Наше плавание длилось долго. Постепенно я стала привыкать к постоянной качке и бескрайней серой глади, окружавшей ладью со всех сторон. Чем дальше на север удалялся наш корабль, тем холоднее становилось вокруг. Я надела на себя все, что только было в моих вещах, но все равно продолжала мерзнуть, пока Кокча, то ли сжалившись, то ли еще по какой-то причине не дал мне теплую одежду. Не знаю, кому она принадлежала раньше, возможно, какой-то женщине из северянок, а может, предназначалась в подарок его невесте или жене, но по размеру подошла мне почти идеально. Я почувствовала себя намного уютнее, согревшись. Казалось, только Космачу было уютно в этом холоде. Его шерсть стала еще длиннее и к моему удивлению, он совсем не боялся плыть по реке, казалось, ему даже нравилось находиться на корабле. Но никого из дружинников Кокчи Космач к себе не подпускал, хотя относился к воинам с интересом и даже каким-то добродушием. Он мог часами наблюдать за их греблей, когда, если стихал ветер, раздевшись по пояс даже в самый лютый холод, она налегали на весла. Я занималась только готовкой и стиркой, но на это у меня уходило достаточно времени. На корабле удобств не было и мне, не привыкшей к дефициту простой питьевой воды, пришлось столкнуться с этой проблемой, когда мы покинули устье реки и вышли в открытое море. Полоскать вещи в соленой морской воде было для меня просто неприемлемо. Из-за этого мы делали частые стоянки, для пополнения запасов пресной, но к моему удивлению, никто из дружины, ни даже сам Кокча не вызывали своего недовольства.

   Несколько раз мы заходили в прибрежные города, но сходить на берег мне было запрещено, и я оставалась на корабле, пока мужчины решали на суше свои дела, и наблюдала с борта ладьи на людей, бродящих по пристани, рыбаков и торговцев. С интересом рассматривала города и поселения. Мне, не бывавшей никогда дальше своего родного края, все было в новинку.

   Через несколько долгих недель изнурительного плавания, ближе к вечеру, мы, наконец, увидели далекий берег, про который Кокча не раз рассказывал мне по вечерам, когда ему было скучно. Он вообще много говорил о своей родине. Мне она казалась краем вечного снега и льдов, но для него она была, наверное, самым прекрасным местом на земле.

  - Это земли Хагена Молчаливого, - сказал Кокча, когда мы достигли берега, и я увидела появившиеся вдалеке дома. Мое сердце сжалось. Скоро я увижусь с Айге, сказала я сама себе, и мое сердце переполнилось радостью от предстоящей встречи.

   Когда мы высадились на берег, я увидела, что от самого берега в лес, за которым и находилось поселение, идет широкая тропа. Я закинула за плечи свою котомку и лук со стрелами, а потом поспешила вслед за дружинниками, следовавшими за Кокчей по тропе. Волкодав семенил за мной, радуясь твердой почве. Мы шли несколько минут, прежде чем вышли к широкой вырубке, за которой открылось поселение, огражденное высоким частоколом. Высокие широкие ворота были распахнуты, Кокча направился туда так уверенно, словно делал это часто. Он определенно был здесь не впервые, подумала я.

   Увидев Кокчу и его людей, нам навстречу высыпали местные жители. Я стояла в стороне, пока он приветствовал почти каждого, кто подходил к нему. Смотрела на обнимающие его руки, на целующих его молодых девушек, отводящих потом покрасневшие лица, на пожилых мужчин, спешащих обнять молодого воина и смеющихся детей.

   Когда, наконец, с приветствиями было покончено, мы двинулись дальше, мимо крестьянских домов, пока не остановились перед высоким крепким строением. Я сразу же, едва взглянула на него, поняла, что это и есть дом Хагена. Высокие двери венчали резные драконы. Они смотрели на всех свысока и щурили свои злые деревянные глаза. Дом был огромен, намного больше, чем отцовский.

   Мы прошли внутрь. Кокча - первый, я с Космачом - замыкая шествие, и вскоре оказались в огромном зале, наполненном запахом горящих факелов. За длинным столом восседал седобородый могучий мужчина. Он взглянул на вошедших, и его лицо вмиг озарилось радостью, но, несмотря на это он не встал из-за стола, чтобы поприветствовать гостей, а остался сидеть, но Кокча сам подошел к нему и, склонившись, обнял.

   Я огляделась. Зал был довольно богато убран, полы застелены соломой, стены завешены щитами. Мимо меня прошмыгнула молодая рабыня, я сделала шаг назад, пропуская ее.

  - Мы ждали тебя не раньше весны, - услышала я голос того человека, который сидел за столом. Молодая рабыня наливала в его чашу вино, - Но я рад, что ты здесь. Несколько дней назад вернулся и Хаген.

  - Где он? - обрадовался Кокча.

  - На заднем дворе со своими людьми, - сказал ему мужчина, и внезапно я поняла, что этот человек, не кто иной, как сам Эйнар Безногий. Тут я скосила свой взгляд вниз, туда, где под столом должны были быть ноги мужчины, и только после этого поняла, почему его так называют.

  - Хаген привез с собой невесту, - продолжил тем временем Эйнар.

  - Неужели? Значит, я успел как раз на свадьбу, - сказал Кокча, улыбаясь. Я прислушалась. Они говорили о моей сестре. Значит, Айге еще не замужем, поняла я.

  - Пока свадьбы не будет, - Эйнар сделал знак воинам Кокчи и они сели за стол. В зал вошли несколько рабынь и принесли пиво и чаши.

  - Что так? - спросил Кокча.

  - Я так понимаю, что девушка не в восторге от нашего Хагена, и он решил дать ей время привыкнут к нему. Она его боится.

   Кокча рассмеялся.

  - Это так в его духе, - произнес он. Когда взгляд Эйнара упал на меня. Я встретилась с ним глазами и низко поклонилась.

  - А это еще кто? - удивился Безногий, - Ты, что ли тоже невесту привез? - то ли пошутил, то ли искренне сказал он.

  - Может и так, - ответил Кокча, но я прекрасно знала, что он просто шутит, и не придала значения его словам.

  - Иди-ка сюда, - Кокча поманил меня рукой и повернулся к Эйнару, - Не знаю почему, но эта девушка очень хотела увидеть нашего Хагена. Сказала мне, что у нее к нему есть дело, - добавил он и легонько подтолкнул меня в направлении стола, за которым восседал Безногий.

   Я прошла вперед и еще раз поклонилась Эйнару.

  - Кто такая? - спросил мужчина, оценивающе оглядывая меня с ног до головы.

   Я стянула с волос шапку. Толстая коса ударила меня по спине. Эйнар хмыкнул.

  - Извини, вождь, - сказала я, - Я приплыла к сестре, Айге, та, что невеста твоего сына.

   Эйнар прищурил глаза, а потом удивил меня, когда тихо рассмеялся и произнес:

  - Я так и знал, что ты приедешь!

   Я ошарашено подняла на него глаза, не понимая смысла его слов, но Эйнар только улыбался, как-то слишком широко и искренне, что мне стало немного не по себе. Кокча тоже как-то странно покосился на мужчину, а потом перевел взгляд на меня. Наши глаза встретились. Я пожала плечами в ответ на его приподнятую бровь. Эйнар подозвал оду из рабынь и велел ей проводить меня к Айге. Я низко поклонилась, благодаря его таким образом, и поспешила за девушкой. Космач увязался за мной. Мы покинула зал, и прошли по темному коридору, пока не остановились у высокой дубовой двери. Рабыня молча толкнула ее вперед и посторонилась, пропуская меня.

   Я вошла, оказавшись в светлой теплой комнате, не очень просторной, но довольно уютной. Огляделась и увидела Айге, сидящую на лавке с рукоделием в руках. Она держала в своих пальцах прялку, но ничего не делала, просто сжала руками несчастный инструмент и смотрела перед собой невидящим взором. Она была все также бледна как и в день нашего расставания. Я закрыла за собой двери и повернула к ней свое лицо.

  - Айге, - позвала я ее по имени. Она вздрогнула и подняла глаза. Тут же не ее лице отразилась целая буря эмоций, от радостного, до не верящего. Айге вскочила на ноги и, отшвырнув прялку, бросилась ко мне на шею. Я, смеясь, обхватила ее руками, а она неожиданно разревелась. Я усадила ее обратно на лавку и скинула с плеч тулуп, положила его на сундук с вещами сестры, стоявший в углу. Волкодав лег у порога и положил огромную морду себе на передние лапы, поглядывая на нас с сестрой умными глазами.

  - Как ты оказалась здесь? - произнесла Айге, сквозь слезы.

  - Так же как и ты, на корабле приплыла, - ответила я с улыбкой и присела рядом с ней. Айге положила мне голову на плечо и затихла.

  - Я так рада, что ты рядом, - прошептала она, - Мне здесь совсем не нравится. Ко мне все хорошо относятся, но они ждут, что я выйду за Хагена, а я не хочу за него. Я его боюсь, мне он не нравится.

  - Но ведь он тебя ни к чему не принуждал? - забеспокоилась я.

   Айге покачала головой.

  - Нет, он ко мне даже пальцем не прикоснулся, - ответила она, - Наоборот, он сказал, что мы поженимся, только когда я сама этого захочу, а я никогда, слышишь, никогда не захочу стать его женой!

   Я вздохнула. Что ж, по крайней мере, с Айге здесь не произошло ничего дурного. К ней относились хорошо, Хайген ее не обижал, для меня это пока было самым важным.

  - Я целыми днями сижу в этой комнате и схожу с ума от скуки, - сказала Айге, поднимая голову, - Я так рада, что ты приехала! Как думаешь, может нам удастся убедить Хайгена, вернуть меня обратно домой?

   Пожав плечами, я встала.

  - Айге, - начала я нерешительно, - Я не собираюсь возвращаться домой. Я сбежала оттуда.

   Сестра некоторое время смотрела на меня недоуменно, а потом спросила:

  - Что случилось?

   Я усмехнулась.

  - Меня замуж отдать хотели, за Жадана, - ответила я.

   Айге скривилась. Она так же, как и я терпеть не могла купца, хотя при ней Жадан всегда вел себя подобающе, возможно, потому, что она все-таки была законной дочерью Молчана, в отличие от меня.

   Мы еще немного поговорили. Я бегло рассказала сестре, как мне повезло попасть на корабль, идущий на север, и что меня привезли не куда-нибудь, а прямо во владения ее жениха. При упоминании Хагена, Айге стихла. Я хотела сказать ей, что все еще будет хорошо, когда в дверь вошла та самая девушка, что провожала меня до покоев сестры. Она поклонилась нам и сказала, что госпожу Айге и меня ждут в большом зале на ужин. Я ответила, что мы сейчас же подойдем и рабыня вышла. Я взглянула на Айге, но сестра даже не пошевелилась, чтобы встать.

  - Мы идем? - спросила я.

   Айге отрицательно покачала головой. Я нахмурилась.

  - Так нельзя, - рявкнула я и, подняв сестру, почти силой выволокла ее из комнаты, бросив по пути Космачу команду оставаться в комнате и потянула за собой идти сторону зала. Айге не сопротивлялась, но желания идти не выказывала. Она едва переставляла ноги. Я поняла, что за те несколько дней, что она провела здесь, она еще ни разу не ходила туда есть, даже если ее и звали.

  - Ты не должна показывать никому свои слабости, - сказала я, когда мы остановились у дверей в зал. Айге вырвала руку.

  - Там будет он, - сказала она, подразумевая своего жениха.

  - Ну и что! - я толкнула дверь и вошла в зал, потянув сестру за собой. Едва мы вышли, как к нам тот час обратились все взгляды присутствующих там мужчин. Я подняла голову и обвела присутствующих долгим взглядом, пока мои глаза не остановились на лице Хагена. Он сидел рядом с Эйнаром, во главе стола. Наши глаза встретились, но он ничем не выказал, что удивлен увидев меня в своем доме. По правую его руку расположился Кокча. Он подмигнул мне и улыбнулся. Эйнар склонился к Хагену и что-то сказал ему, отчего тот потемнел лицом.

   Я поклонилась вождю и его отцу, заставила склониться Айге, и только потом мы сели за стол. Эйнар Безногий показал нам рукой места около себя. Это была большая честь, сидеть рядом с отцом вождя, понимала я и с благодарностью посмотрела на пожилого воина. Он улыбался мне, Айге, казалось, ему была не интересна. Я поняла, что, скорее всего, Эйнар был немного недоволен ею. Вряд ли сестра вела себя надлежащим образом, находясь здесь все это время. Я не знала, выйдет ли она за Хагена, но вести она себя должна уважительно, решила я.

   Когда мы сели, я бросила мимолетный взгляд на Кокчу. Он разговаривал с Хагеном, но посматривал в нашу с Айге сторону. Я немного удивилась, когда увидела, что моя сестра, едва взглянув на молодого воина, тут же залилась краской. Он явно пришелся ей по душе. Это меня, впрочем, ничуть не удивило. Кокча действительно был хорош собой. Айге всегда нравились такие, как он, красивые, смешливые и сильные. Сестра порозовела и даже стала есть. Я улыбнулась, когда услышала голос Хагена, и обращался он явно ко мне.

  - И что здесь делает невеста такого высокочтимого человека, как купец Жадан? - я подняла глаза и наши взгляды встретились. Я сглотнула. Откуда он мог знать, что меня просватали? Если только в ту ночь не слышал нашего с отцом разговора... Но его же там не было, вспомнила я.

  - Я из дома ушла, - сказала я в ответ, но глаз не отвела. Хаген некоторое время пристально смотрел на меня, а потом отвернулся, давая мне этим понять, что наш короткий разговор подошел к концу, так и не начавшись. У меня появилось странное ощущение того, что он совсем не рад меня видеть в своем доме.

   Поужинав, мы с Айге вышли из-за стола. Я поклонилась перед уходом вождю и его отцу и, лишь потом, покинула зал. Мы вернулись в комнату Айге. Я покормила волкодава припрятанными кусками жареной оленины, затем мы с сестрой разделись и легли на лавку, натянув одеяло. Космач лег под нашими ногами. Айге что-то болтала, но я была такой уставшей, что уснула почти моментально.