Кони, не нуждаясь в понукании, ровно рысили по дороге, причудливо извивавшейся среди поросших вереском холмов. Животные ровно ступали по едва различимой колее, давно заросшей жесткой травой, и всадники числом пятеро невольно задремали, успокоенные размеренностью путешествия, перестав постоянно оглядываться за спину.

Они ехали друг за другом, след в след, и почти все время молчали. Каждому было о чем думать, и товарищи не желали отвлекать друг друга от невеселых мыслей. Но все держали под рукой оружие, готовые пустить его в ход, ведь они были отнюдь не на прогулке. Смерть шла за ними по пятам, размахивая ржавой косой и скаля гнилые клыки из-под ветхого савана.

Юноша по имени Ратхар вздрогнул, помотав головой, точно отгоняя навязчивые мысли, и невольно обернулся, встретившись взглядом с полными безразличия и усталости глазами Эйтора. Король Альфиона сейчас ничуть не был похож на грозного владыку, правителя целой державы. Одетый в порванный камзол, изможденный, злой на весь свет, он казался обычным бродягой, которых всегда было полно на дорогах северного королевства. Не нужно было владеть магией, чтобы понять чувства, которые не оставляли Эйтора уже весьма долгое время. Еще недавно считавший себя государем, которому покорны тысячи подданных, крестьян-землепашцев, ремесленников и благородных рыцарей, он в один миг превратился в изгнанника, чувствующего затылком дыхание погони. Он был унижен, и еще больше напуган, всякое мгновение ожидая появления беспощадных врагов.

Принц Эрвин, истинный владыка Альфиона, правитель по праву крови, урожденный король, вернулся из небытия. Никто не ждал увидеть его, исчезнувшего без следа двадцать три года назад, и только самому Эйтору его названный брат являлся порой в ночных кошмарах, заставляя государя в холодном поту вскакивать с постели. Об Эрвине почти забыли, но он явился, во плоти, и не один, а с верными слугами, с соратниками, которыми стали и многие знатные дворяне, в один миг поправшие присягу, прежде данную Эйтору. Эрвин вернулся в Фальхейн, и тот, кто считал себя королем, бежал, едва сумев спастись. Но и теперь он не чувствовал покоя, зная точно, что его брат, одержимый жаждой мщения, никогда не отпустит его живым. А это значит, следом уже мчались всадники на могучих жеребцах, яростно орудуя плетями и шпорами, и желавшие только привезти голову бывшего владыки Альфиона своему новому господину.

  - Унылый край, - нарушил молчание Бранк Дер Винклен, рыцарь из Далекого Дьорвика, чужеземец, неожиданно для себя ставший одним из самых преданных Эйтору людей в этих землях. - Кажется, здесь никто не живет с сотворения мира. Вот, даже дорога заросла.

Рыцарь обращался ко всем разом, и ни к кому по отдельности. Просто молчание стало уж слишком тягостным, чтобы терпеть его и дальше. Отряд все больше становился похож на похоронную процессию, такими угрюмыми и мрачными были те, кто оказался в нем, плечом к плечу с невольными товарищами и попутчиками.

  - Мы слишком близко от Олгалорских гор, и мало кто рискует ставить свое жилье возле владений варваров.

Дер Винклену ответил человек, называвший себя Рупрехтом, которого, однако, Ратхар, а с его слов и сам рыцарь, знали также под другими именем. Что ж, в этом крепко сбитом немолодом мужике, явно привычном к тяготам дальнего пути, хотя и не чуждым стремления жить со всеми удобствами, хватало загадок и странностей, чтобы слишком долго думать над тем, как он играл с именами. Ведь Рупрхет был магом, и в его умениях все путники убедились не далее, как две ночи назад.

  - Горцы с некоторых пор не признают власть нашего почтенного короля, а заодно считают равнины Альфиона землями если не врагов, то и не друзей, которых между делом можно ограбить, - продолжил Рупрехт.

  - Да кого тут грабить? - Бранк Дер Винклен презрительно фыркнул: - Здешние крестьяне нищи до невозможности. Неужто у них еще есть, что отнимать?

Король недовольно поморщился, бросив на рыцаря косой взгляд. При Эйторе хотя бы на части земель, собранных под знаменем Альфиона, восстановился порядок. Вывели разбойников, не всех, конечно, но весьма многих, прилюдно вздернув самых жестоких атаманов на рыночной площади в столице, и это уже кое-чего стоило. Да и некоторые дворяне перестали пускать друг другу кровь, усмиренные отважными гвардейцами, наемниками из все того же Дьорвика, преданными своему королю больше, чем сами альфионцы.

Эйтор вздохнул - где теперь та гвардия, бесславно погибшая в схватке во дворце и на улицах Фальхейна. Они не дрогнули бы, сражаясь и с десятикратно превосходящим врагом, но против этих храбрецов были пущены чары, боевая магия, а ее не остановят кольчуги и щиты. Так что король, по большему счету, не винил тех, кто, пережив ту ужасную ночь, предпочел затаиться, забыв на время о верности владыке. Умелый воин тем и отличается, что может здраво оценивать свои шансы при встрече с тем или иным противником.

  - Олгалорские горцы, как и все народы, пребывающие в дикости, ценят превыше богатства, больше, нежели золото и самоцветы, воинскую доблесть, - пояснил между тем маг, рассуждавший о творившихся в Альфионе делах так, словно и не явился сюда из далекого Келота, а прожил все свои годы именно в этом королевстве. - Поэтому варвары устраивают набеги просто для того, чтобы показать свою доблесть. Их юноши, прошедшие воинское посвящение, жаждут пролить чужую кровь, дабы доказать всем, что они и впрямь ровня матерым бойцам, и разоряют этот край не ради добычи.

  - Дикие выродки, - не сдержавшись, буркнул себе под нос король, в памяти которого все еще свеж был тот день, когда явившиеся в Фальхейн посланники горцев надменно сообщили, что не признают власть того, кто обманом и подлостью завладел короной. Оборванцы, закутанные в лохмотья, которых устыдился бы иной нищий, они были наглы до омерзения, и только статус послов не позволил Эйтору самолично отрубить их косматые головы.

Бранк Дер Винклен, хоть и услышал эти слова, ничего не сказал, проявляя к королю почтение, а Рупрехт только усмехнулся, понимая, как тяжело терять такой лакомый кусок, ведь, по слухам, в горах было полно золота и железа. Не вымолвил ни слова и пятый путник, ехавший в хвосте небольшой колонный и прикрывавший ее тыл. Сейчас, когда кругом не было чужаков, всадник откинул капюшон, позволив всем рассмотреть его узкое лицо, гриву золотых волос, стянутых на затылке в пышный хвост, чуть раскосые глаза и заостренные кончики ушей. Этого воина, не расстававшегося с огромным луком, звали Эвиаром, и он был самым странным из пятерки беглецов. Лучник был вполне похож на человека, но не являлся им. Эвиар был настоящим эльфом.

Ратхар хмыкнул, вспомнив, как Бранк Дер Винклен и Перворожденный, которого, кстати, юноша увидел впервые, чуть не прикончили друг друга, увидевшись впервые. Невольно в сознании юноши вновь ожили воспоминания о той ночи, когда они с боем выбрались из королевского дворца, вызволив короля, но потеряв верного товарища...

...Они вывалились из тесноты подземного хода во тьму, очутившись на дне глубокого оврага, обрамленного высокими буками, казавшимися пронзительно-черными на фоне начавшего бледнеть в преддверие рассвета небосвода.

  - Смогли, будь я проклят, - прохрипел Бранк Дер Винклен, слепо уставившись во тьму и слыша за спиной только тяжелое дыхание своих спутников. Мы прорвались!

  - Альвен, - с горечью произнес Ратхар, все еще оглядывавшийся, не теряя надежды, что из зева туннеля выскользнет знакомая фигура, поджарая и легкая, словно гончая. - Альвен остался там. Он мертв.

  - Скельда так просто не возьмешь, - не слишком убедительно ответил рыцарь. - Возможно, твой друг лишь отстал, и сейчас присоединится к нам. Если хотя бы половина слухов, ходящих об этом народе, правда, то его не одолеет и полсотни воинов.

А король ничего не сказал, просто потому, что не успел. Из леса донеслись крики, конское ржание, и окрестные кусты огласились треском, словно кто-то ломился сквозь них. Так оно и было.

  - Живее, - надрывался невидимка, судя по голосу, очень злой. - Они здесь! Окружай, будьте вы прокляты!

По зарослям прокатилось какое-то движение, и среди листвы мелькнул проблеск тускло горевшего факела. Роща, которой в эту ночную пору полагалось пустовать, оказалась очень даже оживленной.

  - Проклятье! - Король Эйтор невольно отпрянул назад, к заросшему зеву тайного хода, словно намереваясь вновь укрыться там. - Эрвин! Он лучше всех знает, куда ведет этот ход. Нам не уйти отсюда живыми!

  - Значит, погибнем так, чтобы нашу смерть здесь запомнили надолго! - отрезал Бранк Дер Винклен. - Ваше величество, меч! - потребовал он, протягивая руку.

Рыцарь лишился оружия еще во дворце, и король был готов без возражений расстаться со своим клинком. Эйтор был неплохим бойцом, но этот чужеземец оттачивал свое мастерство не только на плацу.

  - Возьмите мой, милорд, - Ратхар, опередив государя, протянул Дер Винклену свой меч, легкий дешевый клинок из дрянной стали, оружие простого наемника средней руки, но никак не настоящего мастера, рукоятью вперед. - Я ранен в плечо, и плохо владею левой рукой. От меня в схватке будет немного пользы.

Бранк едва успел взять в руки клинок, как в овраг буквально скатился первый противник. Кажется, встреча беглецов с преследователем стала полной неожиданностью и для тех и для другого. Наверное, кроме принца Эрвина все же никто точно не знал, что один ищут, поскольку воин выглядел весьма удивленным, очутившись в яме с весьма крутыми склонами.

Рыцарь не растерялся, и атаковал первым. Широко размахнувшись, Бранк нанес удар, но его противник принял выпад на свой клинок, отступив под натиском дьорвикца и при этом громко закричав:

  - Сюда, скорее! Они здесь! В овраге!

Сверху откликнулись, но бойцы не заметили этого. Бранк Дер Винклен показал, чего стоит в схватке дьорвикский рыцарь, расправившись с первым противников за несколько мгновений. Враг повалился наземь, в агонии зажимая обеими руками рассеченную грудь, но ему на смену шли многие.

  - Ратхар, возьми его оружие, - Дер Винклен указал на клинок, выпавший из рук убитого им воина. - Ты можешь биться?

  - Да, - стиснув зубы и стараясь не замечать пронзавшую тело боль, вымолил юноша, нагибаясь за чужим мечом.

Он понимал, что в бою даже один на один не выстоит и минуты, и то, если будет постоянно уклоняться, как прежде в схватках с Дер Винкленом, учившим парня боевым искусствам. Впившийся под ключицу арбалетный болт лишил его возможности действовать правой рукой, но встречать врага безоружным, покорно подставляя горло под чей-то клинок, Ратхар тоже не желал. Он хотел жить, и был готов биться за эту возможность до самой смерти.

  - Я готов, милорд, - твердо произнес юноша, едва державшийся на ногах. - Я не подведу!

  - Тогда выбираемся отсюда, живо, - приказал Бранк. - В лесу можно укрыться, а в этой яме они нас передавят, как клопов!

Подняться наверх оказалось явно сложнее, нежели спуститься. Трое беглецов с немалыми усилиями вскарабкались по обрывистым склонам, цепляясь за торчавшие из земли корни, кряхтя и бранясь. И, стоило им только оказаться на поверхности, путь к свободе королю и его спасителям преградили вовремя подоспевшие люди Эрвина.

Их было трое, все в кольчугах и касках, у одного за спиной висел небольшой треугольный щит, другой сжимал в руках взведенный арбалет.

  - Вперед, - рыкнул один из воинов, преградивших путь беглецам. - Прикончить их! Всех!

Арбалетчик разрядил свое оружие в упор, с десятка шагов, и только чудом можно было назвать то, что болт пошел мимо цели. А в следующий миг стрелок, выхватив из ножен корд, уже присоединился к своим товарищам, атаковавшим беглецов с клинками.

Первый удар принял на себя Бранк Дер Винклен, как лучший боец, вновь заслонив безоружного короля. Он схватился сразу с двумя, один из которых раз за разом обрушивал на лишенного не только щита, но и доспехов рыцаря боевой топор на длиной рукояти, а второй норовил зайти сзади, вонзив в спину дьорвикца сужавшийся к острию корд.

  - Ратхар, - крикнул рыцарь, едва успевая отражать град ударов, обрушившихся на него буквально со всех сторон, непостижимым образом все время держа перед собой обоих противников. - Ратхар, прикрой короля!

Юноша меж тем тоже вступил в бой. Надвигавшийся на него противник закрывался треугольным щитом-тарчем с изображенным на нем белоснежным грифоном, идя вперед с такой уверенностью, словно Ратхар уже был мертв. Он взмахнул длинным мечом, настоящим риттершвертом, и только чудом юноша смог отразить первые два удара, но третий, нанесенный в Глубоков выпаде, отбить уже не смог.

Сталь впилась в беззащитную плоть, и бедро Ратхара в миг обожгло огнем. Юноша покачнулся, пытаясь оторваться от своего противника, но воин Эрвина настиг его, ударив в грудь ребром щита. Удар пришелся вскользь, но и этого хватило, чтобы истекающий кровью Ратхар очутился на земле, выронив клинок. А его противник уже бросился к королю, выставившему перед собой меч и приготовившемуся достойно встретить смерть.

  - Государь, - оруженосец дьорвикского рыцаря, падая, крикнул в темноту, надеясь хоть так помочь Эйтору. - Берегись, государь!

Растянувшийся на скользкой, влажной от росы траве Ратхар пытался встать, превозмогая боль в спине и понимая, что не успеет, Дер Винклен был целиком поглощен схваткой, а король испуганно пятился, не сводя глаз с приближавшегося убийцы. С голыми руками, без брони, что он мог сделать против вооруженного до зубов бойца?

Воин из свиты Эрвина замахнулся длинным мечом, и король Эйтор уже почувствовал, как сталь врубается в голову, рассекая кость. В следующий миг что-то просвистело возле самого лица обмершего от ужаса короля, и атаковавший его солдат будто наткнулся на невидимую стену. Он замер, затем выронил меч, повернулся вокруг своей оси и рухнул на траву, бряцая доспехами. Только теперь правитель Альфиона смог увидеть обломок стрелы, вонзившейся его противнику в шею.

  - Идиоты, - один из бившихся с рыцарем воинов крикнул куда-то в сторону возвышавшегося сплошной темной стеной леса. - Совсем ослепли? Вы стреляете в своих!

В тот же миг просвистела еще одна стрела, и кричавший боец, подавившись своими словами, повалился наземь. Бронебойный наконечник вошел ему в грудь, мгновенно оборвав жизнь воина. Третий, и последний оставшийся в живых солдат невольно отступил, оказавшись лицом к лицу с тремя противниками, пусть один низ них и был безоружен, да вдобавок к этому и вовсе ранен. Это было ошибкой, поскольку воин облегчил задачу невидимому стрелку, и тотчас получил в живот срезень с широким листовидным жалом, с малого расстояния легко пронзившим броню.

  - Что происходит, - Эйтор удивленно озирался по сторонам. - Кто стреляет? Что это было?

В следующий миг из зарослей на беглецов бросились сразу пятеро воинов, трое из которых были облачены в кольчуги, а на плечах их висели щиты. Рыцарь, единственный полноценный боец, отважно двинулся вперед, но не успел нанести ни одного удара. Это была самая странная и самая короткая из всех схваток, где довелось участвовать Бранку Дер Винклену, которому теперь досталась непривычная роль зрителя.

Воздух наполнился свистом стрел, вылетавших откуда-то из глубины леса и разивших без промаха. Несмотря на окутавшую лес темноту лучник, настоящий мастер, бил точно в цель, и спустя несколько мгновений на поляне остались только трупы, да еще король Эйтор со своими спутниками, все порядком перепуганные. На каждую жертву невидимый лучник потратил единственную стрелу, которую не могли остановить ни щиты, ни доспехи.

Вновь наступило безмолвие. Неожиданно все трое почувствовали себя очень уязвимыми. Наверное, желай затаившийся во мраке стрелок убить короля или его спутников, он сделал бы это сразу, а так это мог оказаться и друг, но все равно чувствовать на себе чужой взгляд, направленный поверх наложенной на тетиву стрелы оказалось не очень приятно.

Тем временем голоса погони и производимый ломившимися сквозь кустарник воинами, явно расчищавшими себе путь взмахами мечей, звучали все ближе. Ожидание становилось все более напряженным. Наконец во тьме произошло какое-то движение, и к беглецам, невольно ставшим спина к спине, заняв круговую оборону, двинулись двое, один из которых казался непомерно высоким и держал в руках лук, одними своими размерами внушавший безмерное уважение.

Кажется, владыка Альфиона попал в беду? - позвучавший голос показался Ратхару смутно знакомым. Юноша насторожился, пытаясь вспомнить его обладателя, но в следующий миг незнакомец приблизился, и все сомнения отпали сами собой.

  - Элмор, - удивленно воскликнул Ратхар, прищурившись, уставившийся на давешнего путника, в котором Альвен признал своего враг. - Это ты? Как ты очутился здесь, и что происходит?

Путник, все такой же коренастый, седой, вооруженный увесистым посохом, остановился в трех шагах от пребывавшего в полнейшем изумлении Эйтора, окинув короля внимательным и чуть насмешливым взглядом. Его спутник, так вовремя пришедший на выручку уже успевшим проститься с жизнью беглецам, по-прежнему держался на краю поляны. Ратхар поняли лишь, что тот закутан в длинный плащ, хотя такая одежда должна была здорово мешать пользоваться луком.

  - Кто это, - обратился к юноше Эйтор. - Ты знаешь этого человека?

  - Мы встречались прежде, - вместо Ратхара ответил сам странник. - Можешь называть меня Рупрехтом, государь. - Он не обратил ни малейшего внимания на полный удивления и подозрения взгляд юноши, с уст которого готово было сорваться совсем другое имя. - Я хочу помочь тебе. По лесу рыщут солдаты лорда Грефуса, и из Фальхейна к ним вот-вот должно подойти подкрепление. Нужно уходить, пока они не взяли в кольцо всю рощу. Ах да, - спохватился человек с множеством имен. - По тайному ходу за вами тоже гонится приличный отряд. Полагаю, нам следует поспешить, если Ваше величество желает увидеть рассвет, встретив его при этом не в кандалах или колодках!

Тот, кто отныне величал себя Рупрехтом, кажется, был совершенно спокоен. Его уверенность не могли поколебать ни многочисленные трупы, ни крики товарищей убитых воинов, судя по отсветам факелом, быстро приближавшихся к месту боя. Зато Бранк Дер Винклен, будучи совершенно ошеломлен, только и мог, что вертеть головой, глядя на Ратхара, затем на короля, не менее удивленного, чем рыцарь, на таинственного Рупрехта, и вновь на своего оруженосца, не забывая при этом окидывать заинтересованным взглядом державшегося поодаль стрелка, не расстававшегося с луком, на тетиве которого уже лежала стрела.

Им не дали закончить разговор. По кустам прокатился треск, и в воздухе зажужжали арбалетные болты, к счастью, выпущенные весьма неточно. Элмор, стоявший на открытом месте, взмахнул своим посохом, отбив стрелу.

  - Уходим, живее, - приказал он. - Их слишком много здесь! Эвиар, - Элмор окликнул лучника, уже вскинувшего оружие. - Эвиар, ступай вперед, защищай короля. Расчисти нам путь. А я задержу тех, что идут следом за беглецами.

Лучник, не говоря ни слова, бросился в чащу, жестом приказав королю, от которого не отходили Дер Винулен и Ратхар, следовать за собой, и тотчас скрылся среди зарослей.

  - За ним, - прикрикнул на замешкавшихся беглецов Элмор. - Что стали? Бегом, если хотите жить!

В этот миг из-за деревьев показалось несколько человек, пять или шесть, никто не успел сосчитать. Двое из них, едва завидев беглецов, разрядили арбалеты. Отразить пущенные в упор с трех десятков шагов болты невозможно было отбить, во всяком случае, даже Дер Винклен не видел прежде, чтобы кто-то мог это сделать. И уж тем более на таком ничтожном расстоянии от утяжеленных стрел не могли спасти никакие латы, кроме, разве что, пятипудовых турнирных доспехов.

  - Эйваз! - голос Элмора, вернее, теперь уже Рупрехта, был подобен грому, и люди принца на миг замерли, опешив от этого. В тот же миг болты вспыхнули, опав на землю невесомым пеплом, а путник, выпростав руку к остановившимся на краю поляны воинам, громко и отчетливо произнес: - Кано!

Вспышка заставила всех вскрикнуть от боли в глазах, и на мгновение беглецы ослепли, видя только бесформенные яркие пятна, устроившие дикую пляску. По кустарнику прокатился огненный смерч, мгновенно поглотивший вооруженных до зубов латников. Никто не успел закричать от боли, да, скорее всего, эти воины, под сенью буковой рощи встретившиеся с противником, который был им не по силам, даже не поняли, что умерли. Секунду спустя пламя само собой угасло, и там, где только что буйно росли цепкие кусты, осталась проплешина, похожая на след от громадного костра.

  - Проклятье! - Король Эйтор, инстинктивно прикрывая лицо ладонью, взглянул на нежданного спасителя со страхом и удивлением: - Ты, выходит, колдун?

  - Разве важно, кто я? - раздраженно огрызнулся таинственный Рупрехт. - Я здесь, и хочу помочь тебе... государь, - усмехнулся он. - Будешь делать, что я скажу, и, возможно, останешься жив. И тогда мы сможем поговорить.

Они побежали, таинственный лучник, чьего лица никто пока так и не увидел, затем Бранк Дер Винклен, не расстававшийся с мечом, следом - сам король, напуганный, ошарашенный происходящим и едва ли сейчас способный делать что-то осознанно, следом бежал, точнее, подпрыгивал на одной ноге, Ратхар, державшийся на одном упрямстве, и последним шел маг.

В тот миг, когда Рупрехт уже добрался до зарослей, из оврага, где начинался подземный ход, донеслись голоса, сопровождаемые лязгом железа. Чародей остановился, и, указывая десницей на эту лощину, вновь выкрикнул имя руны Огня:

  - Кано! - В этот миг овраг озарился пламенем, кто-то истошно закричал, но мгновение спустя вопль оборвался. Затем зарево угасло, и по лесу разнесся запах горелой плоти.

Маг хмыкнул - не все преследователи выбрались из туннеля, кого-то из них просто опалило. Что ж, сейчас они все равно уже не опасны, в отличие от тех, кто мог ждать беглецов на опушке. Рупрехт не сомневался, что Эрвин отправит в погоню всех своих воинов, а это означало, что расслабляться еще слишком рано. Бой только начинался.

Они бежали через лес, продираясь сквозь заросли и изредка выходя на поляны. Ратхар, оказавшийся в средине отряда, через несколько минут перестал понимать, что происходит вокруг. Юноша только видел перед собой широкую спину короля, не расставшегося с мечом, и сознание, готовое милосердно угаснуть, чтобы избавить Ратхара от боли, точила мысль о том, что эту спину нельзя упускать из виду.

Наверное, несколько раз беглецам пытались преградить путь. Во всяком случае, время от времени где-то впереди раздавался ставший уже таким знакомым свист оперения, и дважды Ратхар видел лежавших на их пути без движения воинов в доспехах, с оружием и щитами. Из их тел торчали сломанные при падении древки стрел. Лучник, возглавлявший горстку беглецов, являл настоящие чудеса, на бегу расстреливая неожиданно появлявшихся противников.

  - Скорее, - подгонял шедший последним Руперхт, обеспокоено оглядывавшийся назад, словно ожидая появления оттуда новых врагов. - Торопитесь. До рассвета нужно уйти от этой рощи как можно дальше. Бегом!

Ратхар честно пытался следовать приказам чародея, но силы оставляли его. С каждой каплей крови, вытекшей из ран, сложнее было держаться на ногах, и наконец, юноша, споткнувшись о торчавший из земли корень, упал, ткнувшись лицом в покрытую опавшей листвой землю.

  - Вставай! - Эйтор первым заметил неладное, вернувшись к юноше. - Мы не можем оставить здесь еще и тебя, хватило и одного скельда. Ну же, поднимайся!

  - Не могу, - прохрипел Ратхар, даже не делая попытки подняться на ноги. - Уходите. Со мной вы точно пропадете.

В этот миг юноша сожалел лишь о том, что дал Альвену обещание, которое так и не сможет исполнить. Что ж, он старался, как мог, и, возможно, Судия не будет слишком пристрастен.

  - Выпей это, - раздался над ухом незнакомый голос, звонкий и странно мелодичный. Над юношей склонился лучник, так и не снявший капюшон. - Это поможет. Пей!

Стрелок протягивал Ратхару небольшую фляжку, распространявшую вокруг себя удивительный аромат. Из последних сил юноша охватил ее онемевшими пальцами, приблизив к ссохшимся губам. Пролив половину напитка, он смог сделать небольшой глоток, несколько капель, и через несколько секунд ощутил разлившееся по телу тепло.

Боль отступила, словно раны мгновенно затянулись, и куда-то подевался торчавший в теле стальной занозой арбалетный болт. Багровая пелена, которой подернулось все вокруг, тоже истаяла, став почти прозрачной. Ратхар смог почувствовать собственное тело. Слабость осталась, но это было сродни обычной усталости, с которой можно бороться, если очень надо.

  - Что это? - едва слышно спросил юноша, не увидевший, но, скорее, почувствовавший, что вокруг него собрался весь отряд.

  - Вино, - коротко прозвучало в ответ из-под капюшона. - Это придаст тебе сил, но не надолго. И тебе надо перевязать бедро, иначе на бегу истечешь кровью.

  - Вот, - Эйтор с треском оторвал от рубахи рукав, протягивая его лучнику. - Помоги ему. Перевяжи рану. Это, должно быть, сойдет за жгут. Хватит на некоторое время.

Крепко ухватившись за протянутую руку короля, который постепенно растерял все свое величие, став обычным человеком, способным бояться, испытывать ярость, созданием из плоти и крови, столь же уязвимым, как и обычные люди, Ратхар поднялся на ноги, не забыв и о мече. Он не был профессиональным воином, но мысль о том, что оружие равносильно самой жизни, въелась в его сознание, в его плоть.

  - Порядок, - заглядывая в лицо Ратхару, спросил Эйтор. - Идти сможешь, парень? Продержись еще немного. Нам бы только выбраться из леса, сбить этих выродков со следа, - уговаривал он покачивавшегося, словно сошедший на землю моряк после шестимесячного плавания, юношу.

Ратхар смог лишь кивнуть, удивившись, что после этого голова не закружилась и его не начало мутить. Этот ответ, видимо. Удовлетворил короля, и они снова рванулись через рощу, уже заметно поредевшую.

Внезапно заросли расступились, и беглецы оказались на самой кромке холмистой равнины, небо над которой из иссиня-черного стало просто серым, возвещая о приближении рассвета. В прочем, из-за плены облаков. Затянувшей небосвод, увидеть солнце было бы сложно, но уж это-то беспокоило чудом выбравшихся из западни людей менее всего прочего.

  - Кажется, прорвались, - выдохнул Бранк Дер Винклен, садясь прямо на землю. - Неужели это все?

Ратхар не сел, буквально упал на траву, и рядом с ним опустился на пригорок король Эйтор. Все тяжело дышали, и только лучник, замерший поблизости в напряженной позе и по-прежнему не выпускавший из рук свое грозное оружие, казался свежим, отдохнувшим и полным уверенности в завтрашнем дне, словно это не за ним по пятам гналась целая армия.

  - Не совсем, - не спешил обнадеживать рыцаря Рупрехт. - Мы слишком близко от Фальхейна. Эрвин не остановится ни перед чем, лишь бы закончить начатое.

  - Это точно, - мрачно кивнул король Эйтор. - Мой названный брат не оставит нас в покое. Он бросит в погоню всех, и сам отправится за нами. Ему нужна не власть, а моя смерть.

  - А нам нужны кони, - фыркнул Дер Винклен. - Пешие мы не далеко уйдем, а вот верхом можем потягаться с любой погоней. Только где их взять? - задумался воин.

  - Неподалеку есть хутор, - вспомнил король. - Может, лошади есть там. Правда, на рыцарских скакунов рассчитывать не стоит, сразу предупреждаю.

Сейчас, когда жизнь его висела на волоске, мысль Эйтора работала как никогда, мгновенно подыскивая ответ на любой вопрос, решение любой проблемы. И память услужливо подсовывала нужные образы, словно подстегиваемая чувством опасности.

  - Великолепно, - кивнул маг, с усмешкой взглянув на короля, в этот миг ничем не отличавшегося от любого крестьянина, такого же грязного, в порвавшейся о ветви одежде, уставшего и весьма испуганного. - Значит, идем к хутору!

  - Ты обещал ответить на мои вопросы, когда мы выберемся из леса, - вдруг вспомнил Эйтор. - Кажется, этот миг настал, чародей?

  - Опасность велика, - возразил маг, качая головой. - Имей терпение, государь, а пока помни, что я не враг тебе.

Король кивнул. Верно, желай этот таинственный чародей его смерти, Эйтор даже ничего не понял бы. Самое изощренное воинское мастерство - ничто перед боевой магией, которой Рупрехт, или как там его, владел в совершенстве.

  - Пусть так, - неожиданно проявил покладистость правитель Альфиона. - Тогда хотя бы позволь поблагодарить тебя за помощь. Право, если бы не ты, мы едва ли вышли бы из этой рощи живыми. Вы оба, ты и твой спутник, оказали неоценимую услугу мне и моим спутникам. Отныне я ваш должник.

  - Рано говорить об этом, - отмахнулся чародей. - Все только начинается. После победы будем вспоминать, кто и кому обязан.

  - Твое право отказываться, маг, - пожал плечами Эйтор, и, взглянув на замершего в нескольких шага от них воина, произнес: - Ну, а ты, желаешь ли получить награду? Тебе я обязан жизнью не менее чем чародею, так что проси, чего хочешь. Кто ты, и почему скрываешь лицо? Впрочем, это ничего не значит, - воскликнул король. - Кем бы ты ни был, гвардейцем, не забывшим о своей присяге, или безродным бродягой, только скажи, и я дам тебе все, что только в моих сила. Золото, титул, что-то иное, все будет твоим, доблестный воин! Ты познаешь щедрость истинного короля, клянусь справедливостью Судии!

Бранк Дер Винклен покачал головой - такая клятва вовсе не была пустяком, и на месте короля не стоило бросаться словами, ведь плата, истребованная незваным спасителем, могла оказаться далеко не такой безобидной, как золото и прочие мелочи. Но что сказано, то сказано, и не дело какому-то чужеземцу указывать, как должно поступить королю.

  - Великая честь, иметь в должниках правителя целого государства, - произнес лучник, обернувшись к королю. - Что ж, ты сказал, а я запомню твои слова. Но как бы тебе не пришлось пожалеть о них, Эйтор, владыка Альфона! - И с этими словами он откинул капюшон, широко улыбаясь остолбеневшему королю.

Ратхар никогда не видел прежде ни подгорных мастеров, гномов, прослывших великими кузнецами, рудознатцами и зодчими, и так же не видел он никого из Дивного Народа, иначе называемого эльфами. Юноша знал, что где-то в далеких краях живут эти народы, а также и иные, еще менее схожие с людьми, но все это казалось обычному крестьянскому парню с задворков обитаемых земель сказкой, красивой и весьма далекой от истины.

И сейчас Ратхар замер, впившись взглядом в лицо того, кто все это время помогал им, кто пришел на выручку ему самому, кто бился с ними плечом к плечу, не веря своим глазам. Юноша сразу понял, что их спутника нельзя было назвать человеком, но сам точно не знал, почему уверен в этом. И лишь чуть позже, увидев заостренные кончику ушей, точно у лесной рыси, рассмотрев слишком узкое для обычного человека лицо, несмотря на улыбку, не выражавшее ничего, чуть раскосые глаза, каких просто не могло быть у простого смертного, он все понял.

Но еще раньше понял, с кем свела их судьба, рыцарь из далекого Дьорвика, отнюдь не впервые видевший подобных созданий. Да, разумом он понимал, что едва ли это существо следует считать врагом, после того, как именно оно, да еще странный маг, помогли им вырваться из кольца, но тело считало иначе. Бранк Дер Винклен вдруг понял, что замер в боевой стойке, приникнув к земле и держа клинок наизготовку. И он не смог бы действовать иначе, ведь чего может ждать человек, встретив эльфа?

  - Эльф, - с удивлением и зарождающейся где-то в темных глубинах сознания ненавистью прорычал Дер Винклен, не сводя глаз с лучника. - Нелюдь?

А эльф тоже не мешкал, отпрыгнув на несколько шагов назад и вскидывая лук, на тетиву которого загодя была наложена стрела, жуткого вида срезень с широким листовидным жалом, запросто способный отсечь руку, а при должной сноровке и голову снести с плеч. И уж чего-чего, а сноровки у этого воина, по прихоти судьбы очутившегося столь далеко от своих родных краев, проклятых лесов, опутанных древними чарами, было предостаточно.

Сейчас два воина, ощерившиеся, напряженные, были похожи на лесных хищников вроде волков или рысей, встретившихся в глухих дебрях. Каждый был готов нанести удар, и каждый отчего то медлил, словно сознавая какой-то частью своего разума, что это неправильно. Вот только память крови было очень непросто побороть, сколь бы сильна не была воля.

  - Ты сделал ошибку, государь, посчитав себя обязанным этой нелюди, - мрачно процедил сквозь зубы рыцарь, не спуская глаз с эльфа. - Очень большую ошибку! Мерзкое отродье не продешевит, и ты еще успеешь пожалеть.

Наверное, они все же бросились бы друг на друга. Дер Винклен уже просчитывал, с какой стороны атаковать эльфа, чтобы вернее отбить его стрелу, а уж пустить вторую рыцарь своему противнику точно не позволил бы. Да и Перворожденный, вне всяких сомнений, тоже был готов разделаться с человеком, благо ему для этого нужно было лишь разжать пальцы, послав оперенную смерть в недолгий полет.

Неизвестно, чем бы закончилось это противостояние, но король Эйтор, тоже весьма удивленный встречей с существом, о котором прежде лишь читал в древних манускриптах, сбросил оцепенение, решив вмешаться в назревающую стычку. И он сделал шаг, мгновенно очутившись точно между замершими в готовности к атаке бойцами, перекрыв эльфу линию прицела, и наверняка лишив возможности Бранка одним броском покончить со своим противником.

  - Довольно, - властно прикрикнул король. - Повелеваю опустить оружие, немедленно!

На мгновение перед беглецами снова стоял не обычный человек, уставший, напуганный, пребывающий в смятении, но грозный повелитель, тот, чьего слова было достаточно, дабы послать на смерть сотни доблестных воинов, рыцарей в сияющих латах, и без счета простых солдат.

  - Кем бы ни был этот воин, я обязан ему жизнью, и не намерен отказываться от своих слов, - твердо вымолвил Эйтор, глядя в глаза рыцарю, невольно опустившему взор.

  - Да разве ты не видишь, кто это? - возмутился Дер Винклен, в прочем, без прежней уверенности. Все же перед ним стоял король, пусть и правил он чужими землями. - Это же эльф, нелюдь, - воскликнул он. - А от них, это известно каждому в моей стране, нужно ждать только подлости, кинжала в спину, но никак не преданности!

  - Пусть этот воин не нашего племени, ему я должен больше, нежели любому из своих родичей, - отрезал Эйтор, заставив Дер Винклена прервать свою гневную, обличительную речь. - А ты, рыцарь Бранк, не смей оскорблять его, и тем паче обращать оружие против этого храбреца. Ты желал служить мне, верно? Что ж, докажи свою покорность, и исполни мой приказ. Отныне он должен стать для тебя товарищем, братом, покуда сам не пожелает покинуть нас.

Владыка Альфиона, король без королевства, утративший в одну ночь все, кроме привычки повелевать, требовательно взглянул на дьорвикца, стиснув зубы от ярости.

  - Воля твоя, государь, - нехотя кивнул рыцарь. - И пусть тебе не придется пожелать в будущем о своих словах.

Бранк Дер Винклен опустил клинок, отойдя в сторону, но все равно следя за эльфом. Ненависть к этому племени, которую рыцарь впитал с материнским молоком, ненависть, копившуюся веками, очень сложно было изжить в один миг, пусть даже это был приказ короля.

Прости этого человека, воин, - меж тем произнес Эйтор, обращаясь к эльфу. - Меж вами и его родичами нет мира, это известно даже в наших краях, и я понимаю его, пусть такое проявление нетерпимости и порочит честь истинного рыцаря. Но скажи, как тебя звать, кого я должен благодарить за помощь?

  - Мое имя - Эвиар, сын Феара, - певучим голосом, в котором почти не чувствовался акцент, словно этот язык для Перворожденного был родным, ответил эльф. - И не беспокойся, король людей, пусть ты и должен мне, я не потребую слишком много за свои услуги, - усмехнулся он. - Что же до рыцаря, я не в обиде на него, ибо там, где вражда меж двумя народами исчисляется столетиями, нет места для мелочных обид. И, если на то будет его воля, когда опасность минует тебя и твое королевство, я не прочь сразиться с этим рыцарем в честном бою, но только тогда, а не сейчас, когда у тебя на счету будет каждый воин.

Эвиар смерил рыцаря взглядом, в котором не было ничего, кроме презрения и насмешки, ни страха, ни даже той самой ненависти, какую любой эльф должен испытывать ко всем представителя рода людского.

  - Я запомню твои слова, эльф, - со злостью буркнул Бранк Дер Винклен. - И ты еще пожалеешь, что вызвал меня на поединок, ведь в ваших лесах тогда станет на одного выродка меньше, - пообещал он.

Рупрехт, все это время остававшийся в стороне, и с каким-то странным весельем следивший за стычкой, едва не обернувшейся кровью, усмехнулся:

  - Если к тому моменту, как вся эта история завершится, вы оба будете еще живы, и никто из вас не откажется от своих обещаний, нас, должно быть, ожидает прелюбопытнейшее зрелище!

  - О, я не забуду собственных слов, - растягивая слова, процедил Дер Винклен. - Слишком много крови пролили на землях Дьорвика родичи этой нелюди, чтобы я упустил возможность поквитаться с их племенем, слишком много моих товарищей пало от их стрел и клинков. Пусть он даже не надеется на снисхождение. Лишь один из нас останется жить!

  - К твоим услугам, человек, - оскалился Эвиар. - Если тебе так хочется сдохнуть, что ж, я не смею отказать в такой малости. Моли своих богов, чтобы моя жизнь оборвался прежде, чем ваш король окажется в безопасности, иначе ты будешь умирать очень долго и мучительно!

  - Господа, - вмешался в перепалку Рупрехт. - Господа, быть может, оставим все раздоры? Кажется, сейчас не лучшее время для старых обид. Враги повсюду, а рассвет еще не наступил. И если вы хотите увидеть его, то не следует торчать здесь, у всех на виду. Я лично очень хочу увидеть еще и закат, - скривился чародей. - Так что иду к хутору. Ты только скажи, государь, где это, и, если хочешь, следуй за мной.

Спустя несколько минут все они двинулись на юг, туда, где, как с трудом вспомнил Эйтор, среди холмов и рощ затерялось крохотное селение.

Лошадей они раздобыли, хотя и не без проблем. Путь к хутору занял довольно долгое время, и виной тому бы, к своему великому сожалению, Ратхар. Шагать с едва не разрубленной ногой весьма непросто, и юноша, наверное, свалился бы замертво, если бы не неожиданная забота эльфа. Когда двжиение отряда замедлилось слишком сильно, Эвиар вновь отцепил от пояса свою фляжку.

  - Выпей, - приказал он Ратхару. - Пока мы не доберемся до укрытия, ты должен быть готов не только идти, но и бежать. И нужно перевязать твою рану, иначе под жгутом плоть начнет гнить.

Ратхар послушно принял сосуд, сделав добрый глоток. В этот раз эффект от напитка был не столь сильным, но все же мышцы перестали дрожать, и сердце стало колотиться лишь не много чаще, чем обычно, а в голове разом просветлело.

  - Я долго не продержусь, - честно сообщил Ратхар. - Оставьте меня, иначе мы так будем тащиться вечность.

Удивительно, но юноша не ощущал ничего, разговаривая с эльфом, таинственным созданием, воплощением красивых и странных сказок на ночь, которые ему прежде рассказывала мать. Сейчас это был лишь еще один попутчик, товарищ, которому Ратхар доверял больше, нежели всем остальным. Быть может, сказалась усталость, потеря крови, мешавшая юноше мыслить верно, но он не чувствовал ни страха, ни удивления, будто все происходящее было чем-то обыденным.

  - Нет, - отрезал эльф. - Мы пойдем вместе, и если нас настигнет погоня, что ж, они узнают, правду ли говорят о меткости эльфийских лунников. - Он хищно оскалился, предвкушая бой, словно враги уже показались на виду. - У нас не принято бросать товарищей, лишь бы спасти собственные жизни, пусть жизнь каждого Перворожденного и ценится превыше всего в этом мире. Если нужно, человек, я буду тащить тебя на собственных плечах, но мы доберемся до цели вместе.

Не дожидаясь ответа, Эвиар двинулся дальше, легко шагая по склону холма, з0а которым. Если верить королю, и находился тот хутор, а от него уже рукой подать до тракта, что шел на юг, в сторону далекой границы с Гардом. Отчего то Эйтор рассчитывал именно в тех краях найти помощь.

  - Воины Эрвина, должно быть, уже прочесывают окрестности, - заметил, мерно шагая по крутому склону, Дер Винклен. - Они ведь знают, что нам удалось спастись. И потом, этот маг, он е наверняка заинтересуется, что за чародей расправился с их солдатами.

  - Тем хуже для него, - мрачно бросил Рупрехт в спину дьорвикцу. Несмотря на все своей колдовское искусство, он дышал тяжело, и лицо путника налилось кровью от непривычных усилий. - Чем раньше мы с ним встретимся, тем быстрее все закончится, и наш король сможет вновь вернуться в Фальхейн. Без мага Эрвин слаб.

  - На его стороне выступил лорд Кайлус, - заметил сам Эйтор. - И наверняка не он один. Альфион ждет война, и я не уверен, что меня поддержат многие.

Тем временем Эвиар легко взбежал на вершину холма и остановился, уставившись куда-то вдаль. Когда его нагнали прочие путники, они поняли, что привлекло внимание эльфа. У подножья возвышенности, примерно в паре лиг, стоял тот самый хутор.

  - Сюда мы шли? - уточнил Эвиар, покосившись на короля Эйтора.

  - Да, - кивнул правитель Альфиона. - Это то самое место. А за дальними холмами находится тракт.

  - Сомневаюсь, что у них есть лошади, - хмыкнул Бранк Дер Винклен. - Для чего они обычным крестьянам? Пара кобыл, в лучшем случае, да и то не из тех, что привычны ходить под седлом, - пожал он плечами, выражая глубочайшее сомнение.

Ратхар, пытавшийся после давшегося ему очень нелегко подъема восстановить дыхание, ничего не говорил. Но юноша все же успел во всех подробностях рассмотреть селение. В центре его стоял большой дом, стены которого были сложены из толстых бревен, а крыша выстлана соломой. Дом был намного больше тех изб, которые строили в родном краю самого Ратхара, и мог вместить, пожалуй, десятка два жильцов.

Вокруг главного строения были разбросаны какие-то сараи, хлевы, хозяйственные пристройки, и все это было обнесено высоким палисадом из заостренных кольев. Юноша смог разглядеть даже сновавших меж построек людей, большого пса, развалившегося возле запертых ворот, и пасшихся поодаль коров, за которыми присматривал одинокий пастух, растянувшийся во весь рост на склоне холма.

До путников долетали голоса, мужские и женские, блеяние овец, крики петухов, и стук кузнечного молота, доносившийся из крайней постройки, в отличие от прочих, сложенной из камня. Хутор казался весьма богатым, и Ратхар подумал, что его жители могут быть вовсе не рады появлению каких-то бродяг.

  - Лошади у них есть, - между тем уверил сомневающегося рыцаря король. - Но я не уверен, что эти люди по доброй воле расстанутся с ними. Проклятая страна, - в сердцах воскликнул он. - Даже владыка этих земель не может взять то, что ему нужно!

  - О, с этим трудностей не возникнет, - многообещающе усмехнулся Рупрехт. - Не сомневайся, государь, эти люди сочтут за благо отдать все, чего бы мы ни попросили у них, и никак иначе.

Эйтор только покачал головой, но ничего не ответил магу. Королю хватило расправы с людьми Эйтора и Кайлсу, чтобы понять, что их новый спутник не очень разборчив в средствах, когда становится действительно опасно. В прочем, сейчас и сам Эйтор не был готов уговаривать и просить.

К сожалению, все произошло именно так, как предполагал Эйтор, и, наверное, к полному удовольствию Рупрехта, получившего возможность еще раз продемонстрировать спутникам, на что он способен.

Спустившихся с холма людей выстрелили запертые на мощный засов ворота, за которыми надрывался почуявший чужаков пес, гавканью которого вторили весьма возбужденные голоса.

  - Кого несет, - недовольно прозвучало из-за ворот в ответ на властный стук Дер Винклена. - Кто такие? Чего надо?

Рыцарь оценил надежность преграды, которую едва ли можно было разрушить и топором, не то, что мечами. Палисад из плотно пригнанных кольев высотой почти восемь футов тоже внушал уважение. Пожалуй, решил рыцарь, этот хутор мог бы выдержать настоящую осаду, и уж тем более его обитателям не стоило опасаться каких-нибудь разбойников. Если только те не явятся внезапно. Наверняка там, за стенами, хватало оружия, чтобы отогнать прочь незваных гостей.

  - Отворяйте, - громко произнес Эйтор. - Я король Альфиона, и мне нужны ваши кони!

На мгновение над частоколом показалась вихрастая голова. Молодой парень, совсем еще юнец, окинул подозрительным, полным страха и опаски взглядом незваных гостей, и каждый из пришельцев отчетливо мог представить, что подумает этот мальчишка, и его родичи, увидев компанию вооруженных людей, одетых кто как, в разные лохмотья.

  - Король, значит? - глумливо рассмеялся невидимка, уверенный в своей безопасности там, за мощным забором. - Ну, тогда я сам император Эссара. Проваливайте подобру-поздорову, голодранцы, если вам ваши шкуры дороги, - уже серьезно, с ощутимой злостью, добавил он. - Сунетесь, всех порубим на куски, и псам скормим!

Эйтор опешил. Он никак не ждал такого обращения от собственных подданных. Конечно, людям, что жили на хуторе, это было простительно, ведь не так легко поверить, что рано поутру - ну, пускай в полдень, какая разница? - в твой дом так запросто является сам государь, причем пешком и почти без свиты, да и те спутник, что с ним были. Походили скорее на грабителей или просто бродяг.

  - Позволь, государь? - Рупрехт вопросительно взглянул на ошарашенного таким поворотом событий короля, и, дождавшись утвердительного кивка, приказал: - Все прочь! Не мешайте мне!

Беглецы отпрянули, не смея спорить с магом, а сам Рупрехт замер в нескольких шагах от ворот, смерив их полным презрения взглядом.

  - Хагалаз! - Повинуясь возгласу чародея, створки ворот, сколоченные из толстых досок, скрепленных железными полосами, с треском вогнулись, слетев с мощных петель и упав на двор. - Вот так, - усмехнувшись, произнес Рупрехт, шагнув в освободившийся проем.

Нежданных гостей вышли встречать все мужчины, оказавшиеся на хуторе. Первым, с кем столкнулся Рупрехт, оказался, наверное, глава семейства, плечистый мужик, вооружившийся тяжелым топором. За его спиной стояли, стиснув древки короткий рогатин два молодых парня, е еще один держался чуть в стороне, и в его руках путники заметили лук, охотничий, не такой мощный, как у Эвиара, но все же весьма опасный.

  - Стоять, - крикнул, пытаясь скрыть дрожь в голосе, самый старший из хуторян. - Кто бы вы ни были, на шагу дальше, или умрете!

Наверное, крестьяне просто не поняли, какая сила смогла так быстро совладать с воротами, посчитав, что их просто вышибли, навалившись всей толпой. Что ж, при соотношении четверо к пяти у жителей хутора был шанс отстоять свой дом, и они не собирались отступать.

  - Бросайте оружие, - крикнул Эйтор. - Мы не желаем проливать кровь! Я ваш король, и нуждаюсь в помощи!

Возможно, государю Альфиона и удалось бы убедить крестьян в правоте своих слов, но, как часто случается, судьба распорядилась по-своему. Резко распахнулась дверь кузницы, и из е темного нутра выскочил обнаженный по пояс мужчина в кожаном фартуке, размахивавший тяжеленным молотом. Это было не лучшее оружие, слишком массивное и неудобное, но зато первый же удар стал бы для того, кто подвернется под него, и последним. И кузнец, увидев толпу вооруженных незнакомцев, ринулся в бой, решив не тянуть время, воспользовавшись внезапностью.

На пути крестьянина оказался Ратхар. Юноша вскинул клинок, чувствуя, как уходит из-под ног пустившаяся в дикий пляс земля. Перед глазами у него двоилось, и меч норовил выскользнуть из рук. Ратхар приготовился принять удар на свой клинок, но вдруг свистнула стрела, и кузнец, словно споткнувшись обо что-то, упал, заваливаясь на спину. А Эвиар заученным движением уже доставала из колчана следующую стрелу.

  - Нет, - вскрикнул Эйтор, поняв, что произойдет дальше, и всей душой желая, чтобы этого не случилось. - Не сметь!

Но никто уже не слышал криков короля, обезумев от запаха смерти. Все дальнейшее произошло очень быстро. Крестьяне бросились на чужаков, потрясая оружием, лучник рывком натянул тетиву... и тотчас бросил оружие, получив в живот длинную стрелу. Эвиар бил метко, и не страдал особой жалостью к людям, посмевшим угрожать ему оружием. И прежде, чем крестьяне вплотную приблизились к путникам, еще один, тот, что помоложе, вооруженный копьем, повалился на усыпанный соломой и сухим навозом двор, поскольку следующая стрела впилась ему в горло, насквозь пронзив шею.

  - Ратхар, осторожнее! - Дер Винклен ринулся наперерез мужику с топором, бросившемуся к его оруженосцу. Отчего-то все считали самой легкой добычей именно юношу, а тот на самом деле едва стоял на ногах, не чувствуя меча.

Крестьянин широко размахнулся, словно не бился он с вооруженным противником, а привычно рубил дрова. Этим воспользовался рыцарь, вогнав два с лишним фута стали в прикрытый только рубахой и распахнутым кафтаном живот. Мужик, обхватив вошедший в его тело меч, повалился на землю, хрипя и пуская пузыри, а на дьорвикца тотчас кинулся, закричав от гнева и страха, парень с рогатиной.

  - Отец, нет! - мальчишка неуклюже выбросил вперед копье, вспоров широким жалом пустоту. - Умрите, твари!

Дер Винклен, не успевший высвободить свой клинок из тела первой жертвы, проворно ушел с линии удара, обойдя своего противника, полагавшегося более не на умение и ловкость, а лишь на длину оружия, сбоку, и заставляя того повернуться вокруг своей оси.

Рыцарь легко уклонился, и его противник, явно никогда не пользовавшийся своей грозной рогатиной в настоящем бою, и сейчас не замечавший вокруг себя ничего, видевший только убийцу своего отца, безоружного, и как ему казалось, уязвимого, благополучно подставил спину Эйтору. А король не мешкал.

Улучив момент, правитель Альфиона, вовсе не такого приема ожидавший от своих подданных, без сожаления ударил парня с рогатиной клинком по затылку. Брызнула кровь, и крестьянин уткнулся лицом в кучу прелой соломы, брошенную возле ворот. Все было кончено. На хуторе остались лишь путники, да пес, рвавшийся с цепи и заходившийся в бешеном лае.

  - Зачем они это сделали, - простонал король. Опускаясь на корточки над сраженным собственной рукой мальчишкой, даже после смерти цепко сжимавших отшлифованное древко. - Почему не подчинились? Я же не хотел этого, не хотел, видит Судия!

Вокруг Эйтора собрались всего его спутники, и только Эвиар, вместо того, чтобы сокрушаться по поводу невинно загубленных селян, двинулся к своим жертвам. Эльф на ходу вытягивал короткий подсайдашный нож, намереваясь вырезать из трупов свои стрелы, которых у лучника было весьма немного.

  - Это все кровожадный ублюдок, - Дер Винклен, едва успевший извлечь оружие из тела крестьянина, указал на разгуливавшего по двору Перворожденного. - Это он все начал! Мерзкое племя спит и видит, как бы прикончить побольше людей!

Рыцарь вскочил, кинувшись к эльфу, но замер в нескольких шагах от него, наткнувшись на стрелу. Эвиар смотрел в глаза человеку, не отрываясь, и руки его не дрожали, но только чуть слышно скрипела натянутая вполсилы тетива.

  - Милорд, нет, - теперь уже Ратхар встрял меж готовыми схватиться воинами. - Стойте, милорд! Эвиар спас меня. Если бы не его стрела, тот человек размозжил бы мне голову. Он защищался, и вы не можете его обвинять!

Бранк Дер Винклен смерил тяжелым взглядом своего оруженосца, тяжело дыша и не ослабляя хватку на рукояти меча. Ратхару на миг показалось, что сейчас охваченный яростью рыцарь зарубит его самого, а потом уж примется за эльфа, но даже это не заставило юношу отступить. Однако судьбе было угодно, чтобы кровь больше не пролилась здесь, и в самый напряженный момент в свару вмешался Эйтор.

  - Все, прекратите, - приказал король, приблизившийся к спорщикам. - Довольно ваших дрязг! Мы пришли сюда не просто так, и потому принимайтесь за дело. Нам нужны лошади, не помешает кое-какая провизия и приличная одежда.

Здесь Эйтор был прав, как никогда. Самозваные спасители королевства, дьорвикский рыцарь и его оруженосец, сейчас выглядели, как какие-нибудь бродяги. Юноша до сих пор разгуливал в снятой с одного из дворцовых слуг ливрее, после блужданий по лесу грязной и порванной везде, где только можно, а Дер Винклен тоже где-то разжился кафтаном, который оказался ему весьма велик, и выглядел довольно ветхим к тому же. Даже сам король был похож на голодранца, ведь один рукав своей рубахи Эйтор пожертвовал на повязку своему юному спутнику. Неудивительно, что при виде этой компании крестьяне, жители хутора, ни на миг не поверили, что их почтил своим присутствием сам владыка Альфиона.

  - Рыцарь Бранк, Ратхар, ступайте в дом, поищите там что-нибудь съестное, - продолжил распоряжаться Эйтор. - Думаю, нам не стоит слишком часто попадаться на глаза в такой близости от Фальхейна, так что в трактиры лучше не заглядывать. А ты, Эвиар, займись лошадьми, - приказал он эльфу. - Говорят, ваше племя может найти общий язык с любым живым существом, так что эту работу я могу поручить только тебе. И будьте осторожны, - напутствовал свих товарищей король. - Возможно, здесь еще кто-то есть из мужчин, и мне не хотелось бы, чтобы вы поубивали друг друга. На сегодня довольно крови!

Дер Винклен еще раз обдал полным ненависти взглядом деловито разгуливавшего по хутору эльфа:

  - Должно быть, тебе не впервой такие дела, верно нелюдь? Наверняка тебе приходилось раньше так же нападать на поселки в Дьорвике, да? - с вызовом спросил Бранк. - Что ж, надеюсь, прежде, чем все это закончится, ты не сдохнешь, ведь наш разговор с тобой лишь отложен, и я не оставлю шанс пустить тебе кровь.

Эвиар ничего не ответил, лишь чуть заметно усмехнувшись, и рыцарь, жестом приказав своему оруженосцу идти следом, двинулся в дом. Юноша покорно двинулся следом, и первым, что он увидел, едва не налетев при этом на внезапно замершего Дер Винклена, были забившиеся в угол горницы люди.

На длинной скамье, вжимаясь в стену, сидела женщина, молодая и весьма смазливая, хотя и чумазая, как успел отметить юноша. Он смотрела на чужаков, страшных, не расстававшихся с оружием, полными ужаса глазами, и крепок прижимала к себе двух девочек, тихо всхлипывавших и мелко дрожавших всем телом.

  - Не бойтесь, - обратился к крестьянке, готовой закрыть своих детей собственным телом, рыцарь. - Мы не причиним вам вреда. Мы не хотели крови, но ваши мужчины осмелились поднять руку на тех, кто был им не по зубам. Мы скорбим о том, что случилось, но произошло это не по нашей вине.

  - Что вам нужно от нас, - слабым голосом произнесла женщина, не отводя глаз от обнаженного клинка, с которым не расставался Бранк Дер Винклен. - Зачем вы пришли?

  - Мы заберем у вас коней, немного пищи и какую-нибудь одежду, - бесстрастно ответил рыцарь. - Мы не грабители, а свита короля Эйтора. Государь в опасности и вынужден бежать из столицы. Нам нечем заплатить, но мы возьмем не более, чем необходимо, и не тронем вас.

Поверили женщины дьорвикцу, или нет, сказать трудно, но сейчас они не могли помешать ему. Этот мужчина с оружием, плохо вытертым от крови, был здесь хозяином, богом, и в его власти были жизни беззащитных крестьянок. Ратхару, ни на шаг не отходившему от рыцаря, стало вдруг стыдно. Вместо того, чтобы бороться с врагами, они занимались обычный разбоем, грабя тех, кто был слабее.

Тем временем Дер Винклен успел обыскать весь дом, в котором не обнаружилось никого, кроме еще нескольких женщин, весьма испуганных, ожидавших самого худшего. Их мужчины, мужья, сыновья, братья, погибли, и теперь всем распоряжались чужаки, наверняка злые оттого, что им кто-то осмелился сопротивляться. И даже когда рыцарь вышел прочь из дома, там, наверное, не сразу поверили, что все обошлось.

  - Вот, - вернувшись к своим спутникам, Бранк бросил на землю мешок с припасами, копченым мясом, сыром, несколькими ячменными лепешками, яблоками и луковицами, присовокупив к нему бочонок с яблочным сидром. - Этого должно хватить, государь.

Ратхар, следовавший за рыцарем, тащил несколько рубах, кафтанов и две пары приличных сапог, ранее принадлежавших, должно быть, хозяину хутора. А эльф Эвиар уже выводил из конюшни четырех оседланных коней, неказистых лошадок, выносливых, но явно не слишком резвых.

  - Никогда бы не подумал, что придется опуститься до банальнейшего грабежа, - горько рассмеялся Эйтор, стоявший в центре двора с видом разбойничьего атамана, готовящегося к дележу добычи. - Знаете, просвещенные мудрецы говорят, что всякий феодал грабит своих подданных, давая им меньше, чем забирает. Я всегда верил, что это не так, что это не про меня, ведь на подати, которые обязаны платить мои вилланы и сервы, я, прежде всего, содержал гвардию, их же, то есть крестьян, и защищавшую, не важно, от грабителей ли, или же от каких-нибудь не в меру алчных рыцарей. Теперь я начинаю понимать, что был не прав, и благородное происхождение ничего не значит.

  - Не печалься, государь, - покачал головой Рупрехт, уже примеривавшийся к смирной буланой кобыле. - Эти люди, если подумать, не проявили к тебе должного почтения, встретив своего короля сталью. Ведь случись это когда ты, к примеру, выбрался бы из дворца на прогулку, покинув Фальхейн, или, скажем, на охоте, неужто ты пощадил бы мужиков, напавших на тебя и попытавшихся ограбить?

Эйтор смутился, ведь с этой стороны случившееся казалось несколько более справедливым. Верно, подними на него руку любой простолюдин, и даже рыцарь, король не стал бы церемониться с наглецами. И все же происходящее претило владыке Альфиона, привыкшему, что живущие на его землях люди сами дают все, что нужно. А он, в свою очередь, старался брать не больше необходимого, понимая, что ободранный до нитки мужик или умрет с голода особо студеной зимой, или поднимет мятеж, или просто подастся в леса, чтобы грабить таких же, как сам он крестьян или небогатых купцов, умножая возмущение произволом, творящимся в пределах королевского домена и во всем государстве.

  - Ратхар, - успокоив короля, чародей подозвал к себе юношу. - Пора заняться твоей раной, иначе, очень может быть, вскоре нам будет не до таких мелочей. Эрвин должен понимать, что его брат не успел уйти далеко, и в это милое местечко в любой миг могут нагрянуть его воины.

Юноша покорно сел на завалинку, и Рупрехт склонился над его раной, без затее разрезав штанину поясным ножом. Клинок давешнего противника, одного из тех, с кем юноша бился в буковой роще на берегу Стейлы, вошел в бедро, едва не достав до кости, и чудом не задев крупные сосуды, но и без этого Ратхар потерял много крови, и последние часы держался только на эльфийском вине. Однако и снадобье Эвиара действовало все слабее, так что Ратхар сейчас едва держался на ногах. Только выброс адреналина во время схватки помешал ему лишиться чувств от слабости, но этот миг становился все ближе.

  - Что ж, все не так уж плохо, - заметил Рупрехт, внимательно обследовав рану. - И времени прошло не много, так что гангрены, я думаю, удастся избежать.

Что такое гангрена, Ратхар не знал, но догадался, что так называется гниющая плоть. Пару лет назад мальчишку в Селькхире укусила лиса. Дома ему промыли ранку чистой водой, замотали холстом, и решили, что все в порядке. Но спустя несколько дней плоть покраснела, затем начала чернеть, и ребенок вскоре умер. Сельская знахарка промывала рану какими-то настоями, но все оказалось тщетно. А прежде нечто подобное случалось с охотниками, и Ратхар не желал разделить их участь. Он знал, что порой руки и ноги приходится отрубать, прижигая культю каленым железом, и тем спасая жизни, но становиться калекой юноше очень не хотелось.

  - Наш эльфийский друг выручил тебя, дав своего вина, - сообщил Рупрехт. - Воистину, это самое лучшее снадобье, равно которому не в силах до сих пор сотворить лучшие алхимики-люди. Если бы не это, ты едва ли добрался бы до хутора, но сейчас нужно нечто большее. Лучше тебе закрыть глаза, мой друг.

Ратхар покорно зажмурился, чувствуя прикосновения холодных, точно лед, ладоней чародея к горячему, воспаленному телу.

  - Совелу! - Рупрехт произнес имя руны Исцеления, и все могли видеть, как его руки, касавшиеся раны, окутало золотое сияние, подобное свету самого солнца.

По телу разлилось приятное тепло, как после эльфйиского вина, которое, кстати, нисколько не пьянило, в отличие от того, которое пил Ратхар перед памятной битвой на Эглисе. Открыв глаза, юноша удивленно воскликнул, увидев на мете кровоточащей раны чуть сочившийся сукровицей розоватый рубец.

  - Вот так, - удовлетворенно произнес маг. - Теперь все само собой заживет. Не сразу конечно, - уточнил он. - Дня через два. Да уж, как много жизней можно было бы спасти, окажись поблизости в нужное время хоть сколько-нибудь сведущий чародей, а не знахарь со странными настоями или шарлатан-жрец, только и умеющий, что бормотать молитвы, смысл которых ему неведом!

  - Ты настоящий мастер, - уважительно заметил Бранк Дер Винклен. - Прежде я видел, как с помощью волшебства отнимают жизни, но мало кто в полной мере обладает даром целительства.

  - О, это пустяки, - скромно подал плечами Рупрехт, которому, в прочем, весьма польстило восхищение рыцаря. - Есть настоящие волшебники, в сравнении с которыми я - безрукий слепец. Например, келотский чародей Ризайлус. Вот уж кто достоин звания мастера! Он, кстати, и в боевой магии весьма хорош, хоть предпочитает не участвовать в войнах обычных людей, - заметил маг.

Хутор они покинули так быстро, как только смогли. Выезжая за ворота, беглецы старались не смотреть на тела крестьян, погибших в неравной схватке. Все, что могли сделать спутники короля, это лишь оттащить трупы в дальний угол, прикрыв рогожей.

  - Мы отправимся на юг, - решил Эйтор. - Там владения лорда Маркуса, единственного из лордов Альфиона, которому я могу доверять. Он не выдаст нас Эрвину, не прогонит прочь от стен своего замка, я уверен.

Король выглядел весьма потешно, сидя верхом на заморенной кобыле, чувствовавшей себя под седлом еще более неуверенно, чем ее наездник, которому достался такой скакун. В прочем, Эйтор довольствовался тем, что было, ведь, поскольку коней на хуторе нашлось меньше, чем оказалось людей, Эрвин и Ратхар и вовсе делили одну лошадь на двоих, причем оба были неважными наездниками.

  - Кажется, сейчас никому нельзя доверять, - заметил Бранк Дер Винклен, сам назначивший себя телохранителем государя. - Не ваши ли лорды явились в Фальхейн, чтобы поддержать самозванца, величающего себя Эрвином?

  - Нет, Маркусу я верю, - убежденно отвечал король. - Я успел узнать этого человека, ведь в юности он был моим наставником. В замке Маркуса меня воспитывали шесть лет, и потому я вполне могу доверять лорду. Одноухий Лис не изменит хотя бы потому, что его род давно враждует с Кайлусами за влияние, за земли на юге Альфиона.

  - Одноухий Лис? - непонимающе переспросил рыцарь, уставившись на Эйтора.

  - Так прозвали Маркуса, - усмехнулся правитель Альфиона. - И очень верно, могу заметить. В молодости лорд был отчаянным рубакой, выступал на каждом турнире, бес счета устраивал дуэли, из которых, между прочим, выходил победителем. Но однажды в какой-то стычке, не то с разбойниками, не то с шайкой наемников, ему отсекли левое ухо. С тех пор Маркус стал относиться с большей бережливостью к оставшимся частям своего тела, стараясь побеждать врагов силой мысли, а не своей десницы. О, он еще тот хитрец, - покивал сам себе Эйтор. - Потому его и зовут Лисом. Конечно, пока я в столь бедственном положении, мало кто бескорыстно станет биться с моими врагами, и уж такой расчетливый пройдоха, как Маркус, будет последним, кто согласится рискнуть землями, богатством, да и головой, за просто так, - вздохнул король. - Ну да ладно, что-нибудь придумаю. Возможно, придется пообещать ему отдать владения мятежников.

  - Всякое обещание рано или поздно настанет пора исполнить, - усмехнулся Рупрехт. - Не к лицу правителю целой державы бросаться словами, - вымолвил он с едва заметной ноткой укоризны.

  - Верно, но к этому времени многое может измениться, - кивнул король. - Во всяком случае, это лучше, чем просто бежать, даже не пытаясь бороться. Кто-то один должен остаться, или я, или Эрвин. И если мой брат думает, что его поддержит вся знать Альфиона, он ошибается. Кроме нескольких слишком алчных и надменных лордов едва ли кто-нибудь выступит на стороне того, кого все вполне справедливо считают самозванцем.

Эйтор был уверен в своем решении, и отряд двинулся на юг, держась близь тракта, но не показываясь на глаза путникам. Никто не сомневался, что погоня уже идет по следу, и при мысли о том, что преследователей может возглавить маг, каждому становилось не по себе. Лишь Рупрехт делал вид, что сильнее всего хочет встретиться с тем колдуном.

Между прочим, король не забывал про обещание мага, и, когда путники достаточно отдалились от столицы, окрестности которой наверняка были наводнены людьми Эрвина и Кайлуса, вновь потребовал рассказать обо всей подоплеке.

  - Почему ты вмешался, хотя мог остаться в стороне? - спрашивал Эйтор чародея. - Ты ничем не обязан мне, ты вовсе чужой в этой земле, и странно, что ты так опрометчиво встрял в наши ссоры.

  - Я буду честен с тобой, государь, и прошу не держать зла, не таить обиды, - ответил Рупрехт. - В Альфион я явился вовсе не для того, чтобы спасать тебя. Меня не беспокоят войны меж людьми, когда они ведутся на равных. Если твои подданные верны тебе, они не примут Эрвина, неважно, самозванец ли он, или действительно тот, за кого себя выдает.

  - Но что тогда, - удивился Эйтор. - Зачем тебе эта война? Ведь ты с нами, ты бился плечом к плечу, рисковал. Ради чего?

  - Я с тобой до тех пор, пока с твоим названным братом - тот чародей, - вымолвил маг. - Он вмешался в игру против всяких правил, раздобыв кое-что из наследия давно исчезнувших предков, то, чему в нашем мире не место. И я здесь, чтоб остановить его. Этого колдуна зовут Кратус, и он жаждет власти, в отличие от Эрвина, которым движет желание отомстить. Ты видел, на что он способен, и это еще не предел. Так что у меня с ним личные счеты, если тебе угодно, государь. Но без чародея и Эрвин будет не так страшен.

  - Значит, ты здесь, чтобы восстановить справедливость, - покачал головой Эйтор. - Вернуть равновесие? Война должна вестись только разрешенными средствами, вроде как на турнире, когда разрешено только тупое оружие, незакаленные клинки, так?

  - Верно, - согласился Рупрехт. - Именно так, государь. И не спрашивай больше, я ничего не скажу сверх того, что поведал уже сейчас.

  - Стоило ли присоединяться к нам, чародей? - удивился Дер Винклен, все время державшийся подле короля, а потому слышавший каждое слово. - К чему эти скитания, если можно просто прийти в Фальхейн и прикончить своего врага?

  - А зачем мне рваться к нему сквозь стражу, оставляя за собой мертвецов, если мой враг сам разыщет нас? - изобразил удивление маг. - Кратус служит Эрвину, точнее, делает вид, что служит, и потому, исполняя приказ принца, он будет искать сбежавшего короля. А я буду к этому готов, и позволю найти нас не прежде, чем это будет нужно мне. И, заметь, рыцарь, все, что мне сейчас нужно делать - просто ждать, не прилагая более никаких усилий.

Бранк Дер Винклен лишь развел руками. О таком способе охоты он слышал, пожалуй, впервые, если не считать охоту на зайцев, который делают круг и всегда возвращаются туда, откуда их спугнул охотник. Но вот чтобы этот прием сработал против боевого мага, наверняка не простофили какого-нибудь, рыцарь все же сомневался. Но Бранк твердо решил, что чародеи пускай сами разбираются меж собой, его же уделом станет защита самого короля.

Ратхар тоже слышал эту беседу, и понял, о чем говорил маг, в отличие от короля. Чтобы ни принесли в большой мир со Скельде, это было весьма ценным, раз уж чародей из дальних краев пожаловал сюда. И что-то подсказывало юноше, что эльф тоже не спроста объявился в этой земле, ведь прежде никто не слышал, чтобы Альфион посещал кто-нибудь из числа Дивного Народа.

А король, чем дальше они оказывались от Фальхейна, приходил во все большее уныние. Лишь теперь, когда все явные опасности остались позади, Эйтор вспомнил, что оставил за стенами столицы.

  - Моя Ирейна, - вздыхал король. - Она теперь в руках этого мерзавца. Эрвин жаждет мести, и я не могу жить при мысли, что он способен сотворить с королевой, ведь и меня он обвиняет, что я лишил его возлюбленной, словно не от рук Хальвина, его собственного отца, умерла та девчонка. Почему, ну почему я не забрал ее с собой в ту ночь? - сокрушался государь Альфиона. - Она должна быть со мной, здесь!

  - Это глупо, - резонно заметил Дер Винклен. - Мы сами чудом выбрались из дворца, и должны благодарить за это Альвена, добровольно расставшегося с жизнью, ведь этот воин не мог не понимать, что погибнет, оставшись прикрывать наше бегство. И если бы мы задержались там хоть на несколько мгновений, то наверняка так и остались бы во дворце, Ваше величество, и вовсе не обязательно, что к этому часу все мы остались бы живы.

Эйтор, несмотря на увещевания рыцаря, все больше мрачнел. Он боялся за жизнь королевы, искренне боялся, и еще больше короля терзал стыд, ведь тогда, когда еще можно было что-то изменить, он думал только о себе, о том, как бы остаться в живых. Все чаще Эйтор вспоминал, как Ирейна бросилась к нему, когда Эрвин уже поднимал клинок, чтобы нанести последний удар. Именно своей юной королеве он был обязан тем, что сейчас ехал по старой просеке, а не лежал на помойке, став добычей стервятников. И он ничего не мог сделать для нее, полагаясь лишь на случай.

Но, как бы то ни было, отряд, пусть и не слишком быстро, удалялся от Фальхейна, оставляя где-то за спиной погоню. Они провели в пути два дня, и не встретили ни единого признака облавы. На тракте, куда путники порой все же выбирались, не было заметно застав, не рыскали по лесам разъезды и дозоры, не крались через непроходимые дебри следопыты.

А места становились все менее обжитыми, хотя это был не самый дикий край. Как утверждал король, сказывалась близость Олгалорских гор, с некоторых пор представлявших ощутимую угрозу для простых крестьян, которые, в отличие от рыцарей, не могли надеяться на крепость каменных стен родовых замков.

  - Придется двигаться в опасной близости от границ владений Кайлуса, - сообщил Эйтор. - Но, боюсь, другой дороги нет. Если только через леса, но так мы потеряем не дни даже, целые недели. А так еще через пару дней, или даже раньше, мы уже будем в замке Маркуса, под защитой его дружины и воинов его вассалов. Вот тогда и поглядим, кому достанется Альфион! - воскликнул король.

  - Третий день нет никаких признаков того, что нас ищут, - заметил Рупрехт. - Если уж нас не настигли в близости от столицы, то едва ли станут разыскивать здесь. Кто может знать, в какую сторону мы направились? Думаю, нам не стоит беспокоиться, и скоро Ваше величество окажется в безопасности.

Как стало ясно очень скоро, чародей Рупрехт при всей своей мудрости оказался не прав...

...Дорога огибала подножье высокого холма, и когда путникни миновали поворот, то увидели скрытый прежде крутым склоном постоялый двор. Во всяком случае, ничем иным это приземистое строение из дикого камня, вокруг которого были разбросаны конюшни и прочие пристройки, не могло оказаться. И эта вкартина вызвала у всех странников неподдельную радость.

  - Трактир, наконец-то, - воскликнул воспрянувший духом король. - Горячая вода, свежий хлеб, постель и кони! То, что нужно!

Конечно, в ночевках под открытым небом полно романтики, не даром благородные господа предпочитают проводить время не в каменном мешке, называемом замком, а на охоте, или просто прогуливаясь по окрестным лесам в сопровождении немногочисленных слуг. Но всему есть предел, и когда в глухом лесу проводишь вторую ночь, и днем крадешься по зарослям, точно зверь, до смерит боящийся людей, то волей-неволей начинают появляться мечты о крыше над головой и настоящей кровати, пусть даже матрац будет набит соломой.

А именно так и продвигались на юг, к владениям лорда Маркуса, спутники короля во главе с самим Эйтором. Конечно, они порой выходили на таркт, ведь не через всякий бурелом можно продраться, даже помогая себе клинками и топорами, но больше все-таки предпочитали скрываться в чаще. Наверное, именно осторожность, а вовсе не слепая удача, непостоянная и непостижимая, и была причиной того, что беглецов до сих пор не обнаружили и не затравили, точно бешеных волков. И именно в тот миг, когда король Альфиона указал на видневшийся вдали трактир, удача отвернулась от путников.

  - Вперед, вперед, - подгонял своих товарищей Эйтор, пришпорив лошадь, протяжно заржавшую от такого обращения. Разумеется, король был привычен и к весьма скромным условиям, но все же больше времени провел в покоях своего дворца, и теперь мечтал хоть на миг вернуться в привычный уют. - За мной! Нас ждет жаркий очаг, сочное мясо, хмельное пиво!

  - Государь, стойте, - окликнул Эйтора Рупрехт. - Не стоит мчаться туда, сломя голову. - Но король уже не слышал мага, направив своего заморенного скакуна к корчме.

Растянувшись длинной цепью, всадники вереницей двинулись к корчме, возле которой суетились несколько человек. и первым неладное увидел не Бранк Дер Винклен, который должен был набраться осторожности еще в эльфийских лесах, и даже не Эвиар, а Ратхар, за спиной которого и ехал эльф, благо конь вполне мог выдержать их невеликий вес.

  - Милорд, там что-то не так. Слишком много жеребцов у коновязи, - обратился юноша к рыцарю. - И все под седлами. Может, действительно не стоит так спешить?

Верно, возле трактира было привязано не менее дюжины коней, причем не зачуханных лошаденок, а грациозных жеребцов истинно рыцарской стати. И, увидев приближающихся всадников, из постоялого двора один за другим уже выскакивали их хозяева.

  - Проклятье, - приблизившись к трактиру не более, чем на сотню ярдов, Эйтор, наконец, увидел на плащах и гербовых накидках-коттах словно встречавших его людей знакомый герб. - Это же засада!

Король был прав. Большая часть постояльцев носила на груди белого, или серебряного, как принято выражаться в геральдике, грифона, топорщившего крылья на пурпурном поле. Эйтор сдержали коня, ибо никогда не ошибся бы, увидев герб лорда Кайлуса, с недавних пор запавший очень глубоко в память.

  - Назад, - разворачивая вдруг решившую показать норов кобылу, король махал руками, подавая знаки чуть отставшим от него спутникам. - Все назад, живее! Засада!

  - Нет, - крикнул Рупрехт, пришпорив своего коня. - Поздно, государь. Будем прорываться, пока они не опомнились. Вперед! Йа-ха!

Маг взвизгнул, точно урожденный номад-корханец, помчавшись точно к трактиру, вокруг которого нарастала нервная суета. Воины Кайлуса, видимо, и сами не ожидали появления каких-либо чужаков, да и не поняли еще, кто пожаловал им прямо в руки. Скорее всего, это не была засада или, к примеру, нарочно оставленный здесь кордон. Но на то эти люди и являлись умелыми воинами, чтобы в самых неожиданных ситуациях действовать прежде даже, недели думали.

  - По коням, - крикнул кто-то из воинов в пурпурном. - Скорее, будьте вы прокляты! Взять их, взять!

Беглецы промчались буквально под самым носом у замешкавшихся на считанные мгновения, в иной раз и вовсе не заметные, дружинников лорда. Кто-то из воинов с грифоном разрядил вслед вихрем пролетевшим мимо всадникам арбалеты, и Эвиар, не в илах сдерживаться, пустил назад пару стрел, с радостью отметив, что двое их преследователей покатились по земле, получив стальные занозы в плоть.

  - Не уйти, - крикнул в спину Рупрехту рыцарь, видевший, что следом за ними от трактира отъехало, по меньшей мере, десять воинов, уже обнаживших клинки. - Мы не сможет оторваться. У них кони лучше!

  - Примем бой, - решил Рупрехт, мгновенно разворачивая коня навстречу врагу. - Всем назад! Укройтесь за мной!

Маг в одно мгновение оказался будто бы на острие удара, и со стороны его поступок мог показаться безумием. У Рупрехта не было в руках иного оружия, кроме посоха, с которым он упорно не желал расставаться. Но каждый из его спутников знал, какую мощь тати в себе этот упитанный немолодой человек, этакий добрый дядюшка.

  - Чтоб эльф прятался за спиной человека? - воскликнул Эвиар. - Такому не бывать никогда. Я с тобой, чародей!

Перворожденный не спрыгнул, соскользнул с коня, привычным движением натягивая мощный лук. Для стрельбы с седла такое громоздкое оружие едва ли годилось, но стоя обеими ногами на твердой земле, Эвиар был страшен в бою.

  - Хватай, - надсаживались воины Кайлуса, обнимая сгрудившихся посреди тракта беглецов с флангов. - Бей, руби!

Всадники накатывали, подобно стальному валу. Хрипели терзаемые острогами жеребцы, лязгала броня, и стонал рассекаемый клинками воздух. Что могли противопоставить этой стремительно мощи какие-то оборванцы, у которых даже не было ножен для их клинков? Люди лорда не сомневались в победе, но у Рупрехта было иное мнение.

  - Кано! - Маг выпростал пред собой руку, и с ладони его сорвался сгусток огня, ослепительно белого, каким не может быть обычное пламя.

Сверкающим росчерком огненный шар преодолел отделявшее беглецов и преследователей расстояние, и вспух пламенным сгустком, в котором исчезли, в доли секунды рассыпавшись прахом, сразу три всадника в полном вооружении. А чародей не унимался, швырнув следом еще два таких снаряда, после чего вражеский отряд сократился на треть.

  - Колдун, - раздались испуганные крики. - Там колдун!

Воины не могли удержать обезумевших коней, и двое или трое всадников уже оказались под копытами собственных скакунов. А туту еще эльф присоединился к избиению, выпустив, одну за другой, пять стрел, и еще пять воинов поникли в седлах, выронив из мертвых рук мечи. Все произошло в неуловимые мгновения - скрип тетивы, короткий свист оперения, и едва различимый в общем гвалте и шуме предсмертный вскрик того, кому довелось стать мишенью Перворожденного.

  - Бежим, - заорал кто-то из воинов с грифоном, наверное, самый сообразительный. - Колдун нас всех убьет! Назад, назад!

  - Будь я проклят, если хоть один из вас уйдет живым, - азартно воскликнул Рупрехт, и снова выкрикнул, надрывая горло: - Кано!

Огненный вихрь лизнул спины удиравшим в ужасе воинам, и двух из них не стало. О, они вовсе не были трусами, эти суровые рубаки, просто глупо вступать в бой с настоящим магом, имя лишь мечи и стрелы. Только героям седой древности удавалось выйти победителями из такой схватки, пользуясь честной сталью.

  - Вот и все, - усмехнулся Рупрехт, окидывая взглядом победителя поле короткой битвы. Его спутникам так и не пришлось поднять мечи, и только Эвиар, взявший не меньше жизней, чем сам маг, уже ходил среди трупов, собирая уцелевшие стрелы, запас которых у эльфа был весьма мал. - Путь свободен, - радостно сообщил чародей, взглянув на короля. - Едем, государь, пока не спохватились приятели этих воинов!

Наверное, самым несчастным в этот миг оказался рыцарь Бранк Дер Винклен. Прежде он здраво полагал, что со своим умением владеть клинком, с немалой силой и ловкостью, является ценным бойцом, важным членом малочисленного отряда. Но теперь на его глазах с целой дюжиной, если не больше, врагов, тоже опытных бойцов, за пару мгновений разобрались какой-то балаганный фигляр и самая настоящая нелюдь, а ему так и не пришлось скрестить клинки с кем-нибудь из противников. Поневоле в душу закрадывалась обида, разочарование в себе. И, наверное, именно потому, что Бранк не разделял общего ликования, он первым и заметил новую опасность.

  - Смотрите, - рыцарь указал своим спутникам на клубы пыли, поднимавшиеся над дорогой. - Погоня! К этим ребятам пришла подмога, будь я проклят!

Кто-то явно мчался во весь опор по тракту, и причина такой спешки наверняка сидела верхом на неказистом коне, отнятом у крестьян, сейчас искренне радуясь легкой и быстрой победе.

  - Убегать глупо, - решил Эйтор. - Они враз настигнут нас, и будут только злее, нежели чем, если бы мы сдались прямо сейчас. Так что придется драться. Чародей, ты готов?

Король с недавних пор стал питать к Рупрехту неподдельное уважение, где-то даже граничившее со страхом. Он понимал, что маг один стоит сотни латников, и сейчас, перед лицом явно весьма многочисленного противника, именно на помощь чародея рассчитывал правитель Альфиона.

  - Верь мне, государь, - усмехнулся маг, выступая вперед. - И я не подведу.

Путники выстроились клином, острием которого стал чародей. На флангах расположились сам Дер Винклен и Эвиар. При всей своей ненависти к племени эльфов сейчас дьорвикский рыцарь не мог не признать, что один такой лучник стоил больше, чем все прочие бойцы, не считая, разумеется, Рупрехта. Правда, вслух высказать столь крамольную мысль Бранк никогда не осмелился бы, даром, что находился не в родной земле.

  - Готовы? - маг обернулся, окинув пристальным взором своих соратников. - Крепче держите клинки. Если мое заклятье не накроет всех разом, вам тоже придется потрудиться, - предупредил Рупрехт. - Особенно это касается тебя, мой бессмертный друг, - обратился он к Эвиару, как всегда, молчаливому и сосредоточенному. - Стреляй так же метко, как прежде, и нас ждет победа.

А всадники приближались, вздымая пыль, оглашая округу конским ржанием и бряцаньем оружия. Их было не менее полутора десятков, и это явно не мог оказаться купеческий обоз. Отряд выстроился колонной, точно кто-то намеревался сходу прорвать строй поджидавших их беглецов.

Вот уже готовых к схватке бойцов разделало не более полусотни шагов. Ратхар, не сводивший с приближавшихся людей взгляда, заметил, что никто из них не имеет доспехов, и вооружены все по-разному. У кого-то можно было увидеть топор, иные держали арбалеты, и только у трети воинов оказались настоящие мечи. И еще, ни у кого из них на одежде юноша не смог разглядеть знакомые гербы, а большая часть этих людей и вовсе не имели никаких значков, чтобы модно было понять, кто они.

А маг, для которого такие мелочи не были важны, уже встряхнул руками, точно разминающий пальцы фокусник, набрав в грудь воздуха. Смертоносное заклятье было готов сорваться с его губ, неся гибель многим сильным и храбрым воинам.

  - Стой, - неожиданно крикнул король, невольно выступив вперед. - Отставить! Это не враги!

Рупрехт непонимающе обернулся, и в этот миг приближавшийся к беглецам отряд тоже сбавил ход. Всадники остановились, придержав лошадей, и от них навстречу сжавшейся в единый кулак горстке путников двинулся один человек.

  - Грефус, - воскликнул Эйтор. - Тысяча демонов, это же Грефус!

Это и в самом деле был лорд. Остановившись в трех шагах от короля, он ловко сошел с седла, преклонив колено и придерживая при этом за рукоять длинный клинок, висевший на левом бедре. А затем, вновь выпрямившись, произнес:

  - Ваше величество, простите, что так поздно присоединился к вам. Мы спешили, как могли, но погоня не отставала. И я рад, что вновь с вами, и могу служить вам, государь.

Только теперь спутники короля могли рассмотреть того, кого считали вторым после покойного Фергуса полководцем Альфиона. Лорд выглядел весьма молодо, несмотря даже на бороду и густые усы. Это был рослый, плечистый мужчина, одетый в потрепанный камзол и кожаные штаны. И весь грозный облик владетельного сеньора не слишком вязался с тем собачьим взглядом, каким он смотрел в глаза Эйтору, всячески изображая раскаяние в неведомых грехах.

Дер Винклен, считавший себя знатоком в подобных делах, сразу решил, что верный генерал альфионского короля силен, но тяжеловат. Такой боец не будет особо подвижен, но зато единственным ударом может вышибить дух из любого противника. Вот и думай, что лучше - скорость или грубая телесная мощь.

  - Будь я проклят, - удивленно произнес Эйтор. - Как ты очутился здесь? Ведь вас всех Эрвин приказал заточить в темницу!

  - Это так, государь, - кивнув, пробасил Грефус. - Но в ту ночь, когда вы покинули дворец, поднялась страшная суматоха. Почти все наемники самозванца и дружинники Кайлуса покинули Фальхейн. Тогда мы напали на стражу, когда слуги принесли нам пищу, завладели оружием, взяли коней и с боем вырвались из столицы. Нас преследовали, но Судия был справедлив, и все враги пали, мы же потеряли только двух человек. Мы боялись, что не успеем, что люди самозванца схватят вас или даже убьют, ведь все слышали, как он сказал, что брать беглецов живыми необязательно. И я безмерно счастлив, что вы живы и свободны, мой государь!

Выслушав извинения Грефуса, король представил лорду своих спутников. Увидев Эвиара, воин выпучил глаза, ибо никогда не сталкивался с эльфами. Он был удивлен, заинтересован, но вовсе не разъярен, как давеча Дер Винклен. В отличие от Дьорвика, в этих землях не ведали, на что способны жители И'Лиара, считая их просто необычными существами, в основном, такими же, как люди.

  - Куда же мы направимся теперь государь? - спросил, справившись, наконец, с удивлением, Грефус. - Столица в руках врага, а нас слишком мало, чтобы дать честный бой. Я послал своих товарищей на север, в свои владения, чтобы они собрали войско, а сам отправился следом, узнав о том, куда вы двинулись, и одного пленника, солдата предателя Кайлуса. Но пройдет слишком много времени, недели, если не месяцы, прежде чем к нам присоединятся мои воины и отряды прочих рыцарей и лордов, что хранят верность Вашему величеству.

  - Что творится в Фальхейне? - поинтересовался король. - Вы покинули столицу после меня, и должны были хоть что-то видеть.

  - К самозванцу подходят подкрепления, - недовольно сообщил лорд. - По большей части, это дружины вассалов лорда Кайлуса, но ходят слухи о большом отряде наемников, идущих с запада. После вашего побега все не находят себе места. Растревоженный осиный улей, и только, - криво усмехнулся он. - Думаю, мерзавец ждет, когда прибудет побольше воинов, и тогда попытается подчинить себе весь Альфион, а не только окрестности Фальхейна.

  - Мне не по нраву терять свое королевство, и, значит, нам тоже нужно войско, - пожал плечами Эйтор. - Поэтому я решил отправиться к лорду Маркусу. Он не должен предать, и, соединив наши силы, мы получим весьма мощный отряд, с которым не смогут не считаться наши враги.

  - Одноухий Лис? - с ноткой недовольства переспросил Грефус. - Что ж, ваша воля, мой король! Хотя, признаться, мне не по нраву этот хитрец. Он любит интриги, всякие подлости, а не открытый бой, как пристало мужчине, - презрительно пробурчал лорд, с осуждением качая головой.

  - И, тем не менее, у Маркуса под оружием несколько сотен дружинников и ополченцев, - твердо произнес Эйтор. - И, что еще важнее, ни он, ни его предки никогда не были особо верны Хальвину, а значит, не станут признавать власть и того, кто назвался его сыном. Это единственный шанс, да и в любом случае, мы уже на пороге его феода, и глупо было бы не войти.

  - Как прикажете, государь, - кивнул не осмелившийся спорить дальше Грефус. - Если вы приказываете, едем! Я и все мои спутники отныне в вашем распоряжении. Мы готовы биться за вас до победы... или до смерти, мой король!

И они поехали. Бегство продолжалось, хотя отныне его следовало назвать отступлением. А где-то там, за лесами и холмами, стоял замок владетеля окрестных земель, и каждый в тот миг гадал, как-то примет путников во главе с королем-изгнанником своевольный лорд Маркус.