Следующие два дня Дина провела, почти не вставая с постели. И только потому, что лекарь взял с Филиппа обещание проследить за соблюдением Динарой постельного режима.

Следуя всем полученным предписаниям, чрезмерно ответственный сайлирец попросту запретил девушке подниматься с кровати без крайней необходимости, а еще забрал книгу, которую Дина пыталась почитать, не позволил отправиться в столовую и настоял, чтобы она выпила все назначенные лекарства. В общем, вел себя как самая настоящая строгая нянька.

Фил не то чтобы сидел с ней постоянно – совсем нет. Но он каким-то образом умудрялся заходить совершенно бесшумно, причем всегда появлялся в самый ненужный момент. Так Динара лишилась сначала книги, потом принесенных Террианой сладостей, а в итоге и вовсе получила от виконта пространный выговор за безалаберное отношение к собственному здоровью. А ведь она всего лишь хотела несколько минут постоять у окна… посмотреть на людей. Но внезапно появившийся Филипп тут же вернул ее в кровать.

Во время своих визитов он с удовольствием рассказывал о тех огромных результатах, которых удалось достичь в лаборатории благодаря ее сообразительности. Еще когда Фил проводил Дину в комнату после посещения лазарета, она вручила ему расчет новой формулы совместимости стихий и попросила передать его Терри для эксперимента. Алхимичка идею поняла и оценила, и уже к вечеру было готово новое средство для обработки пластин, на которое одинаково хорошо ложились плетения и земли, и воды. А это могло означать только одно: у них наконец получилось!

Филипп был просто счастлив. Он светился подобно магическому фонарику. А когда ему удалось пролететь на аркарте несколько кругов по самому большому из учебных полигонов и ни разу не упасть, вообще пришел в настоящий восторг.

Желая хоть как-то поднять Дине настроение, он пообещал в ближайшие выходные взять ее с собой за город, где собирался устроить полноценные испытания. Правда, намекнул, что для этого кое-кому будет необходимо получить разрешение доктора и полностью поправиться.

Конечно, она хотела поехать, причем настолько, что, скрипя зубами, выполняла все предписания лекаря и без возмущения глотала лечебные порошки. Неудивительно, что уже к вечеру второго дня чувствовала себя гораздо лучше и не уставала заявлять всем вокруг, что абсолютно здорова.

Но вот когда немало озадаченный брат сообщил, что в субботу они должны отправиться в Эргон, Динара даже не сразу нашла, что ответить. Она на самом деле расстроилась, но вовсе не из-за предстоящей малой коронации Бриса – это-то ее как раз радовало. Куда больше огорчил тот факт, что из-за церемонии не будет возможности отправиться с Филиппом за город.

Дина как раз размышляла о том, как порой несправедлива жизнь, когда уже перед самым отбоем снова зашел Фил. Он выглядел чрезвычайно довольным и даже счастливым. Его буквально распирало от радости и чувства близкого успеха. Да что успеха… настоящего ТРИУМФА! Оттого кислое выражение лица Дины стало для виконта полной неожиданностью.

Он подошел к лежащей на кровати девушке и с озадаченным видом присел на стоящий рядом стул.

– У тебя что-то болит? – взволнованно спросил Филипп, а в глазах появилось искреннее беспокойство. – Давай я пошлю кого-нибудь за лекарем.

И даже встал, чтобы выйти, когда услышал голос Динары.

– Нет. Не нужно никого звать. Я здорова, – сказала она. И все бы ничего, но ее тон показался Филу слишком спокойным и каким-то грустным, в нем явно слышалась настоящая обреченность.

Тогда он вернулся обратно, но в этот раз разместился на краю кровати.

– Что случилось? – спросил, разглядывая лицо Дины, на котором не осталось и следа от полученных ран. Вот только теперь на нем застыла совершенно непривычная маска полнейшей апатии, которая пугала Фила едва ли не сильнее синяков и кровоподтеков.

– Ничего смертельного, – тихо ответила она. – Все хорошо.

– Уверена? – продолжал допытываться Фил. Он вообще впервые видел Дину такой расстроенной… будто бы потухшей.

– Я в порядке, Филипп. Правда, – попыталась заверить она, но, встретившись с вопросительным взглядом, все же решила пояснить: – Просто… не смогу в субботу поехать с тобой. Придется тебе тестировать аркарт самому.

Он удивленно моргнул и уставился на Динару с полнейшим непониманием. Ведь прекрасно знал, что она считает минуты до момента их совместной вылазки. Даже лечиться согласилась, с кровати два дня почти не вставала. И что же теперь? «Я не смогу с тобой поехать»?

– Рассказывай, – строго бросил Фил, понимая, что причины для такого решения должны быть не просто вескими, а по-настоящему серьезными.

– Да что рассказывать?! – выпалила Дина, едва не плача. – Нас родители вызвали в Эргон. Во дворце в субботу пройдет важное мероприятие, и они считают, что мы с Ником должны там присутствовать.

– Стоп, – задумчиво бросил Фил. – Насколько мне известно, там состоится церемония официального назначения наследника престола. Но при чем здесь вы?

– Мы… – замялась Дина, но быстро нашлась с подходящим ответом: – Мы же довольно близко дружим с принцем и принцессой. А дядя и родители считают, что мы должны поддержать Бриса в такой важный для него день.

– То есть ты утверждаешь, что будущим королем Карилии станет именно Эмбрис? – недоверчиво уточнил Фил. – Ты так в этом уверена?

– Угу, – подтвердила девушка, не видя смысла отнекиваться. – Да и Кери подтвердил.

– Что ж, – задумчиво кивнул парень и отвернулся к окну.

О чем он в этот момент думал, Дина даже не представляла. Куда больше предстоящего торжества ее волновали провалившиеся планы по испытанию аркарта.

– Я бы с радостью осталась, но не могу, – уныло сказала она, усаживаясь на кровати и опираясь спиной на стену. – Я должна быть там.

– Понимаю, – отозвался Филипп, но тут же улыбнулся и совершенно неожиданно щелкнул Дину по носу. – Не расстраивайся. Думаю, мы с тобой легко сможем испытать аркарт в пятницу после занятий.

– Правда? – не поверила своим ушам девушка и посмотрела с такой надеждой, что Фил не удержался и с нежностью погладил ее по щеке.

– Конечно, правда. Я разве тебя когда-то обманывал? – подтвердил он, а потом улыбнулся шире и добавил: – Кстати, Эдин тоже будет в Эргоне на церемонии. Это его первый официальный визит в Карилию. Так что… присмотри за ним там.

– Обещаю, – не задумываясь, выдала девушка, уже представляя, что с присутствием сайлирского принца выходные могут стать очень веселыми.

Но стоило ей вспомнить о Дамире – старшем брате Эдина, и улыбка сама соскользнула с лица. А Фил вдруг закатил глаза и посмотрел на Дину с нескрываемой усмешкой.

– Нет, кронпринца там не будет. Не переживай. Только император с императрицей и Эд с супругой, – пояснил он, сразу догадавшись о причинах нового расстройства.

Фил уже удивляться перестал этой странной нелюбви к Дамиру. Просто принял как факт, что для Дины он – самый ненавистный человек в мире, и по возможности старался даже имени при ней не произносить. Знал, что подобное всегда заканчивается плохо.

– А ты все это откуда знаешь? – спросила девушка, которая от новости, что кронпринца не будет, даже вздохнула с облегчением.

– От Эда, – ответил Филипп. – Он приходил вчера, когда ты спала. Тоже хотел поучаствовать в испытании аркарта и сильно расстроился, что ему нужно уезжать. Их делегация отправляется в пятницу вечером.

– А мы… даже не знаю. Наверное, утром в субботу. А вернемся в воскресенье. – Динара воодушевленно улыбнулась и спросила: – Привезти тебе что-нибудь из Карилии?

– Да, – неожиданно кивнул он. – Привезите бутылку эргонского коньяка. Я слышал, что у вашего дядюшки потрясающая коллекция напитков.

– Это да, – согласилась Дина, вспоминая полки, заставленные самыми разнообразными бутылками. – Только он прячет ее от нас. Всегда закрывает свой драгоценный шкаф на ключ, да еще и магией запечатывает. – И тут в зеленых глазах появился блеск азарта от предстоящей авантюры. Она самодовольно ухмыльнулась и уверенно заявила: – Но для тебя, лорд Анкир, я вскрою любой замок.

Он же лишь покачал головой, ни капли не сомневаясь, что Динаре не составит труда утянуть заветную бутылку прямо из-под носа у дядюшки, будь он хоть трижды верховным магом.

– Приятно слышать. Но, прошу тебя, не переусердствуй, пожалуйста. Не стоит лишний раз лезть на рожон.

Филипп поднялся с ее кровати и направился к выходу. Но, уже взявшись за ручку, вдруг развернулся к девушке и спросил:

– Дин, помнишь, ты говорила, что знаешь кого-то, от кого пахнет так же, как от меня? Мне нужно имя этого человека. Я тут решил предъявить господину Горье претензию. Он ведь клялся, что его работы всегда эксклюзивны.

– Думаю, это глупая затея, – скептически сказала Дина.

– И все же я не собираюсь это так оставлять, – невозмутимо проговорил Фил. – Динара, я не терплю лжи и ненавижу, когда меня выставляют дураком. А в данном случае господин Горье поступает именно так. Поэтому, прошу, скажи мне имя.

– Ладно, – кивнула девушка и искривила губы в презрительной усмешке. – Этот человек – Его Ледяное Высочество Дамир Аркелир. И, Фил, при всем уважении к тебе, я не думаю, что из твоей затеи что-то выйдет. Он…

– Что? – спросил Филипп, который, услышав имя кронпринца, почему-то странно скривился. Вероятно, после последнего столкновения Дины и Дамира окончательно утратил к нему всякую симпатию.

И тогда Дина вздохнула и все же ответила:

– Просто не стоит. Пусть это останется на совести господина Горье. Да и, в конце концов, мне ведь могло показаться. Я же была не совсем в адекватном состоянии. Может, – она улыбнулась и, весело сверкнув глазами, покосилась на застывшего у двери парня, – я просто хотела, чтобы на его месте был ты, а мое подсознание всего лишь довершило картину?

Фил не стал отвечать и молча вышел. А Дина с довольным видом вернула голову на подушку и расслабленно вздохнула. Все же грядущие выходные обещали стать запоминающимися. Почему-то в этом она ни капли не сомневалась.

* * *

Динара по привычке постучала в дверь комнаты брата и, дождавшись какого-то нервного «Войдите!», решительно толкнула деревянную створку. Она с самого утра этой прекрасной пятницы пребывала в исключительно благостном расположении духа, с нетерпением предвкушая свои вечерние приключения. Но увидев стоящего перед зеркалом Ника, едва не споткнулась от удивления.

– Только не говори мне, что решил отправиться на родину уже сегодня, – протянула Дина, прикрывая за собой дверь. – Братец… мы так не договаривались.

Он обернулся, смерил ее явно недовольным взглядом и снова вернулся к узлу на широком галстуке.

– Мелкая, я же сказал, что дома нас ждут только завтра, – раздраженно бросил Доминик, осматривая свое отражение критичным взглядом.

По правде говоря, белый камзол, украшенный серебряной нитью, куда больше подошел бы для завтрашней церемонии, чем для простой прогулки. Но почему-то в этот вечер Нику хотелось выглядеть достойно.

– Так и куда это ты собрался, такой расфуфыренный? – протянула Динара, которая прежде видела брата, одетого подобным образом, исключительно в родном дворце. Но там его к этому обязывал статус, в то время как здесь он должен был изображать простолюдина, пусть и довольно обеспеченного. А они подобных вещей точно не носят.

– В театр, – невозмутимо отозвался Доминик, которому вдруг начало казаться, что его одежда слишком контрастирует с ярким цветом волос. Он даже начал сомневаться в правильности своего выбора, когда услышал за спиной веселый смешок сестры.

– Ты шутишь?! – удивленно выпалила она, проходя через комнату и усаживаясь на его кровать. Фила пока не было, но Дина знала, что он должен вот-вот подойти. – Братец, ты же не любишь театр. Ты же сам тысячу раз говорил мне, что это пустая трата драгоценного времени! Неужели твое мнение изменилось? И почему, в таком случае, ты не позвал меня с собой?

– Потому что я иду туда с Терри, – равнодушно ответил он, все еще раздумывая, чем можно разбавить приторно-бледный образ в отражении.

– Оу! – Дина демонстративно приложила обе ладони к щекам и покачала головой. Она собиралась добавить еще что-то, но отвлеклась на шум открывающейся двери – пришел Филипп. Он тоже осмотрел Ника удивленным взглядом, но, в отличие от Динары, решил благоразумно воздержаться от комментариев.

– Слушай, да ты нервничаешь! – воскликнула Дина, сообразив, что с братом явно творится нечто странное и совершенно непривычное. – Нет, серьезно? – Она даже подскочила с кровати и мигом приблизилась к Доминику.

– Мелкая, отстань, – попытался отмахнуться он.

– Да ни за что! – хихикнула Дина, заглядывая ему в глаза. – Братец… ты здоров? Я знаю тебя всю свою жизнь, а в таком состоянии вижу впервые. Да тебе было почти все равно, когда нас раз за разом выгоняли из академий! Когда едва не отправили под суд. Даже когда мы удирали от местной стражи в день свадьбы Эдина. Ну ладно, в последнем случае ты был зол. Но сейчас же ты на самом деле нервничаешь.

– Мелкая, иди… отсюда куда-нибудь, – снова попросил он, пока еще по-хорошему. – Не выводи меня.

– И это все из-за какой-то алхимички? – не могла поверить Дина. – И лучший камзол, и галстук, ты б еще ленты парадные нацепил.

– Иди… к себе! – едва сдерживаясь, прорычал Ник. – Пока я даю тебе такую возможность. Потому что еще немного – и мое терпение лопнет. И вот тогда, родная, любимая сестренка, я точно наговорю тебе гадостей.

– Да что я такого сказала?! – картинно обиделась она. – Просто искренне поражена, что ты так себя ведешь. До сих пор подобного не происходило. А теперь… ты пригласил девушку в театр, который, кстати, терпеть не можешь. Полчаса стоишь перед зеркалом, будто специально выискивая в себе недостатки, да еще и нервничаешь…

Доминик резко обернулся и посмотрел на сестру так, что та подавилась последним словом. Во взгляде было столько ледяной злости, что ей захотелось спрятаться под кроватью. Хотя в данном случае сей предмет мебели вряд ли смог бы спасти.

– А еще, Мелкая, я попросил Кери договориться с труппой, чтобы они сегодня отыграли спектакль специально для этой самой девушки, потому что премьера только завтра, а я, как ты знаешь, буду немного занят.

– Ты с ума сошел, – испуганно проговорила Дина, отодвигаясь дальше к стене. – Брат мой…

– Хватит, – отрезал он. Затем обернулся к несколько озадаченному Филиппу и почти взмолился: – Забери, пожалуйста, это недоразумение, которое по ошибке считается моей сестрой. Видеть ее не могу. Вы ведь собирались испытывать аркарты, вот и идите. Потому что иначе я сейчас наговорю ей такого, что мы обязательно разругаемся в пух и прах.

– Не нужно, Фил. Я сама могу отсюда выйти, – проговорила явно опешившая Дина, вставая с кровати. – Если этот человек, по ошибке названный моим братом, не понимает, что я просто переживаю за него, то пусть идет к демонам вместе со своим театром и своей драгоценной Террианой.

И рыжая вышла, громко хлопнув дверью. Ник проводил ее все еще злым взглядом и устало плюхнулся на стул.

– Боги, за что же мне такое наказание?! – взвыл он, поднимая лицо к потолку. – У всех нормальные братья и сестры, а мне досталась самая строптивая, своенравная и не в меру говорливая. Все! – Он решительно подобрался, выпрямил спину и сел прямо. – Еще одна ее выходка… еще хоть раз она выведет меня из себя, и я отправлю ее домой. Пусть родители сами разбираются с этим кошмаром, который умудрились произвести на свет.

Ник нервно вздохнул и сжал руку в кулак.

– До сих пор не понимаю, как у двоих адекватных здравомыслящих людей могла родиться такая дочь? – Он перевел взгляд на соседа, который смотрел на него со странной смесью осуждения и сочувствия. – Знаешь, Фил, мне иногда кажется, что они сами не знают, что с ней делать. Благо при матери Мелкая еще хотя бы старается держать себя в руках. Я же для нее не авторитет. Раньше она хотя бы к Кери прислушивалась, но в последнее время он ей тоже не указ. С каждым годом все хуже и хуже. Ты пока единственный, кто еще имеет на нее влияние.

И тут Доминик как-то странно моргнул и вдруг воодушевленно поднялся на ноги и повернулся к Филиппу. Тот же выглядел окончательно сбитым с толку, но уже догадался, что сейчас услышит очередную «гениальную» идею по воспитанию проблемной сестренки.

– Фил, тебе же нравится моя Мелкая? – спросил карилец. – Согласись, она довольно симпатичная. Да и фигура у нее достойная, и способности к магии на высоте. А если ее энергию еще в правильное русло направить…

– К чему ты клонишь? – опасливо поинтересовался Фил, уже заметив, как хитро блеснули глаза друга.

– Может, заберешь ее себе? – без намека на шутку предложил Доминик. – В каком хочешь качестве. Дома она все равно жить не захочет, замуж по родительской указке не пойдет. Если начнут давить, на самом деле сбежит в леса. А ты имеешь все шансы с ней справиться.

– Ты… предлагаешь мне на ней жениться? – ошарашенно уточнил Фил, глядя на соседа, как на человека, сильно повредившегося умом.

– Увы, но нет, – развел руками Ник. – В ее случае это возможно только с разрешения родителей. Если Дина поступит иначе, ее могут попросту исключить из семьи, а мне бы этого очень не хотелось. Поэтому, если вдруг у тебя возникнет такое желание, то тебе придется просить ее руки у наших родителей по всем правилам.

– Прости, но я тебя вообще не понимаю, – ответил Филипп.

И тогда Ник вздохнул, натянуто улыбнулся и пояснил:

– Просто знай, я не стану возражать, если между вами завяжутся отношения. Если это сделает ее хоть немного спокойнее, то даже буду рад.

– Она ведь твоя родная сестра! – с осуждением произнес Фил, глядя на Доминика широко распахнутыми глазами. – А ты фактически даешь позволение сделать ее моей любовницей. Ты понимаешь, что сейчас говоришь?!

– Понимаю, причем лучше, чем ты думаешь. Но пойми и ты… Я больше не могу быть ее нянькой. В скором времени у меня появится такая куча обязанностей, что будет попросту не до сестрицы. Поэтому мне бы было спокойнее, если бы я знал, что за ней есть кому присмотреть.

И все равно для Филиппа этих доводов было катастрофически недостаточно. Он не понимал, как можно просто так отдать кому-то свою сестру, причем на правах простой любовницы.

– Ты нравишься ей, я в этом уверен, – вдруг заявил Ник. – Я же знаю ее как облупленную. Каждую эмоцию вижу, и ты Мелкой очень интересен, хотя, извини, внешне выглядишь совсем не как ее идеал. – Он заметил, что губы Фила искривила странная усмешка, и поспешил продолжить: – Я не принуждаю тебя укладывать ее в постель… – Карилец и сам поморщился от своих слов. – По мне, так лучше, чтобы до этого вообще никогда не дошло. Но при этом понимаю, насколько глупо на подобное надеяться. Фил, если не ты, то найдется кто-то другой. Я просто боюсь, что, ощутив частичную потерю контроля с моей стороны, она может начать делать глупости.

– Понятно, – бросил Филипп, отворачиваясь к шкафу. Затем достал оттуда простую черную рубашку, обыкновенный пиджак в тон, и принялся торопливо переодеваться.

– Я не настаиваю… – добавил Доминик, которому весь этот монолог дался с большим трудом. – Я просто боюсь… Она – моя сестра. Даже больше, чем сестра… она – часть меня самого. И мне до боли противно даже на мгновение представить ее в чьих-то объятиях. Знаешь, – он опустил голову, бессмысленно глядя на свои сжатые кулаки, – когда там, в тоннелях, я увидел ее с Дамиром, то едва удержался, чтобы не убить его на месте. Мне было физически больно смотреть на нее такую…

Он оборвал себя на полуслове, не желая даже мысленно возвращаться к событиям той ночи.

– А меня в качестве ее любовника ты терпеть готов? – в лоб спросил отчего-то раздраженный Филипп. Ник не ответил, и тогда Фил решил окончательно добить его: – Только представь – я ведь не стану ограничиваться целомудренными поцелуями и бессмысленными гуляниями за ручку. Дина – красивая девушка, и я был бы глупцом, если бы отказался от того щедрого предложения, которое ты мне сделал. Признаться честно, она уже однажды предлагала мне стать ее любовником. Сама, без твоего на это разрешения. Но, в отличие от тебя, она была пьяна.

Филипп не повышал голос, но в нем клокотала такая ярость, что Ник не сразу поверил своим глазам. До этого момента даже Динаре ни разу не удалось настолько вывести этого спокойного человека из себя. И вот, свершилось. Лорд Анкир в гневе!

– Вы сумасшедшие. Оба, – бросил Фил, направляясь к двери. – И я даже не знаю, кто из вас пугает меня больше. Девушка, предлагающая себя, чтобы насолить брату, или парень, отдающий свою сестру в любовницы человеку, о котором толком ничего не знает.

Затем рывком распахнул дверь и вышел в коридор. Доминик же устало прошел по комнате и присел на край своей кровати.

Глупо… Как же глупо все получилось. В один вечер он умудрился повздорить и с сестрой, и с другом. Нет, в том, что с они с Мелкой обязательно помирятся, он не сомневался. В конце концов, они никогда не умели долго друг на друга злиться. А вот чем закончится ссора с Филом, Ник даже не представлял.

Но, несмотря на все это, он был уверен, что поступил правильно. Пусть лучше сестренка останется с Филиппом, чем уйдет жить в карильские леса, как все время обещает. А если между ними на самом деле появятся чувства, то родители будут вынуждены дать разрешение на брак. Вот только… дойдет ли до этого? И что бы ответила мать, если бы сам Ник привел к ней девушку, такую, как Терри, и попросил благословения?

Стоило подумать о браке, и он отшатнулся от собственных мыслей. Может, Мелкая права и он правда не в себе? Нет, Терриана действительно нравилась ему как-то по-особенному сильно. Доминик даже не мог припомнить, чтобы хоть когда-то какая-нибудь девушка вызывала у него подобную симпатию. Но жениться?.. Нет уж. Он еще не настолько сошел с ума.

Но, невзирая на все свои выводы, сейчас Ник впервые начал сомневаться, что наперед знает их с сестрой будущее. Теперь оно стало казаться совершенно непредсказуемым, прикрытым толстым слоем плотного тумана. И он вдруг понял, что, несмотря на обстоятельства… несмотря на последствия проклятия их матери, на мнение венценосных родителей, на его обязанности как наследного принца… их с сестрой будущее – в их руках. И значит, только от них зависит, каким оно станет. Только они имеют право решать – идти своим путем или склонить голову перед судьбой.

* * *

Простой с виду, но довольно быстрый серебристый картел стремительно мчался вперед, рассекая потоки воздуха и цепляя днищем высокую траву. К радости Дины, он оказался двухместным и вполне комфортным даже для перемещения на дальние расстояния. Пока странно хмурый и небывало сосредоточенный Филипп крепко держал рычаг управления и внимательно следил за дорогой, девушка расслабленно восседала в удобном кресле, расположенном прямо за его спиной.

Ее лицо обдували потоки воздуха, проникающие в картел через боковые отверстия, не прикрытые стеклами, что только подтверждало – мчатся они очень быстро. Мимо стремительно пролетали поля, пригорки, маленькие деревни и довольно крупные поселения, больше похожие на небольшие города. И если поначалу все казалось Динаре интересным, то вскоре сие чувство сменилось настоящим беспокойством. Ведь Филипп утверждал, что им нужно всего лишь выбраться за город, а они уже провели в дороге не меньше часа.

– Фил, – позвала девушка, – как долго еще ехать?

– Уже устала? – спросил он равнодушно.

И это были его первые слова с тех пор, как они покинули Астор-Холт.

Еще увидев хмурого виконта у ворот ангара, Дина заметила, что он не в себе. Кожей почувствовала, что Фил не просто зол, а невероятно взбешен. Казалось, его глаза вот-вот загорятся и начнут метать молнии. По накалу эмоций он напоминал огромный огненный шар, готовый в любое мгновение разнести все вокруг. Поэтому Динара предпочла помалкивать и просто проследовала за ним до нужного картела.

Повинуясь приглашающему жесту, она заняла место пассажира и пристегнула страхующий ремень. Фил закрепил на крыше два аркарта, и они тронулись в путь.

За всю дорогу девушка не сказала ни слова и, наверное, продолжала бы молчать и дальше, если бы не нарастающее беспокойство. В какой-то момент она вдруг подумала, что отправилась неизвестно куда с человеком, о котором, несмотря на месяц общения, почти ничего не знает. Да, ее брат доверял Филиппу. Да, она сама считала виконта довольно близким другом, но… откуда тогда это глупое чувство? Почему ей все сильнее кажется, что они ошиблись?

– Нет, не устала, – честно сказала Дина, уже убедившись, что отвечать ей не станут. – Просто… хотела узнать, куда мы все-таки едем.

Возможно, Фил, наконец, понял, что ведет себя слишком странно, а может, почувствовал состояние своей пассажирки, но вдруг картел начал стремительно снижать скорость, а потом и вовсе остановился.

По обеим сторонам от широкой проселочной дороги нависал пестрыми кронами осенний лес, слышались голоса птиц, а между ветвей гулял тихий теплый ветерок.

Дина осмотрелась, отметив, что места совершенно безлюдны, и снова постаралась отогнать подальше сковавший душу неуместный страх. Она всеми силами старалась убедить себя, что все в порядке, но беспокойство только усиливалось. А на Фила вообще было страшно смотреть.

Когда картел прекратил движение и опустился на землю, Филипп отключил подачу энергии и обернулся к Динаре. Несколько долгих секунд он просто смотрел на нее, не зная, что и думать, а потом вдруг выдал:

– С каких это пор ты начала меня бояться? – строго спросил он, но на губах все равно появилась легкая улыбка. – Мелкая, не дури. Чего ты испугалась? Если тебе не нравится большая скорость, то нужно было просто сказать.

– Нет, Фил, дело не в этом, – тут же поспешила заверить девушка и только сейчас рискнула поднять взгляд. – Я люблю скорость. Но…

Она замялась, не зная, как объяснить природу своего непонятного страха. И, в конце концов, просто решила сказать как есть.

– Я же впервые покинула территорию академии… Первый раз за все время своего там обучения. А ты сказал, что мы просто выедем за город…

– И? Что не так? – не понимал Фил.

– Мы едем уже больше часа, – ответила Дина.

Он принялся рассматривать ее, стараясь отметить каждую эмоцию, проскользнувшую на лице, и вдруг совершенно по-мальчишески улыбнулся.

– Мелкая, ты думаешь, я хочу увезти тебя подальше и сделать что-то плохое? – выпалил он удивленно. – Ты всерьез считаешь, что я могу причинить тебе вред?

Она не ответила. Лишь виновато отвернулась. Сейчас она сильно напоминала маленькую девочку, решившую, что под кроватью живут монстры, и заставившую взрослых их ловить.

Тогда Фил вздохнул, снова сел ровно и нажал на кнопку включения питания. Картел едва слышно загудел, немного приподнимаясь над землей, и медленно начал набирать скорость. Правда, теперь разгонять его уже никто не спешил.

Филипп больше не выглядел хмурым или взбешенным – видимо, гонка на высокой скорости была для него своеобразным средством расслабления. Теперь он казался Дине странно озадаченным и даже расстроенным. Не считал нужным скрывать эмоции, не прятался за маской спокойного аристократа, и Дине вдруг даже стало стыдно за неуместный страх.

Она наклонилась вперед и легко коснулась его плеча.

– Фил… прости. Я понимаю, что это все глупо. Но… ты был в таком состоянии, что пугал одним своим видом. А меня вообще трудно напугать.

– Это я заметил, – иронично бросил он. – Только, Дина, ты ведь не моей злости испугалась.

– Нет, – призналась она. А потом добавила с легким упреком: – Я не знала, куда ты меня везешь… что там у тебя на уме. Фил, да я вообще мало о тебе знаю.

– Я о тебе – не больше, – парировал он.

– Да что обо мне знать? Я – открытая книга. Спрашивай – расскажу, – уверенно заявила она.

Фил задумчиво поджал губы и хмыкнул. Он бы обернулся, но пока картел в движении, делать это было слишком опасно.

– Тогда и ты спрашивай.

Ей показалось, что ответ прозвучал как вызов. Будто виконт сильно сомневался, что Динара скажет правду.

Вскоре они остановились под деревьями у довольно большого озера. Картел снова опустился на землю, а оба его пассажира наконец получили возможность размять ноги.

Дина подошла к высокому берегу и огляделась по сторонам. Место оказалось удивительно живописным. Прозрачную водную гладь окружали раскидистые ивы, создающие приятную тень. Рядом располагался красивый лиственный лес, а за ним на холме был виден небольшой двухэтажный домик с садом. К слову, единственный на всю обозримую округу, что только сильнее подтвердило закономерный вывод. Ведь не зря они так долго ехали именно сюда?

– Ты знаешь, кто там живет? – спросила Дина. Филипп как раз снимал с крыши первый аркарт.

– Знаю, – кивнул он и с невозмутимым видом потянулся за вторым.

– И кто же?

– Мои дед и бабушка, – ответил Фил, а поймав недоуменный взгляд девушки, совершенно искренне улыбнулся. – Родители отца.

Дина несколько раз удивленно моргнула и вдруг рассмеялась. Она-то успела себе таких кошмаров надумать, а он, оказывается, просто хотел наведаться в родные места. Быть может, заскочить на чашку чая, навестить любимых родственников?

– Прости, – сказала она, снова удивляясь собственной глупости и неуместной мнительности. – Прости, что думала о тебе плохо.

– Бывает, – спокойно ответил Фил, но вдруг усмехнулся: – Я тоже не всегда был о тебе хорошего мнения.

Филипп установил аркарты на ровной поверхности и в очередной раз проверил правильность работы всех систем. Один из них отличался от другого самим принципом управления и наличием впереди длинной ручки с закрепленным на ней рулевым рычагом. Второй же был самым новым опытным экземпляром и выглядел как металлический прямоугольник с двумя креплениями для ног. Управлялся он путем переноса веса тела в нужном направлении и казался Дине по-настоящему жуткой штуковиной. Она даже назвала его «машиной для самоубийц», но Фил предпочел эту реплику проигнорировать. Все равно испытывать его он собирался сам.

Сначала Филипп показал девушке, как привести ее аркарт в движение, заставил сделать несколько осторожных кругов по поляне и, лишь убедившись, что она справляется, занялся своим. Когда на его ногах замкнулись замки креплений, а чудо техники слегка приподнялось над землей, Фил решительно усмехнулся каким-то своим мыслям, чуть согнул ноги в коленях и наклонился вперед. Повинуясь его движению, аркарт сдвинулся с места и поплыл в указанном направлении. Он реагировал на команды, плавно меняя траекторию движения, не кренился и оказался очень устойчивым. По сути, если не разгоняться, то упасть с него было совсем не просто.

– Получается? – спросил Филипп, останавливаясь рядом с Диной.

Девушка только что облетела по периметру все озеро и теперь буквально сияла от восторга.

– Ты гений, Фил! – воскликнула она, глядя на изобретателя чуть ли не с обожанием. – Такую вещь замечательную придумал. Я в восторге! Дай мне теперь на своем прокатиться.

– Нет, – решительно ответил парень. – Он еще нуждается в доработке. Что я скажу Нику, если ты упадешь?

Но на Динару эта отговорка впечатления не произвела.

– Да ничего мне не будет. Шею не сверну, не беспокойся. А если и сверну, мой братец только обрадуется.

Фил вздохнул и почему-то посмотрел с сочувствием. Но ничего говорить не стал.

– Давай лучше попробуем увеличить скорость, – предложил он, указывая Дине на регулятор мощности, расположенный на ее руле.

В его случае этот переключатель крепился к руке на специальном ремне и больше напоминал массивный браслет. А вот педаль торможения на обоих аркартах была внизу. Правда, останавливались пока они очень медленно, просто замедляя ход плавным снижением мощности. Других способов Филипп пока не придумал.

Предложение разогнаться посильнее Дина приняла с радостью. Они обогнули небольшой лес, несколько раз пролетели через поле и даже устроили шуточные соревнования, в которых предсказуемо победил Филипп. И только после этого решили проверить способность их изобретения скользить по водной глади.

Поначалу все шло просто замечательно. Оба аркарта застыли, едва соприкоснувшись с поверхностью озера, но даже не думали тонуть. Тогда испытатели попытались сдвинуться с места, причем сделали это синхронно. Винты пришли в действие и, постепенно набирая скорость, аркарты понеслись вперед.

В лицо полетели брызги, вода позади вообще странно забурлила, но ребята все больше разгонялись. Дина даже закричала от восторга, наслаждаясь неожиданным успехом. Фил тоже готов был захлопать от радости, ведь раньше сдвинуться с места на воде у него не получалось никак. И вот… свершилось!

Но стоило приблизиться к противоположному берегу, как выяснились два неприятных факта. Во-первых, отказало рулевое управление, причем у обоих, а во-вторых, вышел из строя тормоз. Точнее, он работал, но очень плохо. Энергия воды оказалась в несколько раз мощнее энергии земли, которая использовалась аркартом на суше, и погасить ее устройству торможения было попросту не по силам.

– Спрыгивай! – закричал Фил, испуганно глядя на Дину. Видят Боги, сейчас куда больше он боялся за нее, чем за себя.

Впереди виднелся каменистый берег, встреча с которым могла стать фатальной для обоих. Динара прекрасно это понимала, но и оставить Филиппа в такой ситуации никак не могла.

Думать нужно было очень быстро, а действовать – еще быстрее. Тогда-то Дина вдруг вспомнила, что все-таки является магом, причем не самым обычным, и, нервно вздохнув, потянулась к той силе, что наполняла ее с самого рождения. Той самой, что была способна только разрушать…

Их аркарты отключились одновременно. Хватило всего одного направленного импульса, чтобы вывести из строя генераторы, преобразующие чистую энергию стихии и передающие ее на двигатель и винты. Но остановить сами аркарты Дина уже не могла. Хоть они и замедлились, но по инерции все же вылетели на берег, где предусмотрительный Фил попытался сотворить что-то вроде большой воздушной подушки. Она сильно смягчила падение, но все равно не смогла полностью уберечь от травм. И если Динара отделалась легким ушибом колена и парой царапин и синяков, то Филипп умудрился налететь на острый камень, распороть себе предплечье, да еще и головой основательно приложился.

– Фил! – испуганно воскликнула девушка, заметив бегущую по его руке кровь.

Она тут же поднялась и, прихрамывая, поспешила к Филиппу. Он морщился от боли, но, заметив над собой бледное лицо Динары, попытался сделать вид, что чувствует себя прекрасно.

– Дурак! – рявкнула она, видя, чего ему стоит сейчас держать лицо. – Перестань! Я знаю, что больно. Сейчас помогу… подожди.

Она попыталась осторожно разорвать рукав его рубашки, но тот оказался сшит из слишком прочной ткани, которая рваться не желала. И тогда Дина коснулась окровавленного полотна темной магией, стараясь не задеть самого Филиппа. Ткань рассыпалась в ее руках, будто мгновенно потеряла все свои свойства, и теперь перед девушкой открылась вся масштабность полученной Филом травмы.

– Не паникуй, Мелкая, – проговорил он, словно приходя в себя. Даже подняться попытался, но Дина не позволила.

– Глубокая рана, – сказала она, отчаянно думая, как остановить кровь. – Нужно к лекарю… срочно.

– Нет, Дин, не нужно, – поспешил заверить Филипп. – Я же знал, куда еду, и это не первая моя травма, полученная на испытаниях аркартов.

– И что же делать? Ты кровью истекаешь! – нервно выпалила она.

Он попытался улыбнуться, продолжая кривиться от боли, и попросил принести его рюкзак. Динара кивнула, но вместо того, чтобы побежать к картелу, лишь прикрыла глаза и вытянула руку. А спустя несколько долгих секунд на этой самой руке повисла так необходимая им сумка.

Фил удивленно присвистнул, но боль не давала даже как следует удивиться. Поэтому он лишь объяснил Дине, что именно следует достать и как пользоваться.

Она исполняла все указания с невероятной точностью и странным хладнокровием. Любая нормальная барышня при виде столь неприятной раны хотя бы поморщилась, а эта – нет. Словно ей каждый день приходилось встречаться с подобным. Когда порез оказался промыт водой, залит каким-то зельем и тщательно затянут полосками ткани, Фил попросил отыскать на дне рюкзака бутылочку с синей жидкостью и одним махом выпил половину содержимого.

– Ты-то сама как? – спросил он, только сейчас сообразив, что, несмотря на всю показную активность, Дина тоже могла пострадать.

Осмотрел подругу с ног до головы, долго вглядывался в ее обеспокоенные глаза, но никаких особенных травм не заметил.

– Колено ушибла, – призналась девушка, усаживаясь рядом. – Можно сказать, что отделалась испугом… правда, совсем не легким.

– Вот, выпей. Станет легче, – сказал Филипп и протянул ей бутылку с зельем. Она собиралась отказаться, но наткнулась на полный решительности взгляд. Пришлось пить, хотя Дина и не чувствовала себя больной.

Осушив остатки склянки, она повернулась к лежащему на камнях Филу и вдруг нахмурилась.

– Давай помогу тебе встать, – предложила она.

– Мне нужно отлежаться… хотя бы десять минут. Но лучше час. Чтобы зелье подействовало, – проговорил он. – И желательно пока не двигаться вообще.

– Тогда сделаем вот так, – заявила Динара и, придвинувшись ближе, уложила голову Филиппа к себе на колени. – Жаль, что камни здесь холодные, да и мы вымокли, – добавила она, осторожно касаясь его лба. – Может, все же хотя бы поднимемся чуть выше? Там хоть солнышко пригревает, а здесь – как в склепе. Я могу перенести тебя, окутав потоками воздуха.

Фил открыл глаза, встретился с ее обеспокоенным взглядом и снова смежил веки.

– Нет, Дин… Это лишнее, – сказал он. – Но здесь, правда, холодно. Поэтому лучше тебе вернуться к картелу и подождать меня там.

– Нет уж, спасибо, – уверенно отозвалась она, а в голове прозвучали нотки неприкрытого раздражения. – Я тебя тут одного не оставлю.

Филиппу даже на мгновение показалось, что он расслышал в ее словах обиду. Будто предложение как-то умудрилось задеть ее честь.

– Хорошо, Мелкая, пусть будет так, – сказал он, и истинный смысл фразы дошел до девушки далеко не сразу. Только после того, как поверхность, на которой она сидела, основательно нагрелась.

Динара ошарашенно захлопала глазами, думая, что ей это чудится. И даже попыталась сама найти внятное объяснение столь непонятному феномену, но, так ничего и не сообразив, все же решила спросить. И вопрос звучал очень содержательно:

– Как?!

– Вот так, – получила она не менее «развернутый» ответ, но сдаваться не собиралась.

– Фил, – сказала, глядя с укором. – Объясни.

– Только после того, как ты объяснишь, каким образом можно перемещать предметы, не обращаясь ни к одной из стихий, – заявил он, не открывая глаз.

– Вот так, – бросила Дина, понимая, что таким объяснением Филипп не удовлетворится. Но и раскрывать перед ним все свои карты не собиралась.

Некоторое время они провели в тишине, слушая лишь тихий шелест листьев растущей рядом ивы и легкий плеск мелких волн. Видимо, зелье начало действовать, потому что Филипп перестал морщиться от боли. Он даже несколько раз открывал глаза, и в его взгляде больше не было той непонятной мутной пелены.

– А что это за зелье? – вдруг спросила Дина, которая тоже заметила, что чувствует себя гораздо лучше. Даже усталость и та пропала. А колено и вовсе перестало болеть.

– Вообще, подобные вопросы стоит задавать перед тем, как выпить незнакомое снадобье, а не после, – съязвил Фил, старательно пряча улыбку.

Его голова хоть все еще болела, но уже не так сильно. Надо признать, что основной удар пришелся именно на нее. Он вообще удивился, как кости уцелели. Но, судя по общему состоянию, мог с уверенностью сказать, что получил далеко не простое сотрясение мозга и, не будь магом, лежал бы в лекарском крыле академии не меньше месяца.

– И все-таки, что это было? – снова поинтересовалась Дина, решившая пропустить его упрек мимо ушей.

Она видела, что Филу до сих пор больно, и все больше уверялась: причина боли не в порезе на руке. В этот момент Динара впервые пожалела, что совершенно не умеет лечить. Так уж получилось, что в ее семье подобными способностями обладал только Артур – брат ее матери – и его супруга, а вот племянникам они, увы, не передались. Но девушка помнила, как лекари часто клали руку на лоб пациентам, будто эти касания могли помочь в скорейшем исцелении. Поэтому Дина тоже периодически касалась лба Филиппа своей прохладной ладонью. Постепенно ее пальцы перебрались выше, путаясь в мягких светлых волосах виконта. А вскоре девушка вдруг поймала себя на том, что легко перебирает его пряди, осторожно массируя голову.

– Когда я только начал испытания аркартов, то падал гораздо чаще, – сказал Фил, наслаждаясь осторожными прикосновениями Динары. – Домой возвращался изрядно побитым. А моя мать каждый раз причитала, что я себя совсем не берегу. Она сама обрабатывала раны, не прибегая к помощи целителей. Говорила, что даже хочет, чтобы остались шрамы. Надеялась, хотя бы они смогут научить меня осторожности.

– Вижу, зря она так считала, – заметила Дина, медленно пропуская сквозь пальцы волосы Фила.

– Да, – согласился он. – А когда ей надоело постоянно видеть меня побитым, она настояла, чтобы я брал с собой на испытания собранную ею сумку. А то зелье, про которое ты спрашивала, – какой-то древний семейный рецепт. Оно призвано мобилизовать силы организма и направить их на быстрое восстановление повреждений. Но пользоваться им часто слишком опасно.

– Понятно. – Дина задумчиво покивала. – Значит, твоя мать – травница?

– Нет, это скорее ее увлечение, – спокойно ответил парень. – Она тоже когда-то закончила Астор-Холт, как и мой отец. Оба они учились на факультете магической физики. Но если папа еще какое-то время успел поучаствовать в создании новых изобретений, то маме повезло меньше. Ей пришлось выбирать…

– Что выбирать? – уточнила Дина.

– Между мечтой – работать в лаборатории академии – и мной. И она выбрала маленького сына.

Динара улыбнулась, попытавшись представить Филиппа мелким пацаном, который старательно прячется за мамину юбку. Вообще, глядя сейчас на виконта, было сложно поверить, что он когда-то был малышом.

– Но теперь-то ты вырос, и она может снова вспомнить про мечту, – заметила девушка. Вероятно, сама бы она на месте матери Филиппа поступила именно так.

Фил чуть улыбнулся и слегка мотнул головой, боль в которой стремительно угасала.

– Сейчас, Дин, она взрослая женщина. Графиня. У нее невероятное количество обязанностей, и мне кажется, что она счастлива, живя именно так. Наше графство находится на юге империи, недалеко от границы с Карилией. Оно довольно крупное, и отец все свое время посвящает его управлению. Мама же всегда рядом с ним.

– А братья или сестры у тебя есть? – продолжала интересоваться Динара.

– Увы, нет, – проговорил Филипп, и на мгновение его лицо напряглось. Будто эта мысль его сильно расстроила.

Дина пришла к выводу, что, вероятно, эта тема не очень приятна собеседнику, и решила пока прекратить допрос и хотя бы попытаться вызвать на его лице улыбку.

– А у меня помимо Ника есть еще два младших брата, – сказала она таким тоном, будто искренне ими гордилась.

А Фил от неожиданности даже глаза распахнул и посмотрел на девушку с немалым опасением. Он пока с трудом понимал, как этот мир выдерживает присутствие Динары и Доминика. И тут оказывается, что у столь милой парочки есть еще и младшая родня?

– Мне казалось, что двоих сумасшедших для одной семьи вполне достаточно, – проговорил он, а в глазах заблестели искорки усмешки.

Но Дина и не думала обижаться. По правде говоря, нахальная реплика ее изрядно развеселила.

– А наши родители решили иначе, – ответила она, продолжая гладить Фила по волосам. – Но братья намного нас младше. И, кстати, они доставляют семье и своим нянькам гораздо меньше хлопот, чем мы.

Фил понимающе хмыкнул и снова поспешил расслабиться и смежить веки. Он давно знал: если не двигаться, то зелье действует гораздо быстрее.

– Сегодня, глядя на Ника, а точнее на его внешний вид, я вдруг понял, что, несмотря на отсутствие титула, проблем с деньгами в вашей семье нет, – медленно проговорил Филипп. – Почему-то раньше мне это в голову не приходило. Даже когда он рассказывал мне про свои картелы, которых у него несколько.

– Да, наши родители – обеспеченные люди, – согласилась девушка. – У отца несколько кораблей и доли в двух крупных торговых компаниях.

– Он маг?

– Да, – кивнула девушка. – Воздушный. Я его силу унаследовала. А мама – водник, как и Доминик.

На какое-то время разговор стих. Фил все так же неподвижно лежал на подогретых камнях, а Дина продолжала задумчиво перебирать его волосы. Поэтому, когда он задал следующий вопрос, даже не сразу успела сориентироваться.

– Скажи, что это за сила, способная переносить вещи на расстоянии? – спросил Филипп, причем вопрос был задан таким тоном, будто его почти не интересовал ответ.

– Это совсем не важно, – торопливо отговорилась она. – Забудь.

– Дина, ты нисколько мне не доверяешь? – поинтересовался он, не открывая глаз. – Я ведь уже понял, тут что-то вроде тайны. И поверь, никто от меня ее не узнает. Да и… – На секунду он замялся, но все же решил договорить: – Мне показалось, что аркарт слишком внезапно отключился. Из него будто мгновенно ушла вся энергия, а такое почти невозможно.

Рука Дины застыла в одном положении на его голове и напряглась. С одной стороны, она хотела довериться Филу, но с другой – отчетливо понимала, что говорить правду слишком опасно. Ведь в отличие от той же Карилии, где строжайше запрещены были именно темные ритуалы, Сайлирская Империя накладывала запрет на любые виды темной магии. А значит, здесь Динару могли объявить преступницей уже за само наличие подобных способностей.

– Давай я просто скажу тебе, что это некий плохо изученный вид магии, который мне подвластен, – проговорила она нерешительно. – И ты прав, мне бы не хотелось, чтобы кто-то знал о нем.

Филипп ничего не ответил. Погрузившись в собственные мысли, он старательно вспоминал все странности, которые замечал в Динаре. Ее импульсивность, вспыльчивость, нередкую агрессивность, вечную тягу к странным авантюрам. Сильнейшие стихийные способности и повышенную регенерацию тела. И тут невольно в голове промелькнуло блеклое воспоминание, что на второй день их знакомства, после того как Дина отправилась «карать врагов», в комнате ее соседок, как и на них самих, остался легкий отпечаток темной магии. А вкупе со всеми известными ему фактами вывод напрашивался сам собой.

А что он вообще знал об этой самой темной магии? Только то, что она по каким-то причинам находится под строжайшим запретом. Что воззвать к ней можно, проведя кровавый ритуал, и что ее покровителем являлся Темный Бог. Все. Ну, может, в детстве слышал пару страшных сказок с подобным контекстом. А еще…

И тут он едва не поперхнулся вдыхаемым воздухом и резко открыл глаза. В мыслях всплыло еще одно воспоминание, связанное с этим видом магии, и было оно связано с темным проклятием, много лет назад попавшим в карильскую королеву. А ведь до сих пор никто так и не выяснил, кто его создал. Но, учитывая способности Дины, вполне возможно, что кто-то из ее семьи.

Фил внутренне напрягся, стараясь внешне оставаться все таким же спокойным. В его голове хаотично крутились тысячи обрывков мыслей и догадок. Но он заставил себя отбросить предрассудки и постараться мыслить логически.

Итак, главным фактом о брате и сестре Арвайс, который был ему известен наверняка, являлось их близкое родство с Кертоном Амадеу – магом, много лет находившимся рядом с Великой Эриол. Он темной магией не владел, это точно. Но мог ли он быть причастным к нападению на королеву?

Фил вспомнил настороженное лицо Кери, пытливый взгляд его внимательных глаз и решительно отмел такой вариант. Маг совершенно точно был верен своей правительнице.

– Мелкая, – все же спросил он, глядя на нее снизу вверх, – а что ты знаешь о темной магии?

Дина едва заметно дернулась, но тут же поспешила изобразить удивление.

– Ну… Кое-что знаю, – спокойно отозвалась она и даже попыталась усмехнуться. Но Филипп чувствовал, что эта тема девушкой воспринимается особенно остро.

– Расскажи. А то я раньше считал это сказками. А после случая с твоими бывшими соседками начал задумываться, что сказки могут оказаться вполне реальными.

Он говорил так, будто спрашивал о том, какая вчера была погода. Тон казался совершенно безразличным, а в глазах отражалось легкое любопытство.

– Мою прабабку называют ведьмой, – проговорила Дина, решив, что если поделится кое-какой информацией, то хуже не будет.

– По отцовской или материнской линии?

– Материнской. Ее зовут Лисса, и она бабушка Кери и моей матери. Она сталкивалась с темной магией, отчего ее волосы имеют белый цвет. И она рассказывала, что раньше в нашем мире существовал культ Темного Бога, который якобы исполнял желания людей. Воззвать к нему можно, только используя сложный кровавый ритуал, после которого душа человека покидала тело и отправлялась в его мир. Иногда души возвращались обратно, но чаще – нет. Было много жертв, и тогда ритуалы запретили, пригрозив всем нарушителям немедленной казнью. Но в некоторых странах под запрет попала и сама темная магия, которая в нашем мире есть в разных проявлениях.

Девушка говорила, а Фил слушал с большим интересом. Он на самом деле многое слышал впервые и воспринимал слова Динары как нечто очень ценное.

– Ты, наверное, знаешь, что в Карилии коронованный король наделяется своеобразной королевской магией, – продолжала рассказывать Дина. – Она дает возможность открывать любые двери и отдавать любые приказы, которые обязательно будут исполнены, а раньше с ее помощью монарх мог обречь любого подданного на рабство или освободить любого раба. Эта магия, по сути, воздействовала на волю человека, заставляя подчиняться. В какой-то степени к ней можно отнести и менталистику, как способность воздействовать на мысли и память. Вообще, в отличие от магии обычной, темная является более деструктивной. Она направлена исключительно на разрушение и только при взаимодействии с другими силами, к примеру стихийной, может использоваться во благо.

– То есть в чистом виде она крайне опасна? – уточнил Фил.

– Да, – кивнула Динара, встретив его любопытный взгляд. – Но она почти не встречается в чистом виде. В людях могут проявляться ее крупицы… – Она вздохнула и попыталась подобрать правильные слова для объяснения. – Понимаешь, эта сила сама по себе – что-то вроде яда, опасного для всего живого. Но она так же страшна, как, к примеру, наточенный клинок. Ведь попади он в руки маленького ребенка – и могут пострадать многие, в то время как в руках опытного бойца он становится послушным оружием, опасным только для врагов.

– А какова ее разрушительная сила? – снова полюбопытствовал Филипп, которого объяснения Дины натолкнули на одну любопытную мысль.

Ведь в его стране многие знали, что нынешний император владеет неким видом магии, который позволяет уничтожать целые города. Некоторые еще помнили, как много лет назад Дерилан Аркелир стер с лица Сайлирии одно крупное поселение, где разгорелось восстание. Могло ли это также быть проявлением темной магии?

– Как ни странно, но это зависит от степени внутренней силы самого мага, – проговорила девушка. Заметив явный интерес Фила, она расслабилась и теперь говорила на близкую ей тему без былого напряжения. – Но темный маг в бешенстве способен сровнять с землей приличных размеров здание.

Наверное, он бы еще что-нибудь спросил, но их уединение на каменистом берегу озера было нарушено вежливым покашливанием. Дина обернулась на звук первой, а Филипп от неожиданности поспешил сесть. К счастью, благодаря действию зелья голова уже почти не болела, но вместо этого проснулся такой дикий аппетит, которого он давно уже не чувствовал.

На самом обрыве, справа от ребят, неловко переминалась с ноги на ногу пожилая женщина. Она была одета в невзрачного вида серое платье, наподобие тех, что носила Терриана, и выглядела откровенно смущенной. Очевидно, вид двух молодых людей, сидящих в столь интимных позах, навел ее на определенные мысли.

– Добрый день, госпожа Третти, – поздоровался Филипп, медленно поднимаясь.

– Рада приветствовать вас, лорд Анкир, – отозвалась женщина, присев в совершенно неуместном книксене. – Ваша бабушка просила передать, что ожидает вас к ужину.

– Передайте леди Анкир, что мы с госпожой Арвайс обязательно будем, – учтиво ответил виконт. И выглядел при этом так подтянуто и уверенно, будто это не он минуту назад лежал на камнях.

– Тогда вам необходимо поторопиться, – проговорила госпожа Третти. – Ужин будет подан через пятнадцать минут.

И, кивнув обоим, ушла.

Фил ухмыльнулся. Его всегда поражала сдержанная строгость этой женщины – единственной горничной в доме деда. Она даже здесь, в полной глуши, продолжала неукоснительно следовать правилам так почитаемого ею этикета.

Он не сразу заметил недовольный взгляд Дины. Но когда, наконец, повернулся к девушке и увидел ее недовольную физиономию, то не смог сдержать вопрос:

– Что? – выпалил, принимая совершенно невинный вид. – Я ни при чем, это целиком инициатива бабушки. И, опережая возражения, скажу – отказаться нельзя.

Динара тяжело вздохнула и возвела очи к небу. Что ж… зато у нее появится уникальная возможность познакомиться со старшими родственниками Филиппа. Кто знает, возможно, это будет даже забавно.