Первое, что заметил Ференцо, когда сознание стало к нему возвращаться, был какой-то рассеянный свет. Второе – что привычный шум города доносился приглушенно, но все же не так, как у него дома.
Наконец он почувствовал, что замерз.
Он осторожно открыл глаза. Свет остался таким же рассеянным – какое-то кремовое свечение, казалось, заполняло небо. Несколько раз моргнув, Ференцо неуверенно вытянул руку вверх.
Пальцы инстинктивно отдернулись, наткнувшись на что-то мягкое и пружинящее. Он снова моргнул, и зрение неожиданно прояснилось. Он лежал под какой-то тканью, натянутой наискось, как скат палатки.
Ференцо повернул голову, и шею пронзила острая боль. Нет, не палатка, просто навес, прикрепленный справа верхним краем к грубой бетонной стене на высоте около трех футов. Он опустил взгляд: стена упиралась в плоскость, покрытую кровельным материалом, на которой он и лежал.
– Очнулся? – послышался знакомый голос. – Как самочувствие?
Подняв голову, Ференцо заметил, что он до подмышек закрыт тонким одеялом того же цвета, что и тент. Иона сидел у тента, прислонясь к бетонной стене.
– Получше, – ответил Ференцо. – Мне кажется, или тут действительно холодно?
– По большей части кажется. Когда тебя бьет ревун, то одно из удивительных последствий заключается в том, что реакция тела на боль непредсказуема. В трех случаях из пяти тебя тошнит, а потом несколько часов знобит. Если надо, могу дать еще одно одеяло.
– Да нет, все в порядке. – Ференцо повернулся на правый бок и подпер щеку рукой.
Теперь, когда он уже окончательно проснулся и начал шевелиться, ощущение холода отступило. Полицейский поднял руку и взглянул на часы: третий час, воскресенье. Он проспал почти восемнадцать часов.
– Где я?
– На крыше в китайском квартале. Отсюда мне приказано следить за зелеными в парке Сары Рузвельт и смотреть, не появится ли Меланта.
– Вот как. – Ференцо украдкой потрогал нагрудный карман и с облегчением услышал хруст бумаги. Стало быть, рисунки при нем. – А кто приказал?
– За разведку и укрепленные пункты здесь отвечают Хафдан и его сыновья. – Иона натянуто улыбнулся. – Тебе это хоть что-нибудь говорит?
– Вполне достаточно, – почти искренне ответил Ференцо. – На самом деле о зеленых и серых в Нью-Йорке мне известно все. – Он со значением поднял брови. – Иона Грей, не так ли?
На лице Ионы ни один мускул не дрогнул.
– Неплохо. На самом деле я не Грей. Это зеленые демонстрируют всему миру свою национальную принадлежность. А мы уже несколько десятилетий живем, принимая новые имена.
– Но ты же серый?
– Да, хотя сильно сомневаюсь, что ты понимаешь, что это значит.
– Давай попробую угадать, – предложил Ференцо. – Ты можешь лазать по стенам домов, становиться невидимым, у тебя есть исчезающий пистолет, ты можешь летать, и ты не человек. Я что-нибудь пропустил?
Иона поджал губы.
– Ты наблюдательнее, чем я думал, – неохотно признался он. – Это ставит меня в неловкое положение.
– Ну, извини. – Ференцо осторожно пощупал наплечную кобуру. Пистолета на месте не было. – Не пойму только, зачем тратить столько усилий, спасая мне жизнь, чтобы затем самому уничтожить меня.
– Зеленые не стали бы тебя убивать, – сказал Иона. – Полицейского? Они бы не посмели.
– Тебя же они пытались убрать, – заметил Ференцо.
Иона отмахнулся.
– Совершенно другое дело. И не волнуйся, я не собираюсь лишать тебя жизни. Просто твое вмешательство все еще больше усложняет.
– Похоже, сложности – это тема дня, – сказал Ференцо. – Ты можешь, по крайней мере, сказать, зачем ты здесь?
– Уже сказал. Ищу Меланту.
– Я имею в виду на Земле. Что вам нужно здесь?
Иона пожал плечами.
– То же, что и всем, – немного грустно ответил он. – Жить, работать, растить детей в мире. «А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой». Это о нас.
– Как мило, – похвалил Ференцо. – Вижу, ты успел съездить с экскурсией на остров Свободы.
– На самом деле я никогда там не был, – признался Иона. – Как и большинство местных.
«Местных». Сердце Ференцо забилось сильнее. Наконец.
– Каких местных? – осторожно спросил он. – Откуда?
– Из Нью-Йорка, конечно, – немного озадаченно ответил Иона. – Я родился и вырос в Квинсе.
Ференцо заморгал. Версия космических пришельцев разваливалась на глазах.
– Что?
Вероятно, на лице у него отразилось недоумение, потому что Иона усмехнулся.
– Правда, правда. Я ведь из третьего поколения. Наши живут здесь с тысяча девятьсот двадцать восьмого года.
– Да?
Ференцо не знал, радоваться или огорчаться. Будет ли космическое вторжение меньшей угрозой, если оно началось три четверти века назад?
– Чем вы занимались?
– Я только что сказал. Жили, работали. – Он поджал губы. – Конечно, до тех пор, пока не обнаружили зеленых.
– Я так понимаю, у вас с ними проблемы?
– Помимо того, что они хотят нас уничтожить? – угрюмо спросил Иона. – Если бы ты знал, что… Извини. – Он поднес левую руку к щеке, как уже делал дома у Ференцо. – Да?
Но на этот раз Ференцо ясно видел, что в руке ничего не было. Еще одно приспособление-невидимка?
– Иду. – Иона опустил руку и дернул мизинцем. – Сейчас вернусь, – добавил он для Ференцо, встал на колени и поднял ткань, закрывающую вход в палатку.
Ференцо обдало потоком холодного воздуха, он успел увидеть часть крыши и серого неба, пока Иона выходил, прежде чем тот опустил ткань.
Ференцо поежился. Значит, он оказался прав. Иона и его друзья серые действительно из другого мира. И, по-видимому, они прихватили с собой оттуда не только кучу технических прибамбасов, но и целую войну. Морщась от боли в мышцах, он медленно повернул голову и стал внимательно оглядывать свое нынешнее жилище.
Смотреть было особенно не на что. Помимо двух одеял, на одном из которых он лежал, а вторым был накрыт, под навесом у стены, где сидел Иона, стояло только два небольших ящика для инструментов. Отбросив одеяло, Ференцо встал на карачки и неуверенно пополз к ним.
Он только успел доползти до ближайшего ящика, как тент распахнулся и Иона влез обратно.
– Извини! Джордан заметил в парке какую-то драку, и я решил проверить.
– Меланта? – Ференцо тут же забыл, что его застали в неположенном месте.
Иона покачал головой.
– Просто бандитская разборка.
– Что за разборка? – Ференцо потянулся к мобильному телефону. С досадой он обнаружил, что телефона тоже на месте нет.
– Не волнуйся, только что подъехал патруль, – заверил Иона. – И Джордан наблюдает. – Он махнул рукой в сторону ящика, над которым стоял Ференцо. – Проголодался?
Только тут Ференцо заметил, что умирает с голоду.
– Да можно бы перекусить. Только подгони к столу мясовоз.
Иона ухмыльнулся.
– Мясовоза нет, но чем богаты. Угощайся.
– Спасибо. – Ференцо отщелкнул замки и открыл ящик. Внутри вместо инструментов лежали разноцветные упаковки, похожие на пакетики с овсянкой. Кроме цвета, никаких различий они не имели.
– Может, хоть намекнешь, где что?
– Конечно. Извини. Синие – это в основном разные оттенки говядины и свинины, красные…
– Оттенки говядины?
– Возможно, лучше сказать сорта. Голубые напоминают жареную говядину, те, что потемнее, ближе к тушеной, а бирюзовые похожи на жареную свинину. Красные – разная птица, желтые – рыба, зеленые фруктовые и овощные смеси.
– Просто салатный бар какой-то. – Ференцо взял зеленый пакетик и с сомнением уставился на него.
– Как ни странно, не ты первый так шутишь, – сказал Иона. – Это овощная смесь. Хорошо идет с любым говяжьим брикетом.
Разорвав обертку, Ференцо осторожно надкусил брикет. К его удивлению, вкус был как у свежих овощей, да и фактура загадочного продукта тоже оказалась приятнее, чем он ожидал.
– Неплохо. Идет с говядиной, говоришь?
– Вот с этим особенно. – Иона достал бирюзовый пакетик. – По мне, лучше всего есть их вместе.
Голубоватый брикет тоже оказался вкусным, напомнив Ференцо изумительную говядину по-веллингтонски, которую он с Кларой однажды отведал в Сохо.
– Это стандартная кухня серых? – спросил он.
– Нет, дома мы готовим так же, как и вы, – ответил Иона. – Сам я люблю итальянскую и китайскую кухню. Это еда, специально разработанная для серых, которые путешествуют или дежурят на посту.
– В сто раз лучше армейских сухих пайков. – Поерзав, Ференцо оперся спиной о стену. Бетон был холодным, но он не обратил внимания. – Есть что-нибудь попить?
– Есть вода, – предложил Иона и открыл второй ящик, где рядком аккуратно стояли пластиковые бутылки.
– Неплохо. Так все-таки насколько серьезные у тебя проблемы?
– Достаточно серьезные, – признался Иона, передавая ему одну из бутылок. – Просто деваться некуда, так все навалилось.
– Похоже, тебе нужен друг. – Ференцо отвинтил крышку и сделал большой глоток.
– Ты, например. – Иона недоверчиво покачал головой. – Извини, но, как я говорил, ты и так уже слишком много знаешь. – Он поднял палец. – Да, для сведения – мы не летаем.
– Там, на игровой площадке, ты изобразил полет очень убедительно.
– Я съехал по силовой линии, – пояснил Иона. – Ничего общего.
– А-а. И что это за силовая линия?
Иона хмыкнул.
– Ну, ты и въедливый. Слушай, я позабочусь о тебе, пока не оклемаешься, – я в долгу за то, что ты снял меня с пожарной лестницы. Но после этого мы будем в расчете, и наши пути разойдутся.
– Да нет, не думаю. – Ференцо допил бутылку и взял из ящика другую. – Понимаешь, я случайно знаю, что мое вчерашнее спасение – это всего лишь побочный результат твоих попыток избавиться от собственных проблем.
В глазах Ионы появилась тревога.
– О чем ты?
– Я говорю о том, что ты и твой брат Джордан связаны с Уиттиерами и Мелантой Грин, – спокойно произнес Ференцо. – Пока тебе удается скрывать свое участие, главным образом создавая иллюзию, что ты все время находишься здесь в китайском квартале и наблюдаешь за парком, в то время как на самом деле ты был в Вест-Сайде, пытаясь остановить кровотечение. Для этой цели ты посадил тут Джордана, он и посылал информацию, которую ты затем передавал своему приятелю Хафдану и координаторам наблюдения.
Он глотнул воды.
– К несчастью для тебя, один из зеленых сумел вчера хорошо разглядеть Джордана у Вашингтон-сквер и помог нам сделать кое-какие рисунки. Ты знал, что если зеленые завладеют ими, то рано или поздно найдут кого-нибудь, кто узнает Джордана, и тогда к вам обоим возникнет множество вопросов, на которые ты не сможешь ответить.
Он показал на руки Ионы.
– Да, насчет радио или мобильника, встроенного у тебя в руке, – их на самом деле два, – добавил он. – По одному в каждой руке, насколько я понимаю, нестандартный вариант. Одна линия частная, другая спаренная?
Лицо Ионы заметно вытянулось.
– Что-то вроде того, – наконец выговорил он. – Проклятье! Ты явно свое дело знаешь.
– Зайди как-нибудь в участок и объясни это моему начальнику, – сказал Ференцо. – Я уже несколько лет говорю, что меня пора повысить. Стало быть, Джордан все-таки твой брат? По рисунку я только понял, что близкий родственник.
– Брат на самом деле. – Иона, похоже, взял себя в руки. – Мать одна, отцы разные. Его фамилия, кстати, тоже не Грей, если тебя интересует. – Его лицо напряглось. – Полагаю, что вежливая просьба не высовываться не пройдет?
– До тех пор, пока я не узнаю всю правду, – ответил Ференцо. – Именно всю.
– Но…
– И никаких «но», – резко перебил Ференцо, уставившись на него «полицейским» взглядом. – Зеленый по имени Сирил сказал, что может пролиться кровь тысяч ньюйоркцев. В моем городе так не будет. Ты скажешь мне, что происходит, или я натравлю на тебя столько местных, государственных и федеральных служб, что Манхэттену понадобится новый остров.
Несколько томительных мгновений Иона молчал. Ференцо не отводил от него глаз, чувствуя, как бьется сердце. Он надеялся, что не зашел слишком далеко, и прикидывал, что делать в случае попытки сопротивления. Если Иона сочтет, что надо заткнуть полицейскому рот, то очевидное решение находилось совсем неподалеку, у края крыши. Даже если кто-то серьезно задастся вопросом, каким образом полицейский свалился с крыши посреди китайского квартала, это все равно заставит его замолчать навсегда – малоприятная перспектива.
С облегчением он увидел, что Иона расслабился.
– Мне все равно никогда с этим не разобраться, – пробормотал он. – Ладно, твоя взяла. Все началось очень давно, в мире, который не так уж отличается от вашего…
* * *
К тому времени, как Роджер отъехал от пункта оплаты на скоростной дороге и повернул на Двадцать восьмую, направляясь на запад к Кэтскиллзу, утреннее солнце закрыли низкие серые облака. Он никогда не любил ездить по незнакомой местности и, следуя изгибам трассы между холмами, то и дело прикусывал губу, чтобы не спрашивать каждые две мили у Кэролайн, следит ли она за дорогой по карте.
Уже после полудня они добрались до съезда на Сорок вторую дорогу и снова повернули на север.
– Осталось всего несколько миль, – сообщила Кэролайн, сверяясь с картой. – Эта часть Бушнеллсвилля, за Даммроуд, лежит к западу.
– Понял. Если повезет, должен быть знак.
– Да. – Она помолчала. – Ты придумал, что мы скажем, когда приедем туда?
– Честно говоря, нет, – признался он, чувствуя, что под ложечкой засосало, как всегда перед каким-то конфликтом. – В общем, я думал, что назову имя Николоса, а дальше по наитию.
Кэролайн беспокойно поерзала на сиденье. У нее, вероятно, плана тоже нет. Правда, и сам он не очень старался.
– Я все пытаюсь понять, что он задумал, – сказала она. – По-моему, Сирил выглядит хуже всего во всей этой истории.
– Почему ты так решила?
– Ну, из того, что ты рассказал о разговоре с Торвальдом, выходит, что Сирил тесно связан с операцией «Дитя мира», – заметила она. – В случае ее провала он выглядит либо глупо, либо наивно, что автоматически повышает шансы Александра и его воинственной партии.
– Верно, – согласился Роджер. – Но тут проблема – мы-то знаем, что Меланту похитил серый. Каким образом Николос сумел нанять одного из них для грязной работы?
– Может, он сумел вовлечь одну из их партий в… Вот оно. – Кэролайн показала пальцем вперед. – «Э. и Н. Грин».
– Вижу. – Роджер приметил скромный указатель у такой же скромной дороги, посыпанной гравием, которая сворачивала в лес.
Он включил поворотник, но вдруг, уже крутанув руль, заметил рядом с группой деревьев у въезда на дорогу молодого человека в темно-зеленой одежде.
– Опа! – произнес он. – Мы тут не одни.
– Остановимся? – нерешительно предложила Кэролайн.
Но зеленый оставался неподвижен, молча наблюдая, как незваные гости проезжают мимо.
– Думаю, не стоит, – ответил Роджер. – Наверное, это просто наблюдатель, вроде того, что я видел в доме Александра.
– Роджер, – медленно произнесла Кэролайн, – у того мужчины был трасск?
Роджер взглянул в зеркало, но зеленый уже скрылся из виду.
– Я не заметил.
– Мне кажется, был, – озабоченно сказала она. – На самом деле точно был. Но ведь Николос говорил, что трассков у них хватает только для руководства и воинов.
– Да, но что из того? Вполне логично, что на страже стоит воин.
– В то время как главная битва готовится на Манхэттене?
– Верно, – медленно произнес Роджер. – Если только он не ждет, что серые нападут здесь.
– Или если планирует, что они сами нападут здесь, – пробормотала Кэролайн.
– Как это можно планировать, где нападет противник? – возразил Роджер. – Кроме того, такая территория наверняка приспособлена зелеными для сражения. Со стороны серых было бы безумием соваться сюда без серьезной причины.
– Возможно, у Николоса и есть серьезная причина, – ответила Кэролайн. – Например, Меланта.
У Роджера опять засосало под ложечкой.
– В таком случае они точно поставили бы на страже воинов.
– Вон еще один, – показала Кэролайн налево. – Нет – трое.
Роджер взглянул в указанном направлении. Трое молодых высоких зеленых решительно шагали к дороге. На всех троих были трасски.
– Я думаю, надо где-то развернуться и убираться отсюда подобру-поздорову, – дрожащим голосом сказала Кэролайн.
Роджер посмотрел в зеркало. Позади на дороге появилось еще пятеро зеленых.
– Поздно.
– Вон еще один, – сказала Кэролайн.
Роджер посмотрел вперед. В пятидесяти ярдах в сторону от главной дороги отходила узкая аллея. На развилке стоял неулыбчивый зеленый, стандартным жестом выставив вперед ладонь. На куртке в рассеянном облаками свете тускло поблескивал трасск. Роджер остановил машину, опустил стекло и обратился к подошедшему зеленому.
– Здравствуйте, – поприветствовал он, стараясь говорить веселым и беззаботным голосом.
– Здравствуйте, – спокойно ответил зеленый, не меняя выражения лица. – Вас ожидают?
– Да нет, – признался Роджер. – Но я уверен, что он нас примет.
Зеленый поднял брови.
– «Он»?
У Роджера запершило в горле. Он рассчитывал, что кто-то здесь должен быть главным, и его небрежное замечание воспримут, как если бы он знал, о ком говорит. А теперь…
– Ваш командующий, – заговорила Кэролайн. – Нам нужно увидеться с ним как можно скорее.
Зеленый немного нахмурился, и Роджер с содроганием заметил, что взгляд его на мгновение затуманился. Общается с соратниками, ясно.
– Очень хорошо, – вдруг сказал он и указал на боковую дорогу. – Дальше есть домик. Можете подождать там.
– Разве вы не проведете нас к командующему? – спросил Роджер.
– Вам покажут дорогу. – Тон зеленого ясно давал понять, что приказы не обсуждаются.
Роджер поморщился.
– Отлично.
Он включил заднюю передачу, отъехал на несколько футов и повернул на боковую дорогу.
– Неприятно как, – пробормотала Кэролайн.
– Не то слово, – мрачно ответил Роджер, вытащил из кармана мобильный телефон и передал ей. – На, посмотри, есть ли сигнал.
– Кому звонить-то? – Кэролайн раскрыла телефон. – Не знаю. Хочу узнать, можно ли вообще кому-то позвонить.
– Не похоже, – глядя на индикатор, ответила она. – Попробую к нам домой.
Набрав номер, она поднесла телефон к уху.
– Ничего, – вздохнула она и выключила телефон. – Мы, должно быть, в мертвой зоне.
– Ага. И полагаю, не случайно.
Они проехали еще две развилки, на каждой из которых стоял зеленый и направлял их в нужную сторону. Наконец примерно в полумиле от главной дороги они уперлись в маленький, довольно обшарпанный домик. Еще двое зеленых несли караул у двери.
– Стоят, словно Яннис вчера, – пробормотала Кэролайн.
– Что-то я сомневаюсь, что нам продемонстрируют дружеский ритуал часового, – сказал Роджер, останавливаясь перед домом.
Он поставил рычаг передач на нейтрал, заглушил двигатель и сунул ключи в карман.
– Пошли.
– Сюда, пожалуйста. – Один из зеленых распахнул дверь домика, как только они вышли из машины.
– Спасибо.
Роджер решил, по крайней мере, поддерживать иллюзию, что все они здесь друзья. За дверью оказалась комната, которая, судя по царившей там пыли и затхлому, удушливому запаху, пустовала несколько лет.
И, тем не менее, именно сюда их решили поместить. Нехороший знак.
– Интересно. – Роджер оглядел комнату, стараясь не выдавать волнения.
Обстановка состояла из старого дивана и двух плетеных кресел, которые уже начинали разваливаться, истертых ковровых дорожек, унылых занавесок, голых балок на потолке и каменного камина с деревянной полкой над ним.
– Как в передаче о Диком Западе на учебном канале.
– Дом не такой старый. – Профессиональный интерес Кэролайн взял верх над волнением. – Построен сразу после войны. Дорожки примерно конца пятидесятых, мебель – конца пятидесятых или начала шестидесятых.
– Как думаешь, сколько времени прошло с тех пор, как тут кто-нибудь жил?
Она поежилась.
– Лет двадцать. Может, больше.
Роджер оглянулся на звук – в комнату вошел третий зеленый с охапкой дров в руках.
– Приношу извинения за неподобающие условия. – Он свалил поленья на пол у камина. – Мне сказали принести дров, чтобы вы могли разжечь огонь.
– Извините, но это совершенно неприемлемо, – твердо сказал Роджер, стараясь вложить в свои слова как можно больше праведного негодования. – Так ваш командир понимает гостеприимство?
– Еще раз приношу извинения, – ответил зеленый, складывая дрова у камина. – Я принесу еще дров и растопку.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Роджер судорожно вздохнул и чуть не подавился летающей пылью.
– Извини, Кэролайн, – тихо сказал он. – Все вышло не так, как я надеялся.
– Ты не виноват, – покачала головой Кэролайн. – Что будем делать?
Роджер оглянулся на дверь, прикидывая, стоит ли попробовать открыть ее и посмотреть, что будет. Но два воина, изображающих стражу, почти наверняка стояли снаружи, а он уже видел, как быстро зеленый может превратить трасск в нож.
– Думаю, надо подождать, – неохотно решил Роджер, поворачиваясь обратно к камину; – Ты у нас родом из деревни, так что тебе разводить огонь. А я попробую открыть окна и хоть немного здесь проветрить.