Иона приканчивал четвертый сэндвич, когда, наконец, зазвонил мобильный телефон Ференцо.

– Я слушаю. – Ференцо схватил его со стола и раскрыл.

– Это Джон, – раздался голос Пауэлла. – Есть хорошая новость, плохая новость и странная новость. С какой начать?

– Полагаю, принято начинать с неприятностей. – Ференцо встал и направился к двери. Поглощенный едой, Иона даже не поднял глаз, когда Ференцо закрыл за собой дверь. – Давай плохую.

– Уиттиеры додумались не доезжать на такси до нужного места, – сообщил Пауэлл. – Мы со Смитом обошли весь район между Четырнадцатой улицей и Пятой авеню, и ни в одном магазине их не видели.

– Ничего удивительного.

Ференцо подошел к окну гостиной и глянул вниз. Отсюда, с высоты, город всегда выглядел таким чистым, радостным и спокойным.

– В общем, да, – признал Пауэлл. – Хорошая новость, что Смит после этого нарыл отчет о происшествии, которое случилось час назад рядом с Уэверли-плейс на Западной Одиннадцатой улице. На всякий случай я показал фотографии Уиттиеров торговцам в этом районе, и нам повезло: директор кафе на углу Гринвич-авеню и Банк-стрит вспомнил, что они проходили мимо в сопровождении двух невысоких коренастых парней.

Ференцо нахмурился. Невысокие, коренастые. Как тот, что сидит на кухне и уничтожает весь его запас хлеба и ветчины?

– В каком направлении?

– От Гринвич в сторону Банк-стрит. Место там тихое, особенно по субботам.

– Он уверен, что это они?

– Это я уверен, что это они, – сказал Пауэлл. – Потому что спустя пять минут водитель «скорой», стоявший у больницы Святого Винсента, видел, как они улепетывали в обратную сторону уже без конвоя.

– Вот как. – Ференцо нахмурился, стараясь представить расположение улиц. – Значит, они свернули с Гринвич, прошли по Банк-стрит, повернули на Уэверли-плейс или Западную Четвертую, а затем снова вышли на Гринвич?

– Свернули точно на Уэверли. Водитель говорит, что они там встретились с двумя другими парнями и всей компанией сели в такси.

– Не с теми, что вели их?

– Шофер описал их как высоких и худых. К сожалению, он не запомнил номер машины.

– И то хлеб, – сказал Ференцо. – Таксомоторные парки сегодня нас полюбят.

– Ничего, я привык, чтоб меня любили, – заверил Пауэлл. – Ну что, готов к странной новости?

Ференцо нахмурился.

– Я думал, это и была странная новость.

– И близко нет. Сначала мы оказались здесь потому, что в сообщении говорилось об инциденте на Уэверли-плейс – так и узнали, что тут появлялись Уиттиеры, – машина, судя по всему, пыталась сбить человека. Свидетель, переходивший соседнюю улицу, говорит, что мужчина стрелял в машину, и ее швыряло из стороны в сторону, когда в нее попадали пули или что там еще.

– «Что там еще»?

– Терпение, напарник, – продолжал Пауэлл. – Дай расскажу по порядку. В последнюю секунду мужик отпрыгнул в сторону. Машина проехала, мужчина, на которого покушались, развернулся и начал стрелять вслед.

– Как он выглядел?

– Низенький с борцовским телосложением, – довольным голосом произнес Пауэлл. – Бьюсь об заклад, это один из тех двоих, которые тащили Уиттиеров мимо кафешки. Куда делся другой, неизвестно.

– Может, это он вел машину? – спросил Ференцо.

– Не может, – хмыкнул в трубку Пауэлл. – Потому что за рулем был подросток.

– Точно?

– Угу. Как я сказал, машина проехала дальше по Уэверли мимо мужчины. Свидетель видел, как она свернула у ближайшего дома, чтобы не врезаться в поток на перекрестке с Седьмой. Раздался визг тормозов, а через несколько секунд из-за угла выбежал пацан, лет десяти – пятнадцати.

– Лица он, конечно, не разглядел.

– Не только разглядел. Он видел лицо не только парнишки, но и мужика, которого тот хотел задавить. Мало того, он фотограф-любитель с наметанным глазом и хочет описать их нашему художнику. Я уже отправил его в участок.

– Побольше бы нам таких граждан, – сказал Ференцо.

– Выпиши мне десяток, – согласился Пауэлл. – В общем, после того как мальчишка убежал, наш добровольный помощник еще раз оглядел Уэверли и увидел, что мужик бежит в сторону Банк-стрит. Ну как, уже достаточно странно?

– А что? – с подозрением спросил Ференцо. – Будет еще?

– Еще как будет. Потому что теперь мы переходим к «чему там еще», о котором ты спрашивал минуту назад. Как я уже говорил, машина сильно повреждена, но не пулями, как предполагал свидетель. Выглядит, будто ее обработала шайка ребят с кувалдами. Множество вмятин, но ни единого пулевого отверстия.

Ференцо нахмурился.

– Как следы от молотка на балконной двери Уиттиеров?

– Первое, что пришло мне в голову, – согласился Пауэлл. – Очень похожие следы, только крупнее.

– Может, оттащить машину к нам и дать посмотреть криминалистам?

– Уже у нас в гараже. Владелец – некто Хафдан Грей из Квинса. Ни о чем не говорит?

– Уиттиеры говорили о каком-то Хафдане, – нахмурился Ференцо. – У него нет сына со склонностью к угонам?

– Не знаю – пока не удалось с ним связаться. Может, конечно, просто посторонний мальчишка спер подходящую машину. Да, еще. Свидетель утверждает, что не слышал выстрелов, но когда я потряс его, он все-таки вспомнил про некий звук, будто дергают струну бас-гитары. Это ни о чем не напоминает?

Ференцо задумчиво поскреб щеку.

– Полицейские вчера вечером в Йорквилле.

– Точно. Один из них слышал звук, будто дернули скрипичную струну или резиновый жгут, перед тем как упала ветка. Мне кажется, тут есть очень интересные совпадения.

– Действительно, похоже на то, – согласился Ференцо, не выдавая волнения.

Пауэлл прав: все сходится очень хорошо. Почему же его профессиональный инстинкт возмущенно вопит, как сопрано в Метрополитен, тянущее верхнее до?

– Говоришь, отправил свидетеля в отделение?

– Десять минут назад. А что?

– Сделай одолжение, – медленно произнес Ференцо. – Как только прибудут криминалисты, чтобы заняться машиной, вернись в контору и задержи его.

– Хорошо. Надолго?

– Пока я с ним не поговорю. У меня есть еще пара дел.

– Нет проблем, – пообещал Пауэлл. – У меня там люди застревали без малейших усилий с моей стороны. Только постарайся подъехать сегодня, ладно?

– Да. И пусть Смит отследит последнее такси Уиттиеров.

– Понял. А разве ты не хочешь узнать имя свидетеля?

Ференцо нахмурился.

– Я должен хотеть?

– Думаю, да, – с мрачной иронией сказал Пауэлл. – Этого господина зовут Орест Грин.

– Как? Орест Грин?

– Совершенно верно. Правда, фамилия Грин весьма распространена. Но все-таки интересное совпадение, тебе не кажется?

– Если это совпадение, то я чемодан, – проворчал Ференцо. – Надеюсь, ты не упомянул, что имя нам знакомо?

– Не волнуйся, и виду не подал, – заверил Пауэлл. – Значит, мне заняться им до твоего возвращения?

– Да, и займись портретами Карстерса, что бы там ни вышло.

– Ясно. Пока.

Ференцо сложил телефон и сунул в карман. Опершись плечом на стену, он хмуро взглянул на город.

Грин. Кэролайн Уиттиер говорила вчера о зеленых и серых, что они могут быть в числе тысяч погибших ньюйоркцев о которых упоминал Сирил по телефону. До сих пор он полагал, что под зелеными имелась в виду левацкая партия защитников окружающей среды, фамилия Меланты – всего лишь совпадение, а «серые» – это просто неизвестное ему жаргонное слово.

Но теперь в деле появился Орест Грин вместе с Хафданом Греем. Может, все-таки имелись в виду фамилии.

Ференцо посмотрел в сторону кухни. Он вдруг сообразил, что Иона сообщил только свое имя. Возможно, Иона Грей?

Так это или нет, определенно пора задать ему несколько вопросов. Оттолкнувшись от стены, Ференцо повернулся к двери в кухню.

Он уже протянул руку, когда услышал из-за двери тихий голос.

Ференцо замер, прислушиваясь. Голос один, значит, Иона говорит по телефону; Ференцо осторожно приоткрыл дверь.

– …Конечно, нет, – говорил Иона оскорбленно-негодующим тоном. – Сам не понимаю, какого лешего я тут делаю.

Короткое молчание.

– Потому, что это бесполезно вот почему, – продолжал он. – Сюда-то Меланту никто не приведет.

У Ференцо закололо в затылке. «Меланта». Говорит о пропавшей девчонке.

Вот только с кем?

– Потому, что это глупо, – сказал Иона. – Если они захотят посадить ее под защиту воинов, то отправят в Центральный. Если просто хотят спрятать, то на улицах города деревьев – немерено.

Осторожно, используя голос Ионы как звуковое прикрытие, Ференцо приоткрыл дверь еще немного.

Глазам его предстала невероятная картина. Иона так же сидел за столом спиной к Ференцо, отложив недоеденный сэндвич. Но он не говорил по телефону, как думал Ференцо. Вместо этого он обхватил руками голову, прижимая ладони к щекам и вставив средние пальцы в уши в классической позе «ничего не слышу».

– Если бы я и правда, кого-то видел, неужели ты думаешь, что не доложил бы? – терпеливо спросил Иона. – Как? Еще раз… Отлично. Чтобы я дал отчет о движении? Я дам тебе отчет о движении.

Он раздраженно вздохнул.

– Транспортный поток в основном такой же, как и весь день, разве что немного усилился на Канал-стрит за последний час. Пешеходов немного, дождь же идет… Нет, Берган, я не нарушаю дисциплину. Поверь, я бы тогда занимался куда как более интересными делами… Потому что я тут понапрасну трачу время, вот почему. Я уже говорил: не отправят они ее в какой-нибудь чахлый садик. И уж конечно, не в этот; тут же между ним и Центральным целая толпа людей Торвальда. Если хочешь, чтобы от меня была хоть какая-то польза, пошли меня на Риверсайд или Вашингтон-сквер. Даже Грэмерси и то лучше.

Он снова умолк. Ференцо вглядывался в его руки, пытаясь понять, в которой он держит рацию или телефон. Но вроде обе были пусты.

– Да, ну извини, – сказал Иона. – Но мне же и поспать когда-то нужно. Ага. Не волнуйся – я свяжусь с тобой в ту же минуту, как они появятся. Конечно.

Он опустил правую руку – теперь Ференцо ясно видел, что она пустая, – продолжая прижимать левую к щеке. Дернул мизинцем правой…

– Порядок, он отключился, – продолжил Иона неожиданно грозно. – Ну, может, расскажешь, где ты был в десять утра?.. Слышь, Джордан, ты с кем разговариваешь?.. Да что ты? Послушай-ка меня, дружок: я сейчас говорил с самим Берганом, он просто кипятком писает… Слушай, забудь ты о зеленых хоть на минуту и подумай, что с тобой сделают Берган с Ингваром, когда узнают, что это был ты. И считай, что в рубашке родился, если какой-нибудь легавый не видел, как ты садился в ту машину.

У Ференцо снова закололо в затылке. «Садился в ту машину»?

– Да понимаю, – продолжал Иона чуть более сочувственным тоном. – Но тут-то, по-моему, не о чем волноваться. Даже если бы их привели к Хафдану, все равно они не могут рассказать ему ничего путного. Да и зеленым тоже. Даже заклинателям. Бросай-ка свои геройские выходки, пока тебя не поймали, ладно?.. Нет, пока у меня все в порядке: я тут немного подкрепился, а больше мне ничего и не нужно. Просто сиди тихо и сообщай новости. И в следующий раз обязательно начинай с отчета о движении, понял? Особенно о пешеходах. Именно это интересует Хафдана, тогда они будут довольны. Хорошо. И в следующий раз будь на месте.

Он вздохнул.

– Знаю. Да не волнуйся, найдем мы ее. Слушай, мне пора. Будь осторожен.

Ференцо осторожно прикрыл дверь. Сосчитав до десяти, он наступил на половицу у стены так, чтобы она громко скрипнула. Открыв дверь, он с невозмутимым видом вошел на кухню.

– Извини. – Он уселся за стол. – Дела. Ну, как ты, полегчало?

Иона продолжал жевать сэндвич, словно ничего не произошло.

– Вроде чувствую, что наелся. Только в сон клонит все сильнее.

– Ну, времени спать у тебя будет в избытке. – Ференцо внимательно наблюдал за собеседником. – Мне нужно вернуться на работу. Кого-то чуть не сбила машина у Вашингтон-сквер, надо ехать.

– Да? – Иона старался говорить небрежно, но Ференцо уловил напряженность в его голосе. – Пострадавших нет?

– Кажется, нет, Но обстоятельства какие-то странные. Поэтому хочу лично поговорить со свидетелем.

У Ионы вытянулось лицо.

– Свидетелем?

– Некто по фамилии Грин, – небрежно произнес Ференцо и поднялся. – Мой напарник сейчас везет его в отделение, чтобы тот описал водителя нашему художнику.

– Наверное, это поможет, – пробормотал Иона.

– Да, может все решить, – согласился Ференцо, надевая куртку. – Не открывай дверь и не бери трубку – у меня автоответчик. Если снова проголодаешься, холодильник к твоим услугам. Я скоро вернусь.

Ободряюще улыбаясь, он открыл дверь и вышел из кухни.

Как только дверь закрылась, улыбка сползла с его лица. Иона, несомненно, знал о происшествии – выражение, которое было у него на лице, не оставляло сомнений. Теперь Ференцо мог поклясться, что его приятель Джордан и есть тот мальчишка за рулем.

Вот откуда Иона мог знать о проделках Джордана, это все еще требовало объяснения. Но если детали оставались туманными, одно было ясно как день. Дело, начавшееся как обычное проникновение в жилище, переросло в похищение, нападение, а возможно, и в попытку убийства. Такое развитие событий Ференцо совсем не нравилось.

Зато происшествие позволило расставить ловушки перед загадочным гостем. Если Иона проглотит наживку, то вскорости нужно ожидать появления интересных людей в двадцать четвертом участке.

Направляясь к лифту, Ференцо покачал головой. Выходные летят в тартарары.

* * *

Поначалу Роджер хотел поехать по тому же замысловатому маршруту, который использовал вчера, когда вышел от Торвальда. Но было уже далеко за полдень, а Кэролайн напомнила, что как зеленые, так и серые все равно каким-то образом узнают об их передвижениях. В конце концов, он решил, что запутывать следы бесполезно. Они только дважды сделали пересадку, на «Таймс-сквер» и «Гранд-Сентрал», а выйдя на нужной остановке, сразу направились к дому Янгов, до которого было пять кварталов. Моросящий дождь, на время затихший, пока они беседовали с Николосом, вскоре начался опять, и Роджер купил еще один зонт вместо того, что они потеряли во время бегства от Ингвара и его сумасшедшего дружка за рулем.

Сначала они зашли в квартиру проверить, вдруг Меланта вернулась. Но там было пусто. По настоянию Кэролайн они оставили записку с номером сотового Роджера и снова вышли на улицу.

Ворота парка стояли открытыми, но, видимо, из-за постоянно возобновляющегося дождя там никого не было, кроме нескольких детишек на игровой площадке.

– Так что будем делать? – спросил Роджер, когда они, войдя во дворик, остановились у поврежденного дерева. – Не думаю, что, если мы заберемся на скамейку и начнем кричать «Меланта!», это сильно поможет.

– Я на самом деле хотела… ну, послушать у каждого дерева, – немного неуверенно ответила Кэролайн. – Если я слышала, как зеленые разговаривают друг с другом, когда находятся вне деревьев, может, услышу ее и внутри?

– Попробуй, – согласился Роджер. – Если во дворе ее нет, попытаемся в парке. Она могла перейти в другое растение после… Елки-палки!

– Что? – Кэролайн оглянулась.

– Смотри. – Роджер показал на приближающийся грузовичок с крупной надписью на капоте: «Парковое управление». – Похоже, кто-то собирается заняться деревом.

– А что, это проблема?

– Да, если увидят, как ты с ним разговариваешь. Начни лучше в той стороне, пока я их отвлеку.

Кивнув, Кэролайн направилась в другой конец двора. Роджер вышел на тротуар к подъехавшему грузовику.

– Быстро вы, – обратился он к мужчине и женщине, которые, выйдя, направились к кузову. – Обычно не дождешься никого, когда надо увезти сук.

– На это дерево срочный заказ, – ответил мужчина, вытаскивая лестницу. – Так что случилось-то?

– Тут такое дело… – Роджер бросил взгляд в другой конец двора.

Наклонясь к одному из деревьев, Кэролайн пристально вглядывалась в кору. Потом выпрямилась, оглянулась и перешла к другому дереву.

– Сначала вроде кто-то кричал, потом был выстрел, и набежала туча полицейских.

– Должно быть, перестрелка была. – Женщина взглянула на ствол, доставая из кузова пилу и опрыскиватель. – А ветка-то где?

– Разве не вы ее забрали? – нахмурился Роджер.

– Нет, конечно, – ответил мужчина. – По-вашему, мы увезли ветку, а теперь еще раз приехали, только чтобы обработать слом?

– Наверное, ее кто-то уже забрал, – добавила женщина.

– Наверное. – Роджер отошел в сторону, чувствуя, как в горле пересохло от волнения.

С опозданием до него, наконец, дошло.

Он перехватил Кэролайн по дороге к четвертому дереву.

– Брось это дело. – Роджер взял жену за руку и повел на улицу. – Нет ее здесь.

– Ты знаешь, где она?

– Где она была, – мрачно поправил Роджер. – Она пряталась в сломанной ветке.

Кэролайн поглядела через его плечо и ахнула.

– Ой, Роджер, ветки-то нет!

– Да, а эти ребята ее тоже не забирали, – сказал он. – Думают, что ее увез кто-то из службы по озеленению, но мы-то знаем, что никто бы так быстро сюда не явился.

– Они нашли ее. – Голос Кэролайн дрожал от отчаяния. – Ох, Роджер.

– Погоди паниковать. Может, все не так просто, как кажется.

– В смысле?

– Я вот пытаюсь вспомнить, как выглядел двор утром. Почти уверен, что ветки уже не было.

– Да, кажется, ты прав, – медленно произнесла Кэролайн.

– Значит, ее забрали вчера вечером, – заключил Роджер. – Скорее всего, в суматохе – тут была целая толпа полицейских и криминалистов.

– Наверное, Меланты уже нет в живых.

– Нет, не думаю, – твердо заявил Роджер. – Вспомни, вчера вечером вокруг парка было полно зеленых и серых. Если бы кто-то из них хотел убить ее, он мог просто дождаться, когда полиция уедет, и совершить задуманное прямо на месте.

Кэролайн передернуло.

– Если только не хотел убить ее потом, в укромном месте.

– Не вижу никаких причин для обеих сторон делать это.

На самом деле Роджер видел не одну возможную причину, но не хотел еще больше пугать жену.

– Так что давай считать, что она жива, и попробуем найти ее.

– Ты прав. – Кэролайн выпрямила спину. – Есть идеи?

Они дошли до северной границы парка, где Роджер повернул налево.

– Предполагается, что они забрали ветку под носом у полицейских, – рассуждал он на ходу. – Они не могли просто утащить ее – это было бы уж слишком подозрительно. Значит, у них был грузовик.

– Причем какой-нибудь официальный, – уловила Кэролайн нить рассуждения. – Либо Паркового управления, либо озеленителей.

– Точно, – согласился Роджер. – И если только у них уже не было такой машины, что крайне маловероятно, надо было ее угнать.

– К тому же они не могли рисковать и везти ветку слишком далеко, – размышляла Кэролайн. – На первом же светофоре Меланта выскочила бы из ветки и убежала. Значит, и грузовик, и ветка могут еще быть где-то неподалеку.

– И я так думаю. Я бы на их месте не поехал на украденном грузовике дальше, чем нужно. Они отъехали на безопасное расстояние, вытащили Меланту, перевели в другую машину и уехали. Причем не стали делать это поблизости от других парков, поскольку там зеленые.

– Серые тоже, – добавила Кэролайн. – Веловски говорил, что они все время следят за зелеными.

– Точно, – сказал Роджер. Это ему еще в голову не приходило. – Значит, они бросили машину где-то в стороне от парков.

– Все равно придется искать и искать, – немного сникла Кэролайн!

– Но пока у нас больше ничего нет. Остается еще вероятность, что она сумела бежать до того, как они вытащили ее. Если так, она может прятаться там, где мы найдем грузовик.

Кэролайн минуту помолчала.

– Как думаешь, кто это был? Зеленый или серый?

Роджер покачал головой.

– Зеленым, вероятно, проще догадаться, что она в ветке. С другой стороны, у серых более технологичный склад ума, что, вероятно, означает, что им проще закоротить провода у грузовика.

– Мы также знаем, что нам отдал ее серый, – заметила Кэролайн. – А ведь только зеленый мог превратить ее трасск в пистолет, которым он угрожал, – вдруг добавила она.

– Что ты хочешь сказать?

– Мне только что пришло в голову. Тот серый, что отдал нам девочку, не мог создать пистолет. Очевидно, это должна была сделать Меланта.

– Очевидно, – согласился Роджер, не понимая, к чему она клонит. – Пока это только доказывает, что в глубине души она не хочет умирать.

– Только зеленый не нарушает просто так решения вождей, – напомнила Кэролайн. – Особенно если уверен, что его смерть – это единственная возможность спасти весь народ.

Ее передернуло от порыва холодного ветра.

– Как это отвратительно, Роджер. Они готовы начать войну, которая должна была закончиться три четверти века назад. И все пытаются использовать Меланту, каждый в своих интересах. Мы должны это прекратить.

– Да я бы рад. Интересно, однако, что сказал Николос по поводу чувства юмора нашей Вселенной. Посмотри, на кого пал выбор оказаться в гуще событий: на меня, который терпеть не может конфликтов, и тебя, которая автоматически встает на защиту угнетенных. Вместе мы…

Он умолк, вдруг осененный догадкой.

– Вместе мы?.. – нерешительно подсказала Кэролайн.

– Я как-то не думал об этом раньше, – медленно произнес Роджер. – Но вместе мы составляем неплохую команду.

– А я всегда так думала. – Кэролайн вложила свою ладонь в руку мужа. Рука у нее была холодная, но голос молодой женщины звучал обнадеживающе бодро. – Как думаешь, они следят за нами?

– Если и следят, что из того? – возразил Роджер, стараясь говорить беззаботно. – Они сейчас уже, вероятно, знают наши биографии вдоль и поперек.

– Наверное. Просто мне не по себе оттого, что они за нами подглядывают.

– Да уж. – Роджер глубоко вздохнул. – Вот еще что. Если они действительно выкрали Меланту именно так, как мы думаем, то идти искать ее сразу после ухода полиции все равно было бесполезно. Так что нечего корить себя за это.

– Понимаю, – тихо сказала она. – Все равно помимо своей воли думаю, что мы подвели ее.

– Кэролайн…

– Так что нам надо просто наверстать упущенное, – твердо сказала она. – Давай начнем с того, что найдем грузовик.

Продолжая разговаривать, Уиттиеры повернули за угол и скрылись из виду.

* * *

Сложив газету, констебль полиции Нью-Йорка Джефф Смит положил ее на пассажирское сиденье и повернул ключ зажигания. Еще днем он предчувствовал, что если вернется сюда, то караулить ему придется долго. Но особых планов на сегодня у него не было, а иногда такие долгие засады приносят плоды.

Как только что принесла эта.

Глянув в зеркала, он плавно отъехал от тротуара, одной рукой держа руль, а свободной набирая номер на мобильном телефоне.

– Пауэлл. – Голос раздался на третий звонок.

– Это констебль Смит. – Смит сдержанно улыбнулся, поворачивая вслед за Уиттиерами. – Я веду их.