А когда мы разошлись по комнатам, причем я опять малодушно сбежала от Эрилива, хотя он настойчиво пытался меня задержать, ко мне вломился Филимон.

-- Ну?! -- он демонстративно развалился поперек кровати, не давая мне возможности лечь.

-- Что 'ну'?

-- И долго это будет продолжаться? Я требую объяснений.

-- Каких, Филь, -- я, устало скинув туфли, босиком прошла по ковру и плюхнулась в кресло напротив.

-- Всех! Что происходит? Какого черта ты впустила в дом эту жабу? Что у тебя с Азбертом? И наконец, что у тебя с Эриливом? Почему сначала вы обручаетесь, кстати, я жажду подробностей, а потом он три дня смотрит на тебя взглядом побитой собаки, которая не понимает, за что ее наказывают.

-- Филя, все он понимает. Потому и смотрит так, что накосячил.

-- А теперь для меня: ЧТО ПРОИСХОДИТ! -- рявкнул кот, и я с уважением посмотрела на него.

-- Ого, Филь. Да ты крут!

-- Станешь с тобой крутым. Это ж какое счастье мне привалило в хозяйки, никаких нервов не хватает.

-- А что не так-то? Ты вообще ведьму хотел. А я хорошая, милая девушка, фея вообще-то.

-- О да-а-а, -- кот сердито мотнул хвостом. -- Ты очень хорошая женщина, не дай бог поближе познакомиться. И не юли, рассказывай!

-- Ну... Все началось с того, что меня украли драконы... -- и я начала рассказывать.

-- Вот это да! Ух ты! -- Филя заинтересованно слушал.

-- ... а потом этот балбес демонический... -- я подробно поведала про возбуждающий напиток и свою реакцию. -- И вот! -- я продемонстрировала кольцо.

-- Так это же здорово! В смысле не то, что этот юный идиот тебя опоил, а то, что если бы не это, то ты бы еще, боги знает, сколько времени не сошлась с Эриливом окончательно. Я тебе, конечно, не говорил, но ты, дорогая хозяйка, на всю голову больная. Вокруг тебя толпы мужиков, которые слюнями исходят и вожделеют тебя. А ты как неживая. Ничего не видишь, ничего не слышишь, никому не веришь.

-- Филь, согласись, у меня есть на это причины. Лешка мой -- той еще сволочью оказался, а я ведь любила его. Эйлард -- ну с ним все понятно, проснулся через четыреста лет, токсикоз от сексуального воздержания, а тут я рядом. Остальные вообще не в счет, им всем нужна не я, а что-то из того, что у меня есть. Эрилив... -- я помолчала. -- Все уши мне прожужжал про свою невесту, а в итоге мною увлекся. Но при этом пялился на эту развратную Лину, пока она прелестями трясла. Думаешь, мне приятно было? У меня вообще мысли появляются, что он и мною-то увлекся только потому, что мы рядом изо дня в день находились. Невеста далеко, я близко. А дальше что? Например, уеду я надолго, мало ли. И будет рядом какая-нибудь мымра крутиться, так он и про меня забудет так же, как про свою невесту.

-- Какая же ты у меня глупая, -- Филя вздохнул. -- Вот скажи мне, он как на нее смотрел? Хотел ее? Глазами пожирал? А какое выражение лица при этом было?

-- Как, как... Глазами смотрел, улыбался, -- я насупилась.

-- А что он еще мог делать, как не смеяться над нею? Ты хоть понимаешь, насколько по-идиотски она выглядела в этот момент с мужской точки зрения? Бегать по замку почти голой, пытаясь насильно залезть к мужику в постель.

-- А вот и не прав ты, Филимон! Он продолжал улыбаться, даже когда она начала трясти телесами и оглаживать свои формы.

-- Дурында ревнивая ты, Вика, уж прости. Да даже я улыбался бы в эту минуту, хотя я кот!

-- Сам дурак!

-- Не-э-эт, я умный фамильяр. А на месте твоего Рила любой нормальный мужик смотрел бы и смеялся. Во-первых, любопытно посмотреть, не отводить же глаза, чай не девица на выданье. Это от тебя он, болван, взгляд отводил в сторону, когда ты к нему из спальни чуть ли не в чем мама родила выходила. Знал, что может среагировать не так как надо, потому что давно на тебя глаз положил. А во-вторых, пропустить такое представление, которое устроила Эолинна? Да ты что?! Даже мне интересно.

-- Все равно, нечего пялиться на всяких девок.

-- А он и не пялится. Вот сколько вы с ним ездили везде, он заглядывался на кого-нибудь кроме тебя?

-- Ну-у-у... -- я постаралась вспомнить. -- Пожалуй, нет, наоборот шарахался ото всех. Только один раз в Керистали, когда подавальщица в таверне ему прямо под нос декольте совала, оглядел.

-- И что в итоге? Воспользовался?

-- Нет. Наоборот, попросил меня спасти его.

-- И?

-- И чуть не поцеловал меня.

-- И-и?

-- И что? -- я исподлобья глянула на кота.

-- Подумай, чай, не маленькая. А я спать пошел, -- фамильяр спрыгнул с кровати и направился к выходу.

-- Филь... А почему он со мной тогда не попытается поговорить? Видит же, что я злюсь.

-- Потому и не пытается. Никому неохота в жабу превращаться, только потому, что ты психанула и надумала себе невесть чего. Перебесишься, тогда и поговорите.

Утром ко мне пришла Ильза, которая уже освоилась и полностью приступила к работе, и мы потратили какое-то время на прическу и макияж, заодно я ей рассказывала, как именно все должно стоять и лежать в моих комнатах. Привычка -- страшная вещь, и мне нужно было, чтобы мне не переставляли банки-склянки-флаконы на моем столике в другом порядке, и не перекладывали иначе вещи в гардеробной, а то я потом ничего найти не могу.

Заодно я пыталась придумать, как бы так иметь возможность вызывать кого-то из народа, если мне нужно, но не бегать при этом по этажам и не заставлять постоянно следовать за мной. Внутреннюю мини-АТС поставить, что ли, как в отелях? Надо бы узнать об этом поподробнее.

К тому же после вчерашнего разговора с Филей успокоилась и решила, что сегодня не буду дуться на Эрилива, и как только будет возможность, поговорю с ним.

А за завтраком мои гости сообщили, что закончили с переговорами и сегодня после обеда планируют разъехаться. Я с облегчением вздохнула и решила, что раз так, то и обед этот самый можно устроить на природе. Благо мои домовитые домовые из остатков строительных материалов, заказанных для гаража и детской площадки, построили большую уютную беседку в саду. Вот там и решено было накрыть стол к прощальному обеду.

И все протекало тихо и мирно почти до самого конца обеда. И лишь когда мы уже пили кофе, к беседке быстро приблизился Бессон.

-- Леди, -- демон вежливо поклонился. -- Из Ферина прибыл ваш жених и просит о встрече. Прикажете впустить?

-- Как жених? -- Кирин едва не поперхнулся кофе и уставился на Эрилива.

-- О-о, ну наконец-то мы увидим загадочного жениха нашей феи, -- довольным голосом произнес Албритт и откинулся на спинку стула.

-- Бессон, -- не обращая внимания на взгляды присутствующих, обратилась я к охраннику. -- Он прибыл один или с сопровождающими?

-- С сопровождающими, леди, -- демон помялся. -- Точнее, это он в сопровождающих. Кроме него прибыл его Владыка и еще несколько эльфов.

-- Блин! -- я встала. -- Идем.

Илфинор действительно прибыл не один. Рядом с ним стоял высокий красивый эльф в дорогих одеждах. Впрочем, эльфы все красивые в той или иной мере. Определить, что именно вот этот персонаж является Владыкой, можно было лишь по золотому обручу на голове.

-- Добрый день, лэро Илфинор, -- я вежливо улыбнулась Илфинору, и тот поклонился, не проронив ни слова. -- Владыка Эрэльд? -- я перевела взгляд на мужчину в обруче.

-- Откуда вы знаете мое имя? -- он разглядывал меня, а я его.

-- Лэро Илфинор упоминал его в прошлый свой приезд.

-- А вы, я так понимаю, и есть его невеста, -- скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Владыка.

-- Леди Виктория, и не совсем невеста.

-- Да, я в курсе, что вы теперь леди, -- равнодушно обронил он. -- Это даже хорошо, все же не так стыдно, что Илфинор женится на вас.

Отвечать я ничего не стала, не на пороге же устраивать выяснения. Но то, как несчастно поморщился Илфинор, я успела заметить. А за моей спиной мрачно возвышался Эрилив. М-да.

-- Желаете войти? -- я обвела взглядом спутников Эрэльда.

Кроме Илфинора его сопровождали еще восемь эльфов, которые в данную минуту держали под уздцы лошадей.

-- Да, -- Владыка шагнул ко мне. -- Отведите наших лошадей в конюшню и накормите. А нам выделите комнаты. Я намерен остаться здесь на пару дней до вашей свадьбы.

-- Лошадей нельзя проводить сюда, -- я не сдвинулась с места ни на миллиметр. -- И конюшни у меня нет. Пусть кто-то из ваших спутников отведет их в село и договорится с селянами.

-- Какая нищета, -- эльф, продолжая надвигаться на меня, брезгливо поморщился и, чуть повернув голову к Илфинору, бросил не глядя: -- Лэро, я надеюсь, вы исправите это недоразумение в кратчайшие сроки. И вообще, -- он сделал жест рукой в сторону замка, -- приведете здесь все в порядок. Люди совершенно ничего не умеют. Пора брать все в свои руки.

-- Минуточку, -- я продолжала стоять, не уступая дорогу. -- Во-первых, не стоит оскорблять мой дом и меня. То, что вы эльф, не дает вам на это права. Во-вторых, у вас устаревшие сведения, я не человек, а фея. В третьих, без моего дозволения вы все равно сюда не войдете. И в-четвертых, никто, -- я выделил последнее слово, -- не сможет взять в свои руки управление моим имуществом.

-- Какая нахалка, -- Владыка с интересом меня оглядел. -- Впрочем, что еще ждать от иномирной выскочки, без малейших проблесков магических сил.

Я нахмурилась, а мне на плечо легла рука Эрилива.

-- Виктория, не нервничай. У тебя глаза начинают светиться.

-- Ну что ж, -- улыбнувшись ласковой улыбкой пираньи, я освободила проход. -- Я даю дозволение войти в мой дом всем, кто не замышляет зла и подлостей против меня и моих домочадцев. Лэро Эрэльд, не желаете познакомиться с другими иномирными выскочками? В данный момент у меня гостит верховный Лорд демонов из соседнего мира, Мариэли, и Князь из второго мира, Лилирейи.

-- Что? -- Владыка сбился с шага.

-- Именно то, что я сказала. Лэро Илфинор, рада вас видеть, -- отвернувшись от Эрэльда, я вежливо кивнула своему несостоявшемуся жениху. -- Мне нужно с вами побеседовать и я очень рада, что вы приехали именно сейчас. Идите все за мной.

В полном молчании эльфы, кроме двух, оставшихся с лошадьми, пошли за мной. А я демонстративно подошла к Илфинору и положила руку на предложенный мне локоть. Эрилив с мрачным лицом шел за нами, но в разговор пока не вступал.

-- Леди, у вас очень многое изменилось, -- ровно произнес Илфинор, ведя меня.

-- Да, лэро. И вы даже не представляете насколько. Я надеюсь, вам понравится, и вы останетесь погостить на несколько дней и после отъезда вашего господина.

-- Я правильно понял?.. -- после паузы произнес он.

-- Абсолютно.

Эльф ничего мне не ответил, только как-то расслабился, а с лица начала уходить обреченность.

-- Кстати... Вам известна некая особа по имени Эолинна? -- спросила я.

-- Что? -- он сбился с шага. -- Но откуда вы ее знаете?

-- Здесь была Эолинна? -- недоуменно спросил один из спутников Владыки.

-- Почему была? Она и сейчас здесь, -- я пожала плечами. -- Крайне невоспитанная и наглая особа. Представляете, приехав, она стала со скандалом и оскорблениями требовать у меня браслет лэро Илфинора, заявляя, что она лучше подойдет на роль его жены.

-- И что? -- Илфинор совсем остановился и, отпустив мою руку, повернулся ко мне. -- Вы отдали?

-- С какой стати? Мало ли кто заявится и начнет требовать с меня что-то. Нет, если бы она любила лэро Илфинора, то я бы не возражала. Но она сообщила, что ее интересует лишь имущество и статус лэро. Так что я предложила ей остаться и познакомиться с принцем демонов.

-- А у вас тут еще и принц демонов? -- уловил правильную информацию Владыка.

-- Да, он приехал вместе со своим отцом. Вот я и позволила Лине с ним познакомиться и пообщаться. Единственным моим условием было -- не пытаться отбить у невесты самого Лорда демонов, так как он обручен с моей подругой, иначе превращу в жабу.

-- Эолинну нельзя остановить, -- снова влез в разговор тот же спутник Владыки. -- Моя дочь -- крайне целеустремленная девушка. А ее красота на многое дает ей права.

-- Остановить можно любого, -- я задумчиво осмотрела отца Эолинны. -- Смотря на кого нарвешься.

-- И на кого же нарвалась Эолинна? -- он усмехнулся. -- Полагаю мне нужно готовиться к свадьбе моей дочери с принцем демонов? Или все же с верховным Лордом? Вряд ли он смог устоять перед ней, -- он глянул на меня. -- Я правильно понял? Помолвка верховного Лорда разорвана, и он женится на Эолинне?

-- Нарвалась Лина на меня. Я ее сразу предупредила, что взглянет на Лорда и попытается увести у невесты -- превратится в жабу.

-- Ну, Эолинна никогда не боялась трудностей. Так что, где она? Я хочу ее видеть.

-- Следуйте за мной. Я сейчас представлю вас остальным гостям, а там Его Высочество и Эолинну принесет. Хотя, может она и с ним, я не обратила внимания, -- развернувшись, я ускорила шаги к беседке.

-- Что значит 'принесет'? -- вместо растерявшегося отца эльфийки, вопрос задал Владыка Эрэльд.

-- Увидите. Она решила пренебречь моими словами, так что...

Мы приблизились к беседке и остановились на пороге.

-- Итак, лэро, позвольте вам представить моих гостей. Его Величество король Филерии Албритт, -- я взглянула на Албритта и с того на пару минут исчезла иллюзия, давая возможность рассмотреть.

-- Его Светлость князь Кирин, один из двух правителей княжества Анигвен из мира Лилирейя, -- Кирин вежливо кивнул.

-- Верховный Лорд Ренард из мира демонов Мариэли, -- демон едва заметно шевельнул подбородком. -- Его Высочество принц Азберт, наследник Лорда Ренарда, -- Азберт тоже кивнул. -- И невеста Лорда Ренарда, баронесса Селена Ольгрив. С остальными гостями я вас позднее познакомлю.

-- Господа, а это наши гости из Светлого леса. Владыка Эрэльд, -- я глянула на главного эльфа. -- И лэро Илфинор, любезно предоставлявший мне возможность все это время считаться его невестой, дабы избежать ваших матримониальных планов в мой адрес. Надеюсь, мы с лэро станем друзьями, так как я в высшей степени оценила его порядочность и благородство. Остальных лэро я, к сожалению, вам представить не смогу, так как сама не знаю их имен.

После моих слов повисла гробовая тишина, и все уставились на меня и Илфинора.

Ой, кажется, сейчас что-то будет! Ведь я столько времени всем морочила голову...

-- Так где же Эолинна? -- прервал затянувшуюся паузу отец Лины.

-- Азберт, а где наша жаба? -- я глянула на принца.

-- Что?! -- эльф остолбенел. -- Вы называете мою дочь жабой?!

-- А как еще ее называть? Жаба -- она и есть жаба. Сейчас убедитесь сами.

-- Виктория, -- тем временем привлек мое внимание Азберт и водрузил на стол подушку-думку, на которой сидела белая жаба. -- Эолинна здесь.

-- Где? -- обернулся к нему отец эльфийки.

-- Вот, -- демон указал на подушку.

-- Что за глупый розыгрыш? -- эльф нахмурился.

-- Никакого розыгрыша, -- я пожала плечами. -- Я же вам только что рассказывала. Я предупредила Эолинну, что если попытается увести жениха у моей подруги, вместо того, чтобы воспользоваться возможностью поближе познакомиться с принцем, -- превратится в жабу. И вот результат, -- я подбородком указала на белое пупырчатое земноводное.

-- Риббит! -- активизировалась Эолинна, увидев отца и соплеменников. -- Риббит!

Эльфы дружно вздрогнули, а отец Лины гневно на меня посмотрел.

-- Что это за жаба и почему она так странно вопит?

-- В очередной раз поясняю, -- я терпеливо сложила руки в замок. -- Я -- фея. Я умею превращать. Это -- Эолинна. Она превратилась, так как не выполнила условия договора, о которых я с ней договорилась.

-- Риббит!!! -- белая жаба, спрыгнув с подушечки, через стол поскакала в сторону отца. -- Риббит!

-- То есть я все правильно понял? -- прошипел эльфийский папаша нашей жабы. -- Ты, иномирная дрянь, превратила мою дочь в жабу?

-- Не я превратила, -- я покачала головой, пытаясь сохранить остатки самообладания. -- Она сама превратилась. Я только наложила заклятие на соблюдение условий. Но Эолинна считает, что ей правила не писаны и она может наплевать на всех и все, если ей что-то нужно. А вам дружеский совет -- не стоит меня оскорблять.

-- Ах ты, тварь!!! -- взревел эльф.

А в следующие мгновения секунды растянулись, словно жевательная резинка, выдуваемая в пузырь, тонкой пленкой охватывая события.

Миг первый: эльф метнулся ко мне, преодолев в один шаг расстояние между нами. Миг второй: его руки сцепились на моей шее, и я оказалась в воздухе. Миг третий: я, почему-то пролетев по воздуху в сторону, оказываюсь на чьих-то коленях, а эльфа отшвырнул в сторону Эрилив. Миг четвертый: с рук Эйларда, спокойно сидящего с краю стола, срываются искры, и вокруг меня начинает дрожать маревом тонкая пленка. Миг пятый: эльф пытается стряхнуть с ноги вцепившегося в нее с громким рычанием Марса, а с плеча -- шипящего Филимона. Миг шестой: отец Лины отбивает удар меча Эрилива. Миг седьмой: эльф с хлопком исчезает, в это же мгновение Филя и Марс с визгом отскакивают, и щенок лапами трет нос, а Эрилив в недоумении застывает с поднятым мечом над грудой одежды и оружия, лежащей на земле.

Воздушный пузырь из жевательной резинки лопнул, и время снова пошло своим чередом. Я обалдело перевела взгляд на хозяина колен, на которых сидела, и встретилась взглядом с не менее ошарашенным Азбертом. Эрилив сделал круг вокруг стопки одежды, продолжая держать в руках меч. Марс, вспомнив обо мне, подбежал и, поскуливая, стал тыкаться носиком в ладони. А следом за ним и Филя подтянулся, взгромоздившись на мои колени, отчего Азберт крякнул. Двойной вес однако...

-- Риббит! Риббит! -- завопила Эолинна.

-- А где?.. -- не выдержал главный эльф.

-- Да, -- поддержал его лорд Ренард.

И все посмотрели на меня.

-- Не знаю, -- озадаченно моргая, я обвела всех взглядом. -- Это не я.

И все снова перевели взгляды на Эрилива, а он, решившись, осторожно ногой откинул в сторону стопку одежды и из-под сапог выполз ежик.

-- Это что? -- Рил даже меч опустил от неожиданности и сделал шаг назад.

-- Эльфы умеют превращаться в ежей? -- подал голос придворный маг Албритта, до этой секунды молча наблюдавший за происходящим.

-- Нет, -- проскрежетал зубами Владыка Эрэльд и, вынув меч, повернулся в мою сторону. А его спутники синхронно повторили движение, отчего раздался противный металлический звук.

-- Не советую! -- снова подал голос Маркис. -- Все здесь присутствующие встанут на сторону хозяйки дома.

А я так растерялась, что просто сидела на коленях Азберта, придерживая Филю, и даже не пыталась встать. То, что папаша Эолинны превратился в ежа, точно не моя заслуга. Я ничего не желала ему. Но тогда как?..

Или?

-- Лэро Эрэльд, -- я прокашлялась. -- Не хочу вас расстраивать, но это не я превратила вашего наглого спутника в ежа. А потому, -- не хочу расстраивать еще сильнее, но придется, -- я не смогу внести условия в сроки пребывания его в таком виде, как сделала это с Эолинной. Боюсь, это работа Источника. Я ведь разрешила войти в мой дом только при условии, что вы не замышляете зла и подлости против меня. Но...

-- Что?! -- рука главного эльфа дрогнула. -- Это навсегда? Мой советник навсегда превратился в ежа?

-- Я не знаю, -- честно ответила я и пожала плечами. -- Он сам виноват. Хамил, оскорблял меня, и попытался убить. Так что ничем не могу ему помочь. Лина -- та просто дура, как перевоспитается и осознает все, так и вернет свой нормальный облик. А вот с этим колючим объектом я помочь ничем не могу. Да и не хочу.

-- Тяв! -- привлек мое внимание Марс и снова ткнулся носиком в ладони, и я опустила взгляд.

-- Ой! Марсик, бедненький, -- я только сейчас заметила, что на носу у песика выступило несколько капелек крови. Похоже, в момент превращения эльфа в ежа, Марс крепко держал его зубами и не сразу успел отпустить. -- Эйлард, ты можешь залечить ему нос? -- я перевела взгляд на Хранителя Источника.

-- Марс, иди сюда, -- Эйлард похлопал рукой по колену, подзывая щенка. -- Сейчас все пройдет.

-- Господин Эрэльд, -- я снова взглянула на повелителя эльфов, который следил взглядом за сердито пыхтящим ежом, бегающим вокруг его ног. -- Настоятельно не советую воевать со мной. И желательно, чтобы вы определились, враг вы мне или союзник. В первом случае, вам лучше покинуть мой дом, так как результаты могут быть плачевными. Если же второе, то присаживайтесь к столу.

-- Вы восхитительно наглы и самоуверенны, -- Эрэльд медленно убрал меч в ножны и сделал шаг в сторону от ежа, пытающегося залезть ему на сапог. -- Ренирен, позаботься об Игульфе и Эолинне, мы забираем их в Светлый лес.

Один из эльфов кивнул и попытался поймать ежа, против чего животное возражало. В итоге еж Игульф шипел, удирал и сворачивался в клубок, а Ренирен пытался его приподнять, пока не уколол пальцы.

-- Вам сейчас дадут какую-нибудь коробку, подождите, -- позвала я бедолагу. -- А вот Эолинну лучше в стеклянной банке везти, ей влага нужна.