Райкер без проблем взломал рабочие файлы шерифа Кобба, пока Денвер пытался отследить мобильный телефон Зары, а Хит работал над спутниковыми снимками. Они перенесли компьютеры в центральную комнату, чтобы работать единым фронтом, координируя усилия.

— А как же дело медного маньяка? — спросил Райкер, игнорируя боль в плече. — Хит, ты можешь ехать. Мы справимся.

— Ты сейчас пошутил? — Хит вскинул голову. — Зара и Грег семья… они в приоритете. После того, как заберём их в безопасность, помогу ФБР.

У Райкера стянуло горло, и он кивнул. Семья. Да. Он старался подавить панику и не взорваться. Райкер отослал бабушку Зары к подруге, подальше от офисов, на случай вторичного нападения.

— Доктор Медисон не убьёт Зару. Не станет. — Он, как мантру, повторял эти слова у себя в голове.

Хит отложил планшет.

— Медисон не убьёт Зару, а залезет к ней в голову, интересуясь, почему ты её полюбил. К тому же, если Медисон хочет вернуть нас — себе или шерифу Коббу — понимает, что Зара отличная приманка. Логически, какое-то время с Зарой всё будет хорошо.

Тепло в груди Райкера поостыло. За прошедшую неделю он был взвинчен и потерял самообладание больше, чем за многие прошедшие годы, и должен прекратить.

— Она захочет изучить Грега, так что, если он не совершит какую-то глупость, будет в безопасности.

Хит потёр глаза.

— О чём ты?

— Парня обучали, но он может попытаться вытащить Зару, а она не обучена. — Грега могут подстрелить.

Хит кивнул.

— Она скажет Грегу о телефоне, так что он поймёт, что мы их выследим. Грег сдержится.

Райкер попытался успокоить бешено колотящееся сердце. Хреново он их защитил, и чертовски надеялся, что ему представиться шанс извиниться.

— Ты не виноват, — произнёс Хит, подняв голову от планшета.

Райкер кивнул, его сердце, и голова была забита лишь Зарой и Грегом. С ними всё должно быть хорошо. А что если Медисон решит, что ей нужен только Грег, а не Райкер с братьями? Тогда будет Зара в безопасности?

— Хватит проигрывать в голове сценарии, — Хит опять поднял взгляд от планшета, сдерживая дрожь в голосе. — Вернись за компьютер и продолжи работу.

Райкер посмотрел на него и вновь принялся рыться в жизни шерифа Кобба, ища, мог ли он встречаться с Медисон после пожара. Спустя полчаса он поднял записи:

— Кобб купил сотни акров земли в различных штатах, включая тот, который похож на интернат мальчишек.

— А что насчёт Медисон и Кобба? — спросил Хит.

Райкер пролистал записи.

— Не уверен, что они встречались, но Кобб пару раз брал отпуска, так на него не похожие: спа и турне. — У него завибрировал телефон. — Какого чёрта?

Вбежав в офис, он проверил сигнализацию на компьютере, поднимая взгляд как раз, когда входил Хит.

— Сработала сигнализация в убежище. В ещё одном.

Хит нахмурился.

— Медисон схватила Грега. Зачем ей врываться в дом?

Райкер помотал головой.

— Не знаю. Нутром чую это не она. — Но кто, он не представлял. Взяв пистолет из ящика стола, он засунул его себе за пояс. — Я проверю. — Он почти подошёл к двери, когда Хит закричал:

— Остановись. Тебе необходимо прикрытие, в тебя только что стреляли. Плечо ещё болит.

— Всё в норме, — кинул Райкер, обернувшись. — Ты с компьютером в миллион раз лучше меня работаешь. Ты нужен, наблюдать за передвижениями по спутникам, а Денвер отследить телефон. Кто-то должен проверить убежище, на всякий случай. И этот кто-то — я. Может это след к Заре. — Он не стал ждать начала спора с братом, и ушёл. А через несколько секунд уже вывел грузовик из гаража на полупустую дорогу, стараясь игнорировать боль. Снег валил, и видимость была фиговой, а на часах полдень.

Он припарковался за квартал от дома, сердце колотилось, голова затуманилась мыслями о Заре в опасности. Сделав несколько глубоких вдохов, он вышел и побежал через бурю. Холод пронзил тело, наконец, принеся ясность. Хорошо. Райкеру нужно сосредоточиться. Тем не менее, когда он прокрался на задний двор и подошёл к дому, не мог сконцентрироваться. Поэтому закрыл глаза и прислушался. Одно сердцебиение. Хорошо. Лишь одно. Он мог справиться с незваным гостем. Ритм был спокойным и ровным… и отдалённым. Скорее всего, человек в другом конце дома. Он тихо прошёл по кухне в гостиную.

Удар застал его врасплох. Боль растеклась по челюсти, а от силы удара он отлетел на кофейный столик гостиной, который разлетелся в щепки. Упав, Райкер перевернулся и прыгнул на парня, который скрывался в задней комнате. Ему удалось скрыть сердцебиение? Кто он такой, чёрт подери? Напавший был ростом с Райкера, мускулист и в лыжной маске. Двигался он грациозно, легко передвигая ногами. Без сомнения великолепно обучен.

Один отличный удар в живот, и парень заворчал, прежде чем замахнуться Райкеру в голову. Райкер пригнулся и поднялся, нанося апперкот, хотя больное плечо, протестуя, заныло. Голова парня запрокинулась, он зарычал и бросился вперёд.

— Дьявол, из чего у тебя челюсть? — прошипел Райкер, ударяя парня в живот, а после в нос. Парень выдержал удары, и нанёс ответные по рёбрам Райкера. Боль пронзила торс, но Райкер её подавил и продолжил бить нападавшего, откидывая его на дверной косяк, который треснул. Парень оттолкнулся от косяка и кинулся на Райкера, отчего они оба перелетели диван и рухнули на щепки от столика и пыльный ковёр.

Райкер хлопнул ладонями парню по ушам и вскочил на ноги, направляясь в сторону кухни. Нападающий перекатился и тоже встал, сразу же приняв стойку с кулаками наизготове. Он продолжал двигаться, осматривая тёмную комнату. Хотя его движения медленные, но уверенные. Чёрт. Парень-то отлично двигается. И хотя Райкер хотел справедливости, и узнать, сможет ли одолеть парня, ему нужно узнать где, а лучше кто такая, Изобел Медисон. Так что он потянулся к пистолету.

Холодный металл прижался к его затылку.

Чёрт.

Райкер замер и выдохнул. Парень не издал ни единого звука, когда подходил. Если бы Райкер верил в эту дребедень, сказал бы, что тот призрак.

Но пистолет, прижимающийся к голове, был очень даже осязаем.

Райкер опустил руки, ожидая выстрела. Но парень не нажал на курок, а забрал у Райкера пистолет, затем отошёл назад и в сторону, всё ещё целясь в Райкера, пока не оказался на расстоянии в метр от напарника. Этот парень тоже нацепил лыжную маску, и комплекцией не уступал ему. Они оба двигались с одинаковой грацией.

Изобел Медисон могла натренировать их лучше, если конечно они от неё. А может она направила опасных врагов, натасканных убийц. Может, Грег и не истерил и не праниодалил.

Райкер вытер кровь с подбородка, лицо болело от удара.

— Где Изобел Медисон? — тихо спросил он, пытаясь в темноте чётче рассмотреть черты парней.

Парень с пистолетом посмотрел на напарника и дёрнул головой. Другой потянулся себе за спину и щелкнул выключателем. В центре комнаты загорелась тусклая лампа.

Райкер моргнул, но не сводил взгляда с парней. Он не мог кинуться в спальню или кухню, его подстрелят. И хотя он мог нырнуть за диван, идея плохая.

Оба парня стояли тихо. По комнате разливалось напряжение, от которого волоски на руках Райкера встали дыбом. Никто не двигался, а просто смотрел друг на друга.

— Мы в тупике. Скажите, где Изобел, и каждый пойдет своей дорогой.

— Кто ты? — прошептал парень с пистолетом.

Райкер нахмурился. В его голосе он услышал знакомую нотку, но не распознал какую именно.

— Не твоего ума дело. Кто вы? А ещё важнее, где ваш босс?

Парень с пистолетом посмотрел на оружие, потом на Райкера и медленно опустил ствол на пару дюймов, будто не хотел тыкать в грудь Райкеру. Райкер напрягся и выпрямился во весь рост.

— Как тебя зовут? — спросил тот с пистолетом.

Райкер оскалил зубы.

— Фред. Фред Джонсон. А тебя?

Парень поднял пистолет и махнул им.

— Попробуем ещё раз.

Что-то, быть может инстинкт, подсказывал Райкеру, что парень в него не выстрелит. Он не знал почему, но расслабился.

— Нет, сначала ты.

— Дерьмо, — проговорил другой. — Ты можешь в это поверить? — в его голосе слышалась очень слабая нотка неуверенности. Вооружённый мотнул головой. Райкер приготовился прыгнуть вперёд на парня с пистолетом.

— Не получиться, — небрежно бросил другой парень.

Райкер посмотрел на него.

— Он в меня не выстрелит.

— Разве? — уточнил вооружённый.

— Нет. — Райкер отошел на пару дюймов. — Не знаю почему, но как только зажегся свет, ты решил не стрелять в меня. Не объяснишь почему?

Пропитанную напряжением комнату заполнила тишина.

— В своё время. А пока, почему бы тебе не рассказать, почему ты ищешь Изобел Медисон? — спросил тот, что с пистолетом.

— Вы на неё работаете? — спросил Райкер.

— Чёрт, нет, — ответил другой. — Ни за что.

Правда. Определённо, правда. Райкер нахмурился.

— Но вы поставили ловушку, а когда я начал её искать, вы пришли за мной.

— Это твоя ловушка, — возразил вооружённый. — Мы просто любезно пошли по её следу.

Райкер склонил голову.

— Вы её тоже ищите?

— Нет, блин, — ответил другой.

Господи.

— Хватит говорить загадками. Или стреляете в меня или снимаете маски. Если ни то, ни другое, я пошёл. — На данный момент у него, похоже, не было других вариантов.

Безоружный посмотрел на вооруженного парня, который пожал плечами.

— Ладно. — Он убрал пистолет за пояс брюк.

Райкер напрягся, готовясь напасть.

— Погоди. — Парень вытянул руку и медленно снял маску. Напарник сделал то же самое.

Та же костная структура, угловатые лица, глаза тёмно-серого цвета. Они выглядели, как он.

— Кто вы? — отрезал Райкер.

Парень с пистолетом внимательно посмотрел на него напряжённым взглядом.

— На мой взгляд, мы семья. Это Джори, я Мэтт. А ты кто?

* * *

Зара подскочила со стула.

— Ты не навредишь этому парню.

Доктор Медисон отмахнулась от неё.

— Ох, он всё равно умрёт, так что расслабься. Сейчас он нужен нам как приманка. — Она сверкнула очень белыми зубами в подобии улыбки.

Грег зарычал.

Медисон постукивала идеальными ногтями по столу. Руки у неё миниатюрные, даже изящные, на левой ниже костяшек пальцев была повязка.

— Я могу сказать Тодду, пытать мисс Зару, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать. — Она прищурилась на Зару. — На самом деле, я хочу узнать, сколько ты выдержишь. Мой Райкер не влюбился бы в обычную женщину, а то, что ты выпрыгнула из окна, о многом говорит. Храбрая. Определённо.

Её Райкер?

— Леди, вы точно психопатка, — проговорила Зара.

Улыбка Медисон стала шире.

— Ну, тогда вопрос улажен. Я знаю, с кем тебе надо пообщаться.

Тодд оттолкнулся от двери.

— Я не хочу шерифа подпускать к нам. У него не всё в порядке с головой. Ему нужно уехать.

Медисон посмотрела на него и кивнула.

— Согласна, но сейчас у нас нет выбора. Это его земля, а она нужна нам для тренировок. — У неё загорелись глаза. — К тому же, у него есть наклонности, которые он с удовольствием продемонстрирует Заре. — А дальше она заговорщицки зашептала: — Думаешь, Райкер примет тебя такую испорченную?

Грег хмыкнул.

— Райкер тебе голову оторвёт, засунет в грудь руку и выяснит, что у тебя и вправду нет сердца, прежде чем ты хотя бы коснёшься Зары. Думаешь, я плохой? Или мои братья? Ох, леди, Райкер просто свихнувшийся.

Медисон хлопнула в ладоши.

— Как замечательно. Ты встречался с Райкером. — Она нахмурилась. — Давай-ка посмотрим, Райкер, Хит и Денвер были не разлей вода. Так занятно, правда. — Она скривила губы. — На твоих братьев похоже. Помнишь их?

— Да. Ченс, Кайл и Уейд живы? — Грег говорил быстро, словно не мог себя остановить. У него надломился голос, а тело напряглось. В конце он задержал дыхание. Зара взяла Грега за руку и вместе с ним затаила дыхание.

— Конечно, — в глазах Медисон плескался триумф.

Зара выдохнула. Хорошо. Наряду со страхом её наполнила радость.

Но Грег не повёлся.

— Где они?

— Ох, ты скоро с ними встретишься, — ответила Медисон. — Обещаю.

Грег втянул воздух и опустил голову, немного склонив её на бок, и вперил взгляд в доктора. В комнате стало холоднее на пару градусов.

— Что? — резко спросила Медисон.

— Ты… ты их потеряла, — в голосе Грега слышалось удивление. — Они ушли. — Он суматошно осмотрелся, и уставился на Тодда. — Вот дерьмо. Этот парень не стоял бы здесь, если… если бы… Командира больше нет? Он ушёл?

Медисон побледнела.

— Он мёртв.

Грег сглотнул и тут же стал выглядеть совсем ребёнком.

— Мёртв? — у него задрожал голос.

Медисон кивнула с грустным взглядом.

— Да.

Грег помотал головой.

— Я… Я не думал, что он мог умереть.

Зара поёрзала на кресле. Ей нужно как-то поднять правую руку.

— Где братья Грега.

Медисон выгнула одну идеально выщипанную бровь.

— Не знаю, но они придут сюда за Грегом. Как я говорила, он — приманка.

Грег усмехнулся, по-настоящему радостно.

— Нет, не придут. Они ушли. На самом деле, ушли. — Он посмотрел на Зару полными жизни глазами. — Зара, они свободны. Ты можешь в это поверить? Они ушли.

Медисон хлопнула ладонью по столу.

— Тебя сейчас выпорют, молодой человек.

У Зары перехватило дыхание. Нужно отвлечь внимание от мальчишки.

— Ты здесь с Тоддом или шерифом? Ну, ты же уже давно с шерифом, так что и сейчас должна быть, так? Ты с ними обоими одновременно? — Она заговорщицки шептала.

Медисон посмотрела на неё.

— Конечно, нет. Мы с Тоддом, и у нас прекрасные взгляды на будущее, да, дорогой?

Тодд через полминуты ответил:

— Лучше так тому и быть, женщина.

Медисон метала глазами искры, но выражение лица не изменилось.

Ох, эта сука держит за яйца обоих, да? Зара опустила подбородок, смотря на докторшу.

— Это странно. Ты же не будешь встречаться с обоими, и скрывать это? — От резкого удара по затылку Зара вскрикнула. В голове взорвалась боль, а глаза полезли из орбит.

— Спасибо, Тодд, — сказала Медисон, улыбаясь ему.

Грег вскочил и повернулся к Тодду.

— Если ещё хоть раз подумаешь прикоснуться к ней, я вырву твоё всё ещё бьющееся сердце и съем его. Веришь или нет, но оно будет не первым.

Господи, мальчишка может быть кровожаден. Но Тодд вооружен, и судя по всему, без зазрений совести пристрелит Грега.

— Прошу, сядь, — прошептала Зара.

— В этом нет необходимости, — сказала Медисон, вставая со стула. — Отведите их, на этот раз, в разные комнаты. — Она склонила голову на бок. — Шериф Кобб и я встретимся с тобой, Зара, у тебя после ужина. Ему нравится делать больно, и я с нетерпением жду, когда увижу, сколько ты сможешь выдержать.

Зара посмотрела на женщину и подавила страх. У неё затряслись коленки. Боже, сколько времени потребуется Райкеру, чтобы добраться до неё, после определения местоположения? Сколько у неё осталось времени?