Пора вернуться к Одэ де Вальверу и Ландри Кокнару. Напомним, что мы расстались с ними в спальне Кончини. Оба были исполнены решимости последовать за Флоранс. Однако они потеряли несколько секунд, а при некоторых обстоятельствах даже одна секунда может оказаться решающей. Так случилось и на этот раз. Бросившись за девушкой, они наткнулись на захлопнувшуюся перед самым их носом дверь;

— Гром и молния! — яростно выругался Вальвер.

— Ад и преисподняя! — вторил ему Ландри Кокнар.

Вдвоем они принялись колотить руками и ногами по злосчастной двери, но та даже не дрогнула. К тому же она была замаскирована под деревянную панель, которыми были обшиты стены спальни, так что в конце концов они даже засомневались, дверь ли перед ними или глухая стенка.

Осознав тщетность своих попыток, Вальвер забеспокоился.

— Черт, похоже, что она сделана из железа, — с досадой произнес он, пнув ногой то ли стену, то ли потайную дверь.

Он попытался отыскать замочную скважину или хотя бы какую-нибудь щель, куда можно было бы просунуть кинжал, но ничего не нашел.

— Напрасный труд, — заявил Ландри Кокнар. — Наверняка дверь открывается с помощью пружины, спрятанной где-нибудь под обшивкой.

Он принялся искать невидимый рычаг, приводящий в движение пружину. Вальвер же тем временем озирался по сторонам, надеясь отыскать что-нибудь, что могло бы послужить тараном. На глаза ему попалось массивное дубовое кресло. Он схватил его и изо всех сил швырнул в дверь. После нескольких бросков кресло разлетелось на куски, дверь же не шелохнулась.

Поняв всю бесплодность своих попыток, они вынуждены были отказаться от них.

Однако их планы никаких изменений не претерпели. Решив сделать то, что следовало бы сделать в первую очередь, Одэ и Кокнар бросились к входной двери, той самой, которую последний, ворвавшись в спальню Кончини, самолично запер на ключ. Дверь эта выходила на лестницу, ведущую во двор дома. Но как ни дергали они замок, как ни старались повернуть ключ, дверь не открывалась.

— Клянусь чревом Господним! — возмутился Ландри Кокнар. — Я же сам запирал ее!

И, охваченный суеверным ужасом, он, стуча зубами, произнес:

— Здесь не обошлось без колдовства!

— Дурак, — бросил Вальвер.

И невозмутимым тоном объяснил:

— Нет тут никакого колдовства, просто кто-то запер нас с другой стороны.

— Но я бы услышал его! — возразил Ландри Кокнар.

— Сомневаюсь, — пожал плечами Вальвер. — К примеру, скажи мне, слышал ли ты, как открывалась и закрывалась потайная дверь? Ведь она открылась, а потом захлопнулась… захлопнулась так плотно, что мы, как ни стараемся, никак не можем ее открыть.

— Ваша правда, — согласился Ландри Кокнар и задумался.

В нем вдруг проснулись его изначальные страхи:

— Однако мне показалось, что с той стороны нет замочной скважины. Да-да, точно нет!

— Скажи лучше, что ты ее не заметил. Но как бы то ни было, кто-то сумел запереть нас здесь, перекрыв все выходы, и мы попались, словно мыши в мышеловку.

Слова Вальвера приободрили Ландри Кокнара. Уверившись, что все происшедшее — дело человеческих рук, он перестал бояться и направил свои недюжинные способности на поиски выхода.

Мы считаем необходимым сообщить, что, бегая в поисках выхода из спальни Кончини, Одэ де Вальвер окончательно успокоился. Как мы помним, он страшно боялся, что с его невестой случится какое-нибудь несчастье. Но время шло, к нашему герою вернулось умение размышлять — и он пришел к выводу, что непосредственная опасность ей пока не грозит: Кончини и Мария Медичи наверняка не сразу определят участь девушки. На это им понадобится по меньшей мере день, а то и два. Поэтому с той непоколебимой уверенностью, которая присуща только двадцатилетним, Вальвер решил, что за это время сумеет выбраться из ловушки и — в случае необходимости — придет на помощь своей возлюбленной.

О том, что он может вот-вот погибнуть, Вальвер даже не думал. Но это не означало, что он сложил руки и решил ждать, когда по воле небес их мышеловка распахнет свою дверцу. Нет, Вальвер, прошедший школу шевалье де Пардальяна, всегда и прежде всего полагался только на самого себя.

Внимательно изучив входную дверь, обитую толстым стеганым шелком, он обнаружил, что она сделана из прочного тяжелого дерева. Несколько мощных ударов плечом не поколебали ее. Наученный горьким опытом борьбы с потайной дверцей, Вальвер не стал пытаться взламывать ее, а сразу же устремился к окну.

Несмотря на то, что на улице был день, окна в спальне Кончини были занавешены плотными шторами. В комнате горело множество свечей, источавших резкий сладковатый аромат, призванный возбуждать чувства влюбленных. Когда одурманенная непривычными запахами очередная жертва страсти Кончини совсем изнемогала, флорентиец либо гасил свечи, либо оставлял некоторые из них гореть, чтобы своим неярким светом они создавали подходящую обстановку.

Вальвер отдернул шторы, распахнул окно — и наткнулся на деревянные ставни, обитые той же тканью, что и дверь, и вдобавок запертые на огромный висячий замок.

Ландри Кокнар, внимательно следивший за всеми действиями своего хозяина, усмехнулся:

— Когда я служил Кончини, мне доводилось бывать у него в спальне. И знаете, сударь, там буквально все — двери, окна, стены — были обиты стеганым шелком, прекрасно заглушавшим крики тех девиц, которые, попав к нему обманом или уведенные насильно, решались звать на помощь, пытаясь избежать назойливых объятий вельможного развратника. Я же, сударь, настоящий олух, раз не вспомнил об этом раньше.

К сожалению, он был прав, и ему ничего не оставалось, как только растерянно развести руками:

— Мы здорово влипли, сударь; похоже, что даже сам дьявол не сможет вызволить нас из этого осиного гнезда.

Несмотря на причитания Ландри Кокнара, Одэ де Вальвер не терял надежды.

— Ну, это мы еще посмотрим, — сказал он. — А пока попытаемся все-таки выбраться из осиного гнезда, как ты метко определил этот дом.

— Что ж, сударь, попытаемся, — неуверенно произнес мэтр Ландри, качая головой.

Они оставили окно открытым. Хотя ставни и были заперты, но какая-то толика свежего воздуха все же проникала в комнату, где дышать становилось все труднее. У наших героев уже начинала кружиться голова.

В поисках выхода прошло несколько часов, но ни Вальвер, ни Ландри Кокнар не замечали бега времени. Все мысли их были сосредоточены на одном: как выбраться из спальни Кончини?

Итак, минуты шли за минутами, а они по-прежнему метались по комнате, где так глупо позволили себя запереть. Иногда Вальвер внимательно прислушивался, однако снаружи не долетало ни единого звука. Грозная тяжелая тишина и удушливый запах начинали не на шутку беспокоить Одэ.

И пока Ландри Кокнар ощупывал каждую статую, каждое украшение в поисках таинственной пружины, Одэ де Вальвер принялся в ярости расхаживать по этой роскошной ловушке.

— Черт побери, — воскликнул он, — вряд ли этот негодяй Кончини забыл о нас! Еще менее вероятно, что он решил уморить нас голодом.

— Нет, разумеется, нет, — заверил его Ландри Кокнар.

— Тогда чего же он хочет?

— Как чего? Захватить нас живыми!

— Зачем?

— Чтобы убить нас одним из своих собственных дьявольских способов… надо вам сказать, у него их множество. Поверьте мне, сударь, в этом он знает толк. Он мог бы давать уроки даже палачам.

— Полно, мой бедный Ландри, ты, кажется, совсем спятил от страха, — упрекнул его Вальвер.

Помолчав, он продолжил свои простодушные рассуждения:

— Зачем ему убивать нас? Раз он отец… он не может ревновать…

— Конечно, сударь, но ведь вам известна тайна рождения его дочери… а за знание таких секретов расплачиваются жизнью.

— Ты преувеличиваешь! Он прекрасно знает, что я никогда не выдам его, потому что люблю его дочь.

— И это возможно. Однако вы его оскорбили, угрожали ему. А он такого не забывает. Уж я-то знаю! Он необычайно обидчив. Нет, сударь, вы обречены… и я вместе с вами.

— Черт побери! Однако это не весело!

— А я и не говорю, что весело…

Внезапно Ландри Кокнар прервался на полуслове и радостно завопил:

— О! Сударь!..

— Что случилось? — встрепенулся Вальвер.

— Д… д… дверь… — заикаясь, произнес обезумевший от радости Ландри. — Открыта!.. Она открыта, сударь!..

— Черт возьми, ты прав! — восхитился Вальвер.

Действительно, потайная дверца была приоткрыта.

— Какая удача, что я оказался таким упорным! — на радостях похвалил себя Ландри Кокнар. — Интересно, а ведь я даже не заметил, на что я нажал!.. Наверняка пружина спрятана где-то здесь!.. Но идемте же, сударь!..

И он устремился к двери. Однако слова его насторожили Вальвера. Теперь, когда перед ними был выход, от волнения его не осталось и следа и он вновь был способен хладнокровно оценивать положение.

— Подожди, — сказал Вальвер, — откуда ты знаешь, что это ты открыл дверь? Может, это сделал кто-то другой?

— Но кто же, кроме меня, мог ее открыть?

— Например, Кончини. Он вполне мог отпереть ее с другой стороны, — небрежно бросил Вальвер.

С этими словами он выхватил шпагу и со свистом рассек ею воздух, словно желая убедиться, что готов к встрече с любым противником. Затем он решительным шагом двинулся к выходу.

Также обнажив шпагу, Ландри Кокнар следовал за ним.

Одэ де Вальвер резко толкнул дверь и решительно переступил порог. Ландри Кокнар шел за ним по пятам. Они ожидали, что сразу попадут в лапы наемных убийц, и были готовы дорого продать свою жизнь. Однако, к их удивлению, вокруг не оказалось ни души.

Они очутились в тесном коридоре, где мы уже были, сопровождая Леонору Галигаи. Свет сюда падал из окна под самым потолком. Подойдя к нему поближе, Вальвер увидел, что оно забрано решеткой из толстых железных прутьев.

Было ясно, что в этом коридоре их никто не ждал. Они прислушались: повсюду царила мертвая тишина. Казалось, что все люди покинули дом. Вальвер прошептал:

— Не закрывай дверь… В нашем положении никогда не знаешь, что тебе может пригодиться…

Они тихо пошли вперед, стараясь не скрипеть половицами и внимательно вглядываясь в двери, находившиеся по обе стороны от них. К счастью, оттуда никто не появился, и они беспрепятственно добрались до узкой лестницы в конце коридора.

Но как только они начали спускаться, за их спинами раздался язвительный смех. Они разом обернулись, но никого не заметили. Маленькая железная дверь, которую они с таким трудом обнаружили, была по-прежнему широко распахнута — как и оставил ее Ландри Кокнар. Внезапно смех повторился. Теперь сомнений не было: смеялись в спальне, откуда они только что с таким трудом выбрались.

Однако из комнаты никто не появился. Внезапно смех оборвался и раздался сухой стук. Луч света, падавший из спальни, исчез: дверь закрылась, отрезав им дорогу к отступлению. У Вальвера больше не было сомнений.

— Вот видишь, — громко сказал он Ландри Кокнару, — это не ты открыл дверь.

— Кажется, вы правы, сударь, — жалобно вздохнул мэтр Ландри.

— Нас хотели заманить вниз, потому что нас там ждут, — произнес Вальвер.

— Увы, сударь, похоже, что и в этом вы не ошибаетесь, — еще жалобней отозвался Ландри Кокнар.

Вальвер недовольно посмотрел на своего слугу. Но понимая, что тог сейчас нуждается в поддержке, он бодро заявил:

— Что ж, раз нас ждут внизу, отправимся туда с гордо поднятой головой, как подобает храбрецам, и покажем этим жалким убийцам, на что способны такие люди, как мы!

У каждого человека бывают минуты, когда бодрость духа изменяет ему. Именно такие минуты и переживал сейчас Ландри Кокнар. Поэтому он продолжал сокрушаться:

— Говорите только за себя, сударь. Что касается меня, то моя душа вовсе не рвется в бой. Не скрою, сударь, что я дорого бы дал, чтобы сейчас оказаться где угодно, только не в этом проклятом доме.

— Уж не струсил ли ты, мэтр Ландри? — грозно спросил Вальвер.

— Да, сударь, — стуча зубами, признался Ландри Кокнар. — Мне страшно, я боюсь… Так боюсь, что от страха у меня в желудке начались колики, и я опасаюсь, как бы со мной… чего-нибудь не случилось.

Внезапно он приободрился:

— Как я уже имел честь заявить вам, сударь, мне весьма дорога моя шкура. Так что будьте спокойны, я сделаю все, чтобы сохранить ее в целости.

— Вот и прекрасно, — улыбнулся Вальвер, — большего я и не требую.

Они спускались по лестнице, уже не пытаясь скрыть свое присутствие. Лестница привела их в маленький вестибюль, куда выходило несколько дверей. В раздумье они остановились, пытаясь сообразить, которая из дверей ведет на улицу. Впрочем, покинуть дом они могли только с милостивого разрешения его хозяина: оба инстинктивно чувствовали, что пришли как раз туда, где их ждали. Именно здесь, в этом узком полутемном коридоре, и произойдет поединок. Поэтому они как никогда внимательно прислушивались и приглядывались к незнакомой обстановке.

И действительно: стоило им сделать первый шаг, как они почувствовали присутствие невидимого врага. За спиной, на лестнице, по которой они только что спустились, раздались шепот и приглушенный смех. Они обернулись: несколько гвардейцев с грозным видом стояли на ступенях, отрезав нашим друзьям пути к отступлению.

Гвардейцев возглавлял Лонгваль: Ландри Кокнар сразу узнал его. Мы помним, что именно к этому лейтенанту гвардии Кончини, а также к его приятелю Роктаю, мэтр Ландри питал особую ненависть. И эта ненависть сразу же прорвалась наружу: достойный мэтр не удержался и приветствовал своего врага громкими и весьма ядовитыми репликами.

Наверное, прежде чем распускать язык, Ландри Кокнару следовало бы хорошенько оглядеться по сторонам. Ибо пока он, задрав голову, выкрикивал свои шуточки в адрес Лонгваля, ноги его наткнулись на какое-то препятствие, и он, отчаянно ругаясь, полетел носом вниз.

Именно в эту минуту Лонгваль, не удосужившись даже спуститься с лестницы, громко свистнул. По его сигналу двери отворились, и вся свора Кончини ринулась во внезапно осветившийся вестибюль. Мощные кулаки обрушились на бедного Ландри Кокнара, и не успел он прийти в себя от изумления, как его уже обезоружили и связали по рукам и ногам, так что он даже пальцем не мог пошевелить.

Все произошло безмолвно и с невероятной быстротой. Теперь несчастному Кокнару оставалось только вздыхать про себя:

«Видно, от судьбы не уйдешь. Значит, мне на роду написано живьем попасть в когти дикого зверя, которому Господь по ошибке придал человеческий облик».

Как вы понимаете, под диким зверем достойный мэтр подразумевал Кончини. И верно: у него были все основания трепетать перед вельможным итальянцем, который непременно припомнит Ландри все мелкие грешки, кои тот успел совершить, состоя на службе у флорентийца.

От этой мысли по спине у Ландри пробежал холодок:

«Ах, я бедолага, этот негодяй наверняка станет пытать меня!..»

В отличие от своего слуги Одэ де Вальвер не упал. Он стоял, широко расставив ноги и держа в одной руке обнаженную шпагу, а в другой — кинжал. Но его положение было не многим лучше, ибо его окружало плотное кольцо врагов. Их было не меньше тридцати. В первых рядах стояли Эйно, Лувиньяк, Роспиньяк, Роктай и Лонгваль, который к этому времени успел спуститься с лестницы.

Вестибюль был невелик, и противники Вальвера буквально напирали друг на друга. Он же сам не мог сделать и двух шагов, чтобы не наткнуться на вражеский клинок. Сейчас Вальвер напоминал кабана, окруженного сворой собак. В голове его пронеслось:

«Черт побери, живым я им не дамся!.. Прежде чем они меня убьют, я успею выпустить кишки кое-кому из этих подонков!»

Странно, но гвардейцы Кончини все свои маневры совершали в полной тишине. Вот и теперь они молча окружили Вальвера; зловещее безмолвие нарушалось только звоном случайно столкнувшихся клинков. Казалось, что все эти люди являются частью какого-то дьявольского механизма, который вот-вот придет в движение, дабы начать убивать.

— Чего они ждут, почему не нападают? — удивлялся Вальвер.

Он решил первым броситься в атаку и, подняв шпагу, устремился вперед, рискуя напороться на частокол острых клинков. Но гвардейцы неожиданно расступились, и перед Вальвером возник невидимый до сих пор Кончини. Вальвер резко остановился и опустил шпагу.

Насмешливо улыбаясь, Кончини приблизился к Вальверу; фаворит даже не удосужился обнажить оружие.

Бледный как мел, Одэ де Вальвер отступал до тех пор, пока не почувствовал, как острые клинки врагов вонзились ему в спину. Он остановился и громко выругался.

Кончини прекрасно знал, что делает. Именно он был режиссером этого страшного спектакля. Он был уверен, что ни за что на свете, даже под угрозой смерти, трепетный влюбленный, каковым являлся Одэ де Вальвер, не поднимет руку на отца своей возлюбленной. И Кончини в полной мере пользовался своей неуязвимостью. Приблизившись к Вальверу, он сурово произнес:

— Вы мой пленник. Отдайте вашу шпагу.

Одэ де Вальвер заколебался. Его нерешительность не ускользнула от внимательного взора Кончини.

— Сопротивление бесполезно, — холодно произнес королевский фаворит. — К тому же, что бы вы ни делали, эти люди получили приказ не убивать вас. Так что самое лучшее для вас сейчас — это отдать ваше оружие…

— Согласен, я ваш пленник, — уступил Вальвер. — Что же касается моей шпаги…

Раздался сухой звук: Вальвер сломал клинок о колено, и вместе с кинжалом бросил обломки к ногам Кончини.

— Вот, — презрительно произнес он, устремив свой пламенный взор прямо в глаза фаворита, — забирайте.

Гвардейцы только этого и ждали. Вся свора бросилась на Вальвера. Роспиньяк, Лувиньяк, Роктай, Эйно, Лонгваль — словом, все те, кто помнил тяжелые кулаки Вальвера или носил на лице отметины его шпаги, накинулись на него, изрыгая страшные проклятия. Потрясая веревками, они намеревались связать его так же, как и Ландри Кокнара; мэтр Ландри невольно стал единственным безмолвным зрителем этого жуткого спектакля, задуманного Кончини.

Но если Одэ де Вальвер отступил перед Кончини, ибо тот по известным причинам стал для него неприкосновенным, то он вовсе не собирался щадить его клевретов. Словно лев, который стряхивает с себя надоедливых муравьев, Вальвер раскидал налетевших на него гвардейцев. Те же, кто проявлял особенное рвение и имел неосторожность подступить к нему слишком близко, остались лежать на полу. Громко и уверенно Вальвер предупредил:

— Кончини, я добровольно согласился следовать за вами. Но советую вам убрать от меня ваших цепных псов. Если они еще раз попытаются коснуться меня своими грязными лапами, не ручаюсь, что все они доживут до конца сегодняшнего дня.

В спокойствии Вальвера таилась глухая угроза, и Кончини не посмел перечить ему. Жестом призвав своих людей к спокойствию, он произнес:

— Не надо лишних усилий. Он и так не сможет бежать, поэтому ни к чему его связывать.

И взяв под руку Роспиньяка, он прибавил:

— Идем, Роспиньяк.

— Монсеньор слишком снисходителен к этому негодяю, — упрекнул Кончини командир его гвардии; в голосе его звучало неприкрытое сожаление.

Услышав голос Роспиньяка, Одэ де Вальвер зловеще усмехнулся и бросил ему вслед:

— Эй, Роспиньяк, помни, что я тебе обещал: каждый раз, когда ты попадешься мне на пути, будь то у ступеней трона или даже у самого алтаря Господня, ты будешь получать от меня пинок в зад.

И, словно он был здесь командиром, Вальвер приказал:

— Пошли.

Команда эта была адресована окружавшим его гвардейцам Кончини; ошеломленные его самоуверенностью, гвардейцы повиновались.