Регина Бондаренко. Дожди и зерна. — М.: Российский писатель, 2010, 112 с., 500 экз.
В этих стихах исполнены первичным, изначальным смыслом вовсе не слова, а интонации — как в колыбельной песенке, как в заговоре. А слова и смыслы к этим интонациям, похоже, подбираются уже сами собой.
воля — зазор мимолётный
между любовью и долгом
между семьёй и работой
между собакой и волком
Вот так, почти без пауз (они же знаки препинания, точки и запятые) — ведь важно, КАК сказано, а не ЧТО сказано. Хотя оно, это самое ЧТО, вовсе не отсутствует и порой обретает даже самостоятельную ценность (с точками и запятыми).
Уже шагнув навстречу сну,
Я вижу странную страну,
Где ты войдёшь в меня не так,
Как ключ в замок, как луч во мрак,
А проникая сутью суть,
Как входит серебро во ртуть…
Но всё-таки слова — не главное, и об этом Регина Бондаренко пишет практически прямым текстом.
Любым обозначь себя словом,
Любую личину надень,
Но дай мне почувствовать снова,
Как неуловимая тень
Скользит за спиной, и случайный
Мотивчик почти что без слов
Сквозит неприкаянной тайной,
Разломом на стыке миров.
Вы думаете, это обращение к любимому человеку? Может быть, вполне вероятно, но не только и даже не столько. Вот он, вроде бы случайный, вроде бы неуловимый, вроде бы неприкаянный "мотивчик почти что без слов"… И он же — неприкаянная тайна, разлом на стыке миров.
Не уверен, что Регина Бондаренко знакома со струнной теорией Вселенной (хотя пишет же и про осмос/фотосинтез, например), но то, что эти её строки фактически иллюстрируют данную теорию, — лично для меня совершенно очевидно и бесспорно. К тому же, никто ведь не знает, до каких мерностей и каким образом действует резонанс поэтического голоса?! Наверное, в этом резонансе заключена и "тайна Пушкина", и "тайна Есенина", и тайна любого истинного поэта.
Не исключено, что истинные стихи посредством того же тайного резонанса способны преображать окружающий нас мир — прямо и непосредственно, как Слово с большой буквы...
Конечно, стихи Регины Бондаренко до такого уровня поэзии явно "не дотягивают" (а какие, собственно, "дотягивают"?), но она хотя бы знает о его существовании, а значит — о существовании высшей цели поэтического творчества (хотя "поэт" по-гречески, собственно, и значит — "творец"). Знает-ведает, знахарка-ведунья...
Откуда у неё это знание-ведание? Такому ведь в наших школах и даже университетах не учат, такое даётся либо через личное озарение свыше, либо — по наследственной цепи, от матери к дочери... Или наоборот, от дочери к матери?
Не радость, не гордость, не сила,
Не мудрость, не труд, не любовь —
Я просто в утробе носила,
То, что уже было тобой...
Можно сказать, что поэзия Регины Бондаренко — не просто очень "женская", но и очень "материнская" поэзия, видящая практически всю линию жизни, от рождения до смерти, так что даже самые важные события на этой линии, словно геометрические точки, теряют свой отдельный смысл и размерность, создавая неразрывность и единство образа бытия в целом.
...о том же, что давеча прочитала,
могу сказать: и со мною было —
граблями, которые я истоптала,
можно возделать долину Нила
недели за две. ну и что? плечами
пожав, признаюсь чистосердечно:
я та же дура, что в самом начале
жизни. и это уже навечно.
Или немного иначе — о том же.
вы вот так, а мы по-иному
вы не видите нашу суть
вы ныряете в нас как в омут
вы пускаетесь в нас как в путь
вы теряетесь в нас как в чаще
вы не слышите наших фраз
вы не знаете нас настоящих
да и мы — что знаем о вас?
вам рассказывать бесполезно
вы ведёте иную речь
вы бросаетесь в нас как в бездну
вы вонзаетесь в нас как меч
но швыряя нас на лопатки
в беспощадный полночный час
вы не знаете — в этой схватке
мы всегда побеждаем вас
это может последняя сука
и не может первый герой
мы рожаем вас с криком в муках
и выкармливаем собой...
Согласитесь, несмотря на видимо сверхжесткое в этих строках противопоставление людей на "мы" (женщины) и "вы" (мужчины), в угоду которому принесен и такой простой факт, что девочки рождаются тем же самым образом, что и мальчики, никаким "феминизмом" — хоть классическим, хоть постмодернистским — здесь не пахнет. Здесь — другое. Дожди и зёрна. Круговорот воды в природе и жизни...