Было уже десять часов, когда проснулся Патмосов, и едва открыл глаза, как тотчас принял определенное решение относительно дела Колычева.
Это было решение ума и сердца, и Патмосов сразу почувствовал облегчение, словно он сбросил с себя тяжесть.
Он быстро встал, умылся, наскоро выпил чай и вышел из дому.
— За Нарвскую заставу! — приказал он извозчику, садясь в сани без торгу.
Колычев — отец сидел в своем кабинете на химическом заводе и делал расчет с химиком и управляющим, готовясь открыть при заводе отделение для фабрикации красок, когда ему подали карточку Патмосова.
— Проси! — приказал он сторожу и обратился к своим служащим: — Вы, господа, уж извините меня. Расчет отложим до завтра. Это очень нужный мне господин.
Патмосов уже входил в кабинет с торжественной серьезностью на лице.
Химик и управляющий собрали бумаги и, пожав руку хозяину, вышли.
Колычев быстро пошел навстречу Патмосову, с тревогою всматриваясь в его лицо.
— Здравствуйте, уважаемый Алексей Романович! Большой конец сделали, и в такой мороз! Вы бы по телефону!
— Не нашел возможным, — ответил Патмосов.
— Что‑нибудь особенное? Вы его видели? Узнали? — с тревогою спросил Колычев и спохватился: — Что ж мы стоим! Садитесь, пожалуйста. Вот и папиросы!
Они сели у стола друг против друга.
Патмосов вынул из кармана бумажник, достал оттуда полученный им чек на пятьсот рублей и положил его на стол, подвинув к Колычеву.
Колычев с изумлением отшатнулся.
— Что это значит, Алексей Романович? — спросил он.
— Простите, — тихо сказал Патмосов, — сейчас я не могу взять на себя вашего дела.
— Почему? — с изумлением воскликнул Колычев. Патмосов с минуту молчал, потом ответил:
— Я не хочу объяснять вам причин, уважаемый Андрей Федорович, но сейчас мне кажется, что я даже не нужен. И вообще в этом деле лишний.
— Но без вас я слепой!
— Мое зрячество причинило бы вам больше горя и ни от чего не спасло бы вашего сына.
— Он разорен? — обреченно допытывался Колычев. — Растратил?
— Вероятно, — ответил Патмосов, — хотя сейчас не могу сказать вам точно. Но могу сказать, что он теперь поправится.
— Я ничего не понимаю, — растерянно сказал Колычев, — слышу только, что вы отступаетесь, и чувствую, что‑то скрывается тут.
Патмосову стало тяжело видеть скорбь отца и честного человека.
Он быстро встал.
— Могу обещать вам одно, — твердо сказал он, — что я не оставлю вашего сына в минуту опасности. Теперь же не нужен. Вреден даже, — прибавил он с улыбкою и протянул Колычеву руку.
— Я в отчаянии и не знаю, что думать, — глухо сказал Колычев.
— Вы ведь не можете насильно вырвать его из Петербурга и отправить, например, за границу?
— Нет!
— Оставьте это дело своему течению. Он поправит, а тогда… тогда заставьте его уехать. Патмосов пожал Колычеву руку и быстро вышел. Колычев взглянул на чек, оставленный Патмосовым, и тяжело вздохнул.
Какая гроза собирается на его голову?..
Патмосов возвращался домой и думал, что иначе поступить он не мог.
Донести, но о чем? Факта налицо нет, и нельзя Колычева с его именем выгнать из клуба.
Поймать? Но он слишком опытен и знает, что один он не в силах обличить шайку и поймать на месте преступления.
Самое лучшее — отойти и наблюдать издали.
Если он что‑нибудь понимает, то для него несомненно, что Колычев быстро порвет сношения с этими мазуриками.
Вот тогда и спасать его.
А теперь — в сторону.
Он приехал домой.
— Вас ждут два господина, — сказала ему горничная.
Патмосов прошел в кабинет и приказал просить посетителей, которые ждали его в гостиной.
Патмосов беседовал с ними часа два, потом уехал с ними и вернулся домой только вечером.
Несмотря на усталость, он был весел.
Ему предложили крайне интересное дело, за которое он взялся с увлечением и которое отвлекало его от мыслей о Колычеве.