Как и сказал Его Величество, гостей на этом ужине было всего ничего. Только самые близкий и нужные люди, среди которых я приметила только одну даму, видимо, дальнюю родственницу короля Виктора. Она прибыла первой в дорогом экипаже с гербом, на котором был изображен лев — знак принадлежности к королевской семье. Львы всегда символизировали королевскую кровь и надо отдать ей должное, дама была хоть и не молода, но привлекательна. В серых глазах, бросивших оценивающий взгляд на мою персону, вспыхнул на короткий миг интерес, вспыхнул и тут же погас, прикрытый напускным равнодушием.

— Леди Адель Кендал, — представил нас друг другу мажордом. Затем назвал и мое имя. Мы почти одновременно поклонились, выражая друг другу почти искреннее уважение.

— Значит, вы и есть та самая таинственная крестница Его Величества, — произнесла леди Кендал, пока я провожала ее в гостиную.

— Видимо, так и есть! — сказала я с улыбкой.

— А что, Его Величество еще не изволили прийти? — спросила она и в серых глазах снова сверкнул огонек.

— Его задерживают важные государственные дела! — заявила я, хотя сама и знать не знала, где пропадает Виктор. Может быть, не было никаких дел, но прикрыть крестного стоило. Еще плюс в мою пользу.

— Конечно же, — кивнула леди.

Мы присели на диван. Слуги предложили чай гостье, но она отказалась. Сняв с руки веер, принялась неторопливо обмахиваться им, оглядываясь по сторонам, словно пытаясь показать, что впервые находится в этой комнате. Но я уловила, что в ее взгляде почти нет интереса и это доказывало лишь одно — леди пыталась зачем-то меня обмануть. Видимо, ее связывало с Виктором нечто большее, чем дальнее родство.

Я усмехнулась.

— Судя по всему, гостей будет мало! — заметила леди Кендал.

— Да, — ответила я и тут вошел дворецкий, сообщив, что приехал еще один приглашенный. Я, выполняя роль хозяйки, должна была встретить этого гостя, пока отсутствовал король и извинившись перед леди Адель, встала, направившись вслед за мажордомом.

Прошли длинный холл, и я еще издали увидела высокую мужскую фигуру, протягивавшую плащ и шляпу лакею. В груди сдавило неприятным узнаванием и, хотя я еще не видела лица дорогого гостя, что-то подсказывало мне, что я не буду рада видеть его.

«Да что с тобой, Мей?» — мысленно поругала себя и надев самую вежливую из своих улыбок, приблизилась, протягивая руки для поцелуя.

Мужчина медленно обернулся. Он тоже улыбался до тех пор, пока не увидел меня.

Мне хватило сил не вскрикнуть и не потянутся за туфлей, но улыбка была безнадежно испорчена — она просто сползла с моего лица, превратившись в гримасу.

— Вы? — только и смогла сказать я.

Черноглазый наглец быстро взял себя в руки и уже снова улыбался, глядя в мои глаза.

— Это судьба, дорогая леди!

Но мне почему-то показалось, что он совсем не ожидал меня здесь увидеть и уж точно не обрадовался нашей встрече.

«Чертов жук!» — подумала я раздраженно, но повинуясь правилам приличия, заставила себя принять самый радушный вид и с трудом сдержалась, когда мужчина взял мою руку в свою, ощутимо прикоснулся губами. Я едва сдержалась, чтобы не вырвать ладонь и не вытереть ее о платье. Вместо этого, милостиво улыбнулась.

— С кем имею честь? — спросила, хотя прекрасно знала, кто это такой.

Гейл Льюис — Советник короля. Черт, Льюис! Как я была невнимательна. Ведь дама в салоне называла свою фамилию. Чем я только думала? Его фамилия была единственной в списке, выданном мне Виктором, которую я не знала. А ведь промелькнуло на миг узнавание…промелькнуло и исчезло. Я просто прочитала бумагу и отложила ее в сторону, занявшись приготовлениями. После было некогда — приехал принц Алистер и все закрутилось, завертелось…

— Мое имя Гейл Сильвестр Льюис! — представился мужчина и поклонился, скрывая усмешку в темном взгляде.

— Очень приятно, — я кивнула в ответ и нарушила правила тона, представившись в ответ, — леди Мейгрид Грэхем, дочь лорда Грэхема.

— Лорд Хранитель Ваш отец? — мужчина не спрашивал, а скорее утверждал.

— Да! — я шагнула в сторону. — Прошу следовать за мной. Его Высочество уже скоро спустятся вместе со свей свитой!

Льюис впился в меня взглядом. На короткий миг мне показалось, что сейчас он видит меня такой, какой я была в салоне его матери — в одних панталончиках и корсете. Щеки сами собой вспыхнули, вызывая волну негодования и злости. Ей Богу, была бы моя воля, я немедля выставила бы этого наглеца за дверь. Это же целый вечер придется сидеть с ним за одним столом и думать о том, что он глядя на меня, вспоминает нашу первую встречу.

— Мистер Льюис, — я улыбнулась, снова приглашая Советника следовать за мной. Но нам не удалось сделать и пары шагов, как я услышала шум за дверью, а затем она распахнулась и в окружении гвардейцев на пороге появился сам король. Опустилась в глубоком реверансе, заметив краем глаза, как склонился в поклоне Льюис, а затем распрямилась, услышав веселый голос Виктора.

— Мейгрид! — это ко мне и следующее к гостю, — Льюис, вы уже здесь! — я посмотрела на Его Величество. Король улыбался и, кажется, пребывал в самом лучшем расположении духа. Мне стало интересно, что это так подняло настроение крестному, но не спрашивать же его здесь, в присутствии Советника!

— Пройдемте в зал! — рука Виктора легла на плечо Льюиса. Король явно оказывал расположение к своему Советнику, или мне просто это казалось?

— Я надеюсь, Его Высочество нашли свои покои приемлемыми? — спросил, обращаясь ко мне король.

— Думаю, да, сир! — ответила я с улыбкой, избегая смотреть на черноглазого наглеца.

— Я переоделся в своем особняке, так что готов к ужину! — весело заметил Виктор и мне оставалось только с поклоном пойти следом за Его Величеством и Советником. Рука короля по-прежнему лежала на плече последнего и, сама не знаю, почему, это злило.

Лакей распахнул перед нами двери. Мы прошли в гостиную, и я отдала распоряжения дворецкому, чтобы подготовили обеденный зал. Сама же проследила взглядом за королем.

Леди Кендал расплылась в улыбке при виде Его Величества, присела так низко, что казалось своей пятой точкой коснулась пола, вызвав мою усмешку.

— Я надеюсь, все уже готово? — обернулся ко мне крестный.

— Ждем только Его Высочество! — отозвалась я. — Он будет с минуты на минуту! — а про себя подумала о том, что было бы неплохо, если бы принц Алистер не заставлял себя ждать.

Но он и не заставил. Явился спустя пару минут. Прошел в распахнутые двери, гордо вскинув голову. Король посмотрел на гостя, пока все присутствующие склонились в почтительных поклонах.

— Мой дорогой Алистер! — проговорил Виктор и шагнул на встречу принцу, наконец, оставив плечо Льюиса. Окружение Высочества, среди которого я приметила и виконта, снова склонилось, стоило королю приблизится. Карандаш метнул на меня заинтересованный взгляд и тут же отвел, словно испугавшись собственного интереса.

— Ваше Величество, — принц поклонился королю, выражая свое уважение.

— Я надеюсь, поездка была приятной? — уточнил Виктор, после того, как обнял за плечи молодого мужчину.

Мы с Льюисом как раз в этот момент переглянулись. Я усмехнулась, глядя в его черные глаза, он усмехнулся в ответ и, о дерзость, позволил себе подмигнуть мне…леди, словно какой-то крестьянке!

«Что взять с нахала! — подумала я. — Он видимо, с приличными леди никогда толком не общался, — и добавила с внутренним ехидством, — не дорос! Всего лишь какой-то «мистер»!»

Гейл нахмурился, поймав мой взгляд снова и, видимо, догадался, что мои мысли сейчас о нем, и они совсем не приятного характера.

— Как вас встретили во Дворце? — тем временем продолжал расспрашивать принца Виктор. — Моя крестница все устраивала сама. Она приехала погостить и временно оказала мне честь, приняв на себе обязанности хозяйки этого дома. Я ведь давно вдовец и некому позаботится о старике!

Я хмыкнула.

«Лукавит ведь! — подумала про себя. — Тоже мне, старик! Вон как на него леди Кендал смотрит! Только что не облизывается!»

— Дорогая, все ли готово? — спросил у меня Виктор. Я оглянулась и увидела дворецкого. Тот остановился у дверей и коротко кивнул мне в ответ на молчаливый вопрос.

— Конечно, — я улыбнулась, — давайте пройдем в зал! — и посторонилась, пропуская вперед Его Величество и принца Алистера. Затем шагнула следом за ними, оказавшись рядом с его свитой.

Обеденный зал был накрыт с некоторой помпезностью. Я хотела, чтобы все было по-домашнему и, одновременно, выглядело богато, как и принято на приемах. Бросила взгляд по сторонам, проверяя, на своих ли местах лакеи, затем скользнула глазами по столу — два прекрасных ледяных лебедя раскрыли свои крылья, словно собирались взлететь. Благодаря капельке магии, они не таяли, а только распространяли приятный холодок, такой необходимый в жаркий весенний вечер, совсем похожий на летний.

«Надеюсь, ужин пройдет спокойно!» — подумала я.

Король занял своем место. Принц — подле него, как и положено важному гостю, затем сели и мы. Я сделала знак дворецкому, что можно начинать подавать салаты и закуски. Тот поймал мой кивок и кивнул в ответ, а затем махнул лакеям и ужин начался.

Энтони сегодня был не в духе. Он находился у отца, когда пришел человек Первого Министра, доложивший о том, что во Дворце сегодня состоится прием, на который, впрочем, Чарльза Болтона, как и его сына, не позвали.

— Плохой знак! — сказал тогда его отец и налил себе еще виски, бросив в стакан два кубика льда.

— По всей видимости, Его Величество решил принять принца Алистера в узком семейном кругу, — позволил себе заметить младший Болтон. — Король Фредерик это оценил бы! Вы же знаете, отец, любовь Фредерика к своей родне.

— Может и так, — кивнул в ответ сэр Чарльз, а затем задумчиво добавил, — но все равно, я считал, что король Виктор более благоволит к моему роду. Все-таки мы находимся в дальнем родстве!

Сейчас, стоя в холле столичного особняка и передавая плащ и шляпу лакею, Энтони Болтон думал о словах своего отца и почти не заметил появления молодой жены на лестнице.

Одри Болтон медленно спускалась, не сводя взгляда с мужа. Сегодня она была одета в новое дорогое платье, совсем не похожее на те, в которых привык ее видеть Тони. Плечи и шея были обнажены, длинные локоны тяжёлых волос струились по плечам. Но отчего-то сияющий вид Одри, и ее обновка только разозлили молодого мужчину. Он нахмурился и дождался, пока супруга поравняется с ним, спустившись вниз, и даже позволил поцеловать себя в щеку.

— Добрый вечер, дорогой, — улыбнулась девушка.

— Я смотрю, вы прикупили нарядов! — произнес в ответ муж.

— Да. Несколько платьев для приемов и амазонку, чтобы сопровождать вас на охоте, если возникнет надобность!

— Вы же не любите ездить верхом! — удивился Энтони.

— Сэр Чарльз сказал, что в столице все любят конные прогулки. Это модно. В парках даже дамы…

Энтони не дослушал.

— Ужин, надеюсь, уже готов? — спросил он скучающим голосом.

Одри кивнула.

— Я спущусь через полчаса! — сказал Болтон. — Приму ванну и переоденусь, и буду в вашем расположении, — и прошел мимо жены, направляясь наверх, в свою комнату.

Одри проводила его взглядом. Нахмурилась.

«Ты даже не знаешь, что действительно скоро будешь полностью в моем распоряжении!» — подумала она и, мягко улыбнувшись, отошла от лестницы. Сейчас ее интересовало только одно — принес ли дворецкий из подвала бутылку с вином.

«Надеюсь, Тони не откажется выпить со мной сегодня!» — Одри улыбнулась и нащупала в складках платья потайной карман и небольшой бумажный конвертик.

«То, что надо!» — похвалила сама себя молодая девушка. Оставалось только проследить, чтобы ужин прошел без происшествий, как она и планировала.

«Буду любезной и мягкой. Он не сможет мне отказать!» — и еще раз улыбнувшись самой себе, Одри направилась в сторону зала, узнать, как идут приготовления к ужину.

За ужином говорил в основном Его Величество. Принц Алистер поддерживал беседу несколько лениво, больше предпочитая слушать, как, впрочем, и остальные гости. Леди Кендал пыталась вставить несколько фраз в разговор монарших особ, но мне показалось, что Виктору необходимо слушать только себя.

Я же молчала и лишь рассматривала приглашенных.

Мой «дорогой» Жук сидел напротив и черный взгляд пытливых глаз то и дело останавливался на мне, что доставляло некий дискомфорт. Я старалась не отставать и на каждый его дерзкий взгляд отвечала, как мне казалось, не менее дерзким.

«Я все помню, дорогая леди, — казалось, говорили его глаза. — Все изгибы вашего тела и очаровательные бантики на нижнем белье».

«Вот и радуйтесь, милый друг, — отвечала я взглядом. — Больше подобной красоты в моем исполнении вам не увидеть никогда в жизни!»

И мне кажется, он прекрасно понимал то, что я пыталась ему сказать.

«Надо же, — подумала я, — можно подумать, мы читаем мысли друг друга!» — улыбка скользнула по губам мистера Льюиса. Хотя, возможно, это самое понимание возникло только в моем воображении, но судя по нахальным улыбочкам Советника, я вряд ли ошибалась.

Я перевела взгляд на принца, решив рассмотреть августейшую особу более пристально. При первой встрече, принц Алистер мне не понравился. Сейчас же я нашла его довольно привлекательным. Отличный костюм и уложенные волосы, хорошие манеры и правильная речь делали ему честь. Внешне он напомнил мне Энтони. Светлые волосы, голубые глаза…

«Тони!» — сжалось сердце. Я подумала о том, что сейчас он находится рядом с Одри, и кто знает, возможно, пытается наладить их общую семейную жизнь, пока я пытаюсь найти правильный подход к крестному. Может быть, я ошибаюсь, и тот брак уже не разорвать? Может, это только мои мечты?

«Не падай духом, Мейгрид Грэхем! — сказала себе. — Или ты будешь не ты. Не попытаешься достичь счастья, можешь после жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!»

— А что вы делаете? — прозвучавший вопрос заставил меня прогнать мысли об Энтони. Я вскинула голову и посмотрела на короля, заметив, что Виктор пристально смотрит на виконта. Или как там его…

«Карандаш!» — подсказала услужливо память.

— Мой придворный любит рисовать и, боюсь, делает это где угодно! — ответил за Байе принц. — Я уже привык и даже дал свое позволение на подобную шалость!

— Как интересно! — всплеснула руками леди Адель. — И кого вы сейчас рисуете? Уж не меня ли?

— Увы! — ответил виконт с улыбкой. — Не вас, но могу показать итог своего труда! — и, не дожидаясь согласия присутствующих, поднял маленький альбом, сунув карандаш, что до этого держал в руке, за ухо.

Увидев изображение я нахмурилась.

— Мейгрид, вы получились очень мило! — заметила леди Кендал и фальшиво улыбнулась.

Рисунок действительно изображал меня, только в костюме простушки пастушки на фоне альпийских лугов.

— У вас странное воображение! — заметила я, едва скрыв недовольство в голосе.

— А мне говорили, что я вижу внутренний мир людей! — заметил виконт.

Гейл насмешливо улыбнулся, бросив на меня взгляд.

— Знай вы меня лучше, вы вряд ли подумали бы, что мой мир бескрайние поля полные овечек, — произнесла я и отвела глаза, стараясь больше не смотреть на рисунок, хотя при этом не могла не согласится — лицо и фигура на нем были моими. Но это овечье окружение…бесило!

— О, прошу прощения, если обидел! — Карандаш кивнул мне и спрятал альбом. — Думаю, после более тесного знакомства, я еще раз сделаю ваш набросок и тогда мы решим, угадал ли я или нет!

Я промолчала, хотя и хотела ответить нечто резкое. Присутствие Его Величества помешало.

Виктор обвел взглядом приглашенных, и снова обратился к Алистеру. Они заговорили о чем-то совсем скучном — кажется, о обмене товарами и допуска торговцев через порталы на границах. Алистер что-то кивал, король что-то говорил и только я одна ковыряла ложкой в тарелке. Заметила, что виконт и Советник о чем-то затеяли беседу, при этом мистер Льюис хитро поглядывал в мою сторону, что мне совсем не нравилось. Но надо было держать себя в руках и улыбаться.

— А вы знаете, кого я сегодня встретила в городе! — вдруг обратилась ко мне леди Кендел.

Я приподняла брови, выражая крайнюю заинтересованность, хотя внутренне думала о том, как мне все равно.

— Оказывается, молодой Болтон вернулся и занял особняк отца, — улыбнулась добрая леди. — Вы же знаете лорда Болтона?

«Энтони?» — скрыть интерес удалось с трудом.

— Я слышала, что он привез с собой в столицу молодую жену, — леди Адель пристально смотрела на меня, — свадьба состоялась в провинции.

— Я знаю! — кивнула я. — Леди Энтони Болтон, в девичестве Одри Грэхем, моя старшая сестра! — слова давались с трудом, как и попытка сдержать равнодушие на лице.

«Энтони здесь, в столице! — подумала я и сердце отозвалось радостным стуком. — Почему меня не предупредил о приезде!» — я как-то совсем упустила из виду, что Одри приехала вместе с ним. А когда вспомнила об этом нюансе, мне стало как-то не по себе.

— Мир тесен! — улыбнулась леди Кендел, намекая, что не знала о моем родстве с женой Болтона. Или старательно делала вид, что не знала.

Я метнула взгляд на короля. Он по-прежнему разговаривал с принцем и, хотя, по его виду нельзя было судить о том, что он услышал новость от леди Адель, мне показалось, что король удивлен. Но Его Величество умели так же скрывать свои эмоции, как и я, его крестница. В этом мы были похожи.

— И где вы встретились с сэром Энтони? — поинтересовалась я, подав знак лакею налить мне еще вина и проигнорировав заинтересованный взгляд Жука. Этот пройдоха что-то почуял, ну да, я не дам ему возможности догадаться о моих истинных мыслях.

— Он был верхом и, кажется, направлялся к своему отцу.

— Как интересно! — проговорила тихо и ухватилась за бокал, сделав большой глоток. — А разве лорд Болтон живет не в одном доме со своим сыном?

— Вы разве не знаете? — леди была столько любезна, что просветила меня на счет домика сэра Чарльза. Я слушала и кивала, понимая, что старший Болтон оставил дом в распоряжение молодым.

«А что если Энтони солгал мне? — мелькнула мысль. — Что если они с Одри…» — я судорожно сжала бокал пальцами.

«Что, если сестра беременна?» — еще одна мысль, еще более неприятная, чем первая.

— Милая, вы побледнели! — заметила Адель с деланым участием.

— Что-то вино ударило в голову! — ответила я.

— Может быть вам воды? — спросила леди Кендел и уже подняла было руку, намереваясь подозвать одного из прислуживавших лакеев, но я остановила ее.

— Нет! — и даже смогла натянуто улыбнутся. — Не надо. Все пройдет. Это минутная дурнота!

Глаза молодой женщины скользнули по моему лицу.

— Как скажете, — проговорила она и опустила руку.

«Если Одри беременна, для меня все пропало! — меж тем продолжала размышлять я. — Одно дело разлучить мужчину с нелюбимой, другое — отнять отца у ребенка!» — я так не смогу. Не такой ценой. С чего только подобные мысли забили мою голову? Может быть, все не так плохо, а я себя накручиваю. Не мог ведь Энтони оставить Одри в провинции сразу же после свадьбы!

Я заставила взять себя в руки и вздохнула, снова улыбаясь. Поймала понимающий взгляд Его Величества и ответила взаимной улыбкой.

«Неужели, Виктор догадывается, как мне тяжело?» — подумала я. Хотя…вряд ли его это сильно волнует. Если бы волновало, не вмешался в мою жизнь.

— Я все же посоветовала бы вам выпить воды! — леди Кендел прикоснулась к моей руке. Мимолетно, словно порхание бабочки, и я неожиданно ощутила странное тепло, льющееся из ее пальцев.

«Магичка!» — тут же догадалась я.

— Спасибо! — произнесла тихо.

Этот ужин совсем не нравился Энтони. Одри казалась ему слишком необычной, не похожей на себя прежнюю. Она была наигранно весела и слишком много улыбалась, то и дело подливала своими руками вино в его бокал, не забывая и о себе. Ее лицо, обычно бледное и безжизненное, тронул легкий румянец, и молодой мужчина неожиданно для себя признался в том, что румянец ей идет и вообще она не так неприятна ему, как он думал раньше. Она не навязывала себя, не предлагала и почти ничего не требовала. Исключение сделала только сегодня, когда намекнула на новые платья. Только в такой мелочи Энтони отказать ей не мог.

— Вы сегодня удивительно хороши! — произнес он, когда слуги принесли горячее. Сам удивился сорвавшимся словам, словно говорил не он, а кто-то другой. Но Одри его слова понравились. Она даже рассмеялась. Смех у жены тоже оказался весьма приятным — словно тонкий тихий звон колокольчиков, которые совсем не раздражали слух, а даже напротив…услаждали его.

— Я старалась, чтобы этот вечер прошел для нас по-особенному! — заявила леди Болтон.

— И Вам удалось! — кивнул Энтони.

Одри взяла в руки графин с вином и подлила в бокал мужа темной густой жидкости. Пододвинула ближе и плеснула себе.

— Я бы хотела после поговорить с вами без свидетелей! — тихо добавила она. — Например, в гостиной или в библиотеке! — и бросила взгляд на лицо мужа.

Молодой лорд раскраснелся и позволил себе чуть ослабить узел галстука на шее. Он покосился на жену и даже улыбнулся ей.

— Я не против, — произнес мужчина.

— Вот и славно! — Одри пригубила вина, едва смочив губы. Оставила бокал в сторону.

— Мне просто интересно, что вы намерены мне рассказать! — добавил муж.

— Скоро узнаете! — Одри кивнула слуге и тот разложил по тарелкам господ сочные куски стейков. Второй прошелся с гарниром.

Несколько минут молодая пара молчала. Только трещало пламя свечей, да был слышен стук приборов о фарфор тарелок. Ужин закончили молча, но Энтони поймал себя на мысли, что нет-нет, да поглядывает на молодую жену. Присматривается, оценивает.

«Мейгрид лучше!» — мелькнула мысль в его голове и тут же словно кто-то чужой спросил тихо: «Так ли это?», — Лучше ли Мейгрид, чем ее сестра, или это просто твоя фантазия разыгралась? Что, если настоящей любви и не было? Что, если его увлечение младшей дочерью Лорда-Хранителя просто увлечение и ничего больше?

А Одри знай себе все подливала и подливала вина то себе, то мужу. Себе, конечно же, меньше.

«Мне хватит! — думала она. — Я и так влюблена, а вот он….!» — девушка невольно вспомнила слова мага из лавки. Странные слова, но такие правдивые.

«Я никогда не приношу вред, — сказал он, протягивая зелье молодой леди. — Моя магия подействует на вашего мужчину только в одном случае!»

И Одри была почти уверена, что зелье поможет. Потому что, чувствовала это своей душей, своим сердцем.

— Если ваш мужчина любит кого-то всем сердцем, действительно любит, — проговорил маг, — зелье не возымеет на него никакого действия.

— А вы осторожны! — позволила себе заметить Одри. Она надеялась на иной результат.

— Я уже сказал, что не причиняю вреда, только подталкиваю людей, — улыбнулся маг. — Потому и получил лицензию от королевского мага.

— В любом случае, спасибо! — Одри спрятала пакетик и ушла, не оглядываясь. Только звон колокольчика проводил ее через порог. И вот теперь они сидела рядом с мужем. Они давно закончили ужин, и бутылка вина опустела. Лакей принес в библиотеку чай и выпечку. Одри впервые чувствовала покой на сердце. Энтони сидел напротив и курил. Он делал это крайне редко. Молодая леди Болтон стала подмечать у мужа, что только после выпитого за столом, его тянуло к сигарам.

У Энтони их была целая коробка. Красивая, металлическая, с изображением экзотической девушки в легком платье.

— Вам нравятся сигары? — спросила она, глядя как Энтони выпускает в воздух тонкую струю серого дыма с запахом чего-то сладкого, напоминающего ваниль, но очень отдаленно.

— Иногда это приятно! — ответил муж и даже улыбнулся. Вино оказало нужное воздействие и Одри мысленно хвалила себя за удачную идею.

«Если он не любил Мей, то почему я должна страдать? — подумала она про себя, глядя, как Энтони снова затягивается от сигары. — У меня появился шанс. К тому времени как зелье перестанет действовать, я сделаю все, чтобы он не почувствовал разницы в наших отношениях!» — девушка улыбнулась.

— Как оказывается, приятно проводить время вдвоем! — тихо сказала Одри и посмотрела на Болтона. Тот покосился на молодую супругу, чуть нахмурив брови.

— Сколько мы уже в браке? — спросила она.

— Не так долго! — немного резко ответил муж и Одри поняла, что пора сменить тактику.

— Может быть, еще выпьем вина? — спросила она мягко. — У нас есть чудесное вино десятилетней выдержки. Красное… Сладкое, — и покоилась на губы Энтони. Нервно сглотнула и отвела взгляд, полная намерения позвать лакея и отправить за вином.

Муж удивил ее, сделав это собственноручно. А когда лакей вернулся с бутылкой в руках, еще покрытой пылью подвала и протянул ее хозяйке, чтобы получить одобрение, Энтони встал и шагнул к выходу.

— Вы куда, милорд? — вырвалось невольно у Одри.

— Боюсь, что эта бутылка будет лишней, — произнес в ответ ее муж. — Завтра мне предстоит показаться Его Величеству, а для этого мне нужен чистый разум, не замутненный алкоголем, — и, чуть поклонившись, вышел, оставив Одри наедине с немного удивленным лакеем. С минуту длилось молчание, а затем леди Болтон велела слуге отнести вино назад.

«Не буду же я пить его в одиночестве! — подумала она с горечью. — Неужели зелье не подействовало? — мелькнула злая мысль. — Или он действительно любит Мей?» — этого она уже выдержать не смогла. Встала с кресла и, подхватив юбки, ринулась к двери. Вылетела в коридор почти вовремя, чтобы увидеть, как Энтони поднимается по лестнице.

Одри не стала звать мужа, она просто пошла следом, почти срываясь на бег и нагнала его уже наверху, перед входом в спальню. Схватила за руку, вынуждая остановиться и обернуться.

Энтони приподнял брови в удивлении, глядя на раскрасневшееся лицо жены. Она снова стала другой. Ее глаза сверкали как драгоценные камни, светились в полумраке и куда-то пропала привычная бледность.

«Это все вино!» — подумал мужчина и тут же понял, что ему нравится видеть жену такой…живой.

— Что произошло? — спросил он, как ни в чем не бывало, глядя сверху вниз на леди Болтон.

Одри не отвечала. Только дышала тяжело. Грудь в вырезе платья вздымалась, открывая взору прелестные округлости.

«Это все вино!» — снова сказал себе Энтони, почувствовав неожиданный прилив желания. Такого острого, что ему стало трудно дышать.

— Я пришла к вам, как жена, — произнесла молодая женщина, пристально глядя в глаза мужу. — Если сейчас вы меня отвергнете… — и осеклась, словно не зная, что сказать дальше. А желание Болтона росло. Ему уже трудно было подавить в себе порыв схватить девушку в охапку и, распахнув двери, подхватить на руки, отнести на кровать и сделать, наконец, то, что стоило сделать в первую брачную ночь.

— А почему бы и нет, черт меня дери! — вырвалось у него, и больше не в состоянии контролировать свое желание, он сделал то, что собирался сделать в своих мыслях всего минуту назад.

Одри вскрикнула от неожиданности, когда Энтони наклонился над ней и поцеловал. Впервые. Тот поцелуй в храме не в счет. Тогда он едва прикоснулся к ее губам своими…этот же…от такого поцелуя, первого в жизни Одри, ее голова пошла кругом, а ноги сами подогнулись, бросая ее в объятия Энтони.

Она рассмеялась от радости, когда муж открыл двери и повернувшись к ней, одним рывком подхватил на руки и занес в свою спальню. Не разжигая свет, он уложил девушку на покрывало и метнулся к двери, захлопнув ее, а затем вернулся к жене.

— Раздевайся! — приказал тихо. От звука его голоса по спине Одри пробежал холодок, но она подчинилась. Одна единственная свеча, что стояла на каминной полке, едва могла осветить помещение спальни. Одри видела только темный силуэт Энтони и то, как он спешно срывал с себя сюртук, а затем на пол полетела рубашка.

Сама девушка отчего-то медлила, испытывая волнение и стеснение одновременно.

— Что же ты? — спросил Энтони. Его лицо оказалось в тени и Одри не знала, усмехается ли он, или улыбается ей.

«Все равно! — подумала она и села. — Лишь бы он был моим», — и медленно стала распутывать завязки на груди.

Ужин был давно окончен. Его Высочество, принц Алистер удалился в свои покои вместе с сопровождением. Леди Адель уехала, обещав навестить меня завтра после обеда. Разошлись все. Остался только несносный жук, видимо, имевший какое-то дело к королю.

Слуги уже убирали со стола, когда Виктор позвал меня, пригласив проследовать за ним в прилегающую к залу гостиную, где мы с леди Кендел дожидались его приезда до ужина.

Я вошла, оглянувшись назад и заметила, что мистер Льюис остался в зале.

— О чем вы хотели поговорить со мной, Ваше Величество? — спросила я крестного, когда мы оказались за дверью, отрезавшей нас от зала.

— Я не задержу вас, милая Мейгрид! — улыбнулся король. — Просто хотел поблагодарить за помощь, оказанную при приеме нашего гостя. Кажется, принц Алистер вполне всем доволен.

— Я рада! — я поклонилась Виктору.

— Я ведь могу и дальше рассчитывать на вашу помощь, моя дорогая? — спросил Его Величество.

— Мы договорились! — напомнила я скромно.

— Ах, да. Конечно же! — Виктор улыбнулся хитро сверкнув глазами. Я улыбнулась в ответ, уверенная в том, что ничего он не забыл, а просто делает вид.

— Завтра я постараюсь развлечь Его Высочество! — продолжила я. — Покажу город, например. Заодно и сама посмотрю!

— Я приставлю к вам своего человека, — согласился король. — Думаю, он отличный гид.

— Спасибо! — кивнула я с радостью.

Виктор наклонился ко мне и по-отечески поцеловал в лоб.

— Благодарю вас, Мейгрид! — тихо сказал король и я зарделась от искренности в его голосе.

— Тогда, спокойной ночи, Ваше Величество!

— Спокойной, Мейгрид! — кивнул Виктор и я бабочкой выпорхнула из гостиной, столкнувшись в дверях с Советником.

Черный взгляд прошелся по моему лицу. Губы мужчины растянулись в насмешливой улыбке, и я едва сдержалась, чтобы не сказать ему какую-то гадость, а вместо этого лишь едва кивнула на прощание, в мечтах надеясь, что наша встреча была последней. А затем направилась в свои покои, где меня уже заждалась горничная в компании с Маргот.