Зара перевернулась под одеялами и попыталась найти прохладное место. От Райкера, лежавшего на животе и занимавшего пол кровати, исходил сильный жар. Засыпать вместе казалось таким правильным.

Она сглотнула, в горле всё пересохло. Господи, она так хотела пить. Зара аккуратно встала с кровати и надела махровый розовый халат. Грег, вероятно, крепко спит, но если нет, она не хотела бы шокировать парня видом пижамы с Минни Маус. Убирая волосы с лица, она вышла из спальни в гостиную. В неё врезался холодный воздух.

Как хорошо. Если Райкер так и будет оставаться на ночь, ей придётся спать с открытым окном. По крайней мере, если будут отключать отопление, с ним ей будет тепло. Если он останется. От этой мысли в животе запорхали бабочки. Райкер вроде хотел остаться, и она начала задумываться, получиться ли у них что-нибудь. Она дошла до кухни и налила в стакан воды и быстро его осушила. Лучше. Гораздо лучше. Теперь же стакан она наполняла медленно.

Внезапно воздух сдал удушающим. И Зара замерла.

Её схватили сильными руками.

Она задрожала. На неё обрушилась паника. Огромная, волосатая рука накрыла ей рот, залепив его скотчем. Зара приглушенно позвала Райкера и нанесла удар обоими локтями парню в рёбра. Паника придала сил.

Внезапно, захватчик исчез. Пролетев пол кухни, он врезался в холодильник. Зара упала на пол. Боль растеклась по рукам. По кухне катались два тела, сплетенных вместе. Летали кулаки и ноги, от клубка доносились рыки злости и стоны боли. Зара заметила, что одно тело было намного меньше и тоще другого.

— Грег? — Она встала. Парень, с которым он дрался, был одет во всё чёрное, и даже лицо скрыто.

Райкер на полной скорости вылетел из спальни.

Входная дверь резко открылась, и внутрь ворвались ещё двое мужчин, одетых в чёрные одежды и маски. Райкер замахнулся и ударил обоих, впечатывая их в стену, с которой полетели фотографии. Через комнату пролетел пистолет. Что-то громко треснуло, а один из мужчин закричал от боли.

Парень в кухне поднял Грега и откинул его. Грег ударился об островок, вскочил и вновь напал на преступника, не давая ему достичь Зары.

Зара оторвала скотч ото рта и кинулась за пистолетом. Что происходит? Она судорожно шарила руками в поисках пистолета.

Кто-то ногой ударил её по подбородку, отчего из глаз посыпались искры. Зару затошнило. Господи. Слёзы навернулись на глаза. Где пистолет? Что с ним случилось? Она ползла по гостиной, шаря руками по полу.

Нападающий на кухне толкнул Грега в шкафы, из которых повалились кружки и тарелки. Грег подскочил и ударил парня в челюсть, отправил его в полёт в холодильник.

Зара сморгнула слёзы. Как такое вообще могло случиться? У неё болел подбородок от удара, перед глазами плавали круги. Рядом с дверью, Райкер дрался с двумя взломщиками. Одному он врезал в челюсть так, что голова парня откинулась назад.

Злоумышленник на кухне пнул Грега в живот, отчего парень сложился пополам.

Ярость захватила Зару, и она бросилась на помощь Грегу.

Напавший толкнул Грега и вытащил пистолет. Грег упал на колено и посмотрел вверх. На его молодом лице читался чистый гнев. Грег хотел вновь напасть, но преступник нацелил пистолет прямо ему в лоб.

— Нет! — Зара прыгнула, схватила чугунную сковороду и со всей силы ударила преступника. Удар пришёлся на плечо, так как парень немного повернулся к ней.

Грег подскочил, ударил парня по коленям, от чего тот присел.

Зара вновь замахнулась сковородой, целясь преступнику в голову. Она ударила его в висок, голова парня дёрнулась в сторону, и он упал навзничь, закрыв глаза и обмякнув.

Райкер влетел в кухню и перекатился через островок, держа в руке пистолет. Потом выпрямился и выстрелил в гостиную. Один из напавших взвыл от боли, приятель схватил его и вытолкал за дверь, после чего они оба скрылись в ночи.

Зара втянула воздух. У неё ещё кружилась голова и, чтобы не упасть, она схватилась за островок.

Райкер бросился к ней. Из раны на подбородке сочилась и капала на обнаженную грудь кровь.

— Ты в порядке?

Кивнув, она потерла ушибленный подбородок.

— Да. Ничего страшного.

Он склонил голову и принялся осматривать удар. От Райкера исходили волны напряжения, а учитывая, что в руке он держал пистолет, то выглядел, крутым мстителем, кем, в принципе, и был.

В ночной тиши раздался визг шин.

Грег встал и пнул парня, лежавшего на кухне. Тот даже не застонал.

Зара подбежала к Грегу и наклонила его голову.

— Ох, милый. У тебя будет синяк под глазом. — Бедный ребёнок. Её сердце в ритме отбойного молотка, стучало о рёбра.

— Не в первый раз. — Грег улыбнулся окровавленными губами, отодвигая ногой сковороду подальше. — Ты в порядке?

— Да. — Парень на самом деле умел драться.

Зарой завладела печаль. Бедный мальчишка должен был с младенчества учиться драться. Как и Райкер. Её окружали брошенные, израненные мужчины. Она потянулась за бумажными полотенцами, чтобы вытереть кровь с губ Грега и посмотрела на бессознательного мужчину.

— Он мне рот скотчем залепил.

Грег осторожно прикоснулся пальцем к проявляющемуся на щеке синяку.

— Он пришёл за тобой или мной? — Грег перевёл взгляд на Райкера. — Или за тобой?

Райкер наклонился и снял со злоумышленника маску. Вокруг лица рассыпались густые тёмные волосы. Сильная челюсть была скрыта тёмной бородой.

— Кто-нибудь узнаёт его?

Грег склонился ниже.

— Не-а.

Зара покачала головой.

— Нет. — У неё подогнулись колени.

— Уоу. — Райкер притянул её к себе. — Глубоко вдохни, малышка.

Она вдохнула, но у неё сдавило в груди. Задрожав, Зара спряталась в безопасном тепле тела Райкера. Затем осмотрела гостиную. Разломанный стул валялся рядом с осколками лампы. Одна картина висела криво, на коврике брызги крови, входная дверь висела на петлях, а замок выломан и торчал в косяке.

— Вызвать полицию?

Райкер посмотрел на парня на полу.

— Пока нет. — Склонившись, он схватил скотч. — Зара, иди и упакуй вещи на неделю. Грег, собирай свои вещи. — Он схватил руку парня и начал обматывать скотч вокруг волосатого запястья.

Зара замерла.

— Что ты делаешь?

Райкер обратил всё своё внимание на неё.

Отчего она отступила назад.

Холодный умысел читался в его глазах, лишенных теплоты. Кровь была на его груди, а на руках начали проявляться синяки. Вместе с невыносимой тревогой от Райкера исходили волны опасности.

— Зара, сделай, что я сказал. Живо.

Такого Райкера она не знала. Обняв себя, она развернулась и почти побежала в спальню паковать чемодан.

Во что она себя втянула?

Райкер закончил связывать парня по рукам и ногам скотчем, а затем, ради безопасности, заклеил ему рот. С такой бородой и усами отклеивать скотч сущее наказание.

Грег вернулся в кухню, с рюкзаком на плече. Под левым глазом расцвёл синяк.

— Я же сказал тебе, чувак, брось её.

Райкер встал.

— А что, если пришли за ней, а не за тобой?

— Думаешь? — спросил Грег.

— Выясним. Он заклеил ей рот скотчем, значит, хотел забрать. Или может, хотел, чтобы она не кричала, пока он убивает тебя. Или меня. — Райкер подвигал больной челюстью, в крови бежал адреналин, заставляя торопиться. Ему нужно спрятать Зару и поскорее. — В любом случае, нам нужно забрать её отсюда.

— Ладно.

Райкер смотрел на пацана.

— Тебя не смутит то, что произойдёт с этим парнем?

Грег выгнул тёмную бровь и усмехнулся.

— Если у тебя кишка тонка, то у меня нет. Дай мне пять минут с этим парнем, и он расскажет нам всё, что нужно и даже больше.

Великолепно. Райкер не обратил внимания на тревожные колокольчики в голове. Господи, он увидел в Греге себя — такого же потерянного ребёнка, который пытается создать семью с братьями — и Райкер будет защищать его, несмотря на то, чего это будет стоить.

Вот это замес. Женщина в соседней комнате теперь его боится и, вероятно, она в опасности большей, чем понимает, а ещё парень перед ним, который в свои двенадцать разбирался в пытках лучше всего. К тому же, в затылок Райкеру дышало прошлое, которое вот-вот его настигнет, он это понимал.

— Мы в дерьме, — проговорил он.

Грег почесал локоть.

— Это понятно. — Он посмотрел на мужика на полу. — Хотя этот парень пришёл не за мной.

Райкер нахмурился.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что ты и ещё жив. Командир и Медисон не послали бы тех, кого мы так легко могли бы одолеть. Извини.

Пацан реально боялся своего командира.

— Не знаю, Грег. Ты прекрасно справился.

— Как и Зара. Ты видел, как она размахивала сковородкой? Бац! И парень в нокауте. — Грег улыбнулся разбитыми губами.

Ага. Райкер возгордился. Его женщина при необходимости могла найти в себе стержень. Он наклонился и поднял связанного парня себе на плечо, застонав. Боже, мужик весил тонну.

— Вот план. Я отнесу парня и провожу Зару в грузовик, а ты пойдёшь следом. Постарайся закрыть входную дверь, чтобы ничего не было видно.

Грег осмотрелся.

— Сейчас темно, никто не увидит.

— Позже мы вернёмся и всё уберём. Сейчас же нам нужно увести Зару в убежище, а затем выяснить, кто этот парень и на кого работает. — Райкер развернулся и убрал тарелку с дороги.

Зара вышла из спальни. Она переоделась в тёмные джинсы и синий свитер, подчёркивающий цвет её глаз. Она была такой бледной, почти белой, а глаза широко распахнуты, как у испуганного олененка. Она несла сумку на плече и не смотрела в глаза Райкеру.

— Что ты будешь делать с этим парнем? — прошептала она.

— Возьму с собой. — Райкер пошёл к двери. — Пошли Зара. — В его голосе всё ещё слышался приказ. Ему нужно, чтобы она оставалась сильной и быстро двигалась. Позже, она может развалиться на части, а он будет рядом. — Двигайся.

Она пошла за ним к машине, морщась, когда он кинул злоумышленника на заднее сиденье. Ещё было темно, но рассвет близился, и когда рассветёт, они должны быть уже далеко.

Райкер открыл пассажирскую дверь и усадил Зару. Он обернулся и посмотрел, как Грег ставит на место входную дверь. Выглядела она, как обычно, а не сломанной. Хорошо. Парень прошёл по подъездной дорожке к машине. Райкер отдал ему пистолет.

— Не возражаешь сесть назад с парнем?

— Не-а. — Грег уселся и двинул мужика на другую сторону. — Без проблем.

Всё внутри Райкера жаждало найти загадочного командира и выбить из него жизнь. Не должен пацан в его возрасте правильно целиться в заложника пистолетом.

— Спасибо, — сказал Райкер, закрывая дверь.

Сев на место водителя, он завёл двигатель и быстро выехал на дорогу.

Зара сидела рядом, нервно кусая губу.

— Я думаю, что следовало вызвать полицию.

— Мы ещё можем, — ответил Райкер, не нарушая скоростной режим и набирая Денвера.

— Чего? — прорычал Денвер в трубку.

Райкер остановился на красный.

— Нужно подготовить бойлерную для гостя. — И отключился.

— Бойлерную? — спросила Зара.

— Когда мы приедем, ты должна подняться наверх в комнаты и ждать меня, — проговорил Райкер, смотря на заднее сиденье. — И ты тоже, парень.

Грег не ответил, а просто смотрел прямо.

Тихо и безмятежно на землю падал снег. Райкер проехал через город и заехал в подземный гараж, где их уже ждали Хит и Денвер. Райкер помог Заре выйти.

— Наверх, дорогая. Если сможешь уснуть, поспи.

Она посмотрела на Денвера и Хита, а затем обернулась к нему.

— Плохая идея.

Он провел костяшками пальцев по проявляющемуся синяку. До сих пор, он хреново справлялся с задачей защищать её. От того, что кто-то ворвался в её дом, и пытался похитить, Райкер едва не срывался. Давление возможного провала было ничем по сравнению с реальностью исхода. Он не мог ещё и её потерять. Слава Богу, там был Грег. Райкер теперь перед ним в долгу.

— Иди.

Закатив глаза, она развернулась и пошла к лестнице.

Райкер открыл дверь и из машины выпрыгнул Грег.

— Мне нужно, чтобы ты её прикрывал, — прошептал Райкер. — Пока мы не выясним, за кем пришёл этот парень, мне нужно, чтобы она находилась у меня в комнате.

Грег замер, посмотрел на дверь, за которой исчезла Зара, а затем вновь на Райкера.

— Я могу разговорить парня.

Райкер побледнел.

— В другой раз, парень. Я не могу позволить себе втянуть тебя в это. — Так будет честно по отношению к двенадцатилетнему пацану.

Грег засунул пистолет за пояс.

— Справедливо. Если понадобиться помощь, позови. — Он пошёл к лестнице.

Райкер с болью в груди смотрел ему в след. Затем вытащил за подмышки мужчину из машины.

— Твою мать, — протянул Хит и бросился вперёд, подхватив парня под колени. — Какого чёрта?

— Он с двумя приятелями вломились в дом Зары. — Райкер повернулся и направился в бойлерную.

Денвер, как всегда молчаливый, распахнул тяжелую металлическую дверь.

— Думаешь, они люди шерифа Коббса? — На щеке Хита дёрнулся нерв, а взгляд стал жестче. — Если так, он работает и с Сильвией… то есть с Изобел Медисон.

— Без понятия и это нам и нужно выяснить. — Райкер внёс парня в комнату со шлакобетонными стенами, и усадила металлический стул.

Хит разрезал скотч и пристегнул руки и ноги парня к стулу наручниками.

— Он в отключке.

Денвер закрыл дверь и поднял ведро холодной воды.

— Мы можем это исправить.