Вот уже три четверти часа я стоял на носу пироги, перед грузом, наблюдая за берегами и испытывая нечто, вроде начала беспокойства. Вот уже несколько дней мы плыли вверх по течению реки Сангха, шириной около трех десятков метров, воды которой на закате солнца принимали цвет темной бутылочной зелени. Какое-то время мы проплывали через неприятное болотистое пространство, заполненное поворотами и мелями. Здесь берега уже были гладкими, за ними расстилалась желтая, сухая саванна, на которой, то тут, то там виднелись деревья. Заходящее солнце освещало эту обширную низину огненными отблесками.

— Вон там, Пауло, там, на мыске!

С берега в воду врезался десятиметровый мыс. Можно было видеть заводь, окруженную голой землей, которая была бы естественной пристанью для наших пирог. Пауло тоже обнаружил это местечко и переместил руль. Три пироги добрались до берега, и мы наполовину вытащили их из воды.

За последние три дня мы достаточно настрадались. Все жаждали отдыха и комфорта, посему каждый, сцепив зубы, живо взялся за устройство лагеря. Сначала разожгли костры для кухни. Малышка, которая вместе с должностью интенданта завоевала новый авторитет, постоянно покрикивала на Татаве тоненьким, но звучным голоском, раздраженная тем, что парень недостаточно быстро шевелится. Все время ругаясь, освещенная огнем костра, она крутилась над котлами. Татаве, который сносил ее вещи с пироги, пошатывался под тяжестью груза, и были видны только его ноги, шевелящиеся под кучей мешков и пакетов.

Лилипуты, два наших следопыта, очищали окрестности огромной сосны, растущей метрах в двадцати от берега, готовя место под лагерь. Бегая словно гномики на своих маленьких ножках, они оттаскивали здоровенные мертвые ветки и при этом создавали шум, чтобы выгнать из округи все живые создания.

Все это время Монтань, Пауло и я без лишнего слова поделили между собой разгрузку. Сидящий в пироге интеллектуал подавал нам десятки ящиков, мешков и других предметов, которые мы сносили под деревья. Расстояние не было особенно большим, но само уже хождение туда-сюда быстро превратилось в муку. Я был весь залит потом, меня пожирали комары, мне просто не хватало сил. Я все время натыкался на согнувшегося под тяжестью груза, потеющего и бормочущего ругательства Пауло. Последние три дня отняли у нас массу физических сил, так что мы начинали испытывать порядочную усталость.

После завершения переноски вещей Пауло вызвал Лилипутов и послал их на дерево, чтобы там они растянули огромную москитную сетку. Для меня с Монтанем это была гонка с наступающей ночью. Нужно было еще разместить вокруг лагеря пять прожекторов, развесить гирлянды лампочек, растянуть десятки метров кабеля, все это подключить и подвести ток от генератора, который остался на пироге. Двигатель завелся с полуоборота, поочередно включая прожектора. Москитная сетка блестела посреди этого круга света словно здоровенный шатер из белого тюля. Наши фигуры отбрасывали самые фантастические тени. Зато не придется есть на ощупь…

Теперь теплое и расслабляющее купание в реке, добрая еда, съеденная в молчании, прерываемая только лишь вздохами наслаждения, бутылочка «Шато-Монбрисак», и все поспешили спать.

Лишь на следующее утро, на рассвете, я открыл рай на земле, в котором мы нашли гостеприимство. Только представьте бесконечную низину, несколько напоминающую гигантское пшеничное поле, разве что с более темным оттенком. Река, спокойная и зеленая, плыла прямо. Далекий горизонт терялся в дрожащем от жары воздухе.

Вода в нашем маленьком заливчике была исключительно спокойная. Белая длинноногая птица, что бродила по ней, ловя рыбу, увидав меня, улетела. Мощными ударами крыльев она скользила над самой водой, чтобы, в конце концов, исчезнуть где-то за рекой.

Сидя на корточках над остатками костра, на матах, лежащих прямо на земле, оба наши Лилипутика щебетали что-то на своем странном наречии. Как и всякое утро, они поднялись еще перед восходом солнца, чтобы отправиться на охоту, и уже вернулись с крупным серым индюком, с огнестрельной раной под крылом. Лилипуты — просто превосходные охотники. Из своего мушкета они весьма прицельно стреляют в дичь, которую перед тем искусно выследили. На охоту они отправляются всего с двумя патронами и, чаще всего, один приносят с собой.

Малышка, которая уже с какого-то времени молча занималась кухней, принесла мне большую кружку горячего, сладкого кофе. Хватаю какую-то седушку и усаживаюсь лицом к солнцу, решая ничего не терять из окружающей меня красоты.

Три последних дня представляли собой три тяжких этапа. С самого начала путешествия мы плыли вверх по реке Сангха, которая, довольно скоро, буквально через пару часов, превратилась в обширное болото: гигантское пространство, покрытое травянистыми островками, которые отделяли протоки, чаще всего оказывающиеся лишь узенькими ручейками, время от времени прерываемые большими и предательскими болотистыми лужами; чтобы пройти их, требовалась масса сил. Кое-где продвижение вперед затруднялось непроходимыми кустами, корни которых глубоко вцепились в болото, а сырой воздух приклеивал одежду и волосы к коже. В течение дня, особенно же, в первые пополуденные часы, солнце изо всех сил пыталось нас всех сварить в собственном соку.

Мы продвигались вперед, преодолевая маршрут короткими этапами, плывя в течение их не больше, чем час или два, после чего пешком отправлялись вглубь суши; через пару часов возвращались и начинали новый этап. Это были долгие путешествия в грязи, обессиливающие и даже не слишком интересные.

Понятное дело, что нам встречались следы. Собственно говоря, ничего другого там и не было: следы диаметром в восемьдесят сантиметров. Раздавленные всмятку кусты, широченные коридоры, протоптанные среди растительности. Но тварь опережала нас с таким запасом, что мы не могли ее догнать. Она явно решила отправиться в северо-западном направлении, вдоль реки, от которой никогда слишком не удалялась. Как и мы, слон совершенно не желал вечно торчать в этих болотах.

Чтобы поспевать за ним и уменьшить расстояние, мы были вынуждены максимально сократить ночные стоянки. Пластиковый мешок, спальник — ни время, ни местность не давали возможности разбить лагерь. Сон в столь невыгодных условиях ни разу не подарил нам отдыха с момента отправки. Мы снова и снова открывали тысячи мелких экспедиционных неприятностей: промокшая одежда, отсыревшие спички, вонючие носки и атаки комаров — вся куча подробностей, о которых никогда не помнишь, возвратившись к цивилизации.

Со вчерашнего дня мы пришли в более сухие и более гостеприимные места. В течение дня мы совершили три вылазки и нашли еще теплые экскременты М'Бумбы. Это укрепило нас в уверенности, что он шатается где-то в округе. Это же подтверждали и наши Лилипуты. Как для слона, так и для нас это была, наконец-то, приятная местность после болот, которые всем осточертели. Животное, наверняка, какое-то время будет отдыхать в этих саваннах.

Какое счастье, что наши Лилипуты были с нами! В поле ничто не может заменить помощи туземца. Позволить ему работать — это самый верный способ избежать всяких глупостей. Будучи полностью в собственной стихии, бегающие туда-сюда Лилипутики, как казалось, находили следы М'Бумбы носом — во всяком случае, это им удавалось гораздо лучше, чем нам — что позволяло нам экономить массу лишних усилий.

Чтобы встретиться с Лилипутами, нужно было остановиться в небольшом заливе на реке Сангха, на расстоянии восьми часов по воде от деревушки Куджу, то есть, на самой окраине джунглей. Так мы и сделали.

В соответствии с предположениями, когда не прошло и часа, благодаря прекрасно действующей сигнализации, они появились перед нами, выйдя из джунглей. Их было около сорока, очень низкорослые, с короткими ногами и с черной словно уголь кожей, женщины и мужчины вместе, а вокруг них носились голые дети. Они присматривались к нам, щебеча, но не делая ни шагу дальше, подавая при этом нам какие-то знаки. Пару раз мы их уже видели во время предыдущих экспедиций. Подозреваю, что их племя состояло исключительно из этих четырех десятков человек. У куджу для них имелось определение, которое было невозможно выговорить, что на их наречии означало «Маленький Народец, Лилипуты». То же самое название для них приняли и мы. По мнению Монтаня, они совершенно другими, чем пигмеи.

Пауло считал, что верхом остроумия было обращаться к ним, как к великанам: «Привет, великан! Ой! Великан, ты тоже пришел», — пожимая всем руки, что их крайне смешило, и лишь усиливало их щебет.

Лица у них были совершенно примитивные, грубо тесаные: очень сплющенный нос, квадратная, выступающая вперед челюсть, большой рот с ярко-красными губами, волосы короткие и очень курчавые. Темные, блестящие и подвижные глаза располагались глубоко за выдвинутыми скулами и под громадными бровными дугами.

На них были лишь старые шорты или куски материи, обернутые в виде набедренной повязки. Женщины были еще миниатюрнее мужчин, зато одаренные непропорционально большими задами. Кроме того, их волосы были длиннее, хотя лица были одинаково тупыми. Их плоские груди свисали над животами. Ступни у них были такими же, как и у мужчин — широкие, грубые, с невероятно огромным большим пальцем. Некоторые из них, заигрывая, обертывались цветастыми повязками, но на большинстве вообще ничего не было.

Мужчины были вооружены дротиками и короткими копьями из твердой древесины, заканчивающиеся примитивными металлическими наконечниками. Лишь один, плечистый тип с ногами даже более короткими, чем у остальных, таскался с ружьем. Это была рухлядь 12 калибра, наежившаяся кусками железяк, с прикладом, носящим следы многочисленных и сложных переходов; наверняка, памятка какой-нибудь далекой колониальной истории.

К нему мы как раз и обратились, говоря на ломаном французском с Малышкой, которая переводила на язык куджу: мы просили дать нам двух человек на время охоты. Он тут же предложил свои услуги и указал на собственного сына, коротконогого типа, который спокойно мог быть его братом-близнецом. Оплату они желали получить патронами, которые были для них чрезвычайно ценным товаром. Подобная цена нас устраивала, так что оба Лилипута сразу же занялись своими функциями.

Добрый сон в течение всей ночи поставил меня на ноги. Меня радовала близость М'Бумбы и перспектива наступающего дня, который я проведу в выслеживании, в эмоциях, в сражениях и желании убить слона. Мы знали, что он где-то рядышком, что шатается то тут, то там по саванне. Это на его территории мы бросили свой якорь.

Я сидел на солнышке и дремал, размышляя об охоте, благороднейшем из искусств, и не давал за жизнь М'Бумбы и ломаной копейки.

— Я тебя предупреждаю, что буду отдыхать!

Именно этими словами Пауло приветствовал меня после пробуждения, и таким вот образом было решено, что этот день будет праздничным, и что не будет никакой работы, как только пользоваться раем.

Именно потому мы поверили все свои грязные вещи Малышке, которая все разом замочила в реке; после этого мы умылись и побрились в заливчике, в соответствии с нашим представлении о великих охотниках на привале, после чего прошлись по лагерю в характере новых хозяев и определили, что в нем следует сделать, если придется здесь оставаться; потом поиграли в шары на краю саванны до того момента, когда солнце начало припекать уж слишком, после этого спрятались в тени дерева, среди наших вещей, глядя на реку; затем обильно поели и выпили бутылку «Монбрисак», которая, находясь с самого утра в реке, была подана на стол в самый раз охлажденной… ну а потом уже не оставалось ничего делать, и нам сделалось скучно.

Нам грозило, что Монтань погрузится в чтении. Пауло после обеда немножко подремал, а проснувшись, заявил, что будем играть в карты.

Началась длительная и сонная партия, ходу которой я не уделял особого внимания, заинтересовавшись событиями, разыгрывающимися за спиной Пауло. А точнее, сразу над его плечом. Рядом с его головой я видел Малышку, которая стирала наше белье, стоя в реке голышом. Она попеременно погружала вещи в воду, а потом оттирала их, склоняясь и выпрямляясь в регулярном, медленном и спокойном ритме, согласованном с монотонным течением реки. Когда она наклонялась, погружая руки в воду, согнутая спина подчеркивала ее круглые ягодицы, а кончики грудей касались поверхности, что образовывало позицию как забавную, так и возбуждающую. Это притягивало мой взгляд словно магнит, и я никак не мог оторвать глаз от этих медленных движений грудей: округлых, с острыми кончиками, с идеально женственными формами, которые гордо напрягались на солнышке.

— Ты играешь или нет? О чем задумался? Мы же ждем!

Пауло злился и совершенно справедливо обвинял меня в том, что я не думаю об игре. Впервые случилось такое, чтобы Малышка привлекла мой взгляд, во всяком случае, именно в таком смысле. Она была для меня ребенком, и я относился к ней соответственно, а тут: на тебе, я неожиданно открывал в ней женские прелести и влечения, которых раньше просто не замечал.

Я был очарован. Имеется такой короткий период, когда возраст дозревания достигает в природе вершины красоты и женственности, только начиная период соблазнения. Прелести уже созрели, только никто их еще не коснулся. И их можно взять. Малышка достигла именно такого периода цветения.

Она почувствовала, что я за ней наблюдаю, и с безразличной миной на лице следила за мной краешком глаза. Ее движения сделались еще более замашистыми. Что-то, что едва-едва ощущалось, она к ним прибавляла, но я почувствовал и это.

— Что это ты на Малышку засмотрелся? Что с тобой? Не нравится, как она стирает? Может у нее и есть какие-нибудь тузы? Нет? Ладно, а у тебя тузы есть? Тогда выкладывай их, мечтттатель…

Я послал Малышке улыбку, дружески махнул ей и попытался заняться игрой. Чтобы изгнать из памяти ее образ я пытался убедить самого себя, что мое восхищение имеет чисто эстетический характер, словно взгляд художника. Но тут уж я ничего не мог поделать: где-то в глубине души какой-то голос вопил, что я самый настоящий свинтус.

* * *

Пауло последний раз смазывал свой любимый «Уэзербай 478», восхищенно вслушиваясь в щелкание прекрасно смазанного курка. Монтань, еще не совсем проснувшись, зевая, слушал его проповедь относительно самых наилучших способов убийства.

— Он уже наш, — заявлял Пауло, щелкая затвором. — Он здесь, в этой округе. Сегодня днем выследим, где он прячется, и вот тогда…

— Сегодня днем… — усомнился Монтань, развеселившийся похвальбой приятеля, что служило безошибочным знаком хорошего настроения Старика. — А ты не переоцениваешь…

— Ничего подобного! Вот как станешь настоящим охотником, тогда поймешь. И вот тогда скажешь сам себе: «Старик Пауло никогда не бросал слов на ветер». Уж если я говорю, что мы его прикончим, так мы его таки прикончим!

Последняя кружка кофе. Пауло вовсе не хвастался. Все охотничьи козыри были в наших руках. Животное шастало по округе, куда мы могли добраться до конца дня. У М'Бумбы, как и у каждого любого слона на его месте просто не было шансов выжить.

Мы выступили на рассвете, в тот самый момент, когда пробуждается природа. Сначала был долгий, спокойный марш по саванне, как бы для разогрева, чтобы добраться до последних обнаруженных нами следов, чтобы решить проблему там, где мы ее оставили.

Саванна пробуждалась. В глубинах высоких трав роилось от различного зверья и различных шумов. Стайки темных птиц, сотнями сидящих неподвижно на высоких, одиночных деревьях, приглядывались к нашему походу.

В трех километрах от лагеря М'Бумба разозлился на термитник, здоровенный такой красный конус, построенный миллионами насекомых. Он развалил его в пыль. Посреди того, что осталось, можно было видеть широкий надрез с закругленными краями, который чрезвычайно обрадовал Пауло.

— Бивень! Ты прикидываешь, какой громадный? Представляешь, сколько он весит?

Вокруг, в радиусе пятнадцати метров земля была перепахана бешенными ударами гигантских ног. Иногда следы углублялись в почвы сантиметров на пятнадцать. Представьте себе эту глубину при диаметре следа в восемьдесят сантиметров!

Над этим местом, точно так же, как и везде, где М'Бумба давал выход приступу бешенства, вздымалось нечто неприятное. Уж слишком много ущерба там было. Из этого следовало слишком много заядлости, слишком много ярости. Могло показаться, что животное чувствует себя хорошо только лишь среди развалин.

— Настоящий варвар, — прокомментировал Монтань.

* * *

Поначалу задание было легким. Следы прохождения слона по саванне можно было читать словно по открытой книге. Тут след ноги, там вырванный куст. Было ясно, что он идет по прямой, постепенно приближаясь к реке Сангха. До берега он добрался километрах в пяти от термитника. В этом месте мы очутились где-то перед самым полуднем и продолжили марш по берегу реки.

Вскоре берег сделался выше. Мы переправлялись через многочисленные небольшие притоки, соединяющиеся с главным руслом. Растительность делалась очень густой и ярко-зеленой. Около полудня, когда солнце стояло в зените, мы вошли в джунгли — здесь еще довольно редкие, сложенные из скрюченных, но не слишком высоких деревьев, с обильной подстилкой из свободно растущих кустарников, которые, хотя и не замедляли продвижение, зато сильно ограничивали видимость.

Мы поменяли тактику. Лилипуты отправились вперед, в лес в качестве разведчиков, а мы пошли за ними, иногда в радиусе взгляда, но чаще всего, метрах в восьмистах сзади. В регулярные промежутки времени те ожидали нас, а потом, когда мы отдыхали, они отправлялись дальше.

Слон — это животное с исключительно обостренными органами чувств. У него прекрасное обоняние, он великолепно слышит и сразу же открывает чужака. Мы с Пауло не были новичками в джунглях. В подобной среде я и сам пережил немало приключений: в Юго-Восточной Азии, Латинской Америке, на Амазонке… А у Пауло опыта было раза в два больше. Тем не менее, не было и речи, чтобы сравняться с Маленьким Народцем, находящимся в неустанном движении, бегающим то туда, то сюда, приседающим среди кустов, осторожно отклоняющим листья, выслеживающим невидимые нам знаки на деревьях и прислушивающимся, склонив голову набок, словно птица. Случалось, что они принюхивались к следам, выставив грудь вперед и широко раздувая ноздри. Они бегали на своих коротеньких, эластичных ножках, не высказывая ни малейшего знака усталости, но при этом они шумели раз в сто меньше, чем мы.

В этих джунглях, где слон в некоторых местах мог бы стоять метрах в десяти от нас, спрятавшись в густой растительности, а мы бы даже не подозревали о его присутствии, у них одних имелся хоть какой-то шанс выявить животное, не возбуждая его подозрений.

Мы шли осторожно, не говоря ни слова, с ружьями у бедер, среди тишины, прерываемой лишь птичьими криками, которые за эти долгие часы уже действовали нам на нервы. Ближе к вечеру, мы наткнулись на ручей с хрустально чистой водой, что тек по руслу шириной метров в пять. Он вытекал из мощного массива растительности, густых зеленых кустарников, образующих свод, словно вход в тоннель.

Оба Лилипута беспокоились. Они указывали на это место, решительно тряся головами и топчась на месте. Здесь проходил М'Бумба. Затем они отправились в тоннель на разведку.

Монтань был весь залит потом. Ружье становилось для него неподъемным грузом. К тому же он порезался краешком какого-то листа; рана была неглубокая, но тянулась от локтя до запястья, и ее следовало перевязать. Пауло ждал, стоя неподвижно; волосы его слиплись на висках; пальцы сжимали оружие, он держал ушки на макушке и не собирался сдаваться.

— Что-то долго они, — буркнул Старик.

Лилипуты никак не появлялись. Мы переждали минут десять, после чего я решил:

— Пошли. Наверняка они что-то обнаружили.

Мы вошли под свод, где царила влажная, словно в бане, жара. Откуда-то доносился звук невидимого нам водного потока. Через пару метров темноты растительность сделалась не такой плотной, пропуская пару световых лучей. По обеим сторонам ручья высились стены густой, парящей зелени. Лилипуты находились в сотне метров далее, сидя на корточках перед громадной кучей дерьма цвета хаки — явно наделанной М'Бумбой! Возбужденные, они глядели, как мы подходим.

Пауло поднял валявшуюся ветку и медленно погрузил ее блестящей и мягкой находке. Дерьмо было совершенно свеженьким. М'Бумба наделал эту кучу не позднее пятнадцати минут назад.

Пауло стиснул ружье покрепче и внимательно глядел на стену растительности. Я, напрягшись и обострив все чувства, поступил точно также. Он был здесь. Я чувствовал его. Мой взгляд исследовал каждый листок, каждую щелку между ветвями. Он был где-то совсем рядом. Где-то возле нас. Мои уши вылавливали все звуки: плес воды, невыразительные отголоски птичьих переговоров. За всем этим я пытался услхать какой-нибудь шорох или шум.

И, совершенно неожиданно, М'Бумба затрубил, где-то рядом. Это был дикий трубный глас, проникающий все и вся словно корабельная сирена, настолько близкий, что все мы вздрогнули. Я приготовился стрелять. Монтань с Пауло, широко расставив ноги, сделали то же самое. Лилипуты же в мгновение ока исчезли.

Слоновий голос, еще более мощный, соединенный с треском ломаемых ветвей, вызвал, что уши дико заболели. Всю свою энергию я направил на высматривание над мушкой того места в лиственной стене передо мной, где должно было появиться громадное, словно дом, чудовище. Земля задрожала. Казалось, будто валится весь лес. Трубные звуки приближались молниеносно, словно свист приближающегося локомотива. Стена ветвей затряслась под страшным ударом и вернулась на место, после чего шум начал удаляться.

В самый последний момент слон повернул!

Пару секунд я стоял, словно вкопанный, прижав приклад ружья к щеке, а сердце колотилось в груди как молот. Что могло заставить слона отменить атаку в самый последний момент?

— Он возвращается! — выкрикнул перепуганный Монтань.

Глухой топот и треск ломаемых ветвей приближались. Мы повернулись одновременно. На сей раз он приближался с другой стороны. Снова задрожала земля. Оглушительные трубные звуки, предвещающие нападение, прекратились в нескольких метрах от нас. Слон остановился точно на границе стены деревьев, после чего начал с шумом уходить в джунгли, вновь оставив нас в дураках с оружием, нацеленным в пустоту.

В тот первый день М'Бумба на этом и остановился. Мы обыскали округу и с ослабленным моральным настроем решили отказаться от дальнейшего преследования. Нам так хотелось подкрасться к нему незаметно! М'Бумба знал, куда мы идем и чего хотим, возможно, он даже знал, кто мы такие! Он предупредил нас об этом, хотя нам самим даже не удалось его увидеть! Опечалившиеся, разочарованные и грязные как тысяча чертей мы направились в сторону лагеря, возвращаясь со столь пустыми руками, как это было только возможно.

Охотничьи действия мы возобновили уже на следующий день. Снова мы были в джунглях. Наши следопыты установили, что М'Бумба находится над рекой, поэтому мы снова предприняли поход над берегом Сангхи. Целый день мы хлюпались в грязи, и хорошо было, если она не доходила до колен.

Слон атаковал нас еще перед полуднем, когда мы совершенно не ожидали этого. М'Бумба ломал все на своем пути, но, как и в предыдущий день, оставался в укрытии. Считая, что на сей раз нас не обмануть, мы бросились в погоню. Тот же целый день таскал нас по болотам, так ни разу и не показавшись. Нам встретилась лишь семейка крокодилов, что вылеживались на берегу и позволили нам пройти. Разинув пасти, они пялились на нас неподвижными глазами.

Поскольку день уже шел к вечеру, а мы забрались слишком далеко по берегу реки, а местность делалась еле проходимой, я дал сигнал к возвращению; снова мы были с пустыми руками.

Третий день вообще довел нас до отчаяния. М'Бумба вновь затащил нас к Сангху, в грязь и во все более густой и сырой лес. Как и перед тем, он не показался, но на сей раз забавлялся, громко выдавая место своего пребывания. Все время вокруг нас были слышны какие-то передвижения, шелест и треск веток. Мы слышали его дыхание и пищеварительные отзвуки.

Множество раз мы были уверены, что нас отделяет от него не более пары десятков метров, но, как только мы приближались к твари, она, казалось, испарялась.

Долгие переходы, чаще всего, по грязи, отбирали у нас силы. Всякий раз мы возвращались все более грязными и более разочарованными. Монтань двигался из последнего. Он пал жертвой муравьев суку: маленьких, красных и ядовитых. Кожа его неожиданно сделалась кирпично-красной, а лицо напухало на глазах. Не теряя ни секунды, мы с Пауло бросили его в реку, стащили с парня трусы и освободили от этих малых гадов, что атакуют половые органы. Опухоль спала быстро, но мы видели, что в интимном местечке остались весьма болезненные раны, а наши переходы никак не помогали их заживлению.

На четвертый день мы вышли на полянку, которую М'Бумба, без какой-либо понятной причины вытоптал предыдущей ночью. Многие деревья были сломаны у самого основания или же согнуты, как будто он на них специально ложился. Лилипуты, осматривая побоище, смеялись. Жестами они объяснили нам, что слон должен был изрядно набраться. Он обожрался зелеными плодами дикорастущего манго, которые довели его до бешенства. Охваченный паранойей, он уничтожил полянку, воображая, будто дерется с врагами. А вот там, где деревья были поломаны, он, попросту, должен был падать, теряя равновесие как последний пьяница.

И, скорее всего, по причине дикого похмелья, в тот день он уже так и не показался.

На пятый день, когда мы находились в готовности, нацелив ружья, а М'Бумба бегал туда-сюда, неизвестно где, но вокруг нас, Пауло внезапно вышел вперед и завопил:

— Ну, покажись же наконец! Ёб твою мать, ну, покажись! Думаешь, я не знаю, что ты задумал!

Совершенно забыв об осторожности, Старик перемещался вперед, шаг за шагом. Если бы М'Бумба вдруг бросился на него, мы бы ничего сделать не смогли.

— Я же знаю, что ты здесь! Знаю! Так чего же ты не идешь драться? Трус! Сволочь! Педик долбаный! Широко расставив ноги, повернув лицо в сторону джунглей и вытаращив глаза, Пауло пошатнулся. Я подбежал, чтобы поддержать его, и положил ему руку на плечо.

— В жопу я тебя ебал, ты, М'Бумба херов! В жопуууу!

— Успокойся, Пауло. Все нормально.

— Как это: нормально. Ты что не видишь, что этот сукин сын нас подъебывает? Что, не видишь? В таком случае, не знаю, что ты вообще видишь!

— Все нормально, Пауло.

— Он водит нас за нос, а мы, как идиоты, лазим… Подъебывает… Я хочу прибить эту суку!

Старику нужно было время, чтобы прийти в себя. Я принял решение прервать охоту на сегодня и объявил, что завтрашний день будет выходным. Всем нужно хоть немного расслабиться. А гад пускай себе хоть весь лес истопчет, если хочет. А от нас он уже не убежит.

Следопытов я попросил возвращаться другим путем, хватит, натаскались по грязи. Мы отправились в направлении, противоположном реке. Пауло тащился сзади, повесив ружье через плечо, с гримасой глубочайшего разочарования на лице. Монтань радовался объявленному отдыху. Только Лилипутики, верные своим привычкам, бегали вокруг, не проявляя признаков усталости.

Сначала мы наткнулись на громадную тучу гнуса6 рядом с деревом можно было видеть кипящий жизнью холм высотой метра в три, образованный миллиардами насекомых — это были муравьи фанниан: огромные, черные, длиной около сантиметра и вооруженные двумя большими крюками, которых просто невозможно было отцепить. Эта чума пожирала абсолютно все; муравьи могли вырывать у человека куски плоти, оставляя плохо заживающие раны.

Помеху мы обошли на безопасном расстоянии. Лилипуты побежали вперед, щебеча в ускоренном темпе. При этом мы натыкались на новые и новые кучи муравьев, занятых тем, что надъедали основания деревьев. Шум их деятельности разносился по лесу, это было похоже на постоянный треск, глухой шелест всего, что насекомые перемещали, время от времени прерываемый сухими отзвуками. Лилипуты жестами показали, чтобы мы приблизились. Когда мы присоединились к ним, то внезапно очутились под открытым небом.

— Божечки мои, ну и канава! — воскликнул Пауло.

Мы находились за колонной муравьев фанниан. Главные их силы оставляли за собой ров шириной метров в пятнадцать, борозду, пропаханную по прямой через джунгли, в рамках которой не оставалось практически ничего. То тут, то там были видны шевелящиеся кучи — десятки миллионов опоздавших насекомых, которые, точно так же, как ранее встреченные муравьи, пожирали все и вся.

Наши Лилипуты взяли у меня баклажку и, присев на корточки возле одной из таких куч, терпеливо ее наполнили, хватая насекомых одного за другим. Казалось, что они обрадованы добыче. Старший осторожно нес баклажку под мышкой, словно какой-нибудь драгоценный предмет. Я все раздумывал, зачем муравьи могут быть им нужны; мне все время казалось, что они станут их есть.

Со своей стороны, Монтань обнаружил в борозде смерти длинный позвоночник, с совершенно целехонькими ребрами, удава боа, который очутился на пути захватчиков. Теперь Монтань собирался присоединить находку к своей коллекции.

Никому не хотелось слишком долго оставаться в этом страшном месте, поэтому мы побыстрее отправились в направлении лагеря. В джунглях истинной чумой являются ни хищники или змеи. Намного труднее вынести именно такую гадость, которой везде полно.

Имеются здесь фуру, микроскопические комары, которые протискиваются куда угодно, даже сквозь москитную сетку или одежду, и которые атакуют тучами; имеются фанниан, которые, как я уже упоминал, формируют чудовищные колонны, которых ничто не способно остановить; есть чикве, миленькие такие твари, которые откладывают яйца под кожу, как правило, на пальцах ног, чтобы их личинкам было чем питаться сразу же после рождения. Каждый вечер мы исследовали ступни, внимательно глядя, чтобы не позволить им угнездиться, поскольку они приводят к заражению крови. Прибавьте к этому зеленых, плоских, золотистых, летучих и ползучих червяков… И все они кусают, грызут или впрыскивают яд… Да, в джунглях врагом номер один, без всякого, являются насекомые.

После всей этой серии неудач настроение у нас было паршивое. Мы влетели во все ловушки, которые расставил на нас слон; мы понапрасну тратили энергию. Следовало признать, что после первых раундов тварь обрела над нами значительный перевес. Имелась опасность и того, что измученная группа утратит свой запал. Чтобы вернуть форму, необходимо было нечто более осмысленное, чем привычное утреннее безделье. Приличный шмат хорошего мясца: вот что могло вернуть силы охотникам! Пауло упоминал об этом неоднократно, бормоча, что ему нужно мясо! Поскольку физически я находился в наилучшей форме, то, в приливе необъяснимой волны доброй вол, сам вызвался посвятить день отдыха охоте на стейки.

В помощники я, естественно, выбрал Татаве, потому что было самое время, чтобы он вышел за пределы лагеря. Походило на то, что наше волнение передалось и рядовым. Уже ранним утром Татаве получил мощный отлуп от разъяренной Малышки. Ее злость продлилась настолько, что мне пришлось подняться, чтобы успокоить ее. Публично обвиненный в пожирании запасов экспедиции Татаве держался подальше от Малышки с самого утра. Где-то около десяти он совершил ошибку, отпихнув ногой Бебе, который пришел, чтобы подразнить парня.

Удар был не слишком сильным, но об этом тут же узнала вся река. Возмущенный песик начал скулить тонким голоском, что было сил в его маленьком горлышке. Насторошив шерсть, широко расставив лапы — словно лев, он вылаивал свое неодобрение поведением Татаве, который не смел и шевельнуться.

Малышка прибежала от реки словно фурия и с воплем набросилась на Татеве, явно собираясь выколупать ногтями его глаза. Я подбежал, и мне даже удалось перехватить ее в талии. Девица вырывалась изо всех сил, а потом она, словно лиана, выскользнула из моих рук.

— Перестань, Малышка! Перестань! Он же ничего ему не сделал твоему Бебе! Ай, перестань же!

Понадобилось добрых десять минут, чтобы ее успокоить. У Монтаня заняло минут двадцать утешить Малышку окончательно. Поскольку же атмосфера оставалась напряженной, я решил, что будет лучше, если заберу Татаве с собой.

Идти нужно было далеко. Уже недельное присутствие людей над рекой привело к тому, что все зверье отсюда сбежало. Постепенно река за нашими спинами исчезла из виду. Вокруг тянулась бесконечная, заставляющая уважать себя саванна, и я пожалел о своем решении и своем покинутом местечке. Двухзарядный винчестер, более тяжелый, чем обычно применяемые ружья, давил на плечо.

Татаве трусцой бежал передо мной, с трудом таща свое пузо. Одетый в синие шорты, последней пуговички которых он не был в состоянии застегнуть, он приторочил к поясу большое мачете и тащил с собой большой джутовый мешок, в котором собирался принести в лагерь вырезку.

Вне всякий сомнений, на лоне природы, все тайны которой — как я постепенно в том убеждался — ему были известны, он чувствовал намного свободней. Он уже открыл, осторожно отклоняя травы, выше его ростом, многочисленные гнезда с темными яйцами, а также семейство небольших голубых, с огромными гребнями, индюков, которых мы отпустили с миром. Благодаря нему, в течение получаса я мог следить за играми небольшого стада черных обезьян, шаставших возле небольшой рощи. В течение долгих минут он подкрадывался, совершенно невидимый, к группе потамошеров, серых диких свиней, которые, похрюкивая, подрывали своими пятачками какие-то колючие кусты.

Несмотря на свой беззаботный вид и неизменную улыбку на лице, Татаве мог полностью раствориться в саванне. Могло показаться, что — благодаря непонятно каким умениям — он перемещался совершенно беззвучно, инстинктивно, не размышляя, в зависимости от направления ветра.

Такую свободу я уже наблюдал у туземцев, только в Татеве было еще что-то. Его выслеживание не несло в себе никакой агрессивности. Он не выслеживал животных, чтобы потом их убить. За ними он следил из чистой любви к наблюдениям: он смотрел на них долго, не двигаясь, охваченный какими-то таинственными мыслями, вытаращив свои огромные, круглые глазища. Было в нем что-то от поэта.

Ему встретились животные экскременты и следы копыт, после чего он указал на север.

— Буйвол? — спросил я. — Стейк?

Это его рассмешило, и он энергично потряс головой.

— Да! Да! Стейк!

Он же увидел их первым, когда солнце поднялось выше всего, а саванна постепенно превращалась во внутренности печи. Неожиданно парень повис на моей руке, заставляя, чтобы я наклонился.

— Стейк! — заявил Татаве.

Поначалу я видел лишь уже известную мне равнину, покрытую желтой травой, иногда достигающей человеческого роста. Затем заметил, метрах в ста перед нами, головы нескольких буйволов, чуточку темнее травы и практически неподвижные. Вот это лафа! Там было не менее пятидесяти животных, погруженных в сиесту. Ветер нам помогал, отгоняя наш запах в противоположную сторону.

Мы продвигались вперед, предпринимая чрезвычайные средства осторожности. Несколько шагов, а потом целые минуты неподвижного ожидания. Достаточно было, чтобы ветер сменил направление, и все стадо ускакало бы галопом дальше.

Наконец я подошел на подходящее расстояние — меньше, чем пятьдесят метров. Там, где буйволы щипали траву, растительность была пониже, доходя, самое большее, до колен. Мы же были скрыты на самом краю высоких трав.

Потихоньку я приготовил свой винчестер. Не приподнимаясь, я осторожно опустил ствол и нацелился в отдаленную точку, где-то за стадом. Затем сконцентрировался перед быстрыми действиями, наслаждаясь напряжением. Пора!

Это длилось не более четырех-пяти секунд. Я выстрелил над стадом, в направлении холмов. Винчестер впился мне в плечо, ухо оглохло по крайней мере на час. Грохот выстрела вызвал, что буйволы подняли головы, на мгновение секунды они напряглись, но не шевелились.

Но выстрел понесся над саванной, отразился от холмов и в виде эхо возвратился к стаду, которому показалось, будто грохот исходит сзади. Пять десятков темных животных с широкими рогами одним движением вскочило на ноги, повернулось и бросилось бежать.

Я поднялся, приложив ружье к плечу. Земля задрожала. На полном галопе стадо направлялось прямо на меня. На линии прицела я увидел лоб одного из буйволов. Выстрел. Пуля попала буйволу прямо в средину головы, и он рухнул, мордой вперед, в туманах пыли.

После этого стадо разделилось на две части, и каждая из них обошла нас со своей стороны, среди топота копыт и подбрасываемых вверх комьев земли и травы. Топот удалялся, а потом наступила мертвая тишина.

Я подстрелил очень темного, практически черного бычка с толстыми, загнутыми рогами, которые спускались вниз по обеим сторонам головы, а затем шли вверх, и заканчивались острейшими кончиками. Лоб животного был разбит в мелкие кусочки, с морды свисал красный, пульсирующий язык.

Татаве, подняв большой палец вверх, долго поздравлял меня с удачным выстрелом, после чего, без излишних церемоний, начал четвертовать добычу, чтобы предупредить нашествие чужаков: хищников или же любителей падали. Поначалу он разрезал шкуру на брюхе по всей длине и углубил в разрез руку, вываливая клубок вонючих внутренностей на песок. Затем, с помощью мачете, он начал вырезать неправильной формы квадраты фиолетового, липкого мяса, замазав руки запекшейся кровью по самые локти, топчась по кишкам и не обращая на это ни малейшего внимания. Когда в его джутовом мешке было не менее двух десятков килограммов мяса, он повернулся ко мне и сообщил, с неизменной своей улыбкой:

— Стейк!

Мы возвратились в лагерь, оставляя остатки жертвы на месте.

* * *

Я тащился сзади, прихрамывая на левую ногу. Каждый шаг сопровождался пронзительной болью, идущей наверх, под самое бедро. Чтобы не стать бременем, остальным я крикнул:

— Не ждите меня. Идите вперед, а я доберусь!

Они постепенно удалились и довольно быстро исчезли у меня с виду в этом густом, сыром лесу. Состоянием своей левой ступни я мог благодарить чикве. Это небольшие, медно-красные насекомые, живущие в земле и атакующие именно ступни. Они впиваются в тело десятками, словно клещи и откладывают под кожу сотни яичек. Таким вот образом их личинки, микроскопические червячки, обеспечивают себя питанием с момента появления на свет.

Эти симпатичные существа быстро размножаются. Ступня, которую, чаще всего, они атакуют снизу, у основания пальцев, покрывается открытыми, гноящимися ранами, в которых роятся паразиты. Помимо того, они разносят горячку и заражение крови, не считая всяческих инфекций, которые в джунглях угрожают любой открытой ране.

Я уже не мог выдержать. Впервые с момента выхода из лагеря, утром предыдущего дня, я признал себе право на отдых и посчитал, что боль сильнее меня.

Я уселся на сваленном дереве. Практически из последних сил. Развязал шнурки своего высокого ботинка, облепленного грязью, и осторожно стянул его, хотя даже самое слабое прикосновение к ранам приводило к тому, что я стискивал зубы.

Под ступней имелось две дыры. Первая, округлая, величиной с монету, у основания большого пальца, даже не была особенно болезненной. Просто было видно живое мясо. Вторая, подлиннее, тянущаяся вдоль основания пальцев по всей ширине ступни, была покрыта белесым слоем гноя; эта рана напухла, ее толщина составляла около сантиметра.

— Блядь! А ведь это уже заражение!

Ножом я срезал рукав рубашки и сделал из него тампон, которым нажал на корку. Вытекающая жидкость была просто отвратительная, желто-белая и отвратительно воняла. К счастью еще, один из наших лилипутов с помощью заостренной бамбуковой палочки соскреб все яички. Можно было надеяться, что червяков больше не будет. Тем не менее, раны были фиолетового цвета, с посиневшими краями, и выглядели совсем паршиво. Когда мне удалось, насколько это было возможно, выдавить весь гной, я отбросил тряпку как можно дальше.

Я с удовлетворением и удовольствием вытянул ногу. После удаления очага инфекции рана уже не выглядела такой страшной, как могло показаться. Если ничего моих ран не касалось, я их почти и не чувствовал.

Царила тяжелая, пропитанная сыростью жара, которая заставляла рубашку липнуть к телу. По лицу постоянно стекал пот. Отсутствие света, задерживаемого высокими деревьями, вызывало, что, вдобавок, было ужасно душно.

Было жарко, словно в теплице, посему здесь безумствовала оргия растительности, истинное наслоение пальм, лиан и громадных, напитанных водой растений. Земля была мягкой словно губка, и в округе было полно небольших ручьев, которые впадали в Сангху, поэтому, естественно, здесь было болото.

Экспедиция вышла из лагеря ранним утром предыдущего дня. М'Бумба никогда еще не завлекал нас столь далеко. Мы прошли вдоль реки километров с двадцать. С тех пор, как М'Бумба вошел в этот девственный лес, он очертил громадную дугу. Вначале он шел на север, удаляясь от реки, потом свернул и под конец дня направлялся уже на запад.

Мы находились слишком глубоко в джунглях, чтобы рассчитывать на возвращение перед наступлением ночи. Тогда мы решили продолжать охоту. М'Бумба вновь сменил направление, сворачивая к реке без какой-либо причины, так что нам пришлось провести ночь в спартанских условиях, в вечной сырости, после скромного и холодного ужина.

В то утро мы поняли, что теперь М'Бумба шел прямо на восток, параллельно реке Сангха, в направлении лагеря, из которого мы «выступили».

— Он над нами издевается, — вздохнул Пауло. — А мы лазим как придурки! Только клянусь, что он устанет раньше нас!

С типичным для себя ослиным упрямством я вышел на эту охоту, несмотря на всеобщее неодобрение. Два моих товарища считали что — принимая во внимание состояние моей ступни — было бы лучше, если бы я подождал, пока раны закроются. Монтань, внимательно присматривавшийся к каждому движению лилипутика во время операции, был весьма обеспокоен и, хотя ничего не сказал, было видно, что он не одобряет моего намерения выйти на охоту.

— У тебя шестьдесят процентов шансов на то, что наступит заражение крови. Ну подожди, чтобы раны закрылись. Или с ума сошел?!

Возможно… Не исключено, что все это паршиво кончится, и я умру, только проблема состояла кое в чем ином. На данном этапе никаких размышлений быть не могло. Слишком уж долго М'Бумба водил нас за нос. Слишком долго он над нами издевался. Его вызов не мог оставаться без ответа слишком долго.

Я должен был, по отношению даже к самому себе, прибить сукина сына. Если он хотел меня спровоцировать, то это ему удалось. Я согласился с тем, чтобы охота превратилась в войну, и я собирался воспользоваться всеми своими возможностями. Теперь это уже было личное дело: между мной и слоном. С помощью магии или без нее, но я был готов достать его любой ценой и получить удовольствие, лично пристрелив эту старую сволочь.

В подобном состоянии духа я просто не мог оставаться в лагере. Целые дни мы проводили рядом с М'Бумбой. Теперь же всякий час мог привести к решительному столкновению, и меня до бешенства доводила мысль, что я этот момент мог прозевать.

Уже в первый же момент до меня дошло, что я совершаю ошибку, и что мне еще предстоит за нее заплатить. Мои раны, несколько отдохнувшие в течение ночи, открылись практически сразу же, вызывая, что каждый шаг требовал усилия воли. Последняя ночь, проведенная в джунглях, и несчастная пара часов сна ситуации не исправили. Теперь же все это начинало гнить!

Скача на одной ноге, я нашел себе ветку с развилкой и подрезал ее так, чтобы она служила мне костылем. Потом я привязал ботинок к поясу и продолжил марш, повторяя про себя, что не следует жаловаться, но идти. Идти! Идти! Я подскакивал, помогая себе пяткой, со ступней в воздухе, истекая потом под влиянием дополнительных усилий, которые вкладывал в собственное передвижение. Идти, дальше!

Отзвук выстрела далеко впереди заставил, что я остановился словно вкопанный. Мощный грохот калибра 478. Это Пауло.

Вот оно! Достали! Черт! Сукины дети! Они его пристрелили.

Раздался второй выстрел. На сей раз уже 375! Монтань! Но почему стреляли во второй раз? Что там у них пошло не так? Забывая о боли я побежал, уже через пару метров отбросив свой костыль.

Э нет! М'Бцмбой тут и не пахло. Эти два кретина палили в воздух от радости. Дыша из последних сил, пробежав все расстояние, при чем, по лицу меня хлестали ветки, опять же, пришлось на одной ноге перескакивать через пару ручьев, сейчас я разочарованно глядел на их находку.

На полянке лежало два слоновьих скелета. Их громадные, белые кости были совершенно нетронутыми, сложенными так, как в момент смерти хозяев. Они лежали, словно два памятника, один напротив другого, чуть ли не головой к голове, посреди толстого ковра темной и хаотической растительности. Солнце, просвечивая сквозь щели в кронах деревьев, посылало на поляну теплые, желтые лучи. На этом ограниченном пространстве, громадные, пробуждающие уважение кости выглядели так, словно покоились в склепе.

— Бабки! — вопил Пауло, бегом направляясь ко мне. — Тут бобла как снегу!

Он бросился на меня и стал обниматься, словно футболист, забивший важный гол.

— Элияс! Да ты представляешь? Ну, обними же меня! Поцеловать не хочешь? Это же приз! Выигрыш в лотерее! Достаточно лишь нагнуться. Это Пресвятая Дева положила их нам на пути! Элияс! Черт подери, Элияс, да скажи же что-нибудь! Неужели ты не доволен, или как? Ну, улыбнись же!

Монтань, который присматривался к скелетам, что были раза в два больше его, послал мне счастливую улыбку.

— Все до одной косточки на месте, — сообщил он, словно какое-нибудь грандиозное извести. — Бивни видал?

— Да ясно же, что бивни! — заорал Пауло мне прямо под ухом. — Элияс, ёбана в рот, так ты что, не поцелуешь меня?!!

Опутанный мыслью, что М'Бумба все еще на свободе, до меня слишком поздно дошло, что это за подарочек! Это были скелеты взрослых слонов. Даже старых, судя по величине бивней. По примеру Пауло я быстренько пересчитал из на наличность, и меня тоже охватила радость. Здесь было добрых несколько тысяч баксов. Что бы сейчас не случилось, результаты нашей экспедиции уже были неплохие. Уже сейчас она принесла нам больше, чем составили наши затраты. Слоновая кость, упавшая на нас прямо с неба, на долгое время решала наши финансовые проблемы.

Пауло еще долго вопил свои благодарности в адрес Святого Духа — раскинув руки, сжимая в пальцах калькулятор, он танцевал на поляне. Моя же радость продолжалась недолго. Во время бега я окончательно разбил ступню, и теперь она болела непрерывно, даже если я к ранам не прикасался.

Сидя с вытянутой ногой, я с огромнейшим трудом переубедил этого эгоиста, Пауло, оставить слоновую кость на месте; я пообещал, что мы возвратимся сюда, чтобы пилить ее и переносить завтра, после отдыха. Мысль о том, чтобы оставить здесь кучу денег, была для него непереносимой, но — видя мое состояние — в конце концов, он согласился.

После этого Пауло начал горячечно бегать с мачете вокруг поляны и лупить мачете по деревьям.

— Старик, да хватит уже, остынь! Следопыты и так завтра найдут дорогу…

— Ну нет! — визжал он, мокрый от пота. — Кто-то должен сделать знаки! Нельзя оставлять сокровища и не сделать знаков, милостивый сударь!..

В конце концов, когда он сделал громадные, белые насечки практически на всех окружавших поляну деревьях, господин Пауло согласился спрятать свое орудие и подать мне руку, чтобы поддержать. При этом он бросил последний, чувственный взгляд на скелеты и мы тронулись, держась за руки и спотыкаясь, в долгий путь, отделявший нас от лагеря.

Малышка выбежала нам навстречу, за ней Бебе; затем появилась кругленькая фигура Татаве. Их беспокоило наше долгое отсутствие — нас не было уже два дня — теперь же они еще испугались, видя, что меня поддерживают Пауло и Монтань. Малышка, наверняка, подумала, что я ранен, и, похоже, ей сделалось легче, когда она увидала, что дело было лишь в чикве, которые все еще издевались надо мной. Сразу же после того она побежала нагреть воды, чтобы сделать мне ванночку для ступней.

Благословением был момент, когда я погрузил свои костыли в тазу с горячей и благовонной водой, который Малышка приготовила для меня под москитной сеткой. Монтань посоветовал, чтобы я посидел до тех пор, пока вода не остынет, после чего с серьезной миной осмотрел мои раны. Он ощупывал большим пальцем ступню, тщательно осматривал ее, глядя над очками, делая при этом точные, профессиональные движения, а также издавая тихие, наполненные неодобрением чмокающие звуки. Потом он вздохнул, поправил очки на носу и, чтобы успокоить, послал мне чисто докторскую улыбку.

— Я дам тебе засыпку с антибиотиками. Впрочем, ничего другого у меня и нет. Да и того не слишком много.

— Ладно, засыпай.

— Вот только… Послушай, Элияс. Не кричи, послушай. В твоем нынешнем состоянии, если будешь продолжать ходить, тебя ждет общее заражение. Послушай меня. Я просто хочу, чтобы до тебя дошло: если сейчас раны не затянутся, может случиться заражение крови. Пойми меня хорошенько: так оно и будет.

Я поглядел на него, затем присмотрелся к своей ступне в тазу. Вновь я перевел взгляд на Монтаня, с его серьезной миной за очками, и пробормотал:

— Монтань, ты же это не серьезно?

— Совершенно серьезно, старик.

— Так что мне делать, доктор?

— Три-четыре дня без ходьбы, дорогой мой пациент. А больше тебе ничего не поможет. Охотиться запрещаю категорически!

Елки зеленые! Как мне все это осточертело. Вот уже десять дней я трахался в грязи, в воде, в аду этих засранных джунглей, бегал за этим ёбаным слоном как придурок — каждый божий день; я прилагал к этому все свои силы и знал, что, в конце концов, мы его достанем.

М'Бумба уставал. Вскоре он начнет делать ошибки, и вот тогда-то мы его и достанем. Это был вопрос нескольких дней. На этой чертовой охоте я отвалил кучу грязной работы, и что теперь — все должно было пройти мимо меня?

Диагноз доктора Монтаня был для меня словно удар по башке. Более угнетенный, чем ребенок, которого лишили десерта, я замкнулся в себе и долгое время ни с кем не разговаривал.

Наступал вечер, а я не тронулся с места. Пауло с Монтанем весело болтали с Лилипутами. Старик, уже вымывшийся, побритый, переодевшийся, с еще мокрыми волосами, угощал их анисовкой и, уже слегка под хмельком, бахвалился:

— Ну, великаны, такие штуки только Пауло может находить. У меня не только везуха, тут надо и нос иметь.

Следопыты весело щебетали, и было похоже, что анисовка пришлась им по вкусу. Малышка с Татаве энергично крутились по кухне. Когда Малышка узнала о нашей находке, она захлопала в ладоши и бросилась готовить пир, предвидя хорошую выпивку. Все готовились весело провести время.

Не убью я М'Бумбу, повторял я про себя. Я в этом был просто уверен. Во время моего отсутствия Пауло найдет слона и не даст тому никаких шансов. И это он всадит ему меж глаз ту самую пулю, которую я так хотел бы выстрелить. Я же буду в это время торчать здесь с ногой в тазу, пялясь на солнечный закат. Эти идиотские, пожирающие мясо червяки — это был знак. Судьба отодвигала меня от продолжения игры. Окончательная фаза охоты должна была состояться без меня.

Все во мне буквально переворачивалось перед лицом подобной несправедливости. Немилость судьбы ко мне позволяла мне понять, насколько, с течением времени М'Бумба сделался для меня важным. Я был переполнен энтузиазмом к этой охоте, которая началась как приятный уикенд, а затем переродилась в увлекательную, и в то же самое время раздражающую игру в прятки. Теперь я был уверен в том, что в М'Бумбе имелся свой смысл. Старый, искалеченный слон должен был стать вершиной нашей жизни как охотников, во всяком случае, того ее эпизода, который начался годом раньше. Именно для того он и был нам послан.

Грядущие дни должны были стать самыми важными и принести наибольшие переживания. Я облажался в самый ключевой момент. Все это я прекрасно понимал, но величина ставки заставляла меня еще болезненней испытывать принудительное бездействие. Я проклинал судьбу, Африку и всю эту банду распоясавшихся эгоистов, которые, в то время как я сражался с отчаянием, думали лишь о том, как выпивать, обжираться и бахвалиться.

Монументальная гора белого, изумительно вкусного риса, имеющая в средине углубление, в котором дымился мясной соус с овощами, три речные, жирные и длинные рыбины, сжаренные целиком, с разрезанными брюхами, покрытыми маленькими кислыми зернышками, которые Малышка собирала в лесу, множество лесных индюков, обсыпанных таинственными травками, и, естественно, море «Шато-Монбрисак» урожая 1976 года — нужен был этот ужин, смех моих товарищей и несколько стаканов вина, чтобы мне удалось хоть немного сбросить печаль.

Татаве, приклеившись к краю стола, над которым блестели его круглые глазища, без памяти обжирался всем, что находилось в зоне действия его рук. Пауло много пил, еще больше кричал и рассказывал бесконечные анекдоты, концовки которых, под влиянием вина, никак не мог вспомнить. Монтань, несмотря на это, смеялся. Ему тоже было весело, и он скалил зубы по самым ничтожным поводам.

Лилипуты получили свою часть яств, которую они слопали, сидя на земле, на корточках, друг напротив друга. После еды отец вытащил длинную деревянную трубку и приличный сверток травки. В одно из отверстий трубки он запихнул хорошую дозу. Его сын прикурил и затягивался, втягивая весь дым в легкие. Все ждали, что в какой-то момент этот дым пойдет у него из ушей.

Буквально молниеносно они оба поплыли. Маленькие их глазки сделались микроскопическими — две малюсенькие горошинки с кроваво-красным бордюром. Они все также щебетали на одной ноте: «пиии… пиии… пиииии…» и хохотали, хлопая себя по бедрам и пошатываясь на месте.

Монтань присел возле них, как бы без какой-либо причины, и начал засыпать их комплиментами. Лилипуты смеялись и угостили его травкой. Таким образом, вместо сигар к кофе мы выкурили много горькой и пахучей траки — прекрасно высушенной, очищенной и очень крепкой. Я быстро почувствовал, как напряжение спадает, и сделался более компанейским.

Пауло ловил галюники; обкурившийся Монтань, уставив глаза в потолок, с одним полушарием мозга погруженным в наркотические видения, пользовался вторым, чтобы отвечать: «ну», «точно» и «ага?», что вызывало впечатление, будто он активно участвует в беседе…

— Вот, как ученый, ты же скажешь мне, что это никакое не доказательство… Мы нашли два трупа. Не один, заметь: два! Два взрослых, и к тому же еще и старых…

— Эт'точно…

— Это означает, что это были два старых слона, которые пошли умирать. И что они умерли по дороге. По дороге на слоновье кладбище!

Наверняка я поступил неподобающе и усмехнулся, потому что Пауло тут же обратился ко мне, выставив указательный палец в обвинительном жесте.

— Да, милостивый государь! Я знаю, что говорю. В конце концов, черт подери! Ведь эти старые сволочи должны где-то умирать! Трупов никто и никогда не находил! А тут целых два! Так что, скажешь, будто пара — это еще не статистика?

Сидящие в своем углу лесные человечки начали петь. Черномазый, если он сидит, и ему нечем заняться, тут же начинает петь. Сын медленно стучал по куску дерева. Они без конца выпевали простую мелодию на два голоса, в высокой и одновременно мягкой тональности; хотя пение доходило до нас с расстояния, не превышающего пары метров, казалось, что звуки приходят издалека, из погруженных в темноту джунглей.

Монтань воспользовался невниманием Пауло, чтобы закрыть глаза и застыть со счастливой улыбкой на губах. Старик же математически доказывал мне, что я ошибаюсь, и все время подливал себе вина. Татаве заснул каменным сном на каком-то ящичке, задницей кверху и с головой на земле. Бебе же, испытывая волчий аппетит, поочередно добирался до всех объедков.

Управившись с посудой, Малышка пришла, чтобы принять участие в нашей вечеринке. Она скользнула под москитную сетку — по-праздничному одетая, переполненная прелести и детской радости. Сидя рядом, она глядела на меня, трогательно уложив голову в чаще обеих ладоней, с легкой улыбкой и выражением счастья в громадных черных глазах, которые, не отрываясь, вглядывались в мои.

Я же пытался сбежать, глядя в сторону, поскольку не мог вынести бесстыдной откровенности ее взгляда. Но всякий раз мне приходилось к нему возвращаться. На Малышке была новая бирюзовая юбка и широкий пластиковый браслет соответствующего цвета. Волосы она зачесала назад таким образом, что те образовали львиную гриву. Она взяла одну из моих джинсовых рубашек, которая была для нее слишком большая, и высоко подвернула рукава. Глубокое декольте, открывающее основание ее прекрасных, светлых грудок, доводило меня до сумасшествия. Столько раз я видел ее голой или с обнаженной грудью. Но впервые я чувствовал, что желаю ее, что девчонка меня притягивает к себе.

Элияс, — размышлял я про себя, — и что это ты вытворяешь? Ты что, заболел?

Ты болен потому, что она красавица, — отвечал я сам себе.

* * *

Тем вечером Малышка вошла в мою жизнь. Я не мог заснуть. Ночь была жаркой, переполненной жужжанием насекомых и сыростью. Темнота царила абсолютная, без луны было черно и тяжко.

Пауло храпел как бензопила.

Я страшно потел под своей москитной сеткой, вертясь и переворачиваясь с боку на бок на узкой кровати, которая жалобно стонала под моей тяжестью. Одеяло я отбросил, и теперь даже не был в состоянии лежать неподвижно; меня сотрясали удивительно сильные эмоции всякий раз, когда я думал о девушке, когда вспоминал о том моменте, о том ее взгляде… Ее нежное лицо, широкая улыбка, совершенная линия кисти руки, которой она подпирала подбородок… а самое главное — столько чувства в этих ее глубоких, черных глазах… Воспоминание о них не давало мне покоя. Я все время призывал его, в конце концов, даже не имея возможности увидеть в мыслях точные очертания ее лица — теперь оно было смазанным, бесформенным, и это доводило меня до отчаяния.

Несколько коротких, летучих мгновений мои мысли блуждали возле места ее сна, под небольшой москитной сеткой, в нескольких метрах от нашей, неподалеку от меня. Ей, наверняка, тоже было жарко. И она точно так же сбросила одеяло…

— Ты просто бредишь наяву, — уговаривал я себя. — Строишь себе миражи. Это все по причине недостатка женщин. Спи. Немного расслабься и засни. Думай о чем-нибудь другом. Но были ли это только иллюзии? Нет! Ее взгляд был таким красноречивым. А кроме того я вспоминал, с неустанным удовольствием, все те мелкие знаки внимания, которые она с самого начала мне оказывала, и которые я перед тем едва лишь замечал. Ну да! В ее взгляде было столько доверчивости, чувства общности, столько радостной улыбки… Об ошибке не могло быть и речи. Просто она выпила немного вина, которое освободило ее чувства, но ведь они должны были родиться гораздо раньше.

А та прелестная пантомима в реке, когда Малышка стирала белье…

Во всяком случае, я наверняка не ошибался в отношении своих собственных чувств. Это факт, что до сих пор Малышка была для меня всего лишь ребенком под моей опекой, как будто бы маленькой, симпатичной сестренкой. Более того, я всегда считал ее маленькой девочкой, даже не обращая внимания на ее формы. Зато теперь я ощущал мужское вожделение и ничем не сдерживаемое желание прижать ее к себе.

И так вот я сражался с противоречивыми мечтаниями и размышлениями, все сильнее запутываясь, и никак не мог заснуть.

Первым образом, который я пожелал увидать сразу же после пробуждения, был как раз ее. Я почувствовал как бы судорогу в сердце, соединенную с волной счастья, когда увидел ее — худенькую и такую прелестную. Тем утром на ней были спортивные красные шортики и хлопчатобумажная рубашка с обширным декольте, открывающим ее нежные плечики. Ее радостная улыбка, маленькие белые зубки, громадные глаза — все это было как чудо!

— День добрый! Хорошо спал, Элияс?

Она подала мне кружку с горячим кофе. Я ожидал чего-то большего, чем такое банальное утреннее приветствие, правда, сам толком не знал, чего. А что еще она могла сказать? Я чувствовал себя глупо из за того, что весь мой запал был остужен, и вот, вернувшись на землю, я сунул нос в кружку.

Охотники выплыли на рассвете. Они отправились вверх по Сангхи до траверза места смерти слонов. Оттуда, уже пешком, они должны были добраться до поляны и отпилить бивни. До вечера их можно было не ждать.

Лагерь был погружен в приятное тепло африканского утра. Специфическую, напряженную тишину огромных пространств время от времени прерывали крики птиц. Река, широкая и полноводная, текла медленно, еще более усиливая общее ощущение покоя. Я опасался того, что усну от скуки, по причине невозможности действовать, но, в конце концов, мне было и неплохо.

Кухня состояла из ряда четырех кострищ, разожженных над выкопанной в земле канавой, позволявшей манипулировать над ними без необходимости наклоняться. Каждый костер был окружен белыми камнями. Рядом высилась куча дерева, результат тяжкого труда Татаве. Сзади, под брезентом, растянутым словно крыша палатки, мы держали самые нестойкие запасы. Все остальные размещались в сундуках на земле вокруг костров: там было приличное количество тазов, кастрюль и блестящих чистотой принадлежностей — словно на базарной стойке.

Татаве был ответственным за открывание банок. Абсолютно спокойный, сидя на корточках, еще более толстый, чем когда мы выступили в экспедицию, он поставил себе музыку на старенькой магнитоле: «You give me fever…» Ширли Бесси, лента тянула. Тем утром до меня дошло, что, как минимум, одну треть содержимого каждой только что открываемой банки пацан предназначал для личного и немедленного потребления.

В паре шагов стояли пироги, наполовину спрятанные среди желтых трав. На берегу, прямо на земле сохли цветные предметы белья и одежды. За кухней можно было видеть москитную сетку Малышки и уголок, который она устроила для себя вместе с Татаве. Из мебели там была лишь лампа и свистнутый у нас складной стул.

В десяти метрах высилась зонтичная сосна, под которой мы подвесили свою белую москитную сетку, окруженная тремя кучами ровненько уложенных ящиков.

Вдруг появилась Малышка с тетрадью в руке. По дороге она стукнула ею Татаве.

— Ты работать, ясно? — с суровой миной заявила она ему.

Татаве рассмеялся. Они уже помирились.

Девушка подошла и уселась рядом со мной. Я вновь не знал, как повести себя, что делать, что думать, и только пытался улыбаться. Она развернула тетрадку на коленях и начала перелистывать страницы, иногда бросая короткие взгляды на картинки. Монтань отредактировал для Малышки этот элементарный словарь основ французского языка, как сам называл его, воспользовавшись для этого школьной тетрадкой. Там имелся алфавит, выписанный цветными фломастерами, масса прекрасно нарисованных предметов с выписанными крупными буквами по-французски названиями, а также пустые места, в которых девочка могла сама потренироваться в письме.

Наконец она нашла нужную страницу и, с блестящими глазами, протянула тетрадь в мою сторону. Там была картинка, которую она так долго разыскивала: маленькие мужчина и женщина в свадебных костюмах, державшиеся за руки. Там же было написано: «МУЖ».

— Муж, — сказала Малышка. — Ты, Элияс, муж.

Она произнесла это спокойно, как очевидный факт. Сердце мое забилось скорее. Я расклеивался, поддаваясь ее обаянию относительно такой вот невинности. Под образцом она написала, большими, неровными линиями, все три буквы, «МУЖ», как бы желая узаконить все дело со своей стороны.

Моя рана заживала. Края ее были чистыми; они уже затягивались. Правда, я все еще не мог поставить ступню на землю и передвигался с трудом, подскакивая на одной ноге или подпираясь пяткой, но при этом, при любой возможности, избегая ходить.

Тем не менее, вместе со всей троицей: Малышкой, Татаве и Бебе, желтым щенком, я отправился на берег, чуть дальше вверх по реке, где они ловили жирных, серых рыб. Работа была мучительная и требовала молчания. Они ходили в воде по плечи, держа сетку, нагруженную камнями, которую тащили по илистому дну.

В тот день рыбная ловля закончилась рано; ее сменили игры, беготня и обливание водой — все как у детей, которыми, что ни говори, они и были. Бебе, понимая, что работа закончилась, тут же очутился в воде, чтобы присоединиться к ним. Сидя в теньке, я приглядывался к их забавам.

Она пришла ко мне чуть позднее, оставляя парочку в воде, и уселась рядом. Рубашка ее прилипла к телу; в волосах блестели капельки воды.

Я не знал, чтобы такого ей сказать.

И стоило ли вообще что-либо говорить? Я позволил, чтобы между нами воцарилась тишина. Малышка практически повернулась ко мне спиной, глаза она уставила куда-то на поверхность воды. Она молчала и не шевелилась. Что мне было делать?

Я протянул руку. Возможно, жест мой был несколько робким. Очень медленно я положил руку ей на плечо, чтобы повернуть девушку к себе. Она послушно разрешила прижать себя. Передо мной были ее блестящие черные глаза, удивленные, несколько испуганные, и я прижал ее к себе, склонившись, чтобы прикоснуться к ее губам.

В самый последний момент она отвернула лицо и, в приливе робости, сунула голову мне под мышку. Меня это чрезвычайно тронуло. Очень ласково я погладил ее по волосам, после чего, приподняв ее, я поцеловал ее в шею. Она тут же ответила мне горячими ласками, и я почувствовал на своей шее ее маленькие зубки. После этого я попытался осторожно приподнять ее голову, но Малышка всякий раз сжималась в клубок, прижимая коленки к телу. Только лишь после длительных ласк она очень медленно подняла лицо и глянула на меня.

Она была совершенно серьезной; глубоко вздохнула, закрыла глаза и выставила свои губы к моим. В тот самый момент, когда наши губы должны уже были коснуться, она вдруг расхохоталась и откинула голову назад. С лицом, закрытым ладонями, она заходилась длительным, ничем не сдерживаемым и несколько деланным смехом.

Пауло и Монтань вернулись со слоновой костью поздно ночью: четыре прекрасных экземпляра бивней, каждый чуть ли не двухметровой длины. Но, нет в мире совершенства! Во время возвращения двигатель пироги накрылся. Сцепление полетело, повсюду торчали разбитые шестерни. Походило на то, что поломку было не исправить, что лишало нас одной пироги для обратного пути.

Я громко выразил собственную радость по поводу слоновой кости, а также отчаяние по вопросу двигателя, очень громко пожаловался на собственную ступню, еще громче выразил сожаление в связи со всеми чудесными днями охоты, которой был лишен, и, восхищенный, побежал лечь спать, имея перед собой обещание провести очередной день с Малышкой.

Утром, первым, что я увидал, было ее лицо.

Я присматривался к нему издалека, или же, когда оно было рядом, прослеживал за каждой его деталью, и мне это было не скучно. Я думал только о ней. Я желал лишь оного — чтобы она была рядом.

Целые дни я проводил на кухне или над рекой, где она стирала. Когда у нее было время, мы отправлялись на прогулки, держась за руки. Татаве шел за нами, а Бебе путался под ногами. Еще мы долго купались и игрались в реке, и тогда она отиралась об меня своим маленьким тельцем и удирала со смехом, проскальзывая у меня между рук. Целый день мы обменивались взглядами и улыбками. Невозможно описать, как на меня это здорово действовало.

Во время наших тет-а-тет Малышка была просто невероятно красива. Казалось, что она даже красивей, чем в начале нашего романа, поскольку здесь нужно воспользоваться именно этим словом.

Я все время желал коснуться ее невероятной, светлой кожи, как у таитянки, бархатистой, пробуждающей желание. Тогда я гладил ее лицо, очень нежно, иногда долго-долго целовал ее в щечку. Ее волосы, густые словно грива, тончайшая прелесть ее запястий и ладоней, всякое проведенное с нею мгновение, всякий раз, когда я видел ее, делали меня счастливым.

Она была живой и очень умной. В свой работе она восхищала меня своими умениями, а еще больше — своим организаторским чутьем. Для девушки в таком возрасте это было деликатным и трудным заданием. Но со своими обязанностями она справлялась прекрасно, по ее причине ничто и никогда не обламывалось.

Она тщательно изучила словарик Монтаня и теперь задавала мне массу вопросов. Не имея понятия о грамматике, она не могла составлять предложений на правильном французском, зато словарный запас был у нее богатым. Задавая ей вопросы, я открыл, что она прекрасно может высказываться и выражать свои мысли.

В ней сосуществовали две личности: именно это меня в ней и привлекало. Ее белую часть составляли светлая кожа, деликатность черт и удивительная прелесть движений. Ну а кроме того, в ней оставалась одна только Африка. Когда она растирала просо для Лилипутов в огромной деревянной ступке, у нее были такая же выгнутая луком спина и долгие, регулярные движения рук, как у всех африканских женщин, растирающих просо. У нее были прекрасно сформированные мышцы, она была замечательно сложенная и суховатая, привыкшая к трудам жизни. Во время наших забав я не раз имел возможность заметить силу ее рук и бицепсов, развитых упражнениями со ступкой.

Вечером, когда все уже лежали в своих постелях, я отправлялся к ней; мы садились возле ее москитной сетки, в ее маленьком салоне. Там же, чаще всего шепотом, мы разговаривали о всем и ни о чем, ради самого удовольствия пребывания вместе.

— Ты, уехать?

— Да, когда-нибудь я уеду.

— Ты, уехать, твоя дом?

— Нет, не домой. Хотя, наверное, так. У меня везде есть дома.

— Ты, много дома? Ты делать дом, я в дом все стирать, делать чисто. Ты приходить, довольный.

Иногда она рассказывала мне бесконечные истории о собственной деревушке, где было много братьев и братьев отца, где мужчины подкладывали свинью один другому, а женщины напускали одна на другую злые чары. Я слушал невнимательно, поглощенный игрой теней на ее щеках или же долгим изгибом ее шеи, загипнотизированный ее громадными черными глазами, отдаленными от моих всего на пару сантиметров. Потом я отправлялся спать с легким сердцем, более расслабленный и счастливый, чем когда-либо ранее.

Единственные периоды времени, которые мне не принадлежали, это ее ночи и часы ближе к вечеру. Я бы охотно узаконил свои отношения с Малышкой относительно двух моих товарищей, но как только Пауло с Монтанем появлялись рядом, девушка становилась официальной и даже убегала, если я приближался к ней. Тогда я встречал ее, что меня весьма печалило, уже значительно позднее, на наших вечерних посиделках с болтовней.

Наивность наших первых поцелуев привела к тому, что Малышка сделалась мне еще дороже. Впервые это случилось в лесу, когда, по причине неожиданного вдохновения, я взял ее за плечи, склонился и прижал свои губы к ее. Она застыла в неподвижности. Когда же я продлил свой поцелуй, она отскочила с ладонью у рта, как бы насмехаясь надо мной. Потом, когда я протянул ей руку, подошла. Я снова поцеловал ее. Она привыкла. После нескольких попыток она начала отвечать на мои поцелуи.

И ей это чертовски понравилось. Настолько сильно, что она уже не желала их прекращать. К поцелуям она относилась как и ко всему остальному: еще одна прерогатива жены по отношению к мужу, Элиясу, и вот она уже сама вцеплялась в меня, чтобы прижать собственные губы к моим. Находясь в кухне, она бросала все, чтобы усесться мне на колени и страстно целоваться. Она подкрадывалась ко мне, когда я перевязывал себе руку, и вешалась мне на шее, целуя приоткрытыми губами. Она прижимала меня к себе, сама прижимаясь ко мне, и все время придвигала свое лицо к моему.

После этого наступала очередь воркования, робких ласк и любовных звуков. Она часто гладила меня рукой по моим коротким волосам, которые ее почему-то удивляли. Тогда она серьезно глядела на меня и вздыхала:

— Я, любить сильно. Очень!

И говорила это как-то так печально. А потом склонялась ко мне, чтобы поцеловать.

Как-то днем я увидел Татаве, как он переступал с ноги на ногу посреди лагеря, подняв голову к небу, сложив губы куриной гузкой, явно подражая нам. Он посылал в пространство долгие, громкие поцелуи и нагло смеялся при этом.

Как-то вечером Пауло с Монтанем вернулись после очень тяжелой вылазки. М'Бумба затащил их в какой-то отдаленный угол болот, после чего — как обычно — исчез, оставив парочку в грязи.

Волосы у Пауло были склеены на висках и шее какой-то коричневой гадостью, которая испачкала еще и рубашку. Сапоги его превратились в две кучи глины. Монтань, с ног до головы, выглядел столь же гадко; грязь у него была даже на очках. Оба были измучены. Следовало что-нибудь сказать, чтобы поднять им настроение.

— Привет, ребята! Как делишки? — весело обратился я к ним.

Ничего другого мне просто не пришло в голову. Неожиданно я почувствовал себя крайне глупо: я, весь такой чистенький, валяюсь на топчане. Они сбросили все с себя и, не говоря ни слова, даже не взглянув на меня, отправились купаться.

Чуть позднее подошел Пауло, с не обещающей ничего хорошего улыбочкой.

— Ну что, мадам, надеюсь, эта фигня на ступне уже не доставляет вам таких страданий? Вы хоть смазываете ее кремчиком…?

Снова я почувствовал себя совершенно по-идиотски. Моя нога была уже совершенно здорова. Да, я немножко прихрамывал, но, в основном, чтобы ребята ко мне слишком не приставали.

— Этот хрен, — повернулся Пауло в сторону Монтаня, валявшегося на кровати, — этот хрен считает, будто мы всего лишь глупые охотнички. Ему кажется, будто мы ничего не видим. Что мы слепые, так?

— Пауло…

— Думает, что мы его не видим, мечтателя нашего! Как он тут клинья подбивает! А? Как он тут крутится возле Малышки! А? Как он тут ее целый день лапает. Я вот тут подумал, может и себе немножко поболеть…

— Пауло, послушай…

— Ага, я тут как раз подумываю, а не взять ли и себе отпуск. Я не лентяй, только…

— Пауло!

Все это было сказано, как бы нехотя, даже с улыбкой, но сказано было, и это означало, что мои приятели моего поведения не одобряют. Впрочем, они были правы. Вот уже пару дней я перевалил всю работу на них, без какого-либо оправдания.

Я еще притворялся, будто нога побаливает, будто она плохо заживает, волочил ногу, когда кто-нибудь на меня смотрел… Только каникулы закончились. Пауло с Монтанем все хуже выносили эти походы вдвоем, пока их командир наслаждался dolce vita.

— Так я уже здоров. Еще денек, чтобы не было никакого риска, и отправляюсь с вами!

Это я шустро выторговал себе дополнительные двадцать четыре часа, поклявшись, что послезавтра обязательно буду участвовать в охоте. Тут дело было не в лени, просто у меня были весьма тщательно расписанные планы на завтрашний день; планы, в реализации которых мне не мог помешать даже чертов слон. Засыпал я, все еще продолжая разрабатывать последние мелочи проекта.

Проснулся я несколько возбужденным. Это должно было произойти именно сегодня. Я выпил кофе, бросая радостные взгляды на попочку моей невесты. Она натягивала чудесную красную юбочку, вызывая у меня желание куснуть ее.

Сегодня она будет моей. Я принял решение, долго размышляя и анализируя собственные чувства. Все они были благородными и чистыми. С этого момента я выбираю ее в собственные подруги, и просто был обязан овладеть ею. Все было в порядке…

Не мешкая, я приступил к реализации первой части собственного плана: избавление от нежелательных элементов.

— Татаве! Татаааавэеее!!!

Тот прибежал с вечно радостной миной, и я, смеясь, послал ему воздушный поцелуй.

— Иди сюда, что-то тебе расскажу…

Он присел рядом, я положил ему руку на плечо и сладким голосом сообщил:

— Я с Малышкой отправляюсь в лес. Будем собирать… эээ… грибы! А ты останешься на месте, чтобы охранять лагерь. Это большая ответственность, и только ты один можешь эту работу выполнить. Нужно смотреть повсюду, на все, и все время. Понял?

— Нет.

Он улыбнулся, одаривая меня переполненным радости взглядом и африканской невинностью.

— Ну ладно… Гмм! Ладно, так: мы, уйти, я и Малышка. Собирать грибы. Ты, большая ответственность. Ты следить лагерь, пока я тут не быть. ОК? Ты — большая-большая ответственность. ОК? Ты смотреть везде, все время. Ты, понимать?

— Не-а.

Если бы он мог улыбнуться шире, то обязательно сделал бы так. Его уставившиеся на меня глаза были пустыми, наполненными неограниченным изумлением. Что же это? Он что, обезьяна черномазая, смеется надо мной? Черт подери! Ну как можно быть таким болваном? Неужто я один во всем свете считаю его хоть капельку умным?

— Слушай, пацан! — заорал я. — ты, оставаться! Я, в лес! Грибы, ням-ням! Элияс и Малышка уйти. Ты, великий вождь, сторожить! Сторожить, врубился?!

Неожиданно у него за спиной появилась Малышка, схватила Татаве за ухо и выкрутила его.

— Мы, ушли! Ты, понял.

Искорка ума блеснула в глазах парня одновременно с гримасой боли на лице. Он поднял большой палец вверх.

— ОК! ОК! Понимать. Элияс с Малышкой в лес, чтобы, хи-хи, собирать грибы, хи-хи!

Раскрытой ладонью я ударил по башке кретина, который, явно, таким уж глупцом не был, и быстренько приготовил корзинку с закуской: кока-кола, печенье, шоколад… Я был готов.

Ну, почти что. Тесаком я порубил где-то с килограмм мяса на кусочки, завернул в бумагу и уложил в корзинку: вторая часть плана.

Затем, с сердцем, бьющимся словно у желторотого мальца, я пошел пригласить свою будущую пассию, и вдвоем мы отправились прямо к реке.

Сангха не была глубокой, если не считать пары ям, которые можно легко было высмотреть, обращая внимание на цвет дна. Вода доходила мне до груди, а чаще всего — до средины бедер. Напротив нашего лагеря, в срединном течении, река расходилась, протекая мимо длинных, пустых, покрытых лишь травой островков с песчаными берегами. Местечко я выбрал еще раньше. Длинные, спокойные острова, куда не поглядеть, обеспечивали полнейшую изоляцию, абсолютный интим и прекрасное окружение.

Малышка несла корзинку на голове, а Бебе, которому уже надоело плыть за нами, позволял нести себя на руках. Мы добрались до мыса одного из таких островков. Возле небольшого песчаного пляжа вода была совершенно прозрачной, не глубже двадцати сантиметров, и блестящей на солнце.

Уставшая от переправы, Малышка разлеглась на песке; ее юбка прилипла к телу, на волосах поблескивали капельки. Она выглядела словно водная нимфа; на какое-то мгновение у меня просто отняло речь.

Так, поехали дальше! Сначала — вторая часть плана. От Татаве я избавился, теперь следовало обезвредить Бебе. В лагере его оставлять было нельзя. Всегда и повсюду он сопровождал свою хозяйку. Лишить его сознания и связать было бы неделикатностью относительно моей половины. А кроме того, я его любил. Просто мне не нравилось, что он вечно прерывал наши ласки, суя свою мордочку между нашими губами. То, как он лизал при этом лицо своей хозяйки, постанывая при этом, мне действовал на нервы.

— Бебе! Бебе! Только погляди, что у меня есть для тебя!

Я вынул сверток с мясом. Бебе тут же подбежал и сунул в него свою длинную мордашку, бешено размахивая клочком желтой тряпицы, служившей ему хвостом.

— Держи, держи, Бебе! Это все тебе! Ну, кому все это?! Только для Бебе!

Один за другим я совал ему куски мяса в пасть. Тот охотно вонзал в них зубки; его глаза были затянуты дымкой благодарности.

— Ох, Бебе! — попыталась было вмешаться Малышка. — Слишком много кушать! Элияс, очень много!

Движением руки я приказал ей молчать и скормил Бебе последний кусок мяса. Маленький животик раздулся, сделался круглым словно мячик. Он сделал пару шажков по пляжу, изумленный неожиданной тяжестью. Затем потянулся и мощно зевнул. Песик был на седьмом небе. Пошатываясь, он подошел к куче пожелтевшей травы, втиснулся вовнутрь, положил морду на лапы и заснул. Наконец-то, наконец-то я был с ней один на один!

Я снял ее юбочку. Малышка никак не отреагировала, стоя неподвижно, лишь приглядываясь ко мне с выражением крайнего удивления. Я взял ее на руки, а она прижалась ко мне как ребенок, уложив голову на моем плече. Так я походил с ней немного.

— Пошли, выкупаемся, — нежно предложил я.

Мы игрались, сколько душа влезет, плавая и бегая в воде, гоняясь друг за дружкой. Потом атаковали один другого, брызгались водой. Мои пальцы иногда замыкались на какой-нибудь из ее округлостей. Ее пальцы тоже хватали и касались моего тела крепче, чем когда-либо ранее.

А потом, неожиданно успокоившись, мы долго стояли, обнявшись, в прохладной воде, не шевелясь — во всеобщей тишине. Я вслушивался в ее дыхание, прижимая к своей груди ее мокрое тело. Я чувствовал себя невероятно счастливым. В конце концов, я вынес ее на пляж и положил на песке.

Долго я глядел на ее торчащие грудки, нацеленные прямиком в солнце, на ее плоский живот, на ее длинные ноги, еще дрожащие после наших гонок, на прекрасный черный треугольник мягкой и молоденькой шерстки между ее бедрами.

Я наклонился над ней и протянул руки. Ладони сомкнулись на чашках ее грудей, а потом начали исследование; мои пальцы продвигались по всем закоулкам ее тела и начали задерживаться на долгое время. Под влиянием моих ласк девушка напрягалась и извивалась, словно маленький зверек. Я нырнул и прижал губы к ее коже, выделяющей крепкий перечный запах, после чего снова отправился на поиски.

Малышка была готова; она была вся покрыта потом, спина выгнулась луком. Глаза ее, которые закрылись, когда мои пальцы начали ее ласкать, теперь открылись, но они были как бы затянуты мглой. Из горла у нее доносилось низкое, глухое урчание.

Ждать было невыносимо больно.

Я еще переждал, лаская и полизывая тело, которое он мне отдавала. Дыхание ускорилось… Она тихо простонала, меня же охватило волной счастья. Я положил руки ей на бедра и…

* * *

Нечеловечески взбешенный рев пал на нас словно гром с ясного неба: М'Бумба атаковал! Он мчался на нас. Он был буквально в паре метров от нас!

Мы вскочили. В состоянии странного возбуждения, под влиянием неожиданности и страха я разглядывался по сторонам, мое же мужское естество связывало мои движения, а я пытался увидать, где наш враг…

Но он оставался невидимым. До меня это никак не могло дойти. Рев не прекращался и, казалось, исходил откуда-то рядом.

Внезапно сделалось тихо.

Где он, эта сволочь?! Где?!

Уже прекрасно известный треск ломаемых ветвей и деревьев, сносимых с его пути; чудовищная, приближающаяся атака: все это заморозило кровь в моих жилах. Шум доносился с противоположного берега. Боже! Шум доносился из нашего лагеря!

Чудище появилось, отбрасывая в стороны последние деревья. Словно громадный, мрачный собор, с правой стороны наежившийся остроконечной аркой единственного бивня, на огромных ногах, похожих на тумбы, заставлявших землю дрожать и поднимавших тучи пыли при каждом прикосновении к почве.

Неожиданно он остановился — гигантская гора — посреди нашего оборудования. Противомоскитные сетки, кухня, от которой вздымались струйки дыма, сундуки и ящики — все наше обиталище казалось мне до смешного маленьким по сравнению с этой массой. Что-то, буквально в паре метров от ног чудовища, пошевелилось. Темный, округлый силуэт, покатившийся в сторону реки.

— Ёбана мать, нет! Татаве!

Стоящая рядом со мной Малышка завизжала. Теперь появившаяся перед нами темная масса бешено переступала с ноги на ногу. Татаве изо всех сил бежал к воде, так быстро, насколько ему позволяли маленькие, кривенькие ножки. Крепость пошевелилась и в мгновении ока очутилась над парнишкой. Я увидел, как гигантский хобот вздымается в небо, держа нашего маленького поваренка, после чего резко опускается, с силой сбрасывая его тело на землю. Затем хобот поднялся еще четыре-пять раз, размозжив несчастного.

Бешенные сопения и крики слона, переполненные ненавистью и жаждой уничтожения, определяли ритм этой сцены, и они же наполняли нас ужасом. В конце концов, я увидел, как М'Бумба хватает Татаве за ноги. Он яростно размахнулся и выбросил труп, взлетевший в воздух на невероятную высоту. С разложенными руками и ногами, медленно вращаясь вокруг собственной оси, останки пролетели над лагерем и расплющились на дереве.

Инстинкт безумия заставил меня броситься вперед. Я побежал по воде, затем, с тем же бешенством, поплыл к другому берегу. Малышка визжала, прося меня вернуться.

Но я должен был идти туда.

Только убить! Шокированный смертью Татаве и чудовищной сценой измывательства над его останками, возмущенный ураганом этих диких посапываний, этим криком, которого я никогда не слышал от какого-либо животного — в течение пары секунд меня охватила несокрушимая уверенность. Это нечто следовало уничтожить. Эта чудовищная черная скала, оживленная исключительно ненавистью, не могла оставаться на этом свете. Она была слишком могущественной, слишком ожесточенной, слишком жестокой. Нечто подобное просто не имело права на существование. Это нечто должно было умереть!

Изо всех сил брел я в его направлении, иногда переходя на кроль, который приближал меня к берегу.

М'Бумба, все так же крича и сопя, шатался по всему нашему лагерю. Я видел как все по очереди исчезает. Уже не было противомоскитных сеток, сорванных ударами хобота; кухня была растоптана в мелкие кусочки; в воздухе летали горшки и кастрюли; железные сундуки, поднятые хоботом чудища, падали на землю и с грохотом лопались. Животное, всей своим весом, с шумом, походившим на пушечные выстрелы, не оставляло ничего на своем пути. Казалось, что он находится повсюду. Скорость его перемещений граничила с чудом.

Я был уже метрах в десяти от берега, готовый броситься в последний и самоубийственный спринт в направлении зверя. И вдруг я увидал его перед собой: громадного, заполнившего все поле моего зрения, неслыханно могучего и широченного.

Он перепугал бы и самого дьявола. Весь мой героизм и безумие моментально испарились; я остановился как вкопанный и даже отступил на несколько шагов назад, перепуганный собственной наготой и беспомощностью.

Он глядел на меня, склонив голову набок, а громадные, надорванные на краях уши ходили гигантскими опахалами.

Я был слишком близко от берега. Сейчас он на меня бросится. Зачем я это сделал? Слон был громадным, но, прежде всего, чудовищно широким. Грудь его походила на стену черной, спекшейся плоти. Его голова — скала неправильной формы — имела серый, более светлый оттенок. Один бивень был нацелен прямо в меня. Остаток левого едва выглядывал из челюсти, а место, в котором клык был обломан, казалось острым словно сабля.

На шее и бивне висели клочья веток и лиан. Четыре колонны ног и живот были покрыты толстым слоем грязи, темной и такой же спекшейся, образующей нечто вроде скорлупы. М'Бумба походил на бронтозавра или еще какую-нибудь гадость в том же роде. Чудище из доисторических времен, огромный и сильный как мамонт.

Слон видел меня — в этом я был уверен. Он засопел, начал обмахиваться ушами словно двумя огромными парусами и тяжело направился вперед. Прямо на меня! Он остановился, когда передние ноги были уже в воде, в неполном десятке метров. Я же стоял будто каменный, не пошевелившись хотя бы на волосок.

М'Бумба с бешенством замотал головой, повернулся ко мне спиной, затем неожиданно совершил поворот на сто восемьдесят градусов и вновь надвинулся на меня. Остановился он точно на границе воды и начал ее топтать, вызывая гигантские брызги. При этом он рычал, как это делают крупные хищники. Несколько раз он деланно атаковал, всякий раз заставляя меня сжаться от ужаса. В конце концов, он остановился, сопя будто дракон, с громадными передними ногами в воде; посмотрел на меня какое-то время, после чего повернулся и удалился, утратив интерес к моей недвижной фигурке.

Он прошел через лагерь, хоботом поднял тело Татаве и отбросил его в сторону. Издав последний, гневный крик, он побежал в сторону леса.

Все-таки я рассчитывал на чудо. Но все мои надежды сгорели понапрасну, когда я приблизился к телу. Татаве был мертв. Никакая искра жизни не могла оставаться в этой бесформенной массе.

Подбежала Малышка, а я не успел ее задержать. Увидав то, что осталось от ее приятеля, она согнулась пополам, спазмы охватили ее желудок, и она начала рвать, бледная словно труп, после чего, с воем, она побежала, куда глаза глядят, не слыша мои крики.

Это бы страшный удар. Для меня и Малышки, равно как и для Пауло с Монтанем, когда они возвратились. Краткий доклад о случившемся сделал их тупыми, молчаливыми и недвижными.

Когда наступил вечер, мы все так же сидели посреди остатков лагеря, совершенно ошеломленные. Ни у кого не нашлось отваги взяться хотя бы за что-нибудь. Ужасающая смерть нашего молодого товарища висла над нами тяжким бременем, не давая возможности предпринять хоть что-нибудь.

С момента возвращения Пауло с Монтанем не стронулись с места, они так и сидели, погруженные в мрачные раздумья, даже не сбросив своей грязной охотничьей одежды. Я зажег несколько факелов, которые громко шипели в царящей тишине и отбрасывали танцующие тени на мрачные лица моих друзей. Бебе растянулся на земле и, время от времени, постанывал.

Я вытянул руку к Малышке, чтобы прижать ее к себе, утешить, но она увернулась. Направилась к пироге и вытащила оттуда свой там-там. Она удалилась от нас и после этого начала барабанить, где-то на берегу, регулярный медленный ритм, повторявшийся все время:

«Балам, Балам, Балам! Бам, Бам, Бам, Бам! Балам, Балам, Балам, Бам, Бам!»

Я чувствовал себя паршиво. Перед наступлением ночи я собрал то, что осталось от Татаве, и мне это стоило многого. В такие моменты понимаешь, что человеческое существо состоит только из мяса, и если это ограничивается исключительно этой внешней тканью, то выглядит отвратительно. Меня преследовали воспоминания этих кусков и красных пятен на простыне, в которую я их завернул; неустанно они появлялись у меня перед глазами, и я никак не мог от них избавиться.

— Балам, Балам, Балам! Бам, Бам, Бам! Балам, Балам, Балам! Бам, Бам… — плакал там-там Малышки над рекой.

Уверенность была в одном. Никто об этом не упоминал, но я был уверен, что Пауло с Монтанем разделяли мои чувства. Оставался лишь один выход. Теперь: или М'Бумба, или мы. В каждом из нас глубоко укоренилась решимость убить, уничтожить слона любой ценой. Он обязан был заплатить за все.

Пауло вышел из прострации только затем, чтобы ужраться до потери пульса. Большими глотками он выдул прямо из бутылки все виски. Монтань пошел по его следам, но долго не выдержал и отключился прямо на стуле. Оставшийся в одиночестве Пауло продолжал пить, и той ночью он влил в себя больше спиртного, чем когда-либо в моем присутствии.

Маленькие Человечки весь вечер курили травку. Вполголоса они начали ныть мрачную, наверняка, траурную песнь. Это были гортанные звуки, ужасно гнетущие — никакого удовольствия. От всей этой атмосферы безнадеги я сбежал. Туда, к реке. Малышка все еще била в свой там-там. Я шел вдоль берега, несколько теряясь во мраке безлунной ночи, ведомый отзвуками барабана.

Обнаружил я ее в доброй сотне метров от лагеря, а точнее, его остатков. Звуки направлялись в сторону воды. Барабаном ей служил тонкий, пустой изнутри ствол дерева, лежащий на двух подпорках. Сидя на пятках, она молотила тяжелыми палками с регулярностью автомата; глаза ее были широко открыты, только в них не было какого-либо выражения. Увидав меня, она неуверенно, слабо усмехнулась. Я лег рядом.

«Балам, Балам, Балам! Бам, Бам, Бам, Бам! Балам, Балам, Балам! Бам, Бам!»

Машинально я начал выбивать тот же ритм ладонью по траве. Малышка заметила это, и мы начали играться, молотя одновременно: я по земле, а она по своему барабану. Затем она прервала свое занятие и печально объяснила мне:

— Это, барабан, значить «Прийти, прийти». В деревня, услышать. Знать плохую весть, здесь нехорошо. Они прийти. Они забрать Татаве. Я должна бить в барабан. Татаве мертвый, тут нехорошо. Мертвый хорошо, только деревня. Они прийти и забрать он.

И она снова взяла свои палки и, пока я лежал рядом с нею, барабанила всю ночь.

* * *