Если Джоси не хватало беспорядка в личной жизни, то на следующее утро случился "бум" в профессиональной сфере. В офисе словно пронесся торнадо. Джоси глубоко дышала, голова раскалывалась.

- Как это произошло? - На полу лежали изрезанные бумаги. Папки разодраны, книги бухучёта разорваны пополам. Шкафы были пусты и перевернуты. Все сломано... разбито. Джоси наклонилась и подобрала осколок керамической вазы, которую она сделала во время одной из прогулок с Викки. Да, Викки отправилась в студию, чтобы пофлиртовать с ее владельцем, но Джоси наслаждалась созданием и раскрашиванием вазы.

Она обошла стол. Что она позволила Шейну делать с ней на этом столе...

- Я не знаю. Несколько часов назад тут уже побывала полиция, они всё проверили и сняли отпечатки. - Шелия наклонилась и подняла бумаги. - Они сказали, что теперь мы можем убраться.

Джоси посмотрела за спину Викки. Весь десятый этаж выглядел не лучше. Кто бы ни ворвался в офис их компании, потрудился на славу. 

- Спасибо, что позвонила. - Она сегодня была в "Трентон Индастриз", проверяла файлы.

Джонстон шёл по коридору, его привычно умиротворённое выражение сменилось жестким.

- Что-нибудь пропало?

Джоси пожала плечами.

- Ещё не знаю.

Он покачал головой, а на его челюсти заходили желваки.

- У нас хранятся финансовые отчёты важнейших корпораций страны. Если они станут доступны общественности...

- Но они закрыты, да? - Джоси нахмурилась. Это похоже на вандализм.

Её босс выдохнул.

- Они проникли везде. Хранилище, компьютеры... даже забрали три ноутбука. - Он кивнул кому-то позади Джоси. - Детектив.

Ой, да ладно. Не может быть. Джоси повернулась с фальшивой улыбкой.

- Детектив Маллой. Приятно видеть вас.

Детектив выгнул густую бровь. 

- Миссис Дин. - Он указал на маленькую переговорную. - Лишь с вами я ещё не поговорил. Пройдёмте?

Джоси разгладила персикового цвета шелковый пиджак и пошла следом за Маллоем в переговорную. Слава Богу, её муж был мастером взлома и проникновения. Этим утром он достал ей одежду из её дома. Может вообще пора вернуться домой. Маллой закрыл дверь, подождал, пока Джоси устроится в роскошном кожаном кресле, затем сел в такое же напротив.

- Вы обнаружили какую-нибудь пропажу? - Он положил свой потрепанный блокнот на отполированный стол.

- Нет. - Джоси изучала полицейского. Сколько ему? За сорок? Сегодня он надел очередной мятый коричневый галстук, только уже в розовую полоску. - Мне нравится ваш галстук.

Он поднял взгляд, а его щеки окрасил слабый румянец. 

- Спасибо. Это подарок. - Под глазами детектива пролегли тёмные круги, и Джоси сопротивлялась чувству вины. Парень не досыпал, гоняясь за Шейном. Но не найдёт его.

- Ну, цвет очень милый. - Она положила руки на стол. - Так, к-хм, вы расследуете каждое преступление в городе?

- Нет. Только те, что имеют отношение к вам. - Улыбке Маллоя не хватало очарования.

Ну, разве, это не здорово?

- Это никак не относится к Шейну.

- Посмотрим, да? - Маллой стучал ручкой о блокнот

Ага, посмотрят. Джоси скрестила ноги.

- Босс сказал, что компьютеры и хранилища взломаны.

- Да. Тот, кто это сделал, что-то искал. - Карие глаза с интеллигентным взглядом прожигали её. - Есть идеи что именно?

- Нет. - Джоси пожала плечами. - У нас хранилась финансовая информация банков, корпораций, некоммерческих организаций… Вы мне скажите. Думаю, они искали что-то из этого.

- А я думаю, что это связано с вашим мужем.

По телу Джоси пронесся холодок.

- Я не вижу связи.

Да, время выбрано неудачно, но Шейн никогда не был связан с её работой.

- Я бы сам в этом хотел убедиться.

Она округлила глаза, пытаясь выглядеть невинно, хотя, скорее, походила на клоуна. 

- Детектив, Шейн ушёл. Предполагаю, он вернулся к приятелям солдатам. - Часы вели тихий отсчёт до момента, когда разъярённые клиенты начнут требовать ответов. Джоси надеялась, что Шейн непричастен к этому. Или она. - Если я могу чем-то помочь, помогу. Кроме того, он меня не похищал и не нарушал закона. - Она улыбнулась дрожащими губами.

- Майор Дин подписал бракоразводный документ?

С улицы донесся раскат грома. Джоси глубоко вдохнула.

- Нет, не подписал. Я сама этим займусь. - Но станет ли она этим заниматься? Что, если в этот раз у них всё сложится? Она прикусила губу. А что если совершает огромную ошибку? В животе появился узел. Что если всё это дело рук Шейна? Джоси несколько раз сглотнула.

- Понятно. - Детектив оттолкнулся от массивного стола и встал. - Был бы признателен, если бы вы связались со мной, когда узнаете точно, какие файлы пропали. - Он сделал три шага до двери. - Или, если услышите что-нибудь про своего мужа.

- Конечно. - Джоси встала, у неё дрожали ноги, но она все равно мило улыбалась. Эта способность много раз помогала ей в приёмных семьях. В голове роились мысли в поисках ответа. Это простая случайность. Должна быть ею. Но появление Шейна в городе и начавшиеся беспорядки казались странным совпадением.

Она успела сделать лишь шаг по коридору, когда её окликнул мистер Джонстон. 

- Джоси, доктор Филлипс из лаборатории Фуллера и его коллега ждут тебя в большом зале для совещаний.

Джоси кивнула, развернулась и направилась по западному коридору. Зайдя в совещательную, она улыбнулась и протянула руку пятидесятилетнему ученому. Он пожал её, пока в его зеленых глазах сверкали искорки. 

- М-да, вам нужна новая экономка.

Джоси рассмеялась, садясь во главе стола с мраморной столешницей, и перевела взгляд на женщину, сидящую рядом с доктором Филлипсом. 

- Здравствуйте, я Джоси Дин.

- Доктор Медисон. - Тихий и культурный тон голоса намекал на принадлежность к Лиге Плюща. Ей за сорок, но не больше пятидесяти, фарфоровая кожа, тёмные волосы и глаза глубокого синего цвета. Умный взгляд изучил Джоси от макушки до пяток. - Я в городе от Вашингтонского отделения.

Доктор Филлипс со вздохом опустился в кресло.

Джоси заправила волосы за ухо. 

- Боюсь, кто-то рылся в наших офисах, ища информацию одних из наших клиентов.

Доктор Медисон фыркнула.

- Это мы понимаем. И вы можете представить, как мы беспокоимся о конфиденциальности клиента.

- Да. - Джоси вспоминала материалы. Лаборатория занималась всем от репродуктивной технологии до исследования клеток генетических заболеваний. - Но вся информация имеет лишь финансовую подоплеку. У нас нет доступа к именам пациентов, медицинским данным или тому, что защищает новый закон о конфиденциальности. Лишь заявки на грант, платежи и финансовый итог.

- То есть платежи от клиентов тоже анонимны? - Доктор Медисон наморщила лоб, вздернула подбородок, а её культурный тон пронзала снисходительность.

Джоси подавила раздражение.

- Да. Организация присваивает вашему пациенту номер и в файлах мы лишь указываем цифру. - Доктор не была знакома с этим процессом. - С вашего позволения, в какой области вы работаете в Лаборатории Фуллера?

Она выгнула тонкую бровь.

- Я клинический нейропсихолог в сфере психонейроиммунологии.

Ого. Такое трудно произнести.

- Ага. Мозг. Психология. Взаимодействие центральной нервной системы, психологические процессы иммунной системой организма. - Не только доктор ходила в институт.

Медисон улыбнулась, сверкнув рядом идеальных, белых зубов.

- Проще говоря, да.

От раздражения в висках Джоси застучало, но она шире улыбнулась. 

- Звучит интригующе. - Наглая, сопливая всезнайка. Она встретилась с доктором взглядом, позволив веселью и уверенности отразиться на лице. Годы общения с людьми, которые ставили себя выше потерянного ребенка, отлично помогали в разговоре с задирами. - Удивлена, что у вас есть время копаться в бухгалтерских файлах.

На лице доктора появилась улыбка.

- В то время как моя работа важнее каких-то там цифр, я бы хотела защитить интересы своих клиентов. - Она смахнула несуществующие пылинки со своего костюма. - Поэтому я очень обеспокоена нарушением протокола

Джоси заставила себя сохранять спокойствие.

- Нарушение?

- Да. - Медисон цокнула языком. - Мы ожидаем, что информация о наших финансах защищена и находится в безопасности. Видимо, ваша фирма не справилась с этой задачей.

Доктор Филлипс похлопал большой морщинистой рукой по кукольно-фарфоровым ладоням Медисон.

- Ну-ну, доктор Медисон, не будем торопиться. - Он откашлялся. - Уверен наши записи в безопасности.

Джоси кивнула, переключая внимание на него.

- Конечно. Начнём с того, что как таковой информации о клиентах не было, значит и утечки случиться не могло. К тому же, я уверена, что полиция найдёт того, кто вломился в наш офис. - Что-то подначивало Джоси кинуть это в самодовольную женщину. Но хоть один раз... Ну, может, два.

Донёсся шёпот из коридора, а затем в приоткрытую дверь Дэниел просунул голову. 

- Простите. Мне нужен конференц-зал, когда вы закончите. - Его каштановые волосы были немного взъерошены, но вид спокойный.

Доктор Медисон подалась вперёд.

- Вы Дэниел Мишн.

Дэн нахмурился, зашёл в зал и пригладил красный галстук, который великолепно контрастировал с синим пиджаком.

- Да, э-э-э...

- Доктор Медисон из Лаборатории Фуллера. - Женщина улыбнулась. - Вы работаете над счетами Дженевьевы Трогарт, моей подруги.

Узнавание смягчило выражение лица Дэна.

- Да. "Трогарт Корпорэйшн" уже пару лет мои клиенты. - Он очаровательно улыбнулся. - На самом деле, я только что разговаривал с Дженни... она беспокоилась по поводу взлома.

Доктор Медисон округлила глаза.

- Не говорите, что файлы Трогарта пропали.

- Нет. - Дэн помотал головой. - Я храню файлы на носители, который всегда держу при себе. Ни на бумагах, ни в ноутбуке, которые стоят на работе, естественно.

От раздражения Джоси сжала кулаки.

- Это не по правилам компании.

- Но сейчас, как нельзя, лучшее решение, да? - протянула доктор Медисон, не сводя взгляда с Дэна. - Держу пари, ваши клиенты сейчас просто счастливы.

- Да. - Дэн с восхищением взирал на неё. - Был рад с вами познакомиться. - Кивнув Джоси, он развернулся и вышел.

Доктор Филлипс встал и помог подняться Медисон. 

- Нам нужно идти. Не переживай, Джоси, уверен, преступников найдут. Прошу, держи нас в курсе.

Джоси встала, из-за раздражения и расстройства она ссутулилась. 

- Ну, надеюсь, мне удалось вас немного успокоить. Мы, конечно же, сообщим, если узнаем, что что-то пропало.

Доктор Медисон направилась к двери.

- Надеюсь. А до этого, вынуждена сообщить, что я внесу на рассмотрение совета директоров альтернативные фирмы. Или может, другого бухгалтера. - Она пошла по коридору к лифту.

- Не обращай на неё внимания, - прошептал доктор Филлипс и подмигнул Джоси. - Она вернётся в Вашингтон в любой момент. - Он тепло пожал Джоси руку.

Джоси проводила его до лифта. Если Дэн уведет у неё клиента, она сильно его побьёт. А он, если такое произойдёт, получит премию. В голове зародились сомнения. Теперь многие в их фирме потеряют клиентов... каждый, кроме Дэниела. Она покачала головой, теперь ей везде мерещатся заговоры.

Выдохнув, она вернулась к себе в офис, где Викки продолжала всё убирать.

- Джоси, - произнес Том, направляясь к ней от ресепшена. - Ты в порядке?

- Да. - Она посмотрела на его хмурое выражение. - В порядке. Они разрушили весь этаж. - А она, вероятно, только что отдала его другу по баскетболу своего крупнейшего клиента.

Том отступил и провел рукой по густым волосам.

- Я только что узнал. Полиция приходила на мой этаж и спрашивала, видел ли я что-то подозрительное. - Он выдохнул, от него пахло мятой. - Я работал прошлой ночью и боялся...

- Нет, нет. - Она схватила его за руку. - Я уже давно ушла. Правда. Со мной всё хорошо. - Он такой хороший. Почему она не чувствовала к нему сильную симпатию? - Но я ценю твою заботу.

Он кивнул и прищурился.

- Как ты добралась до работы? Тебя полиция привезла?

- Нет. - Ей было ненавистно лгать ему. - Полиция нашла мою машину и вернула мне.

Он отступил.

- Ты же говорила, что Дин угнал твою машину.

По её щекам разлился горячий румянец. 

- Нет. Я сказала, что дала ему на время.

- Джоси. - Том покачал головой, поджав губы. - Дин опасен. И ты это знаешь. Избавься от него, пока не стало слишком поздно. - От напряжения вокруг его губ появились морщины.

Джоси заставила себя улыбнуться.

- Уже. Он ушёл. - Ложь едва не застряла у неё в горле, и теперь Джоси ещё яснее сознавала, что у неё нет будущего с Томом. Хорошо это или плохо, но она всегда будет любить Шейна.

Том вздохнул и провел пальцами по её щеке. 

- Я позабочусь о тебе, лишь позволь мне это.

Том. Такой надёжный и сильный. На этот раз отступила Джоси.

- Я плохая девочка. Спасибо за заботу, для меня это многое значит.

- Эй, босс, - прервала их Викки, держа в руках трубку. - У тебя тридцать сообщений. Про инцидент многие узнали, и клиентов нужно успокоить.

Джоси кивнула.

- Том, мне надо идти.

Его улыбка была окрашена печалью.

- Знаю. Пока, Джоси

***

К семи часам вечера, у Джоси раскалывалась голова, ноги ныли от усталости, а ногти были сгрызены. Ей нужно сделать маникюр. Она встретилась ещё с пятью клиентами и ещё больших заверила по телефону, что информация в безопасности. Как она надеялась.

Он сильнее стиснула трубку.

- Я понимаю мистер Ларсон. - Сначала Билли облажался с просчётами, а теперь это. - Но и вы поймите меня, прошлой ночью ваши файлы были со мной. Те, кто разворотил офис не получили информацию о вашей фирме.

- Ты уверенна? - Из-за нервов мужчина тараторил.

- Конечно. - Джоси вздохнула. - Думаю, нам надо встретиться на следующей неделе и сверить документы. - Существует большая вероятность, что Ларсон подаст в суд на фирму Джоси из-за ошибок Билли, и, вполне возможно, выиграет дело. - Я позвоню, когда узнают точно, когда встретимся. - После напряжённого прощания, она повесила трубку

И схватила файлы "Пруда" - местного бара, который надеялась удержать, как клиента. Владелец очень разволновался на счёт взлома, и Джоси минут пятнадцать заверяла его по телефону, что всё нормально. А ещё она пообещала завести заметки по поводу льгот клиентам, которые набросала.

Мобильник завибрировал, и Джоси взглянула на экран. Шейн ждал снаружи. Время идти. Он заверил её, что они лишь на пару дней останутся в мотеле, а затем она вернётся домой. Видимо, он думал, что сможет узнать, кто его преследует. Захочет ли он остаться у неё дома? А хочет ли этого она? Вопрос стоял в том, доверяла ли она ему, и хотел ли Шейн второго шанса? Как они могли начать всё с начала, если он ничего не помнил? Голова разболелась сильнее.

Схватив файлы и сумочку, она поспешила к лифту, на ходу махнув Джонстону, сидевшему в своём кабинете. Боже, он был просто в бешенстве. Никто не связывался с его клиентами. Лифт плавно спустил Джоси на нижний этаж. Она вышла в промозглый вечер, сильнее кутаясь в пальто. Джоси глубоко втянула в легкие запах увядающих листьев, который ярко контрастировал с ярким оранжевым оттенком листьев, оставшихся на ветвях деревьев. И запах смерти.

Она не смогла сдержать дрожь, сотрясшую плечи. Внезапно, мир стал слишком тихим. Джоси напряглась, но заставила себя двинуться к парковке, хотя волосы на затылке вставали дыбом. Шейн где-то тут, наблюдал за ней. Её тело отреагировало лишь на его близость. Кто знал, что настороженность и страсть могли смешаться?

От стены отделилась тень, и Джоси схватили за руку. Он вскрикнула и дёрнулась.

- Том. Что ты творишь?

Он нахмурился.

- Джоси, извини. Мне очень жаль. - Ветер ещё сильнее растрепал его волосы. Том усилил хватку и потащил Джоси к главному входу.

Дэниел только открыл дверь и замер, выгнув брови.

Джоси упёрлась.

- Что происходит? Отпусти меня.

- Отпущу через минуту, - прошипел Том, активнее таща её. - Клянусь, ты такая же, как моя сестра. Вы, девчонки, вообще думаете?

Из тени вышла другая фигура.

- Отпусти её, Марш.

Шейн. Слава Богу. Том спрятал её себе за спину.

Она споткнулась и вынуждена была схватиться за рубашку Тома, чтобы не упасть.

- Стоять! - Раздался голос мужчины, выскочившего из тени и одетого в черный бронежилет с надписью "Спецназ". На парковку въехали машины с проблесковыми маячками и вопящими сиренами.

Из простой машины темного цвета вышел Маллой и направил пистолет на Шейна.

- Майор Дин, вы арестованы.

Шейн смотрел на детектива, а на него самого смотрели дула множества пистолетов. 

- Отличная огневая поддержка, Маллой.

- Ага, точно. Я видел, что бывает с людьми, которые переходят тебе дорогу, - указал Маллой. - Повернись и руки на стену.

Джоси отпихнула Тома.

- Детектив! Я же сказала, что Шейн не похищал меня, вам не за что его арестовывать.

Том повернулся к ней.

- Я подал на него в полицию. Он вломился ко мне в дом и напал на меня, прежде чем похитить тебя. Это преступление.

Шейн зарычал.

- Придурок, ты на меня пистолет наставил.

Том пожал плечами.

- Ты нарушил границу моего дома. У меня было право защитить Джоси.

Из-за паники Джоси стало труднее дышать.

- Том, не делай этого. Прошу. - У неё кружилась голова. Что ей делать?

- Мне жаль. - Его глаза потемнели, он стиснул челюсть и заговорил тоном, с которым разговаривал с младшей сестрой. - Ты не понимаешь, что делаешь. Не трезво мыслишь.

Сукин сын. Маллой быстро обыскал Шейна, развернул и надел на него наручники. Но это лишь потому, что Шейн позволил. Слава Богу, муж Джоси не стал сопротивляться. Пока, по крайней мере. Маллой склонил голову, смотря прямо в глаза Джоси.

- Миссис Дин, вероятно, вы, сможете вытащить его через несколько часов. - И потащил Шейна к патрульной машине.

- Джоси. - Шейн посмотрел на неё глазами полными серого гнева. - Иди домой и чаще оборачивайся. Не уходи, пока я не позвоню. - Маллой пригнул Шейну голову, прежде чем запихнуть в салон.

Спустя несколько секунд они уехали. Команда спецназа последовала за ними и на парковке воцарилась тишина.

Том схватил Джоси за руку и повернул её к себе лицом. 

- Пойдем со мной домой. Я смогу тебя защитить.

На неё обрушилась ярость, и Джоси ударила коленом Тома в пах.

Том согнулся с тихим стоном и упал на колени.

- Проклятье.

Она повернулась и посмотрела на Дэниела, который всё так же неподвижно стоял у дверей.

Он покачал головой.

- Ты разрушишь свою карьеру.

Не оглядываясь, она развернулась и побежала к тойоте, села в машину, завела её и умчалась с парковки. Шейн сказал чаще оборачиваться и идти домой. Вероятно в тот захудалый мотель. Она знала, что в его огромной сумке спрятаны деньги. Ей нужны деньги, чтоб внести залог. Из сумки выскользнули файлы. Она, наверняка, потеряет бар, как клиента, если не привезет их, как и обещала. Ладно. Новый план. Она завезет файлы и направится в мотель, чтобы взять деньги, а затем в участок, забрать Шейна. Чтобы обработать его, полиции же надо время, так? Джоси прикусила губу. Какова процедура внесения залога? Ей нужно явиться в полицию? Господи, она понятия не имела.