Через несколько дней в лагерь прибыл лично генерал Гаррис. Робертс и Карпинский ожидали его у входа в комендатуру. Гаррис, невысокий мускулистый мужчина с лицом, напоминающим бульдога, молча поприветствовал их.
– Все приготовили? – спросил он.
– Так точно! – заверил его Робертс.
Левис приготовил прием для высокопоставленного гостя как настоящий трактирщик из Техаса.
Гаррис внимательно присматривался к расставленным на столе напиткам, взял одну из бутылок и налил немного спиртного в рюмку.
– Все в порядке, – сказал он. – Через несколько минут они должны быть здесь. Прошу вас, господа, садитесь, Штаб нашей армии согласился на приезд двух офицеров военной миссии из-за Эльбы. Они утверждают, что группенфюрер Вольф, которого мы обещали им выдать как военного преступника, находится здесь, в нашем лагере.
– Мне ничего об этом не известно, – проговорил Робертс. – Мы разыскивали Вольфа, но, к сожалению, пока безрезультатно.
Гаррис окинул своих подопечных холодным взглядом.
– Я не очень доволен вами! – бросил он укоряюще. – Вас провели, как младенцев.
– Я сделал все возможное, чтобы разыскать Вольфа, – оправдывался Карпинский.
Гаррис только махнул рукой.
– Если Вольф действительно находится здесь, господин Карпинский, то вы немедленно возвратитесь в Штаты.
– А я больше ни о чем другом и не мечтаю, – ответил капитан.
В дверях появился сержант.
– Они приехали, – доложил он.
Лицо Гарриса изменилось до неузнаваемости, когда два ожидаемых офицера вошли в зал. Его сердечная добродушная улыбка должна была свидетельствовать о радости, с какой он встречал союзников.
Советский офицер был в чине полковника, за ним стоял Клос в мундире Войска Польского со знаками различия майора. Карпинский и Робертс смотрели на него как на явление с того света.
– Это вы! – воскликнул наконец Карпинский. – Презабавная история!
Робертс прыснул со смеху.
– Этот раунд вы выиграли, Клос, – проговорил он.
– И следующий раунд я тоже выиграю, – ответил Клос и добавил: – Я привез вам ваш плащ и фуражку.
Генерал пригласил всех к столу. Выслушав рассказ Карпинского о Клосе, он не спускал глаз с молодого польского офицера.
– Итак, господин Клос, вы утверждаете, – проговорил генерал, когда уже все тосты, обычные в таких случаях, были исчерпаны, – что в нашем лагере скрывается группенфюрер Вольф. Но нам об этом, к сожалению, ничего не известно.
– Прошу вас, господин генерал, – сказал Клос, – вызвать известных вам четырех эсэсовцев: Вормитца, Олерса, Любофа и Фаренвирста.
Робертс вышел из зала, чтобы выполнить указание генерала, а Гаррис снова наполнил рюмку Клоса.
– Я не хотел бы, господин Клос, – сказал он, – иметь в вашем лице своего противника.
– Это зависит от вас, господин генерал, – ответил Клос.
В зал вошли в сопровождении конвоиров четыре гестаповца.
– Ну и кто же из них Вольф? – спросил Гаррис. – И какие на это вы имеете доказательства?
– Минуточку! – ответил Клос и подошел к гестаповцам. Они смотрели на него с нескрываемой ненавистью. – Встаньте в другом порядке, – потребовал Клос, – так же, как это было на чердаке, когда я разгадал вашу тайну: первым – Вормитц, вторым – Олерс, третьим – Любоф и четвертым – Фаренвирст.
– Что это значит?
Клос подошел к учебной доске, висящей на стене, взял кусочек мола и написал одно под другим все четыре имени:
Вормитц
Олерс
Любоф
Фаренвирст.
Потом в каждом имени стер все буквы, кроме первых. На доске осталось слово ВОЛФ.
– Вот они, – произнес Клос, указывая на четырех гестаповцев, – и есть группенфюрер Вольф, который сам по себе не существовал. Мы требуем передать нам этих господ, им не удастся скрыть свои преступления за именем своего мифического шефа.