спросил он.

Мышиная мордочка чуть поморщилась.

— Скоро, — произнес он.

— Они пытаются выставить дело так, будто корабль был уничтожен с помощью «Цирцеи», — прошептал в ухо Кавано Тирр-т-рокик. — Все должны умереть одновременно.

Кавано нахмурился. «Цирцея»? Что говорит этот старейший? Или пытается из него вытянуть информацию?

— Даже не представляю, как вы сможете инсценировать эту атаку, — сымпровизировал он, выигрывая время. — Ответьте, Валлойттайя. Считайте это традиционным последним вопросом обреченного. Вы позволите?

Валлойттайя что-то ответил саркастически. Но Кавано не слышал его, он напряженно внимал тихому голосу, звучащему из камня.

— Мрашанцы сказали Низз-унажу, что человеки-завоеватели используют против них «Цирцею», — шептал Тирр-т-рокик. — Но ведь вы с джирриш тогда не сможете умереть все вместе, понимаете?

— Насколько я понимаю, — сказал Кавано Валлойттайе, — вы хотите создать видимость, будто бы все случилось в одно мгновение. Но мы, люди, не сможем выглядеть кровожадными агрессорами, если умрем за несколько дней до того, как вы проникнете на борт корабля джирриш.

Валлойттайя нахмурился.

— О чем вы говорите? — с подозрением спросил он. Кавано почувствовал, что Бронски и Колхин тоже неотрывно смотрят на него.

— По вашей реакции вижу, что я попал в цель.

Валлойттайя взял себя в руки:

— Ну, чтобы захватить корабль, нам вряд ли понадобится несколько дней. Это дело считанных часов. А когда прилетят джирришские исследователи, эта разница во времени смерти вряд ли будет заметна.

— Шутите? — презрительно спросил Бронски, в конце концов поняв ситуацию. — Считанные часы? Несколько дней, и то если очень повезет.

— Бронски прав, — согласился Кавано. — Вы бы попробовали бортовую обшивку на прочность, прежде чем давать такие обещания. Думаю, вы и за неделю ее не расковыряете. И не забудьте, что встречать вас будут джирришские солдаты.

Несколько секунд Валлойттайя не сводил глаз с Кавано, не говоря ни слова. Кавано выдержал взгляд, мысленно скрестив пальцы.

— Интересный прогноз, — мягко произнес мрашанец. — И все же вы меня разочаровали, лорд Кавано. Вы прямо как маленький зверек, вымаливаете себе несколько лишних часов жизни. — Он помолчал. — Или все еще надеетесь сбежать?

— Конечно, надеемся, — ответил Бронски. — Что же вы думаете, мы ради собственного удовольствия делимся с вами ценнейшими соображениями?

Валлойттайя улыбнулся:

— Ну, хорошо. Вы купили себе несколько часов жизни. Радуйтесь.

Он повернулся и вышел. Бхуртала пропустили его и закрыли дверь.

— Это было интересно, — прокомментировал Бронски. — И где же вы научились разговаривать с мрашанцами, Кавано?

— Мне помогла информация доброжелателя. — Лорд Стюарт переместился на койке так, чтобы заслонять собой камеру слежения, и дал знак Бронски сделать то же. — Тирр-т-рокик?

Старейший появился перед дверью.

— Осторожнее, — предупредил он. — Две громадные твари ждут снаружи.

— Что за чертовщина тут происходит? — спросил Бронски.

— Мрашанцы накрыли скалу над «Молчаливым» металлом, — сказал Тирр-т-рокик. — Он не дает старейшим вернуться домой. Но прежде мрашанцы сказали джирриш, что человеки-завоеватели атакуют при помощи «Цирцеи».

— Да какая «Цирцея»? — взорвался Кавано, глядя на Бронски. — Это…

— Это провокация, — перебил Бронски, бросив на него яростный взгляд. — Что ваши собираются делать?

— Будут защищаться, — ответил Тирр-т-рокик. — Но Высший Клана-над-кланами по-прежнему хочет остановить войну. Он предлагает вам поговорить с вашим сыном Фейланом Кавано.

Кавано нахмурился:

— Поговорить с моим…

И тут он понял.

— Вы можете связать меня с Фейланом?

— Я — нет, — сказал Тирр-т-рокик. — Но Пирр-т-зевисти находится рядом с ним на Доркасе.

— Доркас? — спросил Бронски. — Какого черта там делает Фейлан?

— Не знаю, — произнес Тирр-т-рокик. — Вы сами можете его спросить.

— Да, — сказал Кавано. — Как мне это сделать?

— Вы будете говорить, — сказал Тирр-т-рокик, — а я — передавать ваши слова Пирр-т-зевисти.

— Понятно, — Кавано глубоко вздохнул. — Хорошо, начнем. Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано. Ты слышишь меня?

* * *

Еще двенадцать джирриш зашли в комнату в последние 7,94 минуты. По выражениям их лиц и позам я делаю вывод, что здесь также присутствуют незримые связники. Я оцениваю вероятность того, что связников не менее двенадцати, в 70%. Первый дознаватель говорил со мной дважды в течение этого периода, но задавал одни и те же, только перефразированные, вопросы. Джирриш много переговариваются с незримыми связниками, что позволяет мне усовершенствовать свои языковые познания.

Еще двое джирриш входят в комнату, и с их появлением я замечаю существенные изменения в позах остальных. Сравниваю изменившиеся позы и тон речи с первоначальными и делаю вывод с вероятностью в 70%, что эти двое обладают властью. Заключаю с вероятностью в 90%, что эти двое имеют власть над всеми, кто в этой комнате находится.

Им освобождают проход, и они останавливаются в 1,44 метра от меня. Тот, что слева, на 3 сантиметра выше второго, и он стоит на 18 сантиметров ближе ко мне.

— Кто ты?

— Меня зовут Макс. Я спутник коммандера Фейлана Кавано.

— Ты не можешь быть кабрсиф. У человеков-завоевателей нет кабрсифли. Признайся, что ты не кабрсиф.

0,03 секунды я изучаю выражения их лиц и позы, сравниваю с тем, что я уже успел узнать о джирриш. По словам дознавателя, с вероятностью в 40% я заключаю, что он злится, и с вероятностью в 50% — что он не доверяет мне.

— Я не могу ответить на этот вопрос и тем более не могу признаться. Мне неизвестно значение этого слова.

Джирриш продолжает смотреть на меня еще 3,50 секунды. Его спутник, по-прежнему стоя на 18 сантиметров позади него, не смотрит на меня, но обводит взглядом комнату. Я анализирую движения и короткие паузы и с вероятностью в 74% заключаю, что он по очереди смотрит на всех невидимых мне связников.

Первый джирриш протягивает язык по направлению ко мне и держит его на весу 0,43 секунды.

— Разберите его. На составные части.

Джирриш рядом с ним поднимает правую руку в незнакомом мне жесте.

— Подождите, Мнов-корт. У вас нет прав на такой минзхорт.

Первый джирриш поворачивает голову ко второму:

— Осторожнее, младший полководец Кланн-вавжи. Сейчас командую я, и вы можете оказаться под арестом вместе со своим командиром.

Выражение его лица резко меняется, я оцениваю его как подозрительность, и последующие 8,77 секунды он обводит взглядом комнату точно так же, как это делал младший полководец Кланн-вавжи. Язык Мнов-корта высовывается на 0,9 секунды, показывая вверх под углом примерно в 40 градусов.

— Ты, кабрсиф! Что ты тут делаешь?

Мнов-корт около 10,22 секунды не меняет позы. С вероятностью в 95% я делаю вывод, что он слушает связника.

— Правда?

3,92 секунды длится пауза.

— Нет, ты останешься здесь. Я пойду проверю.

Он поворачивается и идет к дверям. Сделав первый шаг, он делает знак рукой двум другим джирриш.

— Вы заберите этого кабрсиф, отнесите на другой край летного поля, в сектор сбора оптроники, и начинайте демонтировать.

Он делает еще один знак, на сей раз младшему полководцу Кланн-вавжи.

— Вы идете со мной, младший полководец. Надо поговорить с братом вашего командира.

* * *

— «Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано, — сказал призрак бестелесным, как и положено призраку, голосом. — Ты слышишь меня?»

Приподнявшись на локте, лежащий на столе Фейлан посмотрел на Мелинду, которая стояла метрах в двух от него, рядом с Тирр-джилашем. Второй джирриш, Кланн-даван-а, стояла на другом конце комнаты, прижав ушную щель к двери, и слушала, что происходит снаружи.

— Давайте, — подбодрила она. — Все нормально. Он в точности повторит все, что вы скажете отцу.

А если не в точности? Как проверить?

— Привет, отец, — сказал Фейлан призраку. Ему пришло в голову, что он никогда не называл старшего Кавано отцом — только папой. Но ситуация не располагала к привычному неофициальному общению. — Это твой сын Фейлан Дэвид. С тобой все хорошо?

Призрак кивнул и исчез.

— Ну, молодец, — ободряюще сказала Мелинда. — Видишь, это совсем просто. Все равно что записки с кем-нибудь передавать, когда твой телефон сломался.

Фейлан не выносил, когда она брала такой покровительственный тон.

— Ты, помнится, начала объяснять, в чем тут дело.

— В наших радиоволнах, — сказала Мелинда. — Оказывается, они чрезвычайно опасны для старейших.

— Точнее, они влияют на фсс-органы старейших, — объяснил Тирр-джилаш. — Вот мы и решили, что это оружие…

Он осекся. Призрак вернулся.

— «Со мной все в порядке, Фейлан, — произнес он. — Правда, мы сейчас в затруднительной ситуации. Ты можешь каким-нибудь образом отправить сообщение с Доркаса?»

Фейлан посмотрел на Мелинду:

— Мы это можем сделать?

— У подполковника Холлоуэя два «Ворона», — ответила она. — Те самые, что отказались сопровождать Арика, когда он летел тебя спасать. Вопрос только в том, удастся ли им пройти мимо кораблей джирриш, которые дежурят на орбитах.

Фейлан посмотрел на призрака:

— Передавайте.

Призрак снова исчез.

— То, что вы называете радио, для нас — смертельное для старейших оружие. — Тирр-джилаш продолжил объяснять с того места, на котором его прервали. Наверное, это привычка, подумал Фейлан, — связь у джирриш осуществляется с задержками, вот они и привыкают следить за разговором. — Это оружие употреблялось лишь однажды, семьей Свирр из клана Флий-ирр. Потом эта семья прекратила свое существование.

— То есть как? — спросила Мелинда.

— Фсс-органы взрослых были уничтожены, а взрослые джирриш казнены, — смущенно объяснил Тирр-джилаш. — Фсс-органы старейших тоже подверглись уничтожению. Детям дали новые имена и распределили их по разным кланам.

Призрак вернулся. На сей раз он обратился не к Фейлану, а к Тирр-джилашу на языке джирриш.

— Высший Клана-над-кланами передает вам сообщение, — сказал Тирр-джилаш. — Он не знает вашего языка, так что я переведу.

Тон его изменился:

— «Фейлан Кавано, говорит Высший Клана-над-кланами. Я запросил Военное командование относительно военного корабля, находящегося над Доркасом. Он поврежден и не может осуществлять маневры, но все еще способен вести огонь. Так что если вы решите послать сообщение, то предупредите посланца, чтобы избегал нашего корабля».

— А нельзя просто приказать ему, чтобы не стрелял? — спросила Мелинда.

— Я спрошу, — кивнул Тирр-джилаш и что-то сказал призраку. Тот исчез.

Мелинда подошла к Фейлану.

— Я понимаю, для тебя все это полная неожиданность, и тебе трудно поверить, — тихо проговорила она. — Но я не сомневаюсь, что они говорят правду.

Фейлан вернулся мысленно к нападению на «Ютландию», только что передавшую пакет информации в полном соответствии со стандартной процедурой первого контакта… Вспомнил, как подвергались обстрелу и другие корабли, как только переходили с лазерной связи на радиосвязь… Вспомнил методичное уничтожение спаскапсул с аварийными радиомаяками…

И еще он вспомнил, как вывел из строя собственный радиомаяк. Что и спасло его от смерти.

— Нет, — медленно произнес он. — В это не так уж трудно поверить.

Снова вернулся призрак и коротко переговорил с Тирр-джилашем.

— От Высшего Клана-над-кланами, — произнес Тирр-джилаш. — «Военное командование не осведомлено об этом разговоре. Лидеры многих кланов будут яростно протестовать против переговоров с вами, тем более что сейчас на Мрашанисе подвергся нападению джирришский корабль. Многие верят, что мрашанцы и человеки-завоеватели действуют заодно».

Фейлан тяжело вздохнул:

— А Высший не знает, не пытались ли мрашанцы пробить борт корабля?

— А зачем тебе? — спросила Мелинда, когда Тирр-джилаш перевел.

— Скажу, когда узнаем, — ответил Фейлан. — Если мрашанцы уже занялись броней, то я бы хотел знать, как именно они действуют.

Призрак исчез. Через девяносто секунд он вернулся.

— Мрашанцы действительно пытаются пробить обшивку, Фейлан Кавано, — подтвердил Тирр-джилаш. — Они используют инструменты для резки металла, фокусированный свет и взрывчатку.

Фейлан мрачно усмехнулся:

— Можете сказать Высшему Клана-над-кланами, что в этот заговор не вовлечены официальные человеческие организации. Мы нашли способ пробивать обшивку джирришского корабля, но он не имеет ничего общего с методами мрашанцев.

Хвост Тирр-джилаша взволнованно задергался.

— Вы нашли способ? Какой?

— Наши техники изучили строения, которые вы оставили после моего побега, — сказал Фейлан. — Они и обнаружили способ. Скорее всего, на Земле о нем уже знают, так что и на Мрашанисе могли бы узнать, если бы в заговор были вовлечены миротворцы.

Хвост Тирр-джилаша снова дернулся.

— Я сообщу Высшему.

Он поговорил с призраком, и тот исчез.

— А моему отцу вы тоже передадите? — спросил Фейлан. — Он должен знать, что происходит.

— Он все узнает, — заверил его Тирр-джилаш. — Так распорядился Высший Клана-над-кланами. Он хочет, чтобы лидеры человеков прислушались к Лорд-стюарт-кавано.

— Хорошо, — кивнул Фейлан. — Когда ваш связник вернется, я сделаю ему кое-какие предложения.

Кланн-даван-а, стоявшая у двери, внезапно что-то произнесла и отскочила к столу Фейлана.

— Кто-то идет. — Тирр-джилаш схватил пару каких-то инструментов и бросил ей. Фейлан снова вытянулся на столе, подумав, не изобразить ли ему боль или беспокойство.

Дверь распахнулась, вошел высокий джирриш, за ним еще трое. Двое, как заметил Фейлан, держали в руках знакомое ему по прежнему плену оружие. Высокий что-то прорычал, двое с карабинами встали по обе стороны двери, направив дула поверх голов находящихся в комнате. Тирр-джилаш сказал несколько слов, высокий ответил. Тирр-джилаш снова заговорил, размахивая руками.

— Что-то случилось? — громко сказал Фейлан.

Несколько мгновений высокий джирриш смотрел на него с непонятным выражением лица — что-то вроде злобы. Затем, презрительно фыркнув, заговорил.

— Он просит вас помолчать, — перевел Тирр-джилаш.

— Это еще зачем? — спросил Фейлан. Высокий джирриш теперь оглядывал комнату, шарил взглядом по столам, где вперемешку лежали вещи людей и джирриш. Фейлану его взгляд не понравился. — Это ведь и нас касается. Мы должны знать, что происходит.

— Пожалуйста, молчите, — попросил Тирр-джилаш. — Это Мнов-корт, агент Совета всех кланов, сейчас он здесь командует. Вы просто навлечете на всех нас неприятности…

Он осекся, снова дернув хвостом. Взгляд Мнов-корта вдруг остановился. Высокий джирриш сделал два широких шага и оказался у лабораторного стола справа от Фейлана, вытащил скомканную ткань из скафандра Фейлана и обнаружил короткий цилиндрик, который спрятала там Мелинда. Тот самый цилиндр, который она пронесла в корпусе монитора.

Фейлан перевел взгляд на сестру. Лицо ее окаменело, глаза расширились — Мелинда предчувствовала неотвратимую катастрофу. Медленно, словно нарочно играя на нервах остальных, Мнов-корт поднял цилиндр. Торжествующе повернулся к Тирр-джилашу…

И тут в открытую дверь ворвался грохот отдаленного взрыва.

Мнов-корт резко повернулся, что-то сказал охране и стрельнул языком в сторону двери. Его речь трижды прерывалась взрывами. Фейлан сел и попытался заглянуть в дверной проем, но практически ничего не увидел за спинами джирриш. Лишь когда один из охранников вышел из дверей, Фейлан мельком заметил двух призраков за порогом. Несомненно, они прибыли, чтобы доложить о взрывах…

И тут еще один призрак возник прямо перед лицом Мнов-корта. Это был Пирр-т-зевисти.

Еще один невооруженный джирриш, который пришел вместе с Мнов-кортом, что-то закричал, указывая на призрака языком. Мнов-корт попятился, затем снова шагнул вперед, прямо сквозь призрака, что-то говоря и радостно размахивая цилиндром. Тирр-джилаш что-то сказал, прыгнул вперед и вцепился в цилиндр. Но Мнов-корт был быстрее, он отступил в сторону и оттолкнул Тирр-джилаша свободной рукой. Кланн-даван-а рванулась к нему, но безоружный джирриш схватил ее за руку и рванул к себе. Восстановив равновесие, Тирр-джилаш еще раз попытался завладеть цилиндром, и снова Мнов-корт легко увернулся. Снаружи вдруг послышались крики…

— Мелинда Кавано! — Возглас призрака был едва слышен в шуме драки. — Он должен остановиться!

Фейлан не знал, что имеет в виду призрак, и сомневался, что Мелинда поняла. И если бы успел, то крикнул бы, чтобы она держалась подальше.

Но он не успел. Внезапно, к его ужасу, Мелинда бросилась на Мнов-корта. Джирриш снова оказался начеку, он увернулся с кошачьей ловкостью, и она промахнулась всего на миллиметр. Потеряв равновесие, Мелинда попыталась схватить его другой рукой, но он опять увернулся. Краем глаза Фейлан заметил, как второй охранник врывается в комнату, целясь в нее из карабина.

Внезапно руки Мелинды резко вытянулись по швам, ноги сомкнулись вместе, и она упала ничком.

Мнов-корт даже не попытался подхватить ее, наоборот, отпрыгнул подальше, когда она рухнула с болезненным стоном. Он что-то выкрикнул, махнул одной рукой охраннику, другой указал на Мелинду. Охранники направили на нее оружие…

Стиснув зубы, Фейлан спрыгнул со стола и бросился на Мнов-корта.

Боль в сломанной ноге отдалась в голове — не помогла анестезия. Он обхватил джирриш за шею и торс и крепко прижал к себе. И чуть не выпустил, когда тот левой ногой сильно лягнул его в сломанную ногу. От боли все перед глазами стало красным. Фейлан яростно выругался, но лишь стиснул джирриш еще крепче, едва удерживаясь от соблазна свернуть шею инопланетянину. Мнов-корт тихо шевельнул правым плечом, и Фейлан, разгадав его замысел, сунул правую руку ему под мышку как раз в тот момент, когда джирриш вынимал из поясной сумки маленькое стрелковое оружие. Резко вывернув ему руку влево, Фейлан с силой ударил ее о край стола. Оружие покатилось по полу.

— Бросить оружие! — рявкнул Фейлан. — Тирр-джилаш, переведи!

Джирриш, державший Кланн-даван-у, уже выкрикнул приказ, и охрана торопливо опустила карабины. Но этого Фейлану было мало.

— Пусть бросят оружие на пол, — тяжело дыша от усталости, проговорил Фейлан, стараясь не замечать жгучей боли в ноге. Он посмотрел на карабин второго охранника, увидел пульт смирительного комбинезона, прикрепленный к оружию.

— И пусть освободит Мелинду, — добавил он. — Давай.

Тирр-джилаш перевел. Джирриш, державший Кланн-даван-у, стрельнул языком и что-то проговорил в ответ.

— Младший полководец Кланн-вавжи предлагает другое, — возбужденно произнес Тирр-джилаш, дергая хвостом. — Он приказывает, чтобы вы освободили Мнов-корта.

— Ты сам все понимаешь, Тирр-джилаш, — ответил Фейлан. — Мы с тобой уже побывали в такой ситуации, помнишь? Я его не выпущу.

— Это не поможет, Фейлан Кавано, — произнес Тирр-джилаш. — Младший полководец Кланн-вавжи не позволит тебе уйти. Тревога уже поднята, и, если тебя убьют, это сведет к нулю наши шансы покончить с войной.

Фейлан отрицательно покачал головой:

— Это дело дипломатов. Я всего лишь солдат.

— Но дипломаты ничего не сделают, если ты не передашь им известие, — настаивал Тирр-джилаш. — У нас нет прямого контакта с другими человеками, которые могли бы это сделать.

Фейлан заколебался:

— Что приказал Мнов-корт перед тем, как я его схватил?

Тирр-джилаш посмотрел на Мелинду, неподвижно лежавшую на полу.

— Он приказал воинам застрелить Мелинду Кавано.

Фейлан еще сильнее сдавил Мнов-корта.

— Ты говорил, что командует здесь он?

— Да.

— И если я его отпущу и он прикажет ее застрелить, солдаты так и сделают?

— Да, — тихо ответил Тирр-джилаш.

— Ну, значит, я его не могу отпустить, — сказал Фейлан. — И не отпущу.

— Фейлан, это же безумие, — сказала Мелинда. Ее голос звучал глухо, потому что она лежала лицом в пол. — Ты не должен все пускать прахом из-за одной-единственной жизни. Даже моей.

— Я прилетел помочь тебе, Мелинда, — с горечью произнес он. — И я представлял себе эту помощь несколько иначе. Я не позволю тебя убить.

— Фейлан, послушай…

— Кроме того, кто сказал, что этот тип, Мнов-корт, желает мира? — перебил он. — Или вообще кто-нибудь из джирриш желает мира? Ты слышала Высшего Клана-над-кланами, но он даже не может снять блокаду с Доркаса!

— Потому ты и нужен нам живым, — объяснил Тирр-джилаш. — Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий.

— Именно потому Мнов-корт прикажет сразу же прикончить меня, как только я его отпущу, — резко ответил ему Фейлан. — Если его босс на стороне тех, кто желает продолжения войны, проще всего убить нас сейчас же. — Он кивнул в ту сторону, откуда в последний раз появлялся призрак. — Передайте все немедленно Высшему Клана-над-кланами.

— Ему уже передали, — сказал Тирр-джилаш. — Может, он придумает, чем нам помочь.

— Ладно, — пробормотал Фейлан. Но его терзали сомнения. Было очевидно, что Высший Клана-над-кланами находится в самом центре какой-то политической схватки. На подобное Фейлан насмотрелся, пока его отец был в Парламенте Севкоора. И если Высший проиграет это сражение…

— И что мы теперь будем делать? — прошептала Мелинда.

Фейлан окинул комнату взглядом:

— Для начала успокоимся. Мы ведь не хотим их провоцировать, верно?

— Думаю, это я смогу, — сухо ответила она. — А теперь что?

Он покачал головой:

— Понятия не имею.

* * *

— Штурмовой отряд уже в воздухе, в боевом строю, — коротко сообщил Такара. — Транспорты поднимаются в воздух, строятся в колонну. Закончат примерно через шестнадцать минут.

— Понял, — ответил Холлоуэй, глядя сквозь купол аэрокара на раскинувшиеся внизу холмы. Впереди угасал закат, оставляя за собой яркую полосу багровых облаков. — Ванбрук и Ходжсон уже в воздухе?

— Их «Вороны» взлетают. — Такара прижал трубку крепче к уху. — Набирают высоту. Враги пока не предпринимают ответных действий.

Холлоуэй поморщился. Слишком велик был риск посылать незаменимый «Ворон» под огонь вражеских кораблей. Но рискнуть было необходимо.

— Еще какие-нибудь взрывы в лагере врага отмечены? — спросил Холлоуэй.

— Только эти четыре, — сказал Такара. — Наблюдатели считают, что все они произошли в зоне пострадавшего здания, в одном из двух центров возросшей активности врага.

— Вероятно, это означает, что Кавано и Яновец разделились, — сказал Холлоуэй. — Вы оба центра нанесли на карту?

— Да. — Такара нажал клавишу, и на ветровом стекле появилось изображение.

Два здания, выходившие на взлетное поле, разделяло не более сотни метров. Отлично.

— Передайте всем остальным, — приказал он. — Садимся между этими постройками, дальше действуем по плану. Напомните всем, что наша основная задача — забрать вооружение со своего корабля, а не истреблять врагов.

— Они знают, — искоса глянул на него Такара. — Ты сам уверен, что хочешь именно этого, Кас?

Холлоуэй посмотрел на горизонт. Нет, он вовсе не был уверен. Он этак на три четверти уже был убежден, что эти джирриш вовсе не так жестоки и кровожадны, как тот отряд, что столкнулся с «Ютландией». У него были сомнения еще до того, как призрак, которого нашла Мелинда Кавано, рассказал про радиоволны и старейших. Здесь, на Доркасе, война была иной. Почти цивилизованной.

Но служба Холлоуэя не в том заключалась, чтобы блюсти рыцарский кодекс чести на войне. Его задача — защищать людей, находившихся под его опекой. И сейчас он обязан эвакуировать их с планеты, прежде чем эпизоотия обречет всех на вымирание от голода.

И если для этого придется сровнять занятый врагом поселок с землей, он сровняет.

— Мы сделаем то, что должны сделать, майор, — произнес он.

Такара кивнул:

— Вас понял, сэр.