Туман стал медленно рассеиваться, открывая наконец четкую картину местности. Ричард, к своей искренней радости, понял, что до сих пор они шли верным курсом, несмотря на то, что ориентировались практически «на ощупь». Ему было жаль гнать людей дальше, после тяжелого перевала и сложного боя, но оставаться в таком месте было небезопасно.

К счастью, довольно скоро дорога начала медленно уходить под уклон. Это говорило о том, что перевал закончился и начался спуск к подножию.

Люди, почувствовав второе дыхание, бодро зашагали в сторону виднеющегося внизу, у холма, небольшого городишки. Нервозность сменилась оживлением.

Дымящие трубы невысоких домиков, мычание скота и монотонные оклики пастухов создавали впечатление устроенности и ровно текущего бытия. Рыцари еще издалека почувствовали запах горячей пищи, исходящий от харчевни «Храбрый петух», что стояла прямо на пути отряда. За время странствий люди еще не успели по-походному одичать и отвыкнуть от домашней еды, и поэтому предвкушали сытный обед.

Ричард же, наоборот, пребывал в некотором напряжении, вглядываясь в разворачивающуюся перспективу города и пытаясь оценить, не является ли эта идиллическая обстановка оазиса декорациями, выстроенными Дарканом, за которыми может скрываться ловушка. Он на всякий случай попросил Кристофера и Сая не терять бдительности и докладывать ему о любых подозрительных моментах.

* * *

В харчевне их встретил гостеприимно горящий очаг и пустые столы, словно бы специально поджидающие рыцарей.

— Добро пожаловать, благородные лорды! — Навстречу гостям выбежал улыбающийся во все тридцать два зуба хозяин. — Меня зовут Буржюс. Я очень рад, очень рад… — Он делал жесты, предлагая располагаться.

Буржюс был больше похож на артиста, выбегающего на сцену с отрепетированной ролью, чем на гостеприимного хозяина. Его с хитрецой, немного навыкате глаза, которые он все время прищуривал, выдавали в нем двуличного человека. Время от времени он натягивал пухлые губы на выступающие, как у лошади, зубы, отчего его длинный, с горбинкой, нос становился еще длиннее, и, в свою очередь, тянул кожу на лбу так, что все лицо словно бы сползало вниз, закладывая на горле три ряда складочек. Движения его были короткими и суетливыми, а ежесекундные повороты головы во всех направлениях заставляли развеваться его жидковатые длинные волосы, часть которых уже плохо скрывала выползшую на темя плешь.

Рыцари расселись по лавкам, стаскивая с озябших рук промокшие от дождя перчатки, с блаженством ощущая высушенный горячим очагом теплый воздух. На столе появились кувшины с вином и пивом, застучали глиняные кружки. Слуги в старой, но опрятной рабочей одежде, пропахшей жареным луком, сновали туда-сюда, разнося корзины со свежим хлебом и молодую зелень.

Дверь из кухни отворилась, и в зал выплыла фигуристая шатенка с румяным лицом, в белом чепце и с немыслимым декольте, открывающим зрителю идеально уложенную туда грудь.

— Мать моя… — тихо сказал Тиан, пробежавшись оценивающим взглядом от того самого декольте вниз по внушительной округлости бедрам до узких белых лодыжек, мелькающих из-под платья. Он даже невольно привстал, собираясь, как это было свойственно только ему, тут же приступить к моментальной атаке.

— Это моя женушка Матильда, — собственническим тоном сообщил Буржюс.

Видимо, бедолага уже был научен горьким опытом, а потому заранее сообщал гостям, кто есть кто.

— Тилли, — обратился к ней Буржюс, опять стягивая губами вниз кончик носа. — Жаркое уже готово?

— Да, — с хрипотцой в голосе ответила шатенка и подарила многообещающий взгляд Тиану.

Тот оценил.

— Тогда скажи, чтобы несли, наши гости устали и голодны.

Тилли кивнула и удалилась, виляя бедрами, заставив Тиана нервно поерзать. Друзья заметили его заинтересованность и переглянулись со смешком.

— Скажите, любезный… — начал Ричард, когда хозяин харчевни поставил перед ними плетеное блюдо со свежим хлебом.

— Буржюс, к вашим услугам.

— Буржюс, — повторил Ричард. — Это Деймшир?

На лице Буржюса Появилось удивление:

— Нет, милорд, это Уилхолл.

Рыцари переглянулись.

— Вы уверены? — переспросил Ричард.

— Как я могу быть в этом неуверенным?! — Буржюс выкатил глаза. — Я родился здесь, милорд.

Ричард подождал, пока хозяин харчевни удалится.

— Ты правильно понял, — опередил его вопрос Сай.

— Но этого не может быть! — пытаясь не повышать голос, сказал Ричард. — Мы еще больше углубились на юг?!

— Да, ты правильно понял, — согласился Крис и развернул карту. — Смотри.

— Черт! Да не хочу я ничего смотреть! — Ричард отшвырнул в сторону карту, задев кубки, стоявшие на столе, и они с грохотом полетели на пол.

Рыцари, сидящие за соседними столами, обернулись, отвлекаясь от трапезы и разговоров.

Ричард взял себя в руки.

— Может, виной всему туман? — предположил Кай. — Мы ввязались в драку с бергами, отвлеклись…

— Нет, тут дело не в тумане и не в бергах. Что-то тут нечисто. — Ричард легонько постучал кулаком по губам. — Мы не просто так петляем. Посмотрите, чем больше мы стараемся вернуться к правильному курсу, тем дальше уходим в сторону. Мы стараемся держаться прямой линии, а она превращается в дуги…

И вдруг Ричард отчетливо вспомнил недавнее выступление на военном совете сэра Тобиаса, который обращал внимание советников на то, как изменилось за год русло Лайны. Вспомнил, как сам он стоял на Зеленом холме и смотрел на горную гряду на горизонте, которая показалась ему ниже. Вспомнил о странных изменениях ландшафта в соседних графствах, из-за которых соседи терпели бедствия, потому что гибли урожаи и горели леса, а посреди плодородных земель образовывались овраги… Принц вспомнил недавний разговор с Эдемом о Призме Рубикона.

— Дай-ка карту, — обратился он к Крису.

Тот вновь расстелил ее на столе. Ричард обхватил руками виски и принялся ее рассматривать.

За стол, нащупывая место морщинистыми руками, присел Гилберт.

— Похоже, настало время рассказать вам о Призме Рубикона, — сказал наконец Ричард. — Именно благодаря ей наш враг может изменять пространство в своих гнусных целях, искажая истинное предназначение этого предмета.

— Насколько мне известно, он всегда играл не по правилам, — сказал Гилберт.

— Не по правилам… — Ричарда осенило: — А ну-ка, Бриан, пошли кого-нибудь к повозке, пусть принесут из моих вещей шахматную доску.

— Мне кажется, что идея сыграть в шахматы — сейчас не самое лучшее решение, — ехидно заметил Саймон.

Ричард проигнорировал этот комментарий.

Через две минуты явился башельер с шахматной доской.

Принц взял ее в руки. Убирая со стола карту местности, которую он только что рассматривал, Ричард заметил странную вещь — на ней тонкими светящимися линиями проступили новые маршруты.

— Что это? — спросил Бриан.

Рыцари за столом переглянулись.

Ричард посмотрел на шахматы, потом на голубоватые светящиеся линии на карте.

— Правила игры, — проговорил он. — Все дело в них. Шахматы — это игра в соответствии с четкими правилами, которые, как и законы мира, гарантируют порядок, тогда как темные не желают играть по правилам и всячески пытаются нарушать этот порядок.

— Судя по тому, что я вижу, — сказал Крис, рассматривая преобразившуюся карту, — нас заставляют ходить кругами, выигрывая время.

— Возможно. Чтобы не позволить нам собрать мощную армию; а главное — чтобы мы вымотались и утратили веру. Таким образом, нам не оставляют шансов выступать на равных. Опять же исподтишка, нарушая правила!

— И что делать? — спросил Элиот. — Получается, что всю дорогу мы шли под контролем, если следовали картам, которые в любом случае нас обманывали.

— Хитро, — усмехнулся Ричард. — Выходит, мы принимали решения, не ориентируясь в обстановке. И Эдем мне на это намекал.

— Эдем был здесь? — в один голос спросили Кай и Элиот.

Крис, прищурив глаза, с упреком смотрел на Ричарда. И только Саймон отвел взгляд в сторону, не зная, как следует вести себя в этом случае.

— Да, — Ричард виновато кивнул. — Но это был не совсем Эдем. Со мной говорил Даркан, который вселился в его тело.

— Подожди, подожди, у меня сейчас лопнет голова! — сказал Элиот. — Давай по порядку. Кто такой Даркан и как он мог вселиться в тело Эдема?

— Даркан — это и есть тот самый темный повелитель, управляющий нечистью, с представителями которой мы уже давеча столкнулись, — объяснил Ричард. — Проще говоря, наша с вами общая головная боль.

— Точно! — Сай хлопнул ладонью по столу. — Одним он вселяется в тело, а другим морочит голову!

— И ты побоялся сказать нам об этом? — спросил Крис.

— Да ты счел бы меня сумасшедшим, если бы я сказал тебе об этом раньше! — выпалил принц и продолжил спокойнее: — К тому же я считал, что опасно делиться со всеми такими сведениями, не будучи уверенным в том, как действовать дальше. Не забудь, что речь идет о моем брате, а не о простом рыцаре.

— А-а! — Кристофер изобразил обиду.

— Сейчас не время спорить! — вмешался Саймон. — Разве вы не понимаете, что этот Даркан, видимо, того и ждет, чтобы мы окончательно запутались в обстановке и перегрызлись между собой?! Тогда ему вообще не придется и пальцем о палец ударить.

— Ладно, согласен, — кивнул Крис. — Кстати, Рич, ты не хочешь сейчас поговорить о пользе легенд? По-моему, самое время, потому что еще неизвестно, когда у нас вновь появится возможность вот так спокойно поговорить в приятной обстановке.

— Согласен, — кивнул Ричард. — Но тут, пожалуй, нужны не мои разъяснения, а Гилберта. Он у нас — кладезь житейской мудрости, — Ричард взглянул на старика.

Гилберт улыбнулся.

— Так-так, вот и Гилберт понадобился?! — Он был явно очень доволен тем, что без всякой навязчивости пригодился своему принцу, и теперь, видимо, хотел в полной мере насладиться моментом. — Меч сам никогда не просится в бой, потому что только его хозяин выбирает момент, когда достать его из ножен, зато каждый знает, как звенит в бою клинок и как ярко он сияет, — это уже говорит сам меч…

Тем временем Матильда суетилась возле стола, где сидели друзья Ричарда, меняя блюда. Несмотря на довольно пышные формы, двигалась она столь грациозно, что Тиан по-прежнему не сводил с нее глаз. Взгляд его стал масленым, а крылья носа быстро двигались, улавливая ее запах всякий раз, когда она оказывалась рядом с ним, убирая тарелку или наполняя кубок вином. Друзья украдкой посмеивались над ним, чего он, покрасневший от вожделения, казалось, совсем не замечал.

— Тилли, сходи в погреб за вином для господ, — пролепетал Буржюс и услужливо улыбнулся Ричарду.

Тилли оправила передник и послушно отправилась за вином. Тиан выждал несколько секунд и последовал за ней.

Спустившись по винтовой лестнице в погреб, рыцарь быстро сориентировался и поспешил к небольшой комнатке, где стояли бочки с вином. Матильда, упирая кувшин в живот, наливала в него из бочки рубиновый напиток.

Увидев Тиана, она понимающе усмехнулась, и ее грудь заколыхалась в декольте, еще больше привлекая подступающего к ней рыцаря. Ее взгляд стал игривым. Женщина поставила кувшин на пол, повернулась спиной к бочкам и, кокетливо закусив нижнюю губку, стала расстегивать пуговку за пуговкой… Тиан ринулся к ней.

Через несколько минут герой-любовник вернулся к компании. Тиан брел с блуждающим, слегка отстраненным взглядом, а вслед за ним гордо выступала раскрасневшаяся Матильда с кувшином в руке, на ходу поправляющая растрепанные волосы.

— Где ты был? — намеренно при Матильде спросил Сай. — Ты считаешь, что то, о чем мы говорим, для тебя не имеет значения?

— Мне нужно было выйти, — выкручивался Тиан.

— Зачем? — настаивал Саймон, видя, как Матильда медленно разливает по кубкам вино, с интересом ожидая, что наврет этот ловелас.

— Сказал — нужно было выйти! Тебе что, не приходится выходить, чтобы справить нужду, например? — злился Тиан.

— Ах, нужду? — Саймон переглянулся с друзьями, попутно заметив некоторую укоризну во взгляде симпатичной трактирщицы.

— Знаем, знаем мы одну твою нужду, которую ты справляешь чаще, чем все остальные!

Рыцари одобрительно засмеялись.

После этих слов Матильда развернулась и, последний раз проколов Тиана взглядом, удалилась.

— Ты идиот! — прошипел Тиан Саю.

— Всё, всё, всё! — вмешался Ричард, смеясь. — Давайте к делу! Тиан справил свою нужду, какой бы она ни была, и получил от нас порцию сарказма из-за того, что мы были вынуждены его ждать. — Он стал серьезен. — А теперь давайте к делу. — Ричард посмотрел на Гилберта. — Старина, мы тебя слушаем.

— Как приятно, что мои сказки хоть кому-то понадобились!

— Начинается, — шепнул Саймон на ухо Элиоту.

Гилберт тут же повернул лицо в его сторону.

— А как же! — усмехнулся старик, продемонстрировав отличный слух. — А ты, если бы внимательно слушал сказки в детстве, то не навалил бы вчера в штаны при виде зирала!

Рыцари за столом засмеялись.

* * *

На самом деле Гилберт вовсе не настроен был шутить или издеваться над взрослыми воинами, несмотря на то, что любой человек в его возрасте, который знал их с детства, периодически вытирал им сопли и отвечал за каждую ссадину или бранное слово, слетевшее с благородных губ, мог бы изобразить сейчас мастера, ожидая, чтобы юнцы лишний раз выразили ему свое почтение. Но Гилберт как никто понимал сейчас, что он — единственный мостик, связывающий прошлое с будущим, и, в отличие от многих присутствующих, представлял, что происходит вокруг.

— Теперь уже нет нужды скрывать, — сказал Гилберт, — что на протяжении многих лет вам намеренно преподносилась правда в виде сказок о настоящей реальности.

Ричард покачал головой, подумав: возможно ли, чтобы слепой старец тоже состоял на службе у ордена Рыцарей Тени?

— У меня вопрос, — проговорил Бриан. — С картой, благодаря шахматам, мы разобрались, но как понять, что, по большому счету, происходит вокруг?

— Может, мы сейчас вообще не в харчевне, а где-то в другом месте? — оглядываясь по сторонам, спросил Роан.

— Боюсь, что так, — ответил за Гилберта Ричард.

У него было странное чувство, что окружающая обстановка не такая спокойная, как им представляется.

— Ты делаешь успехи, мой друг, — обратился к нему Гилберт. — Согласно преданиям, особа королевских кровей способна видеть больше, чем настоящую реальность, она способна смотреть сквозь нее.

Ричард поднял брови.

— Но для этого она должна пройти обряд Прозрения, — продолжил Гилберт. — У Веруса, Властителя призрачного мира — пустоши Труэрии.

— Да что за напасть! — возмутился Сай. — У нас нет времени искать этого Веруса и проходить обряды!

— А что, если ваш принц уже прошел обряд Прозрения у Веруса? — Ричард гордо поднял подбородок.

— Ты на самом деле прошел его или шутишь? — Лицо Кристофера было серьезным.

— Прошел, — кивнул Ричард. — Только не понимаю пока, как это поможет мне смотреть сквозь реальность.

— У тебя должна быть связь с труэрами — призраками-слугами Веруса, — ответил Гилберт. — Ты видел одного из них на пустоши.

— Лодочник?

— Точно.

— Что я должен делать?

Гилберт погладил седую бороду:

— Тебе достаточно впустить в свое тело призрака.

Ричард нахмурился:

— Не могу сказать, что мне это нравится. Впустить в свое тело какую-то неизвестную мне сущность? Мой брат уже впустил…

— Это другое, — протянул Гилберт. — Конечно, эти призраки — большие проходимцы и любят иногда пошутить, но все же Верус следит за тем, чтобы они не позволяли себе лишнего. Да и по природе своей они — не что иное, как темные души.

— Ну, если другого варианта нет…

— Похоже, что так, — со вздохом сказал Гилберт. — К тому же, посмотрев сквозь реальность и открыв ее, ты откроешь ее и своим людям.

— Как мне найти этого призрака? — спросил принц.

— Посмотри по сторонам, призраки всегда ходят среди нас. — Старик подался к Ричарду. — Тем более, наверняка Верус приставил к тебе своего соглядатая, он любит узнавать обо всех событиях из первых уст, а не от Гильдии Мудрейших.

Ричард стал осматриваться. Повернув голову в сторону темного закутка рядом с очагом, он увидел сизый, прозрачный, как паутина, образ. Казалось, тот давно уже висит в воздухе и наблюдает за принцем. Труэр был столь отчетливо виден теперь, что Ричарду представлялось, что все должны заметить его. Однако никто из рыцарей, сидящих за столом рядом с ним, не обращал на призрака внимания.

Поймав взгляд принца, призрачный гость сорвался с места и в мгновение ока оказался рядом с ним. Ричард увидел сизую пелену уже прямо перед своим лицом, и следующий вдох принца втянул призрака в легкие вместе с воздухом.

Этот вдох больно сдавил их, а потом разошелся по всему телу горячей волной.

Принц посмотрел на свои руки, лежащие на столе. Они казались ему чужими. Ричард провел рукой по столу и заметил, что деревянная поверхность стала немного вязкой. Ему почудилось даже, что она теплая.

— Снимай слои, — сказал ему внутренний голос. Или голос призрака.

Ричард осмотрелся. Его взгляд заволокла тонкая пелена, глаза стали горячими и влажными. Принц ощутил на лице легкое дуновение, кожу стянуло. Краски стали смываться с окружающего, включая фигуры друзей, сидящих за столом. Стены харчевни начали таять, и их облезающее почти бесцветными клочками изображение перетекло в причудливый рисунок листвы и цветов каких-то неведомых кустарников. Сейчас друзья сидели в цветущем саду. Казалось, никто из них не замечал изменений, кроме старика Гилберта, который продолжал сосредоточенно смотреть на принца. Сверху сквозь густую листву пробивалось яркое солнце, и рубашка Ричарда начала прилипать к телу от нарастающего влажного зноя…

Принц сглотнул, с болью проталкивая слюну в пересохшее горло, и несколько раз моргнул, пытаясь опять запустить процесс, но тщетно. Солнечный свет становился ярче и обжигал его вспотевший лоб, колол ноющие виски.

Принц сделал усилие, чтобы успокоиться и сосредоточиться на поиске нужного слоя. Перед его глазами стали появляться тяжелые бархатные занавеси и стены, украшенные шпалерами, витражные стекла… Ричард узнал дворцовую залу и немного испугался, понимая, что до конца дней своих будет считать себя сумасшедшим, если этот слой — тот самый, и все произошедшие с ним события ему попросту привиделись.

Еще одно усилие. Голова Ричарда раскалывалась от боли.

Картинка стала опять меняться, преображаясь в ту, что он видел раньше. Вокруг вновь вырастали стены харчевни. Принц выругался, собираясь очнуться от нелепой галлюцинации, как вдруг заметил, что харчевня, в которой он оказался, все же не была прежней.

В зале, освещенном тусклыми факелами, суетилось гораздо больше слуг, чем прежде. Большинство воинов Ричарда были настолько пьяны, что принц ужаснулся, когда увидел, что многие из них или спят прямо на столе, или тискают каких-то чумазых девиц.

Буржюс хлопотал за стойкой, нашептывая что-то слуге, чей взгляд Ричарду очень не понравился. Принц еще раз оценил обстановку.

Рыцари за его столом были «в форме» и непринужденно беседовали, казалось, не замечая того, что происходит вокруг. Среди них были: Саймон, Тиан, Крис, Элиот, Кай и Роан. Гилберт сидел напротив Ричарда и явно прислушивался к обстановке, но к ждущему осуществления плану принца не имел никакого отношения, так как был слеп и слишком стар для того, что тот задумал.

Ричард продолжал «чистить» взглядом окружающую среду. Теперь он отчетливо видел, что сквозь редкие волосы Буржюса проступили ряды роговых наростов, а его лошадиное лицо стало гораздо больше походить на морду этого животного, чем ему показалось вначале.

Слуги тоже в этой новой обстановке выглядели, мягко говоря, странно. Их лица были не по-человечески плоскими, словно черты усохли, а рты превратились в тонкие щели, которые те время от времени приоткрывали, оттягивая вниз узкую нижнюю челюсть.

Ричард чувствовал, что в этом трансе его собственные движения стали гораздо медленнее, но пытался делать вид, что ничего не происходит. Буржюс следил за ним, время от времени искоса поглядывая в его сторону. Ричард делал вид, что пьет из кубка вино, даже тогда, когда отчетливо ощутил на губах вкус крови. Принц заглянул в бокал. Так и есть — кровь.

Ричард понял, что нашел нужный слой.

Теперь следовало выгнать из себя призрака. Принцу показалось, что труэр там обосновался прочно. Шалил он таким образом, как говорил Гилберт, или нет, но вел себя внутри тела Ричарда, как дома. И это принцу не нравилось.

Ричард чувствовал, что в голову начинают лезть абсолютно несвойственные ему мысли, иногда пошлые до безобразия, иногда глупые, а иногда попросту примитивные. Если представить себе, какому человеку могла достаться при жизни такая душа, то Ричард с уверенностью сказал бы, что смерду с господскими замашками, которому за его несносный, ироничный характер вместо благодарностей и добрых пожеланий доставались лишь тумаки и оплеухи, которых он был достоин.

Ричард задумался. Что советуют делать, когда в тебя вселяется бес? Решение было очевидным — помолиться.

Принц не стал медлить и, скрестив ладони, наклонил голову и принялся читать молитву.

Рыцари, сидящие за столом и наблюдающие за командиром, посчитали, что им тоже не вредно заняться этим делом, и с усердием принялись нашептывать слова молитвы.

Уже произнеся несколько слов, принц почувствовал, как труэр заерзал внутри. С каждым словом все сильнее и сильнее. Ричард испытывал странное ощущение какой-то внутренней щекотки, но, тем не менее, продолжал молиться. И после того, как произнес сакраментальное: «Аминь», призрак выпорхнул из его тела, покинув полюбившийся приют. Ричарду даже дышать стало легче.

Принц еще раз осмотрелся. Нужно было действовать.

Он не спеша поднялся с места и, делая вид, что слегка охмелел, покачиваясь, подошел к Буржюсу.

— Отменное вино, хозяин, — улыбаясь, сказал Ричард, — хотя и хмельное.

Буржюс довольно покряхтел. Лицо хозяина харчевни на глазах приобрело землистый оттенок, и Ричарду показалось, что он видит, как под кожей Буржюса что-то двигается. Новый слой продолжал проявляться.

Видно, принц не справился со своим лицом, потому что взгляд Буржюса стал серьезным и внимательным, цепляясь буквально за каждое движение принца.

Ричард понял, что демон почуял опасность. В воздухе послышался легкий свистящий звук, и гостеприимный хозяин повалился грудью на стоящий рядом стол. Ричард вынул из-под ребер Буржюса Спектрум. Демон глухо зарычал, поднимая на Ричарда налившиеся кровью глаза. Из его живота сочилась бурая зловонная жижа.

— К оружию! — крикнул Ричард.

Рыцари тут же вскочили из-за столов, опрокидывая их и становясь плечом к плечу.

Принц в несколько прыжков оказался рядом с ними. Слуги Буржюса моментально преобразились. Чтобы понять, как они выглядели теперь, достаточно представить облитых гончарной глазурью мертвецов, на которых она легла неровно, в некоторых местах потрескалась, а в некоторых облупилась, обнажая начинающее тлеть тело.

Красавица Матильда тоже изменилась до неузнаваемости. Белая кожа приобрела желтоватый оттенок и теперь была покрыта мелкой чешуей, густые темные волосы спускались по спине и прикрывали плотные ягодицы. У демоницы были поросшие густой шерстью бедра, а колени оказались повернуты назад, как у мифических кентавров. Ее недавно прекрасная полная грудь, покрытая сейчас такой же желтоватой чешуей, выглядела уже не так привлекательно, как прежде…

Тиан остолбенел, глядя на метаморфозы, произошедшие с женщиной, чьим сладким стонам он внимал еще четверть часа назад.

— Я предупреждал тебя, что твои похождения однажды плохо закончатся, — процедил Сай.

Тиан машинально потрогал себя за то место, которое было ему дороже фамильного замка и кресла его отца. Усилием воли он избавился от неприятных ощущений в паху, которые сам же себе сейчас и вообразил. Но, тем не менее, продолжал ощупывать рукой эту важную часть своего тела на глазах у изумленных друзей.

Рыцари приготовились принять бой. Ричард, стоящий слева от шеренги, не заметил, как к нему сзади подобралась одна из нечистей и занесла над ним изогнутый, с зазубринами меч.

Принц уже услышал звук рассекающей воздух стали, как вдруг мимо него пронесся огненный сгусток, похожий на шаровую молнию. Она угодила прямо в грудь темному, и тот моментально испустил дух.

— Ты рановато сбросил меня со счетов, — погрозил пальцем Гилберт, затирая пальцами искрящуюся ладонь.

— Господи, это сон, это все сон, — повторял Ричард. — Я тасую пространство, как колоду карт, мой друг спутался с демоницей, а придворная нянька кидается зарядами, способными за несколько минут разнести в пух и прах все заведение!

В этот момент сгруппировавшиеся темные ринулись на рыцарей вместе с той, что раньше была Матильдой.

— Она — моя! — хриплым голосом проговорил Тиан, выступая вперед из-за друзей и исподлобья глядя на демоницу.

Начался бой. Рыцари дрались, стараясь не ранить тех людей, которые спали мертвецким сном прямо на столах, всячески прикрывая их и принимая удары. К счастью, у темных не было численного преимущества, благодаря чему бой закончился в пользу людей Ричарда.

Потерь отряд не понес, если не считать небольших ранений, в то время как все темные были перебиты, включая случайную пассию Тиана. К ней он был совершенно искренне безжалостен, потому как ничто в жизни так сильно не раздражало рыцаря, как женский обман. Преднамеренный.

* * *

После драки Ричард вместе со своими вассалами приводил в чувство задремавшую часть отряда. Он не отчитывал рыцарей за страсть к выпивке, которая могла их сгубить, поскольку хорошо понимал, что сам находился в этот момент не на том слое, а посему не мог контролировать обстановку, хотя должен был.

Принц ощущал, что окружающее начинает то ли наяву, то ли в его воображении распадаться на крошечные кусочки, которые вновь стали отслаиваться и осыпаться, как чешуйки.

— Быстрее! — скомандовал Ричард. — Уходим!

Он схватил за руку пробегающего мимо Роана.

— Помогите людям поскорее выйти. — Ричард кивнул на продолжающих сидеть за столами рыцарей, которые едва шевелились, хотя вокруг царила настоящая суета. Они с усилием поднимали головы, пустыми глазами глядя по сторонам, и явно не понимали, что происходит.

— Черт! — выругался Ричард.

Он даже подумать боялся о том, что они ели и пили в этой адской харчевне и к каким последствиям это приведет. Одно он знал точно — отряд опять теряет драгоценное время, а Даркан продолжает его выигрывать.

По полу харчевни прошла легкая вибрация. Принц насторожился.

Создавалось такое впечатление, что где-то далеко отсюда раздались очень мощные взрывы. Лежащая на полу медная посуда и кубки стали позвякивать мелкой дробью.

— Скорее, все на улицу! — закричал Ричард.

Он подождал, пока последний рыцарь покинет харчевню, и сам выбежал вон.

Небо потемнело, точнее, оно стало сизым, покрытым серой пеленой, похожей на мелкую пыль или золу. Издалека, из-за Аллойского хребта, прямо на городок двигалось по небу странное образование — мерцающее облако, которое можно было принять, например, за сильную грозу, которую какому-то могущественному владыке удалось поместить в одну небольшую тучу.

— Это еще что? — спросил на бегу Бриан.

— Хотел бы я знать. — Ричард сощурил глаза, чтобы всмотреться в тучу.

Образование двигалось ровно и быстро, наполняя воздух мелкой вибрацией с усиливающимся по мере его приближения гулом и треском. От него веяло опасностью.

Гул и вибрация нарастали, холодный пронизывающий ветер дул все сильнее. Он трепал гривы коней и полотнища повозок, мимо по земле то и дело прокатывались клубки сена. У людей закладывало уши, становилось трудно дышать. Ричард молча смотрел на феномен, не зная, что предпринять дальше.

— Было ошибкой покинуть харчевню! — Сай едва перекрикивал вибрирующий звук. — Дом надежен, надо вернуться и переждать бурю. Это явно не просто гроза, это ураган.

— Нет! Там опасно, — отрезал Ричард, не отрывая взгляда от тучи.

— Здесь опасно! — кричал Сай.

— Отвязать коней и по возможности отвести большинство людей к горе. Ты, Кристофер и Мирен остаетесь со мной здесь, — приказал Ричард, не оставляя Саймону возможности возражать. — Мы должны понять, что происходит!

Саймон с негодованием ударил ладонью по рукоятке меча и отправился выполнять приказ. Ричард не двигался с места.

Через несколько минут мерцающее облако приблизилось к харчевне и повисло над ней, продолжая переливаться и трещать разрядами. Ричард, Кристофер, Саймон и Мирен стояли неподалеку.

— Если это гроза, то где дождь? — спросил Мирен, указывая на тучу. — Надеюсь, она не прольется огненными стрелами?

— Всё может статься, — ответил Ричард, укрываясь от пронизывающего ветра плащом. — После того, что мы пережили вчера и сегодня, я ничему не удивлюсь.

В этот момент туча разразилась оглушительным громом и поразила землю косой стрелой молнии. Ударившись о землю, разряд отскочил от нее мелкими брызгами искр. Вначале у рыцарей сложилось впечатление, что молния ударила в дерево или дом, и яркие брызги были вызваны его разрушением, но вскоре они поняли, что это вовсе не искры, а несколько сотен одинаковых светящихся шаров.

Ветер с бешеной скоростью носил их над землей, ломая ветви деревьев и поднимая в воздух столбы пыли и листьев. Его вой смешивал и глушил голоса людей и ржание перепуганных лошадей.

Четверо рыцарей — Ричард, Кристофер, Саймон и Мирен — старались держаться в этой буре рядом, но ветер словно намеренно оттеснял их друг от друга, забивая глаза и легкие пылью, так что с каждой минутой им все труднее было слышать и видеть друг друга. Они могли лишь различать светящиеся пятна пролетающих мимо шаровых молний.

Через какое-то время страшный шум ветра и разрушений, принесенных им, стал утихать, уступая место такой же «громкой» тишине, в которой рыцари могли еще более отчетливо ощутить свою глухоту. Мерцание тоже пропало вместе с шаровыми молниями.

Было такое ощущение, что захлопнулась тяжелая крышка некоего сундука, внутри которого они находились: тишина, темнота и полная неуверенность, что можно отсюда выбраться…