Больше мы на тему разбойников, сирот и о случившемся вообще говорить не стали, тем более, что уже подъехали к белокаменной ограде.

Откуда-то сверху вдруг раздался громкий свист, и я даже подпрыгнула в седле от неожиданности. Тут же громко затопали где-то там за воротами, и не успели мы с Эриливом и словом перекинуться, как ворота открылись, и нам навстречу выскочило несколько мужчин.

-- Приветствую, господин Эрилив, -- с улыбкой произнес старший из них и поклонился. -- О вашем приезде уже известили. Леди, -- он поклонился еще раз, но уже в мою сторону.

-- Добрый день, Тангон, -- мой телохранитель приветливо кивнул, улыбаясь. -- Это баронесса Виктория Лисовская, гостья дома. Леди Виктория, это Тангон, начальник охраны.

Мы заехали во двор и Эрилив, соскочив с коня, помог мне спуститься. Лошадок тут же куда-то увели, а мы направились к крыльцу. Шли мы медленно, Эрилива приветствовали снующие вокруг люди, или нелюди, мне было непонятно, может и те и другие. А я с интересом осматривалась. Особняк трехэтажный, из такого же белого камня, как и ограда. Ставни и косяки дверей ярко-синие, множество цветов в навесных горшках на балконах. Под окнами клумбы. Двор перед воротами мощеный, а далее какие-то хозяйственные строения. В целом впечатление от самого дома было как от греческих островков или города Сиди-бу-саид в Тунисе. Точно такое же сочетание цветов: белый и ярко-синий. Даже цветы были в основном синие или сиренево-лиловые, чтобы не выпадать из общей гаммы.

-- Эрилив, -- громко окликнул женский голос с крыльца, и я быстро обернулась.

По ступенькам спускалась красивая высокая блондинка в бледно-желтом платье, а Эрилив, улыбаясь, шагнул ей навстречу.

-- Мама, здравствуй! -- он обнял женщину.

Та поцеловала его в щеку и ласково погладила, а я со стуком захлопнула рот. Мама?! Вот эта потрясающая молодая красавица -- его мама?! Мать моя женщина! Да ей же на вид лет тридцать, самое большее.

-- Мама, позволь тебе представить баронессу Викторию Лисовскую, -- он развернул мать в мою сторону. -- Вика, а это моя мама, Аурелия ле Соррель.

-- Здравствуйте, -- я улыбнулась. Что еще сказать я не знала, поэтому улыбалась и моргала, моргала и улыбалась.

-- Очень рада вас видеть, я так много уже о вас слышала, -- Аурелия шагнула ко мне и взяла за руку. -- Кирин много рассказывал о своей поездке и о вас. Только мы не ждали вас сегодня, думали, что дорога займет несколько дней. Но что же это я, проходите скорее в дом. Вы устали с дороги? Может, хотите освежиться, или выпить лимонада? -- продолжая говорить и не давая вставить мне ни слова, она ласково, но твердо вела меня в сторону крыльца.

А учитывая, что весовые категории у нас явно разные -- она хоть и стройная, но выше меня на целую голову, -- то мне оставалось только ногами перебирать, чтобы не упасть.

-- А... -- попыталась я что-то сказать.

-- Эрилив, ну что же ты, идем скорее, -- она вспомнила о сыне. -- Тебе тоже лимонада, да? Твоего любимого, вишневого.

Тут я нервно хихикнула. Оказывается, мой телохранитель не только консервированные вишенки любит.

-- Вика, можно я буду называть вас так? -- снова переключилась на меня Аурелия. -- У вас такое необычное имя, очень красивое. Это что-то означает? -- я открыла рот ответить, но тут же закрыла, так как вставить хоть слово было невозможно. -- А меня можете звать -- Лия.

Я скосила глаза на Эрилива, отчаянно призывая на помощь, но он только улыбнулся уголками губ и сделал легкое движение руками, словно разводит ими в стороны.

-- А я все вижу, не жульничай, -- тут же поймала его на этом Аурелия. -- Просто я тут совсем заскучала. Альдид и Ирлейв уже четыре дня как на охоте. А мне скучно одной. Но я им сейчас же отправлю вестника, что вы приехали, и они вернутся.

-- Мама, -- пожалел меня лирелл. -- Ты совсем ошарашила Вику. Дай ей хоть привыкнуть.

-- Да? -- она, сияя, глянула на меня. -- Странно. Она не похожа на девушку, которую можно запугать гостеприимством. Кирин отзывался о ней с большим уважением, а Бетрив и Ивелим говорили, что у леди сильный характер.

-- Э-э... -- попыталась я хоть слово вставить.

-- Эрилив, я надеюсь, что твоя жена будет такая же самостоятельная красавица. Умоляю, не женись ты на мямле, которая тебе в рот смотрит.

-- Ма-ам...

-- Вика, а вы замужем? Ой, то есть, я знаю, что нет. А вы точно хотите замуж за вашего жениха? Кирин говорил, что вроде как официальной помолвки еще не было.

-- А... -- издала я звук и снова закрыла рот, так говорить мне по прежнему давать никто не собирался.

-- Ой, а я вас познакомлю с Ирлейвом. Он такой красивый мальчик, как и Эрилив. И еще не женат.

-- Мама-а-а...

Мы наконец дошли до гостиной, и с облегчением сели на диваны. Мама Эрилива меня совершенно ошеломила своим напором. Вставить хоть слово за весь разговор мне так и не удалось.

Тут же пришла служанка, или горничная, не знаю, как у них это называется, и принесла нам на подносе два запотевших бокала с вишневым лимонадом. А вместо трубочки были вставлены тонкие длинные шпажки, на которые, как шашлык на шампур, было нанизано несколько вишен. Я вцепилась в бокал и с облегчением спрятала лицо, старясь пить маленькими глоточками. Эрилив, посмеиваясь и поглядывая на меня чуть смущенно, тоже стал пить, а Аурелия села напротив в кресло и замолчала.

Отвлеклась я от лимонада, только когда Эрилив тихонько толкнул меня локтем. На мой вопросительный взгляд, он едва приподнял свою шпажку с вишнями и подержал ее, сделав легкое движение в мою сторону. Я покосилась на его маму, и едва заметно качнула головой. Неудобно же отбирать вишенки у ее сына, еще решит, что я из голодного края.

Та наши переглядывания явно заметила, и лицо ее приняло весьма задумчивое выражение. А взгляд на меня стал более цепким. О как. Похоже, вся эта безостановочная болтовня была лишь маской или отвлекающим маневром. Взгляд-то у дамы далеко не глупый.

-- Вика, -- обратилась ко мне Аурелия, когда я допила лимонад. -- Вам сейчас показать вашу комнату, или сначала хотите погулять и осмотреться вокруг?

-- Ну... -- я вопросительно покосилась на Эрилива. Все же я тут в гостях, мало ли какие у хозяев планы.

-- Мам, комнату для Вики выдели, пожалуйста, ту, что рядом с моей, и пусть отнесут туда сумки. А мы пока погуляем.

-- Вот еще, -- она чуть сдвинула брови. -- Нечего незамужней девице жить рядом с твоей комнатой. Никуда это не годится. Одно дело, что ты днем охраняешь леди, а ночью нечего рядом ошиваться.

-- Мам, -- Эрилив поджал губы. -- Я отвечаю за нее головой. Если комнату рядом с моей ты выделить не хочешь, значит, я пока буду спать в комнате по соседству с той, что ты выделишь Виктории.

-- Даже и не подумаю. У нас приличный дом, и тебя в спальне Виктории и рядом делать нечего. У нее для этого будущий муж есть. Ведь так, дорогая? -- она мазнула по мне взглядом. -- А ты ей не жених...

Эрилив помрачнел и, вскочив, прошелся взад-вперед по комнате. Аурелия с жадным любопытством наблюдала за ним, я же прикинулась веником и молча сидела на диване. Это его мир, его дом, его мама, так что пусть сами разбираются.

-- А я обещал родителям Вики, что не спущу с нее глаз ни днем, ни ночью, -- приняв какое-то решение, выпалил он, решительно повернувшись к матери.

-- Ах та-а-ак... -- протянула Аурелия. -- Ну раз обещал Викиным родителям, тогда ладно. Будешь ночевать эти дни на женской половине, комнату выделим тебе ближе к коридору, а Виктории соседнюю, -- она встала. -- А сейчас, Вика, хотите, я покажу вам наш дом? Вы ведь впервые в Анигвене?

-- Где? -- впервые удалось мне вставить слово, и то, только потому что был задан вопрос и она ждала ответа.

-- Анигвен... Княжество наше.

-- А. Да, впервые. Я выходила только на земли, примыкающие к моему дому и к морю.

-- У нас очень хорошо. Спокойно, климат хороший, и природа красивая. Вы хотите переодеться? -- Лия кивнула на мои брюки. -- Вам же вероятно жарко?

-- Да, не мешало бы. Мы же не верхом будем гулять?

-- Нет, конечно, -- хозяйка улыбнулась и встала. -- Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату.

Комнату мне выделили светлую и довольно просторную. Мои сумки уже лежали на полу, а вещи были разложены на кровати. Когда их успели принести, я так и не поняла. Вроде только что об этом говорили, а вещи уже тут. У меня даже возникло ощущение, что Аурелия с самого начала знала, что меня поселят именно здесь, а все остальное это было для Эрилива. Только не очень поняла зачем.

Алексия, зная о том, что в Лилирейе женщины носят длинные платья, положила мне три летних сарафана с длинной юбкой и пару легких шелковых брюк. Решив, что платьев у меня с собой мало, а у аристократов принято переодеваться к ужину и лучше приберечь их для этого, я выбрала брюки и топик. Да и гулять удобнее именно в брюках.

-- Как интересно, -- Аурелия оглядела меня, когда я вышла из комнаты. -- У вас женщины свободно носят брюки, да?

-- Ну да, -- я оглядела себя. -- А у вас нет?

-- Ну почему? Ведьмы и маги носят брюки, но, как правило, в дорогу. Если вы не стесняетесь...

-- А мне надо стесняться? -- удивилась я.

-- Ну... -- Аурелия неопределенно повела рукой. -- Все же в брюках все так... гм... облегает. Мужчины явно не оставят вас без внимания, -- добавила она и стрельнула глазами на сына. -- Но это даже хорошо. Вот-вот подъедут Альдид и Ирлейв.

-- Мам...

-- Ирлейва давно пора встряхнуть, -- она издала смешок, не обращая внимания не сына. -- Не сомневаюсь, что вы его сразите наповал.

Эрилив выдохнул сквозь зубы и, решительно подойдя ко мне, предложил локоть. Аурелия усмехнулась украдкой и повела нас на экскурсию. Дом мне понравился не только снаружи, но и внутри. Все комнаты светлые, просторные, обставлены с большим вкусом и почему-то я уверена, что занималась этим Аурелия. Как-то чувствовался ее стиль.

Посмотрели мы и двор и пристройки вокруг. Дошли до просторной оранжереи, где хранились те саженцы, семена и рассада, которую Лия заказала для нас. Тут же по ходу дела она и поясняла кое-какие подробности о названии растений и том, как они будут выглядеть, когда вырастут.

-- Эрилив, дорогой, позови садовника? Пусть он расскажет вкратце, как ухаживать за кустами, -- обратилась она к сыну.

Тот потоптался на месте пару секунд, но потом все же отпустил мою руку и пошел к выходу из оранжереи.

-- Вика, вы не пугайтесь, -- шепотом обратилась ко мне Аурелия, как только ее сын отошел подальше. -- Я не собираюсь вас сватать, просто дразню немного сына. А то он мне уже несколько лет голову морочит рассказами о своей невесте, а все никак не женится. Хочу его подтолкнуть чуть-чуть, сколько может ждать девушка? Так и выйдет за другого. Да и старшего встряхнуть не мешает, так что вы просто меня не выдавайте, а я уж сама буду все говорить.

-- Ну... ладно, -- я нерешительно улыбнулась.

-- Вика, -- она помялась. -- А Эрилив точно за вами не ухаживает? И у вас точно есть жених? Вы мне нравитесь, и я была бы рада породниться с вами, если вы свободны.

-- Э-э... -- ответить я снова не успела, к нам почти бегом вернулся Эрилив, с подозрением косясь на мою собеседницу.

В общем, ощущения от знакомства с матерью Эрилива у меня были неоднозначные. То, что она меня ошеломила -- это несомненно. И то, что она себе на уме, тоже не вызывало сомнений. Но если сравнивать с моей мамой и ее маниакальным желанием выдать меня замуж, то Аурелия еще вполне терпима.

Осмотрев все, что только было можно, Аурелия позвала меня обратно в дом, сообщив, что скоро обед и мы можем немного отдохнуть и переодеться.. Вот права я была, права. Эти выпендрежные аристократы и к обеду переодеваются, и к ужину. М-да. И что я буду делать? Платьев-то всего три. На три дня мне явно не хватит, если уже сегодня я два из них надену.

-- Вика? О чем вы задумались? -- мы неторопливо шли к дому.

-- О вечной женской проблеме, -- я вздохнула.

-- Да-а? А какая у нас, женщин, вечная проблема? -- тут же заинтересовалась Лея.

-- Да как обычно: что надеть? -- я рассмеялась.

-- А-а, точно, -- она весело присоединилась ко мне. -- А вы мало вещей взяли, да? Я видела ваши сумки, совсем небольшой у вас багаж.

-- Ну да, мы же налегке, да и ненадолго.

-- Ненадолго... Налегке... -- задумчиво уронила в пространство хозяйка дома. -- Ой, Вика! А я знаю, что делать. Вы ведь согласитесь, да? Ну пообещайте мне, что не станете возражать.

-- По поводу чего? -- осторожно уточнила я. Как-то я опасаюсь вот таких предложений, когда просят заранее согласиться и не возражать. Как правило, в них кроется подвох, и не всегда приятный.

-- Нет, вы сначала соглашайтесь, а потом я скажу, -- она снова подхватила меня под руку. -- Ну пожа-а-а-луйста, Вика. Порадуйте скучающую женщину.

-- Кхм, -- я покосилась на Эрилива и приподняла брови. Он-то знает свою маму, вот пусть и говорит, можно соглашаться или нет? Получив от него кивок, я повернулась к Лие и тут же столкнулась с о-о-чень внимательным взглядом. -- Хорошо, я согласна.

-- Отлично! Замечательно! Ой, как я рада, -- она едва в ладоши не захлопала. -- Тогда сразу же после обеда с вас снимут мерки и к утру у вас будет еще несколько нарядов.

-- А может... -- попыталась я отказаться.

-- Вы обещали! Вика, ну можно я поучаствую, а? Мне так всегда хотелось дочку, а у меня два сына, которые никак не хотят жениться.

-- Ну... ладно, -- я внимательно осмотрела ее платье. Красивое, и сшито хорошо, только вот один нюанс... -- Лея, только никаких корсетов.

-- Хорошо, как скажете, -- она просияла.

-- А у меня для вас тоже подарок есть, -- вспомнила я. -- Сейчас я вам вручу его, хорошо?

-- О, как замечательно. Подарки я люблю, -- она повернулась к сыну. -- Вот видишь, как надо с девушками обращаться? Учись, пока я жива. Нужно нами восхищаться, дарить нам подарки, выполнять наши капризы и очень! Ты слышишь? Очень любить.

Я от такой непосредственности даже рассмеялась. Нет, мама Эрилива мне определенно нравится. Очень шебутная особа, думаю, ее мужу и сыновьям с ней скучать не приходится. Но дойти до крыльца мы не успели. Охрана засуетившись, кинулась открывать ворота, и въехало несколько всадников.

-- А вот и Альдид с Ирлейвом, -- проговорила Аурелия и, отпустив мою руку, пошла навстречу мужу и сыну, а ее место тут же занял Эрилив.

-- А ты не хочешь их поприветствовать? -- спросила я.

-- Успею, -- он с улыбкой наблюдал за встречей. -- Они же сейчас подойдут.

-- Леди Виктория, -- поприветствовал меня высокий блондин, чем-то похожий на Эрилива. -- Безмерно рад видеть вас в своем доме. Мы о вас так много слышала уже, что были заинтригованы до невозможности. Можете обращаться ко мне просто Альдид, без всяких титулов.

-- Добрый день, -- я вложила ладошку в его руку, и он поцеловал ее. -- Ко мне тоже можно обращаться просто по имени. Виктория или Вика.

-- Вика, а это мой старший сын, Ирлейв, -- ко мне шагнул второй лирелл и я с интересом стала сравнивать его, мысленно, разумеется, с Эриливом.

Был он постарше Рила. Если бы они были люди, я бы сказала лет эдак на семь, а как уж оно на самом деле, не знаю. Внешне очень похож на младшего брата, сразу видно, что родная кровь, но подбородок более тяжелый и волосы темнее на несколько тонов.

-- Добрый день, господин Ирлейв, -- я приветливо кивнула.

-- Для вас -- просто Ирлейв, -- он также приложился к моей руке.

-- Эрилив, ну иди сюда, я обниму тебя, -- позвал Альдид младшего сына, когда приличия были соблюдены и все представлены.

Переждав, пока отец и старший брат натискают младшенького и явно любимого, Аурелия позвала всех в дом готовиться к обеду. По дороге я позвала ее к себе и вручила один пакет с бутылками, тут же озвучив инструкцию.

-- О-о! Какая редкость! -- Лия прижала к себе бутылку с живой водой. -- Спасибо, дорогая. Сегодня же воспользуюсь! А вам я сейчас пришлю горничную, чтобы помогла с прической.

Она вышла, и тут же в дверь засунул голову Эрилив.

-- Все нормально?

-- Да, Рил. Стой! -- позвала я, так как он уже собрался уходить. -- Давай быстро отправим бутылки с живой и мертвой водой человеческой княгине? А то неудобно, она же ждет... Только нужно запаковать, а мне не во что.

-- Хорошо, сейчас организуем.

Пришел он одновременно с обещанной мне горничной. Так что мы попросили девушку подождать пять минут и организовали пересылку. А потом горничная заново уложила мне волосы в более замысловатую прическу, помогла прихорошиться и вручила Эриливу, зашедшему за мной.

Обед прошел очень мило. Мы много смеялись, то меня просили что-то рассказать, то Альдид рассказывал о своих приключениях, и как-то я совершенно забыла, что нахожусь в гостях. Что это другой мир, а хозяева дома не люди, и что я их вижу впервые в жизни. В общем, я была в восторге от этих нелюдей. Ирлейв ненавязчиво пытался за мной ухаживать, его родители на это одобрительно посматривали. Эрилив тоже много улыбался, и даже наплевав на всякие заморочки с этикетом, таскал у меня из тарелки салатные листы, подкладывая из своей руколу.

Точнее не так. Лакеи положили нам в тарелки овощной салат, который по бокам был обложен листьями салата латук, который я терпеть не могу и всегда откладываю в сторону. А вот Эрилив наоборот, очень его уважает. И как-то у нас давно уже повелось, -- учитывая, что обедаем и ужинаем мы с ним обычно вдвоем, не успевая на общие застолья, -- что я отдавала латук ему, а из его тарелки в свою очередь утаскивала руколу. Вот и сейчас, я так расслабилась и потеряла бдительность, что даже не обратила внимания, что справа возникла вилка, которая цапнула из моей тарелки эти самые салатные листья и потащила их. Наоборот, машинально пододвинула тарелку в нужную сторону, чтобы Эрилив не просыпал их на стол. Точно так же спокойно кивнула, на появившиеся взамен латука листочки руколы и, нацепив их на вилку, отправила в рот. И все это продолжая слушать рассказ Альдида.

И только повисшая внезапно пауза заставила меня осмыслить то, что сейчас произошло, и я почувствовала, что лицо заливает краской. Черт! Это же княжеская родня, а мы тут в тарелочки играем, листья таскаем друг у друга...

-- Мам, Вика не любит такой салат, -- спокойно прокомментировал Эрилив, ни капельки не смущаясь. -- Приходится ее спасать. А я руколу не очень люблю, ты же знаешь, а Вике наоборот, она очень нравится.

-- Я так и поняла, -- ответила Лия и обменялась с мужем многозначительными взглядами.

-- А что еще не любит Вика? -- очень спокойно спросил Альдид.

-- М-м, -- Эрилив отглотнул из бокала. -- Репчатый лук, сырые грибы, кинзу. Больше пока не знаю. А, еще хрен. Но это жуткая вещь, сразу вам скажу. Даже меня пробрало.

-- Как интересно. А я тоже не люблю сырые грибы, -- пришла мне на помощь Аурелия, увидев, что я сейчас под стол спрячусь, так у меня горит лицо. -- Вика, а хрен как готовят?

-- Из него делают что-то типа соуса. Перетирают на терке и консервируют. Он очень сильно пахнет, даже слезу вышибает, ну и вкус соответствующий. Его совсем понемножку добавляют к еде для остроты вкуса.

-- О, а вот мне это наверняка понравится, -- рассмеялся Альдид. -- Я очень люблю все острое. Перцы и огненные приправы.

Разговор незаметно перешел на эту область еды, и мы обсуждали хрен, горчицу, васаби и перец чили, ища аналоги в Лилирейе. В итоге с меня взяли обещание, что я пришлю им семена, а садовник вырастит все это в оранжерее. А чтобы понять, что получится в итоге, я предложила на пробу по баночке уже готового продукта.

 -- А хотите, приезжайте ко мне в гости? -- предложила я. -- Сами на месте попробуете все эти овощи и специи, и увидите все остальное. У нас теперь есть амулет переноса. Эрилив может вас забрать и доставить. Тем более у нас скоро намечается грандиозное событие -- свадьба.

-- Как свадьба, -- ахнула Аурелия, уронив вилку, а Ирлейв и Альдид уставились на меня.

-- Ну да, -- кивнула я. -- Скоро будем отмечать, приезжайте. Посмотрите, как это происходит. Ну и дом мой увидите.

-- Эрилив, -- шокировано произнесла Лия. -- Ты почему нам ничего не сказал? Нам ведь нужно подготовиться.

-- Да вы успеете, -- вместо Рила ответила я. -- Все будет только через пару недель. Нужно же сшить свадебные костюмы ново... -- договорить я не успела.

-- Но как же так, -- мама Рила схватив бокал, сделала глоток черного вина. -- Наш сын женится, а мы узнаем об этом только сейчас. То есть я безумно рада, Вика, вы мне очень нравитесь. Но как же подготовиться? А гости? А подарки?

-- Нет! -- хором с Эриливом выпалили мы.

-- Не мы женимся, -- поспешила я вставить пояснения. -- Рил, подтверди.

-- Не мы, -- поддакнул он.

-- И не планируем. Между нами ничего нет, мы просто друзья, -- снова пояснила я, глядя на Аурелию. -- Ну же, Рил, скажи.

Все перевели взгляд на Эрилива и честно подождали подтверждения. Не дождались.

-- У нас намечается двойная свадьба. Женится мой начальник охраны на экономке, и мой маг на управляющей. Эдакий семейный праздник у домочадцев, -- поспешила я пояснить и, тоже схватив бокал, глотнула синего вина.

Синее вино мне понравилось больше черного и желтого. Делали их из местных ягод, название которых я запомнить не смогла, и по вкусам они были разные. Сухое с кислинкой -- черное, сладкое густое -- желтое, и мягкое полусладкое -- синее. Мне оно понравилось больше всего.

-- Рил, -- я толкнула в бок телохранителя, так как за столом висела тишина и все, включая лакеев, сверлили нас недоверчивыми взглядами, а у меня даже уши уже горели.

-- Да. Женится маг, Хранитель Источника. Он человек, а его невеста, управляющая Вики -- демоница, -- все же заговорил Эрилив. -- А Начальник охраны, демон и брат управляющей, женится на экономке. Она тоже человек. Вот такие две пары.

-- Понятно, -- расстроенно произнесла Аурелия. -- Спасибо за приглашение, Вика. Думаю, мы приедем, если нас доставят. Вы только напишите нам хотя бы за пару дней.

-- Хорошо, -- с облегчением выдохнула я, будучи уже совсем не рада своему предложению, и снова глотнула этого невероятного синего напитка.